All language subtitles for Poldark.S05E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,617 --> 00:01:07,446 Friends, 2 00:01:07,481 --> 00:01:09,483 on behalf of Captain Poldark, 3 00:01:09,517 --> 00:01:11,312 who sadly can't be with us here today, 4 00:01:11,347 --> 00:01:15,903 but who has gifted us this land for the building of our school, 5 00:01:15,937 --> 00:01:19,389 it'd give me pleasure to lay the first stone 6 00:01:19,458 --> 00:01:21,564 and ask a blessing on our mission, 7 00:01:21,598 --> 00:01:26,016 which is to bring knowledge and learning to all. 8 00:01:32,954 --> 00:01:36,096 Mr. Speaker. 9 00:01:36,130 --> 00:01:37,511 Mr. Speaker! 10 00:01:37,545 --> 00:01:39,444 Can any here give me reason 11 00:01:39,478 --> 00:01:42,757 why a loyal, high-ranking, servant of the Crown 12 00:01:42,792 --> 00:01:46,244 is being held awaiting trial, without redress, 13 00:01:46,278 --> 00:01:48,004 in the most squalid of conditions? 14 00:01:48,073 --> 00:01:51,939 Is this how we reward devotion to duty? 15 00:01:51,939 --> 00:01:55,839 These accusations are demonstrably false. 16 00:01:55,874 --> 00:01:59,222 Colonel Despard is a devoted patriot 17 00:01:59,257 --> 00:02:02,605 who has been grossly misused by the Crown. 18 00:02:08,128 --> 00:02:09,750 My Dearest Demelza, 19 00:02:09,819 --> 00:02:14,272 My hopes of a swift release for Ned have come to naught. 20 00:02:14,306 --> 00:02:16,481 Indeed, there's no prospect of release at all. 21 00:02:16,515 --> 00:02:20,726 Still, I will not give up his cause without a fight. 22 00:02:20,761 --> 00:02:22,383 I've petitioned Pitt, 23 00:02:22,418 --> 00:02:24,799 Canning, Addington. 24 00:02:24,834 --> 00:02:27,250 Does no one comprehend there's no grounds 25 00:02:27,250 --> 00:02:28,596 for Ned's arrest.Captain, could it be 26 00:02:28,631 --> 00:02:31,012 that I've overestimated your capabilities? 27 00:02:31,047 --> 00:02:33,256 Essential for a covert role 28 00:02:33,291 --> 00:02:35,638 is the ability to remain silent and unseen. 29 00:02:35,672 --> 00:02:37,157 Is silence appropriate in the face of... 30 00:02:37,191 --> 00:02:39,228 What is appropriate is detachment. 31 00:02:41,920 --> 00:02:45,717 To be invested in an outcome, or a friend, 32 00:02:45,751 --> 00:02:47,305 is a threat to any mission. 33 00:02:47,339 --> 00:02:48,789 A mission I never sought. 34 00:02:48,789 --> 00:02:51,032 Yet you accepted the terms. 35 00:02:51,032 --> 00:02:54,104 And now, when the subject has run his own head into a noose, 36 00:02:54,139 --> 00:02:56,969 you continue to champion him. 37 00:02:57,004 --> 00:02:58,902 Detach. 38 00:02:58,937 --> 00:03:01,526 For your own sake. 39 00:03:01,560 --> 00:03:02,906 Step away. 40 00:03:08,636 --> 00:03:10,500 Your maiden speech in the House 41 00:03:10,569 --> 00:03:13,745 has not endeared you to the tender-hearted. 42 00:03:13,779 --> 00:03:15,540 Despite my saying what everyone knows, 43 00:03:15,574 --> 00:03:17,369 that slavery is the foundation of our empire. 44 00:03:17,369 --> 00:03:20,200 It's becoming less fashionable to say so, 45 00:03:20,269 --> 00:03:22,892 but the success of our business dealings 46 00:03:22,926 --> 00:03:25,066 with Merceron and Hanson 47 00:03:25,101 --> 00:03:27,517 rely on it.Yes indeed. 48 00:03:27,552 --> 00:03:30,002 The irony is I've no opinion one way or the other. 49 00:03:30,002 --> 00:03:32,281 I was merely following instructions. 50 00:03:32,281 --> 00:03:35,663 Ah, good to see you, my lord, your ladyship... 51 00:03:35,663 --> 00:03:39,805 On the matter of Miss Hanson... 52 00:03:39,840 --> 00:03:43,326 does the connection still serve us? 53 00:03:43,395 --> 00:03:44,603 It serves me to know 54 00:03:44,638 --> 00:03:46,812 that Ross and Despard will be brought to heel. 55 00:03:46,847 --> 00:03:48,331 The girl is incidental. 56 00:03:57,306 --> 00:04:00,309 Papa, you must know 57 00:04:00,343 --> 00:04:03,519 that I did not wish Mr. Poldark to ask for my hand. 58 00:04:03,553 --> 00:04:04,934 That's very wise of you. 59 00:04:04,968 --> 00:04:06,556 I told him to wait. 60 00:04:06,591 --> 00:04:10,664 And I hope I can prevail upon you... 61 00:04:17,878 --> 00:04:21,744 In Honduras, do you recollect how little you saw of me? 62 00:04:21,778 --> 00:04:25,679 I was building with my bare hands 63 00:04:25,713 --> 00:04:28,060 the foundations of our fortune. 64 00:04:28,095 --> 00:04:30,200 Yourfortune. 65 00:04:30,200 --> 00:04:32,064 Do you think that I would consent 66 00:04:32,064 --> 00:04:33,238 to throw that all away 67 00:04:33,238 --> 00:04:35,723 on some disgraced and penniless boy? 68 00:04:35,758 --> 00:04:37,553 He was not disgraced! 69 00:04:41,419 --> 00:04:44,284 You know he was falsely accused. 70 00:04:44,353 --> 00:04:47,597 One day... 71 00:04:47,632 --> 00:04:48,736 you will thank me... 72 00:04:48,805 --> 00:04:51,463 ...for providing you 73 00:04:51,498 --> 00:04:53,914 with a mate that matches your station. 74 00:05:05,857 --> 00:05:07,445 Jeremy, Clowance, 75 00:05:07,445 --> 00:05:08,756 hurry up and finish your breakfast. 76 00:05:08,791 --> 00:05:12,139 Make haste, Morwenna will be expecting you. 77 00:05:12,173 --> 00:05:13,554 Here, take an apple each. 78 00:05:13,589 --> 00:05:15,556 Can Garrick come?No, he may not. 79 00:05:15,591 --> 00:05:18,214 Prudie, coats. Jeremy, your books. 80 00:05:18,248 --> 00:05:19,595 Clowance, you get your shoes on, please. 81 00:05:19,629 --> 00:05:21,424 Sit down. I'll take 'em.No, I'd rather. 82 00:05:21,459 --> 00:05:22,701 Zacky Martin's here to see 'ee. 83 00:05:22,770 --> 00:05:23,909 What? 84 00:05:23,909 --> 00:05:25,601 Good morning. 85 00:05:25,601 --> 00:05:27,982 Zacky. Come in, come in, go through there. 86 00:05:27,982 --> 00:05:29,467 Make haste, me little chibbies. 87 00:05:35,818 --> 00:05:36,957 Hmm. 88 00:05:41,720 --> 00:05:45,724 Must you be in such haste to escape? 