Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,692 --> 00:01:15,765
So, having been at Westminster two months...
2
00:01:15,799 --> 00:01:17,284
But I am an MP.
3
00:01:17,284 --> 00:01:18,975
Leaving Despard behind
in Cornwall.
4
00:01:18,975 --> 00:01:20,701
He was disinclined
to share Bannantine's fate.
5
00:01:20,735 --> 00:01:24,014
As you seem disinclined to carry
out the task I assigned you.
6
00:01:24,049 --> 00:01:25,947
There's nothing
to report.
7
00:01:25,982 --> 00:01:28,053
Ned is law-abiding,
uncomplaining.
8
00:01:28,088 --> 00:01:30,435
His only wish is to return
to Honduras.
9
00:01:30,469 --> 00:01:32,057
And serve his country.
10
00:01:32,092 --> 00:01:36,165
Is there really no way
that can be managed?
11
00:01:36,165 --> 00:01:37,959
There might be.
12
00:01:39,754 --> 00:01:41,998
If he behaves himself
until parliament resumes.He will.
13
00:01:42,032 --> 00:01:44,552
And if he did not,
you would of course inform me.
14
00:01:44,587 --> 00:01:45,726
I assure you, sir.
15
00:01:45,760 --> 00:01:47,417
He's a changed man.
16
00:01:47,452 --> 00:01:48,487
I hope you're right.
17
00:01:48,556 --> 00:01:51,145
I wish you a speedy return
to Cornwall.
18
00:01:55,287 --> 00:01:56,737
Good day.
19
00:02:04,710 --> 00:02:07,092
Sweet Cornish air.
20
00:02:07,127 --> 00:02:08,576
How I welcome it.
21
00:02:08,611 --> 00:02:10,578
At Marlow, my billet stinks of
boot polish and feet.
22
00:02:11,855 --> 00:02:13,133
Whoa.
23
00:02:17,309 --> 00:02:18,414
I thank you.
24
00:02:18,448 --> 00:02:19,518
Miss Hanson.
25
00:02:19,553 --> 00:02:22,556
Gentleman,
an unexpected encounter.
26
00:02:22,590 --> 00:02:24,592
Good evening.
27
00:02:31,703 --> 00:02:32,842
Have you been in London?
28
00:02:32,876 --> 00:02:33,946
No.
29
00:02:34,015 --> 00:02:36,121
An odious place.Bristol.
30
00:02:36,156 --> 00:02:39,228
On "shipping matters,"
no doubt?
31
00:02:39,262 --> 00:02:40,401
The usual cargo?
32
00:02:40,401 --> 00:02:42,403
Those of us with an
unsentimental view of the trade
33
00:02:42,403 --> 00:02:43,887
see it for what it is.
34
00:02:43,922 --> 00:02:46,821
A necessary means
to a desirable end.
35
00:02:47,857 --> 00:02:50,411
So what brings you
to Truro again?
36
00:02:50,446 --> 00:02:52,551
Do you expect to find
slaves here?
37
00:02:52,586 --> 00:02:54,726
What would you call the poor
devils who work in your mines?
38
00:02:54,760 --> 00:02:55,934
Well-paid.
39
00:02:55,968 --> 00:02:58,074
Valued.
40
00:02:58,074 --> 00:03:00,904
Respected.
41
00:03:00,904 --> 00:03:02,389
Free.
42
00:03:04,943 --> 00:03:06,738
How are the Colonel
and Mrs. Despard?
43
00:03:06,772 --> 00:03:09,672
Planning their return
to Honduras, I trust.
44
00:03:09,706 --> 00:03:11,156
Is that on the cards?
45
00:03:14,159 --> 00:03:16,437
Very much so.
46
00:03:18,370 --> 00:03:21,649
Why? Why?
47
00:03:21,684 --> 00:03:23,720
Why is she not here?
48
00:03:26,689 --> 00:03:28,484
Why is she not here?
49
00:03:28,553 --> 00:03:29,864
Where is she?
50
00:03:32,384 --> 00:03:34,214
Where would she go?
51
00:03:39,184 --> 00:03:41,807
Where is my Elizabeth?
52
00:03:49,643 --> 00:03:51,196
Is this not a welcome sight!
53
00:03:51,231 --> 00:03:53,094
Let me look at you.Lord, Ross.
