Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,814 --> 00:00:02,258
Previously on Spider-Man.
2
00:00:02,259 --> 00:00:05,982
Are you related to
Richard and Mary Parker?
3
00:00:05,983 --> 00:00:09,063
The last time I saw them,
they stood where you stand now.
4
00:00:09,064 --> 00:00:11,426
Wolfgang, the K.G.B. are onto us.
5
00:00:11,427 --> 00:00:12,680
You must make it out.
6
00:00:12,681 --> 00:00:15,833
This weapon is more
dangerous than ever.
7
00:00:15,834 --> 00:00:17,674
I'll take that.
8
00:00:17,675 --> 00:00:18,680
Chameleon?
9
00:00:18,681 --> 00:00:22,059
Welcome to my...
temporary base, Spider-Man.
10
00:00:22,060 --> 00:00:25,831
For years, there was a rumor
of a doomsday device
11
00:00:25,832 --> 00:00:27,871
created by a German master spy
12
00:00:27,871 --> 00:00:29,910
who plan to take over the world.
13
00:00:29,911 --> 00:00:32,795
I intend to do the same.
14
00:00:32,796 --> 00:00:33,509
No!
15
00:00:33,510 --> 00:00:35,021
I've been betrayed!
16
00:00:35,022 --> 00:00:36,792
The infamous Kingpin.
17
00:00:36,793 --> 00:00:38,006
Drop your weapons.
18
00:00:38,007 --> 00:00:39,582
This complex will be in rubble.
19
00:00:39,583 --> 00:00:41,807
Head for that stairway.
20
00:00:42,208 --> 00:00:43,257
Time to leave.
21
00:00:43,258 --> 00:00:45,358
My men and I thank you.
22
00:00:45,359 --> 00:00:47,913
There are pieces of the puzzle
I'd like to share with you
23
00:00:47,914 --> 00:00:50,383
but you best hear it from
Professor Omar Mosley.
24
00:00:50,384 --> 00:00:53,396
He knows the story of the
six forgotten warriors.
25
00:00:53,397 --> 00:00:54,939
My parents were never traitors.
26
00:00:54,940 --> 00:00:57,838
Now all that remains is
for the world to find out.
27
00:02:07,656 --> 00:02:09,172
I've got to find them
28
00:02:09,173 --> 00:02:11,613
or the world will
be in great danger.
29
00:02:11,614 --> 00:02:14,943
I've got to find the
six forgotten warriors.
30
00:02:14,944 --> 00:02:17,437
I still can hardly believe the story
31
00:02:17,438 --> 00:02:20,134
Omar Mosley told Robbie and me.
32
00:02:21,769 --> 00:02:22,894
Mr. Robertson!
33
00:02:22,894 --> 00:02:24,019
You got my message.
34
00:02:24,021 --> 00:02:25,517
I came as fast as I could.
35
00:02:25,518 --> 00:02:27,391
I'm glad you did.
36
00:02:28,510 --> 00:02:30,745
Robbie, come in.
37
00:02:30,746 --> 00:02:33,823
Omar, this is Peter Parker,
the one I told you about.
38
00:02:33,824 --> 00:02:36,834
Mr. Robertson says you
have a story I should hear.
39
00:02:36,835 --> 00:02:38,388
Yes.
40
00:02:38,389 --> 00:02:42,438
I've kept this all these years.
41
00:02:42,439 --> 00:02:45,812
This is where the story begins.
42
00:02:45,813 --> 00:02:46,763
That shield!
43
00:02:46,763 --> 00:02:50,257
It looks just like the one that
belonged to Captain America!
44
00:02:50,258 --> 00:02:55,073
The story of the six American
warriors began in 1942.
45
00:02:55,074 --> 00:02:57,917
The dark days of World War II.
46
00:02:57,918 --> 00:03:00,034
A scientist named Dr. Reinstein
47
00:03:00,034 --> 00:03:04,064
created a serum to turn a normal
human into what he called...
48
00:03:04,064 --> 00:03:05,661
a "super soldier."
49
00:03:05,662 --> 00:03:07,409
It is time to unveil the volunteer
50
00:03:07,410 --> 00:03:09,231
for this top secret experiment.
51
00:03:09,232 --> 00:03:11,504
Private Steve Rogers.
52
00:03:20,695 --> 00:03:24,390
Rogers is merely the first of
a new breed of super soldiers.