89 00:05:45,759 --> 00:05:48,486 Were it up to I, I would never leave this bed. 90 00:05:48,486 --> 00:05:50,350 Nor I. 91 00:05:51,972 --> 00:05:53,663 Having feared it for so long, 92 00:05:53,698 --> 00:05:55,665 I have much to make up for. 93 00:06:00,360 --> 00:06:03,155 Five minutes?Ten? 94 00:06:04,502 --> 00:06:09,092 I waited awhile, mistress, to be sure, 95 00:06:09,127 --> 00:06:11,509 but now there be no doubt. 96 00:06:11,543 --> 00:06:14,650 Ore comes up from the mine, is stored as we belong to do, 97 00:06:14,650 --> 00:06:17,204 but when it come to be processed, only half remains. 98 00:06:17,238 --> 00:06:19,896 And the rest? 99 00:06:19,896 --> 00:06:21,070 How long have you known? 100 00:06:21,104 --> 00:06:23,279 Two month ago I first suspicioned, 101 00:06:23,313 --> 00:06:26,282 but this past week, I put men on to weighing and measuring, 102 00:06:26,316 --> 00:06:28,249 and now there be no doubt. 103 00:06:28,284 --> 00:06:29,872 Someone's stealing our ore. 104 00:06:32,495 --> 00:06:35,015 But... 105 00:06:35,015 --> 00:06:36,879 must it not be someone with a knowledge 106 00:06:36,913 --> 00:06:40,365 of the workings and movings of the mine? 107 00:06:42,229 --> 00:06:44,473 One of our own? 108 00:06:44,507 --> 00:06:46,544 Sadly, yes. 109 00:06:46,578 --> 00:06:51,376 "My help cometh even from the Lord, 110 00:06:51,411 --> 00:06:55,622 who hath made Heaven and Earth." 111 00:06:55,656 --> 00:06:56,761 Excellent. 112 00:06:59,108 --> 00:07:01,041 And thy help hath indeed come from the Lord, 113 00:07:01,075 --> 00:07:04,113 that 'ee may do greater good for the school. 114 00:07:04,147 --> 00:07:06,874 Nay, Sam, I believe 'tis your patience 115 00:07:06,909 --> 00:07:09,463 and kindness that 'ave helped me so far. 116 00:07:09,498 --> 00:07:12,155 Ye make learning a pleasure. 117 00:07:14,226 --> 00:07:17,229 Now I must tend to my flock. 118 00:07:17,298 --> 00:07:19,715 'Tis lucky they are, to have such a preacher. 119 00:07:19,715 --> 00:07:23,512 'Tis a calling to be a servant of God. 120 00:07:24,478 --> 00:07:27,585 But do 'ee not find it some lonely? 121 00:07:32,175 --> 00:07:33,142 Sometimes. 122 00:07:33,211 --> 00:07:37,560 And I-- though my own days be full-- 123 00:07:37,629 --> 00:07:42,392 do oft find that I lack someone to share 'em with. 124 00:07:48,260 --> 00:07:50,400 Shall we read again tomorrow? 125 00:07:50,435 --> 00:07:53,093 Gladly. 126 00:08:29,370 --> 00:08:31,303 Well, friend, am I not living proof 127 00:08:31,372 --> 00:08:36,101 of the adage, "A healthy mind in a healthy body"? 128 00:08:36,136 --> 00:08:38,310 I think you've looked better. 129 00:08:40,934 --> 00:08:44,075 I'd look worse, were it not for my wife. 130 00:08:45,283 --> 00:08:46,871 Whose acquaintance with this "palace" 131 00:08:46,871 --> 00:08:48,631 has taught her who can be bribed 132 00:08:48,631 --> 00:08:52,601 in order to make my life faintly less degrading. 133 00:08:52,635 --> 00:08:54,844 Mmm. Most of the guards think I'm a witch. 134 00:08:54,844 --> 00:08:57,813 So I can threaten them with spells as well as coins. 135 00:08:59,193 --> 00:09:01,610 The dulcet tones 136 00:09:01,644 --> 00:09:03,301 of happy inmates, 137 00:09:03,301 --> 00:09:05,199 helping to advance medical science. 138 00:09:05,234 --> 00:09:09,272 So far I've been spared the privilege. 139 00:09:09,307 --> 00:09:10,688 Excuse me while I, uh, 140 00:09:10,722 --> 00:09:14,381 hex the guards into ensuring that continues. 141 00:09:14,450 --> 00:09:16,210 Please do. 142 00:09:16,210 --> 00:09:19,248 Guards. 143 00:09:31,432 --> 00:09:33,883 The nights are long here 144 00:09:33,952 --> 00:09:38,094 and afford one ample time for reflection. 145 00:09:38,094 --> 00:09:41,408 What do you reflect? 146 00:09:41,442 --> 00:09:44,480 How I should have played the game. 147 00:09:44,514 --> 00:09:48,035 Kept my head down and my mouth shut. 148 00:09:51,936 --> 00:09:55,629 One way or another, 149 00:09:55,629 --> 00:09:58,598 I'll get you out of here, Colonel. 150 00:09:58,632 --> 00:10:01,601 Captain. 151 00:10:09,022 --> 00:10:11,921 Regarding Despard's impending trial, 152 00:10:11,921 --> 00:10:13,233 Lord Ellenborough's the judge, 153 00:10:13,267 --> 00:10:15,235 Sir Spencer Perceval the Crown. 154 00:10:15,269 --> 00:10:16,961 It seems the prosecution agree 155 00:10:17,030 --> 00:10:20,033 that while the due process of law must be observed... 156 00:10:20,033 --> 00:10:22,932 Hmm. Trial by 12 good men. 157 00:10:22,967 --> 00:10:25,486 True justice sometimes requires a little assistance. 158 00:10:25,521 --> 00:10:26,729 And in this case, 159 00:10:26,764 --> 00:10:29,145 the names of a hundred potential jurors 160 00:10:29,180 --> 00:10:30,664 have been circulated by the Crown, 161 00:10:30,699 --> 00:10:32,770 amongst their trusted associates, 162 00:10:32,804 --> 00:10:35,531 in order to ascertain where their sympathies might lie. 163 00:10:35,565 --> 00:10:38,016 And who has been entrusted 164 00:10:38,051 --> 00:10:40,122 with this selection? 165 00:10:40,156 --> 00:10:42,503 Gentlemen? 166 00:10:42,572 --> 00:10:43,884 Mr. Merceron. 167 00:11:07,425 --> 00:11:08,633 He will not be swayed. 168 00:11:08,668 --> 00:11:10,946 So now we have no choice. 169 00:11:10,980 --> 00:11:11,947 None. 170 00:11:11,981 --> 00:11:13,880 But how shall it be managed? 171 00:11:13,914 --> 00:11:16,917 Leave that to me. 172 00:11:16,986 --> 00:11:18,574 I'll send word. 173 00:11:36,834 --> 00:11:39,906 I fear the Crown grows wearyof Ned. 174 00:11:39,906 --> 00:11:42,080 And may use this opportunity to rid itself of him 175 00:11:42,080 --> 00:11:44,013 once and for all. 176 00:11:44,048 --> 00:11:45,221 But he's no traitor. 177 00:11:45,256 --> 00:11:47,603 By today's reckoning,he is. 178 00:11:47,637 --> 00:11:49,087 Of course, Ross thinks 179 00:11:49,122 --> 00:11:50,537 he was simply in the wrong place, at the wrong time, 180 00:11:50,537 --> 00:11:52,988 with the wrong people.And you think? 181 00:11:53,022 --> 00:11:54,161 That whoever set him up has been clever. 182 00:11:54,161 --> 00:11:55,438 Clearing him will be no easy matter. 