54
00:03:53,129 --> 00:03:54,648
These absences try me hard.
55
00:03:54,682 --> 00:03:57,547
Well, now you have a brace
of Poldarks to make up for it.
56
00:03:57,582 --> 00:04:00,032
Aunt Demelza.
57
00:04:02,932 --> 00:04:04,278
How are our guests?
58
00:04:04,347 --> 00:04:07,833
Kitty seems a little subdued.And Ned?
59
00:04:07,868 --> 00:04:09,387
Welcome home, friend.
60
00:04:12,907 --> 00:04:15,876
You have a reception committee.
61
00:04:16,704 --> 00:04:18,396
I give you--
62
00:04:18,465 --> 00:04:21,571
six households in Sawle
evicted for nonpayment of rent.
63
00:04:21,606 --> 00:04:24,954
All former workers
at Wheal Plenty.
64
00:04:24,988 --> 00:04:27,197
Scurvy in Grambler
and no fresh fruit to be had.
65
00:04:27,232 --> 00:04:28,337
And all the poor relief
in Cornwall
66
00:04:28,371 --> 00:04:29,683
cannot get a fixed price
for grain.
67
00:04:29,717 --> 00:04:31,754
No change there.
68
00:04:35,205 --> 00:04:38,036
Forgive me, I must
beg your indulgence awhile.
69
00:04:38,070 --> 00:04:39,589
You're disaffected, I know,
70
00:04:39,589 --> 00:04:43,144
but if you give me your,
your names and grievances,
71
00:04:43,179 --> 00:04:45,630
I'll make it my business
to attend them.
72
00:04:45,664 --> 00:04:46,941
There you are, sir.
73
00:04:46,976 --> 00:04:49,150
Is the world set to rights?
74
00:04:49,185 --> 00:04:51,498
Not yet, but I've given out
that from noon tomorrow,
75
00:04:51,532 --> 00:04:52,844
anyone with a complaint
76
00:04:52,878 --> 00:04:54,121
should seek me here.
77
00:04:54,155 --> 00:04:55,778
A member who listens
to his constituents?
78
00:04:55,778 --> 00:04:57,193
That's a novel idea.
79
00:04:57,193 --> 00:05:00,023
Do you think George'll
do the like?
80
00:05:00,092 --> 00:05:01,887
If George won't go to
his people,
81
00:05:01,887 --> 00:05:03,441
perhaps the people
should hunt him down.
82
00:05:03,475 --> 00:05:04,718
Sláinte.
83
00:05:11,138 --> 00:05:13,382
It's a wishing well.
84
00:05:13,382 --> 00:05:16,523
Put your hand to the water,
close your eyes,
85
00:05:16,557 --> 00:05:18,870
say "Father, Son,
and Holy Ghost"
86
00:05:18,904 --> 00:05:22,770
and then your wish is granted.Let's test your theory.
87
00:05:25,946 --> 00:05:28,293
Father, Son, and Holy Ghost.
88
00:05:31,400 --> 00:05:32,711
Guess what I wished for.
89
00:05:32,711 --> 00:05:35,024
No, you mustn't tell.
90
00:05:35,058 --> 00:05:38,821
For then it won't come true.
91
00:05:39,891 --> 00:05:41,789
I'm ravenous,
shall we go to Nampara?
92
00:05:44,136 --> 00:05:45,275
Why is she not here?
93
00:05:45,310 --> 00:05:48,002
It's-- it's so unlike her.
94
00:05:48,037 --> 00:05:49,349
We have things to discuss.
95
00:05:49,418 --> 00:05:51,040
She knows her opinion
is essential to me.
96
00:05:51,074 --> 00:05:52,593
Let the grounds be searched.
97
00:05:52,662 --> 00:05:54,492
Let her be found,
brought back.
98
00:05:54,526 --> 00:05:56,701
I cannot go forward
without her.
99
00:05:56,735 --> 00:06:00,083
There's no point, no sense,
no reason, no cause.
100
00:06:00,118 --> 00:06:01,222
Why do you delay?
101
00:06:01,222 --> 00:06:02,603
Go and find her!
102
00:06:02,638 --> 00:06:04,191
Find her!
103
00:06:15,789 --> 00:06:17,204
My wish came true!
104
00:06:17,238 --> 00:06:18,343
I wished for cake.
105
00:06:19,620 --> 00:06:20,897
You never question
why she's here?