53
00:03:24,391 --> 00:03:27,828
Gentlemen, meet the new
champion of the allied forces,
54
00:03:27,829 --> 00:03:29,648
Captain America!
55
00:03:33,082 --> 00:03:34,702
In the name of the fatherland
56
00:03:34,703 --> 00:03:37,731
I will destroy this
American war machine.
57
00:03:38,779 --> 00:03:41,057
It's going to explode!
58
00:03:41,380 --> 00:03:42,817
Run!
59
00:03:47,708 --> 00:03:52,229
When the German spy sabotaged
the super soldier experiment,
60
00:03:52,230 --> 00:03:54,310
Dr. Reinstein was lost.
61
00:03:54,311 --> 00:03:57,919
With him, went the secret
to the super soldier serum.
62
00:03:57,920 --> 00:04:01,714
The only known copy of
it had been in that lab.
63
00:04:01,715 --> 00:04:05,089
A team of scientists tried
to re-create the formula.
64
00:04:05,090 --> 00:04:08,595
They wanted to make an
army of super soldiers
65
00:04:08,596 --> 00:04:11,330
but because of war-time
chemical shortages
66
00:04:11,331 --> 00:04:15,340
only five more doses
could be synthesized.
67
00:04:15,341 --> 00:04:18,132
So five young volunteers were found
68
00:04:18,132 --> 00:04:20,923
to become America's new heroes.
69
00:04:20,924 --> 00:04:24,765
However, the new process was
discovered to be unstable.
70
00:04:24,766 --> 00:04:27,617
Miraculously, no one was hurt.
71
00:04:27,618 --> 00:04:31,534
The process was obviously too
dangerous to ever be used again.
72
00:04:31,535 --> 00:04:34,806
And yet, there was
an amazing result.
73
00:04:34,807 --> 00:04:37,805
Each volunteer was
affected differently.
74
00:04:37,806 --> 00:04:40,088
One's muscle strength
was so increased
75
00:04:40,089 --> 00:04:42,448
that he became incredibly fast.
76
00:04:42,449 --> 00:04:45,249
The other gained the
ability to control her mass.
77
00:04:45,250 --> 00:04:49,969
She could will herself to
become lighter than air.
78
00:04:49,970 --> 00:04:54,529
Another was able to create sonic
shock waves with his vocal cords.
79
00:04:54,530 --> 00:04:56,222
The final two came closest
80
00:04:56,223 --> 00:04:58,778
to duplicating Captain
America's powers.
81
00:04:58,779 --> 00:05:01,809
However, the five new
heroes discovered that
82
00:05:01,809 --> 00:05:04,374
their powers weren't permanent.
83
00:05:04,377 --> 00:05:06,156
They would wear off after a time.
84
00:05:06,157 --> 00:05:10,286
The scientists deduced that someday
those powers would cease altogether.
85
00:05:10,287 --> 00:05:13,356
So to ration their use,
they created ring devices
86
00:05:13,357 --> 00:05:16,459
to turn the powers
on only when needed.
87
00:05:16,460 --> 00:05:19,174
Only Captain America's
powers were permanent.
88
00:05:19,175 --> 00:05:22,109
Since he was the only one
who took Reinstein's formula
89
00:05:22,110 --> 00:05:25,094
he was the true super soldier.
90
00:05:25,095 --> 00:05:28,844
Soon the others took names
to suit their new identities.
91
00:05:28,845 --> 00:05:30,578
They became The Destroyer,
92
00:05:30,579 --> 00:05:31,715
Miss America,
93
00:05:31,716 --> 00:05:32,665
the Thunderer,
94
00:05:32,666 --> 00:05:33,825
the Black Marvel
95
00:05:33,826 --> 00:05:35,043
and the Whizzer.
96
00:05:35,044 --> 00:05:37,329
With Cap as their leader,
they were to be called
97
00:05:37,330 --> 00:05:40,178
"the Six American Warriors."
98
00:05:40,179 --> 00:05:41,524
Miss America?
99
00:05:41,525 --> 00:05:42,606
The Thunderer?
100
00:05:42,607 --> 00:05:45,550
With those names, they
expected to be taken seriously?
101
00:05:45,551 --> 00:05:46,639
Yes.
102
00:05:46,640 --> 00:05:47,949
And they were.
103
00:05:47,950 --> 00:05:49,998
Well, it was a different time then.