183 00:12:00,305 --> 00:12:02,445 Well, if the Crown doesn't kill him, prison will. 184 00:12:02,514 --> 00:12:05,483 Kitty's bribes may be all that saves him 185 00:12:05,517 --> 00:12:06,829 from being tortured. 186 00:12:06,898 --> 00:12:08,417 Is this true?Oh, yes. 187 00:12:08,451 --> 00:12:10,799 And sanctioned by governors, I'm sure. 188 00:12:10,833 --> 00:12:12,628 Who can prevent them? 189 00:12:12,662 --> 00:12:16,563 There might be someone who could advise me. 190 00:12:16,597 --> 00:12:18,876 I've been documenting everything 191 00:12:18,945 --> 00:12:21,533 concerning Ned's predicament. 192 00:12:21,602 --> 00:12:24,088 It appears the governors have turned a blind eye 193 00:12:24,122 --> 00:12:25,296 to his plight, 194 00:12:25,330 --> 00:12:26,469 whether through negligence 195 00:12:26,504 --> 00:12:28,644 or-or in exchange for bribes. 196 00:12:31,543 --> 00:12:33,511 As magistrate, is it not in your power 197 00:12:33,545 --> 00:12:35,651 to call the governors to account? 198 00:12:35,651 --> 00:12:38,965 Perhaps you think I'd do better to petition Parliament 199 00:12:38,999 --> 00:12:41,761 to force the governors to act. 200 00:12:41,795 --> 00:12:43,141 I would not advise it. 201 00:12:44,833 --> 00:12:46,731 Let me think on it. 202 00:12:46,766 --> 00:12:50,459 You were right to bring it to my attention. 203 00:12:50,493 --> 00:12:52,772 May I keep the record? 204 00:12:55,464 --> 00:12:58,329 I think I'd prefer to retain it, sir. 205 00:13:00,020 --> 00:13:01,332 As you wish. 206 00:13:01,366 --> 00:13:03,161 Thank you. 207 00:13:17,037 --> 00:13:18,659 Slow down, Clowance. 208 00:13:18,728 --> 00:13:21,628 I can't catch up. 209 00:13:21,662 --> 00:13:24,079 Hey there, Morwenna.Hello to you. 210 00:13:27,703 --> 00:13:29,222 CLOWANCE:Jeremy! 211 00:13:29,256 --> 00:13:31,327 Jeremy, can you get a stick for Garrick? 212 00:13:31,396 --> 00:13:34,365 JEREMY:Coming. 213 00:13:37,540 --> 00:13:38,887 JEREMY:Got one. 214 00:13:38,921 --> 00:13:41,890 You do know if folks see us walking out together, 215 00:13:41,924 --> 00:13:43,236 they'll think we're courting? 216 00:13:43,305 --> 00:13:45,894 I said that to Drake once. 217 00:13:45,928 --> 00:13:47,619 And see how that turned out. 218 00:13:50,381 --> 00:13:52,555 I shall always regret how things ended 219 00:13:52,590 --> 00:13:54,799 'twixt my brother and thee. 220 00:13:56,766 --> 00:13:59,977 And yet, in the end, 221 00:14:00,011 --> 00:14:01,737 maybe not. 222 00:14:01,806 --> 00:14:03,946 For it may yet all turn out for the best. 223 00:14:17,097 --> 00:14:18,029 Oh. 224 00:14:18,098 --> 00:14:20,825 Well... you're a quick learner. 225 00:14:20,860 --> 00:14:23,069 You're a fine teacher. 226 00:14:23,069 --> 00:14:25,657 If I dared... 227 00:14:25,726 --> 00:14:29,558 instruct 'ee on another matter. 228 00:14:29,592 --> 00:14:30,697 Rosina? 229 00:14:31,974 --> 00:14:33,562 She'd make a fine wife. 230 00:14:35,046 --> 00:14:37,152 Maybe I need no instructing there. 231 00:14:37,152 --> 00:14:39,706 So, will 'ee ask her? 232 00:14:39,740 --> 00:14:42,260 Maybe. 233 00:14:43,399 --> 00:14:45,954 Preacher Carne! 234 00:14:50,751 --> 00:14:53,271 'Tis well met. 235 00:14:53,306 --> 00:14:54,548 May I ask 'ee, 236 00:14:54,583 --> 00:14:57,241 be there any hope for sinners? 237 00:14:57,275 --> 00:14:59,588 Surely.Can a body 238 00:14:59,622 --> 00:15:03,316 learn to live a good and purer life? 239 00:15:03,316 --> 00:15:05,111 Anyone can do that. 240 00:15:05,111 --> 00:15:07,734 Could 'ee maybe teach me how? 241 00:15:08,838 --> 00:15:12,566 But perhaps I am too great a sinner 242 00:15:12,566 --> 00:15:13,740 for thy God to forgive. 243 00:15:13,774 --> 00:15:16,363 The Lord would say there be no such thing 244 00:15:16,398 --> 00:15:18,814 as a body beyond forgiveness. 245 00:15:18,814 --> 00:15:20,574 His mercy be praised. 246 00:15:50,950 --> 00:15:52,744 According to Joseph, 247 00:15:52,779 --> 00:15:54,746 the girl is still consorting 248 00:15:54,781 --> 00:15:57,266 with my brat of a stepson. 249 00:15:58,923 --> 00:16:01,408 And does that distress you? 250 00:16:01,443 --> 00:16:02,582 Not in the least. 251 00:16:02,616 --> 00:16:04,480 The pain will be all the keener 252 00:16:04,515 --> 00:16:06,896 when they come to be parted. 253 00:16:14,076 --> 00:16:15,905 I had it cleaned and mended. 254 00:16:20,289 --> 00:16:22,498 I hope it still fits. 255 00:16:28,159 --> 00:16:30,506 I think Erskine an excellent man. 256 00:16:31,852 --> 00:16:32,957 He got Hadfield acquitted. 257 00:16:32,992 --> 00:16:35,891 And Hadfield shot the king. 258 00:16:35,891 --> 00:16:37,548 So... 259 00:16:37,582 --> 00:16:38,687 tomorrow? 260 00:16:38,687 --> 00:16:41,690 You'll be home for supper. 261 00:16:41,724 --> 00:16:43,692 Shall we have beef? 262 00:16:43,726 --> 00:16:45,314 Guinea fowl. 263 00:16:45,349 --> 00:16:47,420 And four bottles of canary. 264 00:16:47,454 --> 00:16:49,077 Followed by a gavotte. 265 00:16:50,388 --> 00:16:53,150 A small, private ceremony. 266 00:16:53,184 --> 00:16:54,634 I've scarce been widowed two years. 267 00:16:54,703 --> 00:16:57,568 A grand affair would be vulgar and ostentatious. 268 00:16:57,602 --> 00:17:00,260 As you wish. 269 00:17:00,329 --> 00:17:02,055 I will leave you to communicate arrangements 270 00:17:02,055 --> 00:17:04,023 to the happy bride. 271 00:17:14,309 --> 00:17:15,689 Cecily! 272 00:17:19,107 --> 00:17:20,280 Prepare yourself. 273 00:17:20,315 --> 00:17:22,075 It will be the day after tomorrow. 274 00:17:30,049 --> 00:17:32,430 Captain Poldark.How are we feeling? 275 00:17:39,610 --> 00:17:40,749 Get up. 276 00:17:42,199 --> 00:17:43,303 Turn around. 277 00:17:43,303 --> 00:17:45,754 Arms behind your back. 278 00:18:00,182 --> 00:18:02,115 GEORGE:A useful part of a gentlemen's education, 279 00:18:02,150 --> 00:18:04,359 to see a traitor condemned. 