106
00:06:21,691 --> 00:06:23,175
Is it not obvious?
107
00:06:23,175 --> 00:06:24,970
Or convenient?
108
00:06:24,970 --> 00:06:26,696
The daughter of the man
who had Bannantine killed?
109
00:06:26,731 --> 00:06:29,181
We do not know
of his involvement.
110
00:06:29,250 --> 00:06:31,149
But we know he's connected.
111
00:06:31,183 --> 00:06:33,254
So now here she is
in our midst.
112
00:06:33,254 --> 00:06:34,808
Talk about the
"sins of the fathers."
113
00:06:34,842 --> 00:06:37,051
Yes, let's do so, for those sins
have not been paid for.
114
00:06:37,120 --> 00:06:39,640
When will he be held to account?
115
00:06:39,709 --> 00:06:41,746
When your return to Honduras has been secured.
116
00:06:42,298 --> 00:06:43,437
If ever that is.
117
00:06:43,472 --> 00:06:44,852
As I've told you,
118
00:06:44,887 --> 00:06:47,199
I'm assured it's only
a matter of time.
119
00:06:47,234 --> 00:06:48,649
Do you truly believe it?
120
00:06:48,684 --> 00:06:49,995
I do.
121
00:06:52,757 --> 00:06:54,344
Oh, to think of it.
122
00:06:54,414 --> 00:06:55,725
To be home at last.
123
00:06:55,760 --> 00:06:57,727
With a sense of purpose.
124
00:06:57,762 --> 00:06:59,004
Here, have some.
125
00:06:59,004 --> 00:07:01,386
No, my love.
126
00:07:01,386 --> 00:07:02,525
I've no appetite.
127
00:07:02,560 --> 00:07:04,354
You're wasting away.No.
128
00:07:09,118 --> 00:07:10,637
I didn't want it anyway.
129
00:07:12,052 --> 00:07:14,192
I missed you, Papa.
130
00:07:14,226 --> 00:07:15,538
Oh, and I you, my boy.
131
00:07:24,789 --> 00:07:27,101
Come on then.
132
00:07:48,226 --> 00:07:49,676
Good day, children.
133
00:07:49,710 --> 00:07:51,781
Good day, Mrs. Carne.
134
00:07:51,816 --> 00:07:54,094
Won't you come in?
135
00:07:59,513 --> 00:08:00,825
Good day, Hanna.
136
00:08:08,418 --> 00:08:11,491
'Tis a fine thing for them
to be learnin' together,
137
00:08:11,525 --> 00:08:13,734
instead of singly,
as Master Geoffrey did.
138
00:08:13,769 --> 00:08:15,046
And John Conan.
139
00:08:17,013 --> 00:08:20,085
Lady Whitworth will not have him
mix with other children.
140
00:08:20,154 --> 00:08:23,606
Better to preserve
the Whitworth rank.
141
00:08:26,436 --> 00:08:29,854
Today, my dears,
we'll be learning about trees.
142
00:08:29,888 --> 00:08:32,132
I'll be an hour or two at most.
143
00:08:32,201 --> 00:08:33,582
You hope.
144
00:08:35,963 --> 00:08:37,586
I called to see how Kitty is.
145
00:08:37,655 --> 00:08:40,071
Not fond of physicians.
146
00:08:40,071 --> 00:08:41,486
Even friendly ones?They especially.
147
00:08:49,080 --> 00:08:50,495
Tess.
148
00:08:52,428 --> 00:08:55,569
My wife has a generous heart,
149
00:08:55,604 --> 00:08:59,331
and chooses to see
the best in people.
150
00:08:59,400 --> 00:09:01,679
An admirable quality
which I do not possess.
151
00:09:01,713 --> 00:09:06,442
So let me advise you,
if you value your tenure here...
152
00:09:06,476 --> 00:09:07,754
Oh, I do, sir.
153
00:09:07,788 --> 00:09:09,376
So give her no cause
to regret it.
154
00:09:09,376 --> 00:09:11,067
Or you'll answer to me.
155
00:09:23,010 --> 00:09:24,633
You're very kind,
156
00:09:24,667 --> 00:09:27,636
but I often suffer with these
little malaises.
157
00:09:27,670 --> 00:09:30,155
I just sit quiet
and let them pass.
158
00:09:30,190 --> 00:09:31,571
And do they?