104
00:05:49,999 --> 00:05:51,157
The Whizzer?
105
00:05:51,158 --> 00:05:52,307
For his speed.
106
00:05:52,308 --> 00:05:55,544
Uh... how do you know all
about this, Professor Mosley?
107
00:05:55,545 --> 00:05:58,452
Way back then, I was the
Black Marvel's chauffeur.
108
00:05:58,453 --> 00:06:02,773
I was what you might call a
sidekick to the Black Marvel.
109
00:06:02,774 --> 00:06:05,926
His real identity was Dan Lyons.
110
00:06:05,927 --> 00:06:11,250
The purpose of the six was to destroy
fifth column spies and saboteurs.
111
00:06:11,551 --> 00:06:15,755
Then one night, the six stumbled
onto the most devious plot
112
00:06:15,755 --> 00:06:18,157
the Axis powers ever hatched.
113
00:06:18,159 --> 00:06:21,865
It began as an attack on
a German spy rendezvous
114
00:06:21,866 --> 00:06:23,538
but it turned into more
115
00:06:23,538 --> 00:06:27,782
with the discovery of a
unique matchbook cover.
116
00:06:32,009 --> 00:06:33,330
( Yelling )
117
00:06:33,331 --> 00:06:35,152
What's going...?
118
00:06:36,782 --> 00:06:40,403
It was Cap who examined
the cover and found on it
119
00:06:40,404 --> 00:06:44,110
a microscopically
reduced film negative.
120
00:06:46,945 --> 00:06:50,386
It contained information
leading to a deadly weapon
121
00:06:50,387 --> 00:06:53,637
designed to defeat the
six American warriors
122
00:06:53,638 --> 00:06:56,311
and the country as well.
123
00:07:30,987 --> 00:07:32,696
Excellent.
124
00:07:32,697 --> 00:07:34,224
Thanks to your work,
125
00:07:34,224 --> 00:07:38,278
I have reached phase one
of Project Doomsday.
126
00:07:38,380 --> 00:07:39,892
Herr Dr. Groitzig,
127
00:07:39,893 --> 00:07:42,543
you are now of no
further use to me.
128
00:07:42,544 --> 00:07:44,144
Dispose of him.
129
00:07:46,282 --> 00:07:47,931
Stay back.
130
00:07:47,932 --> 00:07:49,732
Leave him alone.
131
00:07:57,024 --> 00:07:59,197
We know about Project Doomsday.
132
00:07:59,198 --> 00:08:00,631
We're here to pull the plug.
133
00:08:00,632 --> 00:08:01,812
I think not.
134
00:08:01,813 --> 00:08:03,443
( Electronic buzzing )
135
00:08:04,262 --> 00:08:07,971
This energy vortex will
keep you trapped forever.
136
00:08:07,971 --> 00:08:08,783
Cap!
137
00:08:08,783 --> 00:08:10,467
Stay back, all of you.
138
00:08:10,468 --> 00:08:12,124
We are evenly matched.
139
00:08:12,125 --> 00:08:13,725
You cannot escape.
140
00:08:13,726 --> 00:08:15,331
Maybe, but I can see to it that
141
00:08:15,332 --> 00:08:18,307
you're not around to
activate this atrocity.
142
00:08:18,308 --> 00:08:20,371
Captain America sacrificed himself
143
00:08:20,372 --> 00:08:22,642
so that the doomsday device
would never be used.
144
00:08:22,643 --> 00:08:25,627
Would I have the guts to
make that kind of sacrifice?
145
00:08:25,628 --> 00:08:27,459
I pray that I never
have to find out.
146
00:08:27,460 --> 00:08:30,634
The machine's advanced
power source was perpetual.
147
00:08:30,635 --> 00:08:34,200
Cap and the Skull would remain
in stasis indefinitely.
148
00:08:34,201 --> 00:08:35,570
Now what do we do?!
149
00:08:35,570 --> 00:08:37,747
We can't just keep
this our little secret.
150
00:08:37,748 --> 00:08:38,569
Can't we?
151
00:08:38,570 --> 00:08:40,459
After much arguing,
152
00:08:40,459 --> 00:08:43,457
the five decided they
could keep it a secret.
153
00:08:43,458 --> 00:08:46,277
They divided the six
keys among themselves.
154
00:08:46,278 --> 00:08:49,312
Except for the Black Marvel,
who, by luck of the draw
155
00:08:49,313 --> 00:08:51,138
took the remaining two.