280 00:18:04,393 --> 00:18:07,741 Especially such a tiresome one. 281 00:18:17,441 --> 00:18:19,305 All rise. 282 00:18:40,843 --> 00:18:42,328 Gentlemen of the jury, 283 00:18:42,362 --> 00:18:44,330 we see before us today 284 00:18:44,364 --> 00:18:48,541 one of the most heinous traitors 285 00:18:48,541 --> 00:18:50,853 this country has ever known. 286 00:18:50,888 --> 00:18:52,752 Edward Despard 287 00:18:52,821 --> 00:18:57,377 was present at an illegal political meeting. 288 00:18:57,446 --> 00:18:59,966 His fellow conspirators, including disaffected members 289 00:19:00,000 --> 00:19:03,418 of the armed services, had illegal oaths 290 00:19:03,418 --> 00:19:05,558 in their pockets. 291 00:19:05,592 --> 00:19:07,284 They were plotting 292 00:19:07,318 --> 00:19:09,769 nothing less 293 00:19:09,803 --> 00:19:12,427 than the cold-blooded murder of the king. 294 00:19:14,636 --> 00:19:16,189 How would they achieve this? 295 00:19:16,224 --> 00:19:18,398 By turning a ceremonial cannon 296 00:19:18,433 --> 00:19:20,228 on his Majesty's carriage 297 00:19:20,262 --> 00:19:21,850 as he passed 298 00:19:21,884 --> 00:19:24,853 on his way to the House of Commons. 299 00:19:24,887 --> 00:19:27,683 And the ultimate aim 300 00:19:27,718 --> 00:19:28,960 of this act of terror? 301 00:19:28,960 --> 00:19:32,585 To signal the start of a revolt 302 00:19:32,654 --> 00:19:36,209 to overthrow the government and Crown, 303 00:19:36,278 --> 00:19:39,557 and to establish a republic 304 00:19:39,592 --> 00:19:42,767 to emulate that of France. 305 00:19:42,802 --> 00:19:44,838 Outrageous. 306 00:19:46,944 --> 00:19:49,257 He'll be laughed out of court. 307 00:19:49,291 --> 00:19:50,396 There's not one ounce of proof.ERSKINE: No doubt. 308 00:19:50,430 --> 00:19:51,811 Order! Order! 309 00:19:54,469 --> 00:19:55,918 Sir? 310 00:20:03,857 --> 00:20:05,445 My love, 311 00:20:05,480 --> 00:20:08,621 we must act immediately, or we are lost. 312 00:20:08,690 --> 00:20:11,140 What other explanation could there be 313 00:20:11,175 --> 00:20:13,108 for a gentleman of the prisoner's standing 314 00:20:13,142 --> 00:20:14,558 to be consorting with the rags 315 00:20:14,592 --> 00:20:17,043 and tatters of society? 316 00:20:17,077 --> 00:20:19,632 Perhaps he did not consider them as "rags and tatters." 317 00:20:19,666 --> 00:20:21,427 Did he have a motive... 318 00:20:21,461 --> 00:20:23,049 This is nonsense, 319 00:20:23,083 --> 00:20:24,464 you have to do something. 320 00:20:24,499 --> 00:20:25,845 How credible is it...If the... 321 00:20:25,879 --> 00:20:27,571 ...that a handful of "rags and tatters" 322 00:20:27,605 --> 00:20:29,987 would seriously believe they could overthrow 323 00:20:30,021 --> 00:20:32,265 the government and Crown 324 00:20:32,300 --> 00:20:34,681 and single-handedly establish a republic? 325 00:20:34,716 --> 00:20:36,821 More to the point, 326 00:20:36,890 --> 00:20:38,409 is it likely that an experienced 327 00:20:38,478 --> 00:20:40,480 and highly decorated army colonel 328 00:20:40,515 --> 00:20:44,415 would share that delusion? 329 00:20:44,450 --> 00:20:46,417 I invite you to consider 330 00:20:46,452 --> 00:20:50,214 not how improbable its success appears to you, 331 00:20:50,249 --> 00:20:51,526 but how probable 332 00:20:51,560 --> 00:20:54,045 its success might appearto them. 333 00:20:54,114 --> 00:20:55,219 An English revolt? 334 00:20:55,254 --> 00:20:56,703 Headed by the man 335 00:20:56,772 --> 00:20:58,878 who had already led a revolution in Honduras 336 00:20:58,878 --> 00:21:01,846 by making convicts, rebels, 337 00:21:01,881 --> 00:21:05,125 and slaves the equal of their masters? 338 00:21:07,714 --> 00:21:10,683 I keep thinking how it must be for Kitty... 339 00:21:10,717 --> 00:21:11,856 and for Ross. 340 00:21:11,891 --> 00:21:14,273 I dearly wish I was there 341 00:21:14,307 --> 00:21:16,067 what with this theft at the mine... 342 00:21:16,067 --> 00:21:20,037 Well, here's where you're needed, sister. 343 00:21:20,106 --> 00:21:22,419 'Specially with such fainaiguins afoot. 344 00:21:22,453 --> 00:21:24,317 He needs watching. 345 00:21:26,250 --> 00:21:27,320 I'll go. 346 00:21:27,355 --> 00:21:29,874 You have my forks fettled in time for supper. 347 00:21:56,556 --> 00:21:59,283 Would you, sir, please state your name to the court? 348 00:21:59,352 --> 00:22:01,596 I never once saw this man in the Oakley Arms. 349 00:22:01,630 --> 00:22:04,012 I doubt many of these witnesses were ever there. 350 00:22:04,046 --> 00:22:06,704 So they perjure themselves.For a price, I imagine. 351 00:22:06,739 --> 00:22:08,292 "The King is our enemy." 352 00:22:08,327 --> 00:22:09,431 And how many times 353 00:22:09,466 --> 00:22:11,295 did you hear him say this phrase? 354 00:22:11,330 --> 00:22:12,883 Multiple times.PERCEVAL: Multiple times. 355 00:22:12,917 --> 00:22:14,298 Thank you very much. 356 00:22:22,375 --> 00:22:25,033 And what was the precise words that you heard 357 00:22:25,067 --> 00:22:27,276 the defendants speak in the Oakley Arms? 358 00:22:27,276 --> 00:22:28,899 He said that we should kill the king. 359 00:22:28,899 --> 00:22:31,280 How do we refute this?We don't. 360 00:22:31,315 --> 00:22:33,455 And how many times...Enough of this. 361 00:22:33,490 --> 00:22:35,802 On numerous occasions.Call me to the stand! 362 00:22:53,682 --> 00:22:56,167 Over there! Someone is watching us. 363 00:22:57,859 --> 00:22:59,964 Get her!Leave it where it is! 364 00:23:09,595 --> 00:23:11,873 You will not take the stand.That's absurd. 365 00:23:11,907 --> 00:23:13,322 Who better to speak for myself than I? 366 00:23:13,357 --> 00:23:16,049 Someone who can say of you what you cannot say yourself. 367 00:23:33,998 --> 00:23:37,450 I served with Colonel Despard in the American war. 368 00:23:37,485 --> 00:23:40,453 Even though it was a war we lost, 369 00:23:40,488 --> 00:23:42,731 his commitment to his country 370 00:23:42,800 --> 00:23:44,215 and fellow soldiers 371 00:23:44,250 --> 00:23:46,355 never wavered. 