159
00:09:34,332 --> 00:09:35,644
Always.
160
00:09:48,346 --> 00:09:52,522
I had six patients in Sawle,
then I called at Nampara.
161
00:09:52,557 --> 00:09:54,732
Is someone sick?Kitty.
162
00:09:54,766 --> 00:09:56,319
Though she denies it.
163
00:09:56,354 --> 00:09:57,873
To what purpose?
164
00:09:57,873 --> 00:09:59,737
The mistaken belief that
she must be strong?
165
00:09:59,771 --> 00:10:01,048
She, like anyone,
has frailties.
166
00:10:01,083 --> 00:10:02,325
Oh?
167
00:10:02,360 --> 00:10:03,741
A woman of her intelligence
and spirit,
168
00:10:03,741 --> 00:10:06,951
condemned to servitude
till Ned took her as his equal.
169
00:10:07,020 --> 00:10:08,711
And then to be thrust
into society,
170
00:10:08,746 --> 00:10:10,230
which is so quick to judge,
171
00:10:10,264 --> 00:10:13,026
so harsh and unforgiving.
172
00:10:13,060 --> 00:10:14,406
I pity her.
173
00:10:15,822 --> 00:10:17,996
Almost as much as
you admire her.
174
00:10:22,656 --> 00:10:24,382
She's faced many hurdles
175
00:10:24,416 --> 00:10:25,935
with grace and fortitude.
176
00:10:25,970 --> 00:10:27,247
Who would fail to admire her?
177
00:10:27,281 --> 00:10:28,386
Thank you.SERVANT:
Sir.
178
00:10:34,806 --> 00:10:36,670
I must go out again.
179
00:10:43,090 --> 00:10:45,852
Well, Horace, I fear you and I
are too frivolous.
180
00:10:45,852 --> 00:10:49,303
We live a life unencumbered
by struggle.
181
00:10:49,338 --> 00:10:51,064
And Dr. Enys admires struggle.
182
00:10:53,514 --> 00:10:55,689
How can we hope to compete?
183
00:11:01,971 --> 00:11:04,905
Blessed Lord, we pray for the folk and the livelihoods
184
00:11:04,905 --> 00:11:08,046
lately lost in
the mine disaster.
185
00:11:08,081 --> 00:11:10,946
May Wheal Plenty rise again
that it may give us means
186
00:11:10,946 --> 00:11:13,880
to build our school
and prosper once more.
187
00:11:13,914 --> 00:11:15,364
Amen.
188
00:11:15,433 --> 00:11:18,470
Amen.
189
00:11:24,442 --> 00:11:26,340
There you go, as promised.
190
00:11:29,447 --> 00:11:32,208
Bless you again, for saving our Billy.
191
00:11:32,933 --> 00:11:34,486
Our rescue heroics aside,
192
00:11:34,486 --> 00:11:36,212
your poor relief won't suffice
193
00:11:36,247 --> 00:11:37,627
to let these people survive.
194
00:11:37,662 --> 00:11:40,354
Warleggans offered to help us yet?
195
00:11:40,389 --> 00:11:41,735
Only a matter of time.
196
00:11:42,943 --> 00:11:44,704
Keep that safe.
197
00:11:44,738 --> 00:11:46,706
Here, that'll keep you warm.
198
00:11:46,740 --> 00:11:48,328
Thank you, sir.
199
00:11:50,330 --> 00:11:52,919
Yes, I will take over
Sir George's case.
200
00:11:52,953 --> 00:11:54,023
On one condition.
201
00:11:54,092 --> 00:11:57,820
I must be given free rein.
202
00:11:57,820 --> 00:11:59,995
Dr. Penrose insisted...
203
00:12:00,029 --> 00:12:02,376
Dr. Penrose's methods
were primitive in the extreme.
204
00:12:02,411 --> 00:12:04,344
His aim was to break
Sir George.
205
00:12:04,378 --> 00:12:06,346
Mine is to mend him.
206
00:12:06,346 --> 00:12:10,764
And to that end,
I insist upon no locked doors,
207
00:12:10,764 --> 00:12:15,355
plenty of fresh air, sunlight,
wholesome food, and company.
208
00:12:15,389 --> 00:12:19,255
Sir George has taken refuge
in a world of shadows.
209
00:12:19,255 --> 00:12:22,672
He needs to learn that it is
safe to return to this one.