156
00:08:51,139 --> 00:08:54,739
And they all vowed to
find a way to one day...
157
00:08:54,739 --> 00:08:56,689
free Captain America.
158
00:08:56,690 --> 00:08:57,782
What happened to them?
159
00:08:57,783 --> 00:08:59,400
Of course, they
then got distracted
160
00:08:59,400 --> 00:09:01,585
by the business
of winning the war
161
00:09:01,586 --> 00:09:05,223
but when the war ended,
they received a rude shock.
162
00:09:05,224 --> 00:09:07,756
They were ordered to disband.
163
00:09:07,757 --> 00:09:10,347
The war department feared
their dwindling powers
164
00:09:10,348 --> 00:09:12,796
would prove to be a liability.
165
00:09:12,797 --> 00:09:14,237
Now what do we do?
166
00:09:14,238 --> 00:09:16,065
I plan to devote my life
167
00:09:16,066 --> 00:09:18,558
to research that might
someday save Cap.
168
00:09:18,559 --> 00:09:20,343
Cap is gone for good.
169
00:09:20,344 --> 00:09:21,932
I'll never abandon Cap.
170
00:09:21,933 --> 00:09:24,568
I'm gonna protect the
site till my dying day.
171
00:09:24,569 --> 00:09:27,686
When they couldn't reach an
agreement, they all moved on.
172
00:09:27,687 --> 00:09:29,522
The war became part of history
173
00:09:29,523 --> 00:09:31,878
and the warriors,
they were forgotten
174
00:09:31,879 --> 00:09:33,723
as things are, in time.
175
00:09:33,723 --> 00:09:36,367
The six forgotten warriors.
176
00:09:36,368 --> 00:09:39,530
I decided to help Dan Lyons
in his scientific pursuits
177
00:09:39,531 --> 00:09:41,495
to save Captain America.
178
00:09:41,496 --> 00:09:44,548
I went to college and
became a scientist.
179
00:09:44,549 --> 00:09:46,727
He put me in charge of
one of his companies
180
00:09:46,728 --> 00:09:49,667
that was doing research
on vortex phenomena.
181
00:09:49,667 --> 00:09:52,429
But Dan died and so
I started teaching.
182
00:09:52,430 --> 00:09:55,038
Professor Mosley was the
hardest teacher I ever had,
183
00:09:55,039 --> 00:09:56,448
but we became friends,
184
00:09:56,448 --> 00:09:58,847
and years later he confided
his story to me.
185
00:09:58,848 --> 00:10:01,168
What about the keys?
Where are they?
186
00:10:01,169 --> 00:10:02,642
They're in a safe place.
187
00:10:02,643 --> 00:10:04,874
The six kept their
identities secret.
188
00:10:04,875 --> 00:10:08,223
Today they could be anywhere
if they're still alive.
189
00:10:08,224 --> 00:10:09,610
I get it now.
190
00:10:09,610 --> 00:10:11,282
When my parents found Groitzig
191
00:10:11,283 --> 00:10:13,866
he wanted to disable
the doomsday device
192
00:10:13,867 --> 00:10:15,891
but he needed the six keys.
193
00:10:15,892 --> 00:10:18,231
My parents must have found
the secret identities
194
00:10:18,232 --> 00:10:19,881
of the American six for him.
195
00:10:19,881 --> 00:10:23,015
Someone stopped them before they
could get Groitzig out of the country.
196
00:10:23,016 --> 00:10:26,187
And Groitzig spent the next
20 years fearing for his life.
197
00:10:26,188 --> 00:10:29,780
Omar, this doomsday
device, what is it?
198
00:10:29,780 --> 00:10:34,125
Only the Red Skull knew that,
but what I do know is
199
00:10:34,126 --> 00:10:37,150
someone is after the keys
to the doomsday complex
200
00:10:37,151 --> 00:10:41,025
and if they get them
the world is in dire peril.
201
00:10:41,026 --> 00:10:42,545
That someone is the Kingpin.
202
00:10:42,546 --> 00:10:44,974
He has everything he needs,
and I have no way to stop him.
203
00:10:44,975 --> 00:10:48,622
I'm stuck waiting to see
what he throws at us next.
204
00:10:50,323 --> 00:10:53,649
You once worked for my
arch enemy, Silvermane.