372 00:23:46,355 --> 00:23:50,187 If you lose this one, you'll have me to answer to. 373 00:23:50,221 --> 00:23:54,950 Stitch him up, Enys, his war is not over yet. 374 00:23:54,985 --> 00:23:57,539 After the war had ended 375 00:23:57,574 --> 00:24:00,404 and I had returned home, he continued. 376 00:24:00,439 --> 00:24:01,647 To the Spanish Main, 377 00:24:01,647 --> 00:24:03,856 to fight alongside Horatio Nelson. 378 00:24:03,856 --> 00:24:06,893 As a young officer in Jamaica, 379 00:24:06,928 --> 00:24:09,275 he dug ditches, 380 00:24:09,275 --> 00:24:10,966 built fortifications, 381 00:24:11,001 --> 00:24:16,489 risked his life countless times in battle. 382 00:24:16,524 --> 00:24:19,630 In the disease-riddled swamps of Honduras, 383 00:24:19,665 --> 00:24:22,599 he learned that 384 00:24:22,668 --> 00:24:27,983 survival depended on working with 385 00:24:28,018 --> 00:24:30,745 the so-called "rags and tatters of society"-- 386 00:24:30,779 --> 00:24:33,195 Native Indians, convicts, slaves. 387 00:24:33,230 --> 00:24:36,854 Giving to all-- regardless of sex, 388 00:24:36,923 --> 00:24:39,443 color, class, or creed-- 389 00:24:39,443 --> 00:24:42,342 the right to have a say. 390 00:24:44,241 --> 00:24:47,416 He asked the question: 391 00:24:47,451 --> 00:24:49,142 should nations be ruled by force, 392 00:24:49,211 --> 00:24:51,938 by an elite, 393 00:24:52,007 --> 00:24:54,493 or by consent? 394 00:24:54,527 --> 00:24:58,117 Everything he has ever done 395 00:24:58,151 --> 00:25:00,533 has been in service to the Crown. 396 00:25:00,568 --> 00:25:02,362 To suggest now 397 00:25:02,397 --> 00:25:05,814 that he seeks to murder his sovereign 398 00:25:05,849 --> 00:25:07,022 and overthrow the nation 399 00:25:07,091 --> 00:25:10,543 for which he has labored unswervingly 400 00:25:10,578 --> 00:25:12,856 is-is, frankly, risible. 401 00:25:13,960 --> 00:25:17,308 He is a patriot of the highest order, 402 00:25:17,308 --> 00:25:19,172 and the Crown should honor him. 403 00:25:20,415 --> 00:25:21,899 Instead of attempting to cover up 404 00:25:21,934 --> 00:25:23,625 its mistreatment of him 405 00:25:23,660 --> 00:25:25,109 by inventing crimes he did not commit. 406 00:26:02,940 --> 00:26:05,564 We need to get Dwight Enys on the stand. 407 00:26:07,013 --> 00:26:09,188 I suppose it's worth a try. 408 00:26:09,222 --> 00:26:10,534 And were ye recognized? 409 00:26:10,569 --> 00:26:11,708 I don't think so. 410 00:26:11,742 --> 00:26:12,985 I was too far away. 411 00:26:13,019 --> 00:26:14,607 Let's round up a passel of men 412 00:26:14,642 --> 00:26:15,850 and head straight for Jacka's. 413 00:26:15,884 --> 00:26:17,092 Nay, I think we should wait. 414 00:26:17,161 --> 00:26:18,749 We've no clue what them up to. 415 00:26:18,784 --> 00:26:20,786 Whether it is our ore they're shipping away. 416 00:26:20,820 --> 00:26:22,339 What else could it be? 417 00:26:22,339 --> 00:26:24,479 I've no wish to confront 'em without just cause. 418 00:26:24,513 --> 00:26:26,274 'Tis better to watch and wait. 419 00:26:26,308 --> 00:26:27,827 And catch them in the act? 420 00:26:27,862 --> 00:26:29,173 Agreed. 421 00:26:29,173 --> 00:26:32,142 So give 'em no sign we suspect 'em. 422 00:26:32,142 --> 00:26:35,145 'Specially not that one. 423 00:26:35,179 --> 00:26:37,250 That's if she's involved, 424 00:26:37,319 --> 00:26:40,737 and so far there's no proof of it. 425 00:26:40,771 --> 00:26:43,084 I served with Colonel Despard 426 00:26:43,084 --> 00:26:46,018 as army surgeon during the American war. 427 00:26:46,052 --> 00:26:47,744 During that campaign 428 00:26:47,778 --> 00:26:49,849 he sustained a number of serious head injuries. 429 00:26:49,884 --> 00:26:53,612 Subsequent tropical fevers and further cerebral wounds-- 430 00:26:53,646 --> 00:26:55,683 all sustained in the service of the Crown-- 431 00:26:55,717 --> 00:26:57,823 have taken their toll, 432 00:26:57,857 --> 00:26:59,445 and I believe that permanent 433 00:26:59,479 --> 00:27:02,206 and irreversible brain damage has occurred. 434 00:27:02,206 --> 00:27:04,001 As in the case of James Hadfield, 435 00:27:04,001 --> 00:27:07,660 the true character of insanity reveals itself, 436 00:27:07,660 --> 00:27:10,559 not as wild frenzy or raving madness, 437 00:27:10,594 --> 00:27:12,216 but as delusion. 438 00:27:12,285 --> 00:27:14,874 There is no doubt 439 00:27:14,874 --> 00:27:15,875 in my mind 440 00:27:15,875 --> 00:27:17,428 that Colonel Despard is delusional. 441 00:27:17,428 --> 00:27:21,191 His actions, his speech, 442 00:27:21,225 --> 00:27:23,296 his view of himself and his place in the world 443 00:27:23,365 --> 00:27:26,610 clearly indicate that he is not of sound mind. 444 00:27:26,645 --> 00:27:28,405 I therefore ask the court to release him 445 00:27:28,439 --> 00:27:31,546 and allow him to receive the humane treatment 446 00:27:31,546 --> 00:27:33,030 appropriate to his condition, 447 00:27:33,065 --> 00:27:37,103 which I will personally undertake to supervise. 448 00:27:44,214 --> 00:27:45,594 All rise. 449 00:27:53,154 --> 00:27:55,743 Let's hope we're in 450 00:27:55,777 --> 00:27:57,330 for a lengthy wait.Yes. 451 00:27:57,330 --> 00:28:00,161 The longer they argue, the better the chance of acquittal. 452 00:28:18,835 --> 00:28:21,251 My dearest Cecily, we leave tonight. 453 00:28:23,184 --> 00:28:24,323 He has arranged it. 454 00:28:28,672 --> 00:28:32,193 Already? They took barely ten minutes. 455 00:28:32,227 --> 00:28:35,541 I know. Surprise to me. 456 00:28:35,610 --> 00:28:37,060 Excellent. 457 00:28:37,094 --> 00:28:39,303 Why? 458 00:28:39,338 --> 00:28:42,479 It means the jury agreed without arguing. 459 00:28:42,513 --> 00:28:43,722 What did they agree? 460 00:28:43,756 --> 00:28:46,759 What should they have agreed? 461 00:28:46,794 --> 00:28:49,210 Uncle Ross's friend should go free. 462 00:28:49,210 --> 00:28:51,453 "Uncle Ross"? 463 00:28:52,869 --> 00:28:54,767 He's no relation of yours, boy. 464 00:29:06,883 --> 00:29:10,127 All rise. 465 00:29:28,214 --> 00:29:30,182 Have you reached a verdict? 