210
00:12:24,364 --> 00:12:26,676
I need hardly remind you,
211
00:12:26,711 --> 00:12:29,783
your absolute discretion is...Assured, sir.
212
00:12:29,818 --> 00:12:32,337
By my oath as a physician
and as a gentleman.
213
00:12:38,067 --> 00:12:40,207
The colonel said the wealthy should be held to account.
214
00:12:40,242 --> 00:12:42,002
The colonel can be overhasty.
215
00:12:42,037 --> 00:12:43,901
I'll do what I can for you.
216
00:12:45,419 --> 00:12:47,007
Thank you very much,
Mr. Stevens.
217
00:12:51,149 --> 00:12:52,392
It's the price of grain.
218
00:12:52,392 --> 00:12:54,394
I've made a note.
219
00:13:11,963 --> 00:13:13,585
Sam and Rosina?
220
00:13:13,620 --> 00:13:15,622
Do 'ee like the notion?
221
00:13:15,656 --> 00:13:17,555
I like any addition
to the family.
222
00:13:17,624 --> 00:13:20,869
'Tis the only one
you're like to get.
223
00:13:22,111 --> 00:13:24,873
Morwenna keeps
her distance still?
224
00:13:24,907 --> 00:13:28,497
Sometimes I think she's afeared.
225
00:13:28,531 --> 00:13:31,741
Not of love itself.
226
00:13:31,776 --> 00:13:33,295
But... the consequence.
227
00:13:33,329 --> 00:13:35,262
A child?
228
00:13:35,262 --> 00:13:36,608
Even one born of violation,
229
00:13:36,643 --> 00:13:39,370
can a mother truly forget
a son she birthed?
230
00:13:39,404 --> 00:13:42,166
She had no choice but
to give up John Conan.
231
00:13:42,200 --> 00:13:44,685
The head might say so.
232
00:13:44,754 --> 00:13:46,998
But the heart?
233
00:14:31,180 --> 00:14:33,631
Mr. Ralph Hanson
and Miss Cecily Hanson.
234
00:14:54,031 --> 00:14:59,450
What an unexpected pleasure to see you both.
235
00:14:59,484 --> 00:15:03,626
My nephew is much taken up
with matters of business.
236
00:15:03,626 --> 00:15:08,424
So forgive him if he
seems a thought distracted.
237
00:15:08,459 --> 00:15:11,738
Well, I'm most keen to conclude our venture
238
00:15:11,772 --> 00:15:13,119
ahead of any competition.
239
00:15:15,915 --> 00:15:19,366
I never knew a man be
so absorbed in business matters.
240
00:15:19,366 --> 00:15:22,645
Well, not necessarilya fault.
241
00:15:22,680 --> 00:15:24,751
How long ago did Sir George
242
00:15:24,785 --> 00:15:26,201
lose his wife?
243
00:15:27,374 --> 00:15:29,066
A year.
244
00:15:29,100 --> 00:15:30,412
He must feel the loss keenly.
245
00:15:30,446 --> 00:15:31,551
Yes.
246
00:15:31,551 --> 00:15:34,554
And no.
247
00:15:34,588 --> 00:15:39,110
His, er, finer feelings
mourn her passing.
248
00:15:39,145 --> 00:15:41,043
But now he looks
to the future.
249
00:15:41,043 --> 00:15:44,219
Mm-hmm.
And a new wife.
250
00:15:44,253 --> 00:15:47,394
Oh! I'm happy for him.
251
00:15:47,429 --> 00:15:49,189
But do you know the lady?
252
00:15:50,846 --> 00:15:52,675
Yes, I do.
253
00:16:03,963 --> 00:16:06,344
Oh, well done!
254
00:16:11,763 --> 00:16:13,213
Can you pass it to me?
255
00:16:13,282 --> 00:16:15,733
Oh, how good,
now pass it to me now.
256
00:16:15,767 --> 00:16:17,079
Throw it back.
257
00:16:40,585 --> 00:16:42,863
Nay, but do folk hereabouts not despair?
258
00:16:42,898 --> 00:16:44,313
That the day'll never come when
259
00:16:44,348 --> 00:16:47,903
justice serve the commons
as well as the rich?
260
00:16:47,972 --> 00:16:50,595
Injustice is not restricted
to the poor, believe me.