205
00:10:53,650 --> 00:10:55,055
Are you the traitor?
206
00:10:55,056 --> 00:10:56,305
No! I swear it ain't me.
207
00:10:56,306 --> 00:10:59,272
Well, one of you has
betrayed me once
208
00:10:59,273 --> 00:11:02,247
and may try to betray me again.
209
00:11:02,248 --> 00:11:04,345
But I'm warning you.
210
00:11:04,345 --> 00:11:07,187
The information inside this box
211
00:11:07,187 --> 00:11:11,917
should make me powerful enough
to squash all my enemies.
212
00:11:11,918 --> 00:11:14,255
Look, it's all here,
the owners of the keys.
213
00:11:14,256 --> 00:11:17,893
We've already infiltrated
every data base in the country.
214
00:11:17,894 --> 00:11:20,657
If these people have
cars or even a dog
215
00:11:20,658 --> 00:11:22,027
we'll find them!
216
00:11:22,028 --> 00:11:25,577
Distribute the information they
will need to find those keys.
217
00:11:25,578 --> 00:11:27,640
This is what I'm looking for.
218
00:11:27,641 --> 00:11:31,894
Six statues of six
ancient gods of war.
219
00:11:31,895 --> 00:11:35,503
Uh, you said you wanted keys.
220
00:11:35,588 --> 00:11:38,523
These are keys.
221
00:11:38,524 --> 00:11:40,653
The base of each statue
222
00:11:40,654 --> 00:11:44,975
contains a pin-tumbler key
of a very advanced design.
223
00:11:44,976 --> 00:11:47,840
Go and bring them to me.
224
00:11:47,841 --> 00:11:52,639
Bring me the keys to our future
ownership of the world.
225
00:11:53,740 --> 00:11:55,767
( Children laughing )
226
00:11:58,468 --> 00:12:02,895
You can't make the superhero's head
smaller than his hands, Bobby.
227
00:12:02,896 --> 00:12:05,421
Maybe not when you were
drawing comics, Mr. Frank,
228
00:12:05,422 --> 00:12:07,653
but this is what's happening
in comics nowadays.
229
00:12:07,654 --> 00:12:09,410
But it doesn't look real.
230
00:12:09,411 --> 00:12:12,852
So what? Nothing you ever drew
back in the '40s looked real.
231
00:12:12,853 --> 00:12:14,797
Like that goofy Whizzer character.
232
00:12:14,798 --> 00:12:17,050
Nobody ever took him for real.
233
00:12:18,051 --> 00:12:19,893
I'm looking for the Whizzer.
234
00:12:19,894 --> 00:12:22,919
Mr. Frank, what's
he talking about?!
235
00:12:22,920 --> 00:12:25,947
Whizzer, you got
something I want
236
00:12:25,948 --> 00:12:27,683
and you're gonna
give it to me
237
00:12:27,684 --> 00:12:31,231
or you ain't gonna
live to see 100.
238
00:12:31,232 --> 00:12:33,011
How do I stop the Kingpin?
239
00:12:33,012 --> 00:12:34,801
If only I could... whoa!
240
00:12:36,970 --> 00:12:38,521
Did I just see the Vulture
241
00:12:38,522 --> 00:12:41,545
chasing after an old
woman who was flying?
242
00:12:41,546 --> 00:12:44,070
Stay away from me!
243
00:12:48,562 --> 00:12:49,962
( Screaming )
244
00:12:53,112 --> 00:12:54,493
Out of web fluid?
245
00:12:54,494 --> 00:12:55,884
Not now.
246
00:12:55,885 --> 00:12:57,345
One cartridge left.
247
00:12:57,346 --> 00:12:58,667
Got to move.
248
00:12:58,668 --> 00:13:00,420
Made it.
249
00:13:00,421 --> 00:13:02,453
Whoever you are,
you're safe now.
250
00:13:02,454 --> 00:13:03,923
Not on your life, son.
251
00:13:03,924 --> 00:13:07,169
That feathered freak stole
something in my bag
252
00:13:07,170 --> 00:13:08,678
that could destroy the world.
253
00:13:08,679 --> 00:13:10,691
It didn't happened to be
a small statue, did it?
254
00:13:10,692 --> 00:13:11,905
How do you know about...?
255
00:13:11,906 --> 00:13:13,586
Don't worry. I'll get it back...
256
00:13:13,587 --> 00:13:15,439
Miss America.