466 00:29:30,216 --> 00:29:32,598 We have, my Lord. 467 00:29:32,632 --> 00:29:34,807 Do you find the defendant 468 00:29:34,842 --> 00:29:36,257 guilty or not guilty? 469 00:29:36,291 --> 00:29:38,431 We find him... 470 00:29:38,466 --> 00:29:39,708 guilty, my Lord. 471 00:29:46,129 --> 00:29:47,958 My Lord, we do earnestly 472 00:29:47,993 --> 00:29:49,442 recommend the prisoner to mercy, 473 00:29:49,511 --> 00:29:51,203 on account of the high testimonials 474 00:29:51,237 --> 00:29:53,274 to his former good character 475 00:29:53,308 --> 00:29:54,516 and eminent services. 476 00:29:54,551 --> 00:29:55,863 It was not enough. 477 00:29:55,932 --> 00:29:57,968 Does the prisoner wish 478 00:29:58,003 --> 00:29:59,556 to make a final statement? 479 00:30:01,869 --> 00:30:04,457 Innocence is its own statement, my Lord. 480 00:30:04,457 --> 00:30:05,734 It now remains for me 481 00:30:05,769 --> 00:30:11,050 to pronounce the dreadful sentence of the law, 482 00:30:11,085 --> 00:30:14,088 which is... 483 00:30:14,122 --> 00:30:17,091 that you be taken to a place of execution, 484 00:30:17,125 --> 00:30:21,060 there to be hanged by the neck. 485 00:30:21,060 --> 00:30:22,993 But not until you are dead, 486 00:30:23,028 --> 00:30:28,171 then cut down and your bowels taken out 487 00:30:28,205 --> 00:30:30,138 and cast into the fire before your face, 488 00:30:30,173 --> 00:30:33,590 your head to be taken off 489 00:30:33,624 --> 00:30:37,559 and your body quartered. 490 00:30:46,154 --> 00:30:48,191 All rise. 491 00:30:55,370 --> 00:30:57,234 I'm amazed. 492 00:30:57,303 --> 00:30:58,615 Such a sentence has never been pronounced 493 00:30:58,615 --> 00:31:01,100 in 50 years.Can we not appeal? 494 00:31:01,100 --> 00:31:02,861 I regret there's nothing more 495 00:31:02,861 --> 00:31:04,138 we can do for him. 496 00:31:28,058 --> 00:31:30,233 "Break him from the jail"?ROSS: I need you 497 00:31:30,302 --> 00:31:31,682 to get me into the prison in the first place. 498 00:31:33,374 --> 00:31:35,963 I am known and always watched like a hawk. 499 00:31:35,997 --> 00:31:37,585 Whereas you...DWIGHT: Caroline, 500 00:31:37,619 --> 00:31:38,966 help me knock some sense into him. 501 00:31:40,760 --> 00:31:42,797 Dr. Enys will do whatever is required. 502 00:31:42,831 --> 00:31:45,213 Caroline, are you mad? 503 00:31:45,248 --> 00:31:47,043 Because Dr. Enys recollects that he himself 504 00:31:47,077 --> 00:31:48,907 has been the beneficiary of such an escape. 505 00:31:48,941 --> 00:31:50,149 Do you really compare the two? 506 00:31:50,149 --> 00:31:51,357 I was a prisoner of war, 507 00:31:51,426 --> 00:31:54,326 captured in the service of my country. 508 00:31:54,360 --> 00:31:55,775 Kitty, you must pack. 509 00:31:55,844 --> 00:31:57,191 Ross will find you somewhere to hide 510 00:31:57,260 --> 00:31:58,847 till you can get safe passage to Jamaica. 511 00:31:58,882 --> 00:32:00,573 Very well, 512 00:32:00,608 --> 00:32:01,954 I will join you, to make sure 513 00:32:01,989 --> 00:32:03,473 he doesn't break more heads than he needs to. 514 00:32:03,507 --> 00:32:04,957 You're insane. 515 00:32:17,418 --> 00:32:19,213 Yeah? 516 00:32:19,247 --> 00:32:21,180 Dr. Ransome to see the prisoner Despard. 517 00:32:21,215 --> 00:32:23,010 Who?Man sentenced 518 00:32:23,044 --> 00:32:24,321 to hang tomorrow? 519 00:32:24,356 --> 00:32:27,876 Been taken ill, and I'm ordered to attend on him. 520 00:32:30,638 --> 00:32:32,329 Careful with that bag, fool. 521 00:32:32,364 --> 00:32:35,125 Drop it again, and I'll have you horsewhipped. 522 00:32:35,160 --> 00:32:36,437 Small token 523 00:32:36,506 --> 00:32:37,956 for your pains. 524 00:32:58,079 --> 00:32:59,978 Friend of yours sends a message. 525 00:32:59,978 --> 00:33:02,463 Kitty? 526 00:33:02,497 --> 00:33:03,912 You know Kitty? 527 00:33:03,947 --> 00:33:06,605 Asks if you would kindly leave the door open 528 00:33:06,674 --> 00:33:09,401 in exchange for these? 529 00:33:16,270 --> 00:33:18,582 Don't stand there idling. 530 00:33:18,617 --> 00:33:19,963 The guards change at midnight. 531 00:33:19,998 --> 00:33:21,654 Guards? 532 00:33:21,723 --> 00:33:22,862 Kitty has drawn us a map. 533 00:33:22,897 --> 00:33:24,657 It's basic, but it gives an idea. 534 00:33:24,692 --> 00:33:26,383 We have just under ten minutes 535 00:33:26,418 --> 00:33:28,316 to reach the outside before a new patrol comes past. 536 00:33:28,351 --> 00:33:30,870 You're breaking me out?Did you think this was a social call? 537 00:33:30,905 --> 00:33:33,563 You are both magnificent. 538 00:33:33,563 --> 00:33:34,736 We are. 539 00:33:34,771 --> 00:33:36,359 Dwight, however, will not be joining us. 540 00:33:36,393 --> 00:33:38,188 What? 541 00:33:38,223 --> 00:33:39,534 He'll return to the main gate, 542 00:33:39,569 --> 00:33:40,880 say he's attended the prisoner, then leave. 543 00:33:40,880 --> 00:33:42,365 Absolutely not. 544 00:33:42,399 --> 00:33:43,642 This is purely pragmatic. 545 00:33:43,676 --> 00:33:45,023 If one guard has told another guard 546 00:33:45,057 --> 00:33:46,645 there's a physician here, 547 00:33:46,645 --> 00:33:48,129 that physician must be seen to leave. 548 00:33:48,164 --> 00:33:49,510 It will give Ned and I more time to escape. 549 00:33:49,544 --> 00:33:50,649 Very well. 550 00:33:50,718 --> 00:33:53,031 First... 551 00:34:07,114 --> 00:34:09,254 Well, then, you madman. 552 00:34:10,876 --> 00:34:12,188 Best of luck. 553 00:34:30,516 --> 00:34:31,931 Shall we? 554 00:34:41,665 --> 00:34:44,220 Good night, Dr. Ransome. 555 00:34:44,220 --> 00:34:46,153 Goodnight. 556 00:34:50,916 --> 00:34:53,194 Shall we breakfast together before the execution? 557 00:34:53,229 --> 00:34:54,333 Uh, no. 558 00:34:54,368 --> 00:34:55,817 I have another engagement. 559 00:34:55,852 --> 00:34:57,405 Ah, yes, that one. 560 00:34:58,372 --> 00:35:00,063 Hopefully not as bloody. 561 00:35:10,349 --> 00:35:12,489 Do we break the journey? 562 00:35:12,524 --> 00:35:16,044 Only to eat and change horses. 563 00:35:16,114 --> 00:35:18,978 So we will not lie together till we reach Gretna Green? 564 00:35:21,326 --> 00:35:23,811 We will not lie together till we are man and wife. 565 00:35:25,985 --> 00:35:27,435 Lord save us! 566 00:35:29,265 --> 00:35:30,404 Is it highwaymen? 567 00:35:30,438 --> 00:35:31,750 Open the door. 568 00:35:43,969 --> 00:35:45,626 Quick. 569 00:36:05,922 --> 00:36:08,062 According to Kitty's map, 570 00:36:08,096 --> 00:36:10,306 this leads directly to the cellars. 571 00:36:26,736 --> 00:36:27,875 Sewers. 572 00:36:30,740 --> 00:36:34,916 Not my ideal mode of exit, but beggars can't be choosers. 573 00:36:37,091 --> 00:36:38,437 This one can. 574 00:36:40,543 --> 00:36:42,096 And he chooses to stay. 575 00:36:42,130 --> 00:36:43,235 What? 576 00:36:45,582 --> 00:36:46,687 The moment I'm missed, 577 00:36:46,721 --> 00:36:48,654 where do you think they'll look? 578 00:36:48,654 --> 00:36:50,173 I've already arranged for a safe house. 579 00:36:50,208 --> 00:36:51,485 Here in London? 580 00:36:51,519 --> 00:36:52,934 And what about Cornwall? 581 00:36:52,969 --> 00:36:55,143 You think they won't come for your wife, your children? 582 00:36:55,178 --> 00:36:56,490 They can't prove it was I. 583 00:36:58,423 --> 00:37:00,045 Who else would be mad enough? 584 00:37:00,045 --> 00:37:02,910 My friend... 585 00:37:05,050 --> 00:37:07,052 A soldier must know when to retreat. 586 00:37:07,086 --> 00:37:08,881 No, no. 587 00:37:08,916 --> 00:37:10,469 No, Ned, not this time, 588 00:37:10,504 --> 00:37:12,264 not when we've come this far. 589 00:37:12,299 --> 00:37:14,991 Have you ever seen me weep? 590 00:37:17,545 --> 00:37:18,477 No. 591 00:37:18,512 --> 00:37:22,826 In court today, I did. 592 00:37:22,826 --> 00:37:25,381 Not when I heard the verdict, 593 00:37:25,415 --> 00:37:28,004 but when I heard my friend describe 594 00:37:28,073 --> 00:37:31,041 who he thought was me. 595 00:37:31,041 --> 00:37:33,527 But he was describing more than me. 596 00:37:33,561 --> 00:37:35,598 He was describing an ideal. 597 00:37:38,152 --> 00:37:40,672 And he was describing himself. 598 00:37:44,538 --> 00:37:47,886 You are everything I have sought to be. 599 00:37:47,920 --> 00:37:49,750 But better. 600 00:37:49,819 --> 00:37:51,545 A soldier... 601 00:37:52,960 --> 00:37:54,755 but also a statesman. 602 00:37:56,412 --> 00:38:00,519 You will make the world a stronger, fairer, wiser place. 603 00:38:07,561 --> 00:38:09,425 So leave me here. 604 00:38:09,459 --> 00:38:13,498 Go finish what I could not. 605 00:38:40,352 --> 00:38:42,458 Get up! 606 00:38:44,805 --> 00:38:47,911 God Almighty, can a man not sleep in peace 607 00:38:47,980 --> 00:38:50,466 on the eve of his execution? 608 00:39:03,962 --> 00:39:05,757 Can you not sleep,Mama? 609 00:39:07,448 --> 00:39:09,657 Too many thoughts keep me awake. 610 00:39:09,692 --> 00:39:11,797 Shall I sing to you? 611 00:39:11,832 --> 00:39:12,971 Would you? 612 00:39:14,213 --> 00:39:19,495 ♪ When the moon is on the sea ♪ 613 00:39:19,564 --> 00:39:24,569 ♪ Kosk yn ta, kosk yn ta ♪ 614 00:39:24,569 --> 00:39:29,470 ♪ Silver pilchards call to thee ♪ 615 00:39:29,505 --> 00:39:35,062 ♪ Kosk yn, kosk yn ta. 616 00:39:55,013 --> 00:39:57,395 Uncle Cary said I'm to have a new mama. 617 00:40:01,260 --> 00:40:04,678 That's not true. 618 00:40:10,442 --> 00:40:13,134 No one can replace your mama. 619 00:40:15,516 --> 00:40:17,760 For either of us. 620 00:40:28,184 --> 00:40:31,325 Will it do, do you think? 621 00:40:31,359 --> 00:40:32,809 I think it will. 622 00:40:47,755 --> 00:40:48,998 Come. 623 00:40:49,032 --> 00:40:51,276 Let me look at you. 624 00:41:02,080 --> 00:41:04,047 That first day you arrived at the Bay, 625 00:41:04,082 --> 00:41:07,016 you had a button loose. 626 00:41:07,050 --> 00:41:09,881 I asked you to mend it. 627 00:41:12,504 --> 00:41:14,920 And afterwards, you asked me 628 00:41:14,920 --> 00:41:17,026 what you could do for me in return. 629 00:41:19,684 --> 00:41:21,755 And you laughed and said... 630 00:41:23,998 --> 00:41:25,793 "Mend the world." 631 00:41:25,828 --> 00:41:28,555 "I fear that's too great a task." 632 00:41:30,936 --> 00:41:32,938 But you did mend the world. 633 00:41:32,938 --> 00:41:35,803 For so many of us. 634 00:41:38,047 --> 00:41:40,532 And for me especially. 635 00:41:43,328 --> 00:41:47,608 And now I must quit the world. 636 00:41:50,231 --> 00:41:52,510 Wishing I could leave you a better legacy. 637 00:41:58,032 --> 00:42:00,656 But you have left me the best. 638 00:42:10,355 --> 00:42:11,943 Here. 639 00:43:02,131 --> 00:43:03,960 Sir, your daughter is blameless. 640 00:43:03,995 --> 00:43:05,134 This was my idea, 641 00:43:05,134 --> 00:43:06,722 and I fully accept...Not true. 642 00:43:06,722 --> 00:43:07,999 I suggested it, 643 00:43:07,999 --> 00:43:09,207 and Mr. Poldark was merely the agent of my... 644 00:43:09,207 --> 00:43:10,622 Why do some people fail to understand 645 00:43:10,657 --> 00:43:13,107 where their best interests lie? 646 00:43:22,082 --> 00:43:23,393 Why is he here? 647 00:43:27,225 --> 00:43:29,261 I thought he might appreciate the spectacle. 648 00:43:31,367 --> 00:43:32,920 Let us hope so. 649 00:43:36,614 --> 00:43:38,857 Why the despair? 650 00:43:38,892 --> 00:43:42,102 Miss Hanson is not altogether lost to you. 651 00:43:42,171 --> 00:43:43,379 As wife to me, 652 00:43:43,448 --> 00:43:45,692 she will in effect be your stepmother. 653 00:43:56,703 --> 00:43:59,257 Shall we begin? 654 00:44:01,569 --> 00:44:04,227 Did my mother ever tell you why she married you? 655 00:44:04,262 --> 00:44:07,265 My father died with debts, 656 00:44:07,265 --> 00:44:08,576 and there you were, 657 00:44:08,611 --> 00:44:10,440 throwing your guineas at her feet. 658 00:44:12,442 --> 00:44:14,272 But her heart belonged to one man only. 659 00:44:15,998 --> 00:44:18,138 It wasn't my father, 660 00:44:18,207 --> 00:44:22,245 and it wasn't you. 661 00:44:22,280 --> 00:44:24,006 Brave effort. 