257
00:13:15,940 --> 00:13:19,014
I can't fight the Insidious
Six on one web cartridge.
258
00:13:19,015 --> 00:13:20,060
I could go home, but,
259
00:13:20,060 --> 00:13:22,850
I've still got some spare web
cartridges at Aunt May's.
260
00:13:23,152 --> 00:13:24,804
Your promises to your old pals
261
00:13:24,805 --> 00:13:26,461
have put them in
great danger, Keene.
262
00:13:26,462 --> 00:13:27,531
What do you mean, Nick?
263
00:13:27,532 --> 00:13:28,740
The Whizzer, Bob Frank,
264
00:13:28,740 --> 00:13:30,556
has been attacked
and his key stolen.
265
00:13:30,558 --> 00:13:32,458
So has Miss America,
Madeline Joyce.
266
00:13:32,459 --> 00:13:35,315
I could have prevented this if
you had told me the whole truth.
267
00:13:35,316 --> 00:13:38,056
I thought by not revealing
their identities
268
00:13:38,057 --> 00:13:39,800
it might keep them
out of harm's way.
269
00:13:39,801 --> 00:13:40,942
You were wrong.
270
00:13:40,943 --> 00:13:43,024
Yes. Again.
271
00:13:43,024 --> 00:13:45,035
We'll talk later, Fury.
Over and out.
272
00:13:45,036 --> 00:13:47,245
Keene, you're still here.
273
00:13:47,245 --> 00:13:48,642
You can join us for lunch.
274
00:13:48,643 --> 00:13:50,465
May, you must let
me have those items.
275
00:13:50,465 --> 00:13:51,776
I can't wait any longer.
276
00:13:51,779 --> 00:13:53,522
What on earth is
he talking about?
277
00:13:53,523 --> 00:13:54,881
Keene, not now.
278
00:13:54,882 --> 00:13:56,798
If you don't,
we're in great danger.
279
00:13:56,798 --> 00:13:58,160
You don't know what's at stake.
280
00:13:58,161 --> 00:14:01,564
Ben told me, and I made
a solemn vow to him
281
00:14:01,565 --> 00:14:03,810
not to let you have them.
282
00:14:04,111 --> 00:14:07,371
Marlowe, we're here for that key.
283
00:14:07,855 --> 00:14:09,551
Now fork over that key
284
00:14:09,552 --> 00:14:13,007
or the Shocker here takes
care of the ladies.
285
00:14:13,008 --> 00:14:14,329
Get back!
286
00:14:14,330 --> 00:14:15,864
How did you find me here?
287
00:14:15,865 --> 00:14:19,042
Kingpin can get information
from anywhere he needs to
288
00:14:19,043 --> 00:14:20,903
even SHIELD headquarters.
289
00:14:20,904 --> 00:14:22,872
I've had it, frog face.
290
00:14:22,873 --> 00:14:25,064
Stay out of this, wall crawler.
291
00:14:25,065 --> 00:14:26,758
( Grunts )
292
00:14:33,425 --> 00:14:34,898
Look out!
293
00:14:34,899 --> 00:14:38,438
I've got to get him outside
to protect my family.
294
00:14:43,804 --> 00:14:45,400
May, they've come for it.
295
00:14:45,400 --> 00:14:47,385
And they'll tear your
place apart to find it.
296
00:14:47,386 --> 00:14:48,731
Tell me where they're hidden?
297
00:14:48,732 --> 00:14:52,010
They're in the basement
under the furnace.
298
00:15:03,547 --> 00:15:05,910
Uh-oh, that's it for the webbing.
299
00:15:06,311 --> 00:15:07,575
( Grunting )
300
00:15:07,576 --> 00:15:08,621
No!
301
00:15:08,622 --> 00:15:10,160
Stop! Stop!
302
00:15:10,161 --> 00:15:11,692
( Gasps )
303
00:15:11,693 --> 00:15:13,964
Freeze, webbed one,
or I spray the old lady.
304
00:15:13,965 --> 00:15:16,607
No, don't! I give up.
305
00:15:18,690 --> 00:15:20,582
Who the heck are you?
306
00:15:20,583 --> 00:15:21,828
( Grunts )
307
00:15:21,829 --> 00:15:23,724
I'm called the Destroyer
308
00:15:23,725 --> 00:15:27,598
and if you want this, you'll
have to take it from me.
309
00:15:32,337 --> 00:15:35,319
That's it. I'm through
playing around.
310
00:15:35,320 --> 00:15:37,585
( Grunts )
311
00:15:41,378 --> 00:15:42,832
No...
312
00:15:42,833 --> 00:15:44,679
My powers... they're fading.
313
00:15:44,680 --> 00:15:46,080
( Gasping )
314
00:15:49,105 --> 00:15:50,518
( Grunts )
315
00:15:50,519 --> 00:15:53,121
Come on, let's get out of here.
316
00:15:53,922 --> 00:15:55,683
Are you all right?
317
00:15:55,684 --> 00:15:57,865
I have to deactivate.
318
00:16:01,347 --> 00:16:02,682
( Gasping )
319
00:16:02,683 --> 00:16:04,680
You can't stay here.
320
00:16:04,681 --> 00:16:06,680
Look at this poor old house.
321
00:16:06,681 --> 00:16:09,364
You've got to come to my house
now where you'll be safe.
322
00:16:09,365 --> 00:16:10,794
Now, you too, Mary Jane.
323
00:16:10,795 --> 00:16:13,585
No. I intend to wait
here for my husband.
324
00:16:13,586 --> 00:16:16,283
Fine. Come along, May.
325
00:16:17,260 --> 00:16:18,478
Are you okay?
326
00:16:18,479 --> 00:16:21,757
Yeah, but he's not
in such great shape.
327
00:16:25,359 --> 00:16:27,037
He's coming around.
328
00:16:27,038 --> 00:16:28,625
Did they get the statue?
329
00:16:28,626 --> 00:16:29,197
Yes.
330
00:16:29,198 --> 00:16:31,472
I should never have tried
to use my powers.
331
00:16:31,473 --> 00:16:33,942
I failed... again.
332
00:16:33,943 --> 00:16:34,983
Mr. Marlowe.
333
00:16:34,984 --> 00:16:36,831
What do you have to do with this?
334
00:16:36,832 --> 00:16:38,829
I'm one of a group
who called ourselves...
335
00:16:38,830 --> 00:16:40,994
The six American warriors?
336
00:16:40,995 --> 00:16:42,619
That was a long time ago.
337
00:16:42,620 --> 00:16:44,096
But what brought you here?
338
00:16:44,097 --> 00:16:45,024
This house.
339
00:16:45,025 --> 00:16:49,213
Oh, it all goes back
to over 50 years ago.
340
00:16:49,214 --> 00:16:52,669
It was in the late 1930s.
341
00:16:56,753 --> 00:17:00,458
Ben Parker and I always
wanted to be heroes.
342
00:17:00,459 --> 00:17:04,389
It was all we thought about
when we were young.
343
00:17:04,390 --> 00:17:06,597
Well, almost all
we thought about.
344
00:17:06,597 --> 00:17:10,079
Lenora Sharp was also
on both our minds.
345
00:17:10,080 --> 00:17:13,419
Oh, we were both head-over-heels
in love with her.
346
00:17:15,667 --> 00:17:18,709
At first, Ben had the inside track.
347
00:17:18,710 --> 00:17:20,158
Then the war started
348
00:17:20,159 --> 00:17:21,730
and I was chosen
to be in a project
349
00:17:21,730 --> 00:17:25,573
which would turn me
into a real superhero.
350
00:17:26,374 --> 00:17:28,358
Against orders, I told Lenora.
351
00:17:28,359 --> 00:17:29,668
She was enthralled.
352
00:17:30,669 --> 00:17:32,075
Ben couldn't compete with that.
353
00:17:32,076 --> 00:17:35,098
He was just a
regular, decent guy.
354
00:17:38,795 --> 00:17:41,644
Lenora and I married
during the war.
355
00:17:41,645 --> 00:17:45,083
Did she love the Destroyer
or Keene Marlowe?
356
00:17:45,084 --> 00:17:48,219
All I knew was I was in paradise
357
00:17:48,220 --> 00:17:50,304
but paradise never
lasts for very long.
358
00:17:50,305 --> 00:17:54,010
It wasn't until 1946
right after the war ended
359
00:17:54,011 --> 00:17:56,980
when I told Lenora that my
powers weren't permanent.
360
00:17:56,981 --> 00:17:59,456
She begged me to give
up being a superhero.
361
00:17:59,457 --> 00:18:00,287
But I couldn't.