662 00:44:24,075 --> 00:44:26,836 Almost worked. 663 00:44:26,905 --> 00:44:28,666 Let us proceed. 664 00:44:34,292 --> 00:44:39,090 Dearly beloved, we are gathered here today... 665 00:45:33,938 --> 00:45:36,250 Would you like a blessing,my son? 666 00:45:38,425 --> 00:45:39,737 No, thank you, Father. 667 00:45:45,501 --> 00:45:47,054 VICAR:If any of you can show just cause 668 00:45:47,089 --> 00:45:49,436 why they may not be lawfully married, 669 00:45:49,470 --> 00:45:55,407 speak now or forever hold your peace. 670 00:45:58,686 --> 00:46:00,240 I wish to declare... 671 00:46:02,414 --> 00:46:05,072 ...that it's barely a day since... 672 00:46:08,800 --> 00:46:10,560 ...I gave myself, body and soul, 673 00:46:10,595 --> 00:46:14,323 to Geoffrey Charles Francis Poldark. 674 00:46:14,357 --> 00:46:17,257 So if you wed her, 675 00:46:17,291 --> 00:46:21,779 you will always wonder is her first child mine or yours. 676 00:46:52,533 --> 00:46:55,882 You will live to regret this, my dear. 677 00:46:55,916 --> 00:46:58,539 And so will he. 678 00:47:27,706 --> 00:47:29,777 My Lord, 679 00:47:29,847 --> 00:47:32,711 may I have your permission to address the people? 680 00:47:41,962 --> 00:47:44,551 Fellow citizens, 681 00:47:44,585 --> 00:47:49,383 I come here having served my country faithfully for 30 years, 682 00:47:49,418 --> 00:47:53,111 to suffer death for a crime I did not commit. 683 00:47:57,702 --> 00:47:58,841 His Majesty's ministers 684 00:47:58,876 --> 00:48:01,499 know I am innocent. 685 00:48:03,535 --> 00:48:05,296 Yet they choose to destroy a man 686 00:48:05,330 --> 00:48:07,436 because he's been a friend to truth, 687 00:48:07,470 --> 00:48:10,301 liberty, and justice. 688 00:48:19,379 --> 00:48:21,174 Nonetheless, 689 00:48:21,208 --> 00:48:23,072 I hope that falsehood, 690 00:48:23,072 --> 00:48:27,663 greed, tyranny will be vanquished. 691 00:48:30,252 --> 00:48:32,254 And this nation... 692 00:48:34,118 --> 00:48:38,191 which I have loved... 693 00:48:38,260 --> 00:48:42,747 will one day be a beacon of democracy, 694 00:48:42,781 --> 00:48:46,682 freedom, justice, 695 00:48:46,716 --> 00:48:50,479 and humanity. 696 00:48:50,548 --> 00:48:52,826 Let him free!WOMAN: Let him go! 697 00:48:52,860 --> 00:48:54,103 Let him go! 698 00:49:47,950 --> 00:49:49,676 Shall we have rain, do you think? 699 00:50:14,356 --> 00:50:17,324 Dear God, could he be pardoned? 700 00:50:22,640 --> 00:50:24,849 Pardon! 701 00:50:33,064 --> 00:50:37,068 The prime minister has seen fit 702 00:50:37,103 --> 00:50:41,038 to remit part of the sentence, 703 00:50:41,072 --> 00:50:45,835 to wit: the taking out and the burning of the bowels, 704 00:50:45,870 --> 00:50:49,667 the dividing of the body into four parts, 705 00:50:49,701 --> 00:50:52,566 and the beheading. 706 00:50:54,810 --> 00:50:58,158 The prisoner will hang. 707 00:51:32,019 --> 00:51:33,331 It could be argued 708 00:51:33,366 --> 00:51:35,437 you had a narrow escape. 709 00:51:35,471 --> 00:51:38,336 A more pliable female might better suit. 710 00:51:38,371 --> 00:51:41,063 There will be no other female. 711 00:51:59,737 --> 00:52:04,017 So justice has been done. 712 00:52:04,051 --> 00:52:05,156 Has it? 713 00:52:05,191 --> 00:52:08,746 And hell awaits. 714 00:52:10,748 --> 00:52:12,094 I imagine he'll find it 715 00:52:12,094 --> 00:52:14,269 an improvement on this place.Oh, I trust not. 716 00:52:14,269 --> 00:52:16,167 The governor has his reputation to consider. 717 00:52:16,202 --> 00:52:18,135 The governor should be strung up. 718 00:52:18,204 --> 00:52:19,308 You think? 719 00:52:21,345 --> 00:52:23,209 Oh, were you not aware? 720 00:52:23,209 --> 00:52:27,247 The governor of this prison is I. 721 00:52:37,775 --> 00:52:39,432 This will be your world for the next month. 722 00:52:39,432 --> 00:52:40,674 And then? 723 00:52:40,674 --> 00:52:42,918 We travel to Honduras. 724 00:53:16,538 --> 00:53:22,095 "Heaven and earth." 725 00:53:22,164 --> 00:53:24,615 I never knowed a quicker learner. 726 00:53:24,649 --> 00:53:26,513 We all know her game. 727 00:53:26,548 --> 00:53:27,997 Sam thinks if there's a soul to be saved, then... 728 00:53:28,032 --> 00:53:29,723 he must save it. 729 00:53:29,792 --> 00:53:31,484 Even if it's wicked? 730 00:53:31,518 --> 00:53:32,761 'Specially if it's wicked. 731 00:53:32,830 --> 00:53:34,970 And that one is. 732 00:53:35,039 --> 00:53:37,041 And I took a long time learning it. 733 00:53:41,735 --> 00:53:43,185 So'll she. 734 00:53:43,220 --> 00:53:46,499 Though 'tis maybe not my place to say. 735 00:54:05,414 --> 00:54:07,416 Demelza. 736 00:54:07,485 --> 00:54:09,660 Ross. 737 00:54:21,154 --> 00:54:25,814 You've no idea how glad I am to be home. 738 00:54:30,059 --> 00:54:34,650 Judas, I never thought that... 739 00:54:34,685 --> 00:54:36,997 Poor Ned. 740 00:54:37,964 --> 00:54:39,276 Poor Kitty. 741 00:54:40,863 --> 00:54:41,968 And you. 742 00:54:42,002 --> 00:54:43,935 What do it mean for you, 743 00:54:43,970 --> 00:54:46,766 that your friend was declared traitor? 744 00:54:47,801 --> 00:54:49,182 Will your good namesuffer? 745 00:54:49,216 --> 00:54:50,839 Do I care? 746 00:54:50,873 --> 00:54:53,738 Well, not now perhaps,but... 747 00:54:53,773 --> 00:54:57,846 If I never see London again, it'll be too soon. 748 00:55:10,203 --> 00:55:11,998 Did you weep? 749 00:55:13,482 --> 00:55:14,794 When he died? 750 00:55:17,314 --> 00:55:20,178 What good would it have done? 751 00:55:25,598 --> 00:55:30,292 You should not stopper up tears, Ross. 752 00:55:30,327 --> 00:55:32,052 You should weep for him. 753 00:55:34,538 --> 00:55:38,162 For the better partof him. 754 00:55:39,508 --> 00:55:41,752 It is the better part of you. 755 00:55:54,005 --> 00:55:56,249 I'll walk on and lay the table for supper. 756 00:56:44,642 --> 00:56:46,264 My love? 757 00:57:01,072 --> 00:57:03,523 Compliments of Mr. Merceron. 52031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.