362
00:18:00,287 --> 00:18:01,947
I was hooked on the thrill of it.
363
00:18:01,949 --> 00:18:03,134
Even after the war
364
00:18:03,134 --> 00:18:05,404
I continued to work in secret
for the government.
365
00:18:05,407 --> 00:18:08,609
Then one night, I let my
beautiful wife down.
366
00:18:08,610 --> 00:18:10,561
I saw a bank being robbed.
367
00:18:10,562 --> 00:18:12,308
I activated my powers.
368
00:18:12,309 --> 00:18:15,582
It was an impetuous,
foolhardy thing to do.
369
00:18:16,083 --> 00:18:19,185
My wife was caught
in the cross fire.
370
00:18:19,186 --> 00:18:22,233
How ironic. I'd become
the destroyer, all right.
371
00:18:22,234 --> 00:18:23,925
The destroyer of lives.
372
00:18:23,926 --> 00:18:26,182
Ben Parker was as
devastated as I was.
373
00:18:26,183 --> 00:18:29,628
From that moment we both
knew that with great power
374
00:18:29,629 --> 00:18:32,727
there must always come
great responsibility.
375
00:18:32,728 --> 00:18:35,082
So that's how uncle Ben
learned that lesson.
376
00:18:35,083 --> 00:18:37,557
I gave my ring and
my costume to Ben
377
00:18:37,557 --> 00:18:39,431
to keep hidden somewhere
in this house.
378
00:18:39,432 --> 00:18:40,460
Hidden from me,
379
00:18:40,460 --> 00:18:42,516
so that I'd never be tempted
to use them again.
380
00:18:42,517 --> 00:18:45,866
But I also gave him my key
to the doomsday device.
381
00:18:45,867 --> 00:18:47,178
Fury knew about that.
382
00:18:47,178 --> 00:18:49,500
When he heard May Parker
was selling the house
383
00:18:49,502 --> 00:18:50,787
he urged me to stop her.
384
00:18:50,788 --> 00:18:52,671
I appreciate your
telling me all this
385
00:18:52,672 --> 00:18:53,922
more than you can know.
386
00:18:53,923 --> 00:18:55,579
Now rest here for a few minutes.
387
00:18:55,580 --> 00:18:57,432
There's something I must do.
388
00:18:57,433 --> 00:18:59,021
And this'll only take a second.
389
00:18:59,022 --> 00:19:01,293
What a sad life
Mr. Marlowe has had.
390
00:19:01,294 --> 00:19:02,111
No kidding.
391
00:19:02,112 --> 00:19:04,469
My worst fear is that
I'll end up like Marlowe
392
00:19:04,469 --> 00:19:06,922
and jeopardies Mary Jane's life.
393
00:19:07,222 --> 00:19:09,434
Why do I do this?
394
00:19:09,635 --> 00:19:13,053
Why do I still have to
put on this costume?
395
00:19:13,054 --> 00:19:15,318
What is it, tiger?
What's the matter?
396
00:19:15,319 --> 00:19:18,596
I just want you to know
I love you, M.J.
397
00:19:18,797 --> 00:19:22,470
Fury says the damage to May Parker's
house will be taken care of by SHIELD.
398
00:19:22,471 --> 00:19:23,160
Fair enough.
399
00:19:23,160 --> 00:19:24,916
You've been awfully silent.
400
00:19:24,917 --> 00:19:26,439
What's on your mind, Spider-Man?
401
00:19:26,440 --> 00:19:27,525
I was thinking.
402
00:19:27,526 --> 00:19:30,449
You were a real superhero
in World War II
403
00:19:30,450 --> 00:19:32,883
but for the rest of your life,
you've been a regular person.
404
00:19:32,884 --> 00:19:35,615
Did you miss being a
costumed crime fighter at all?
405
00:19:35,616 --> 00:19:37,901
Just between us costumed cronies
406
00:19:37,902 --> 00:19:42,270
I missed it more than I would
miss the very air I breathe.
407
00:19:42,271 --> 00:19:45,277
Being a superhero
is a wonderful gift
408
00:19:45,278 --> 00:19:47,258
one not to be taken lightly.
409
00:19:47,259 --> 00:19:48,826
I was afraid you were
gonna say that.
410
00:19:48,827 --> 00:19:51,098
The worse part about it is,
I agree with you.
411
00:19:51,098 --> 00:19:52,498
To be continued...
30176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.