261
00:16:50,630 --> 00:16:53,322
But, yes, they feel it more
keenly and should be championed.
262
00:16:53,322 --> 00:16:54,910
In words or deeds?
263
00:16:54,910 --> 00:16:57,085
For can change ever
come through words alone?
264
00:16:57,154 --> 00:16:58,465
If there are ears to hear...
265
00:16:58,465 --> 00:17:01,089
But otherwise deeds?
266
00:17:01,123 --> 00:17:02,435
And sometimes violent ones.
267
00:17:02,469 --> 00:17:04,402
That should only be
as a last resort,
268
00:17:04,437 --> 00:17:06,577
but sometimes it is
a necessary evil.
269
00:17:06,611 --> 00:17:08,372
Ned.
270
00:17:09,890 --> 00:17:12,583
A moment?Excuse me.
271
00:17:15,103 --> 00:17:16,656
Have a care.
272
00:17:16,656 --> 00:17:19,521
You may be taken
at your word.
273
00:17:19,521 --> 00:17:21,695
Have you forgot
where we are?
274
00:17:21,730 --> 00:17:23,352
This is not London.
275
00:17:23,387 --> 00:17:25,251
Do you suppose
there are spies here?
276
00:17:25,320 --> 00:17:27,632
ROSS:I think it's wise to assume
they're everywhere.
277
00:17:27,701 --> 00:17:29,013
Let's be gone.
278
00:17:33,914 --> 00:17:35,709
I'd see us go the way of the French.
279
00:17:35,744 --> 00:17:38,781
The commons arise and
bring the betters down.
280
00:17:38,781 --> 00:17:40,714
Reckon I best be
getting back to
281
00:17:40,749 --> 00:17:43,510
Mistress Hoity-Toity
High and Mighty Poldark.
282
00:17:45,685 --> 00:17:49,447
TESS:Don' 'ee be giving me
the squinny eye, mister.
283
00:17:49,516 --> 00:17:51,518
Are you acquainted with
the Poldarks and Despards?
284
00:17:51,553 --> 00:17:53,072
What if I am?
285
00:17:55,660 --> 00:17:57,145
Would you like a glass of port?
286
00:18:05,187 --> 00:18:09,260
So, Ned Despard must be
287
00:18:09,295 --> 00:18:12,021
the new messiah
after the mine rescue.
288
00:18:12,056 --> 00:18:14,058
All the rags and tatters
flock to him.
289
00:18:15,611 --> 00:18:16,716
Hold him in high regard
290
00:18:16,750 --> 00:18:18,304
as they hold Warleggans
in contempt.
291
00:18:18,338 --> 00:18:20,375
But the people
will surely rise soon.
292
00:18:21,514 --> 00:18:25,207
I may have a task for you.
293
00:18:33,077 --> 00:18:34,906
CECILY:Well!
294
00:18:34,906 --> 00:18:36,908
I thought you'd like to know
295
00:18:36,977 --> 00:18:38,910
that my father's chosen me
a husband.
296
00:18:38,910 --> 00:18:40,774
Excellent!
297
00:18:40,774 --> 00:18:42,086
Who is the fortunate soul?
298
00:18:42,121 --> 00:18:44,468
I believe you're acquainted.Name of?
299
00:18:44,502 --> 00:18:47,816
Warleggan? George?
300
00:18:47,816 --> 00:18:49,611
Excellent jest.
301
00:18:49,645 --> 00:18:51,371
Why?
Is he a comical man?
302
00:19:02,589 --> 00:19:04,833
You cannot mean it.
303
00:19:04,867 --> 00:19:06,593
You cannot!
304
00:19:06,628 --> 00:19:08,423
He would not love you.
305
00:19:08,457 --> 00:19:10,528
Love me?
306
00:19:10,528 --> 00:19:13,359
What has love to do
with anything?
307
00:19:13,428 --> 00:19:15,844
It has everything to do.
308
00:19:15,878 --> 00:19:16,983
Surely you must see,
309
00:19:17,052 --> 00:19:18,985
you cannot marry him.
310
00:19:18,985 --> 00:19:20,124
Who must I marry, then?
311
00:19:20,159 --> 00:19:21,505
Me!
312
00:19:21,539 --> 00:19:22,782
Marry me,
I love you.
313
00:19:22,851 --> 00:19:24,163
I...
314
00:19:25,992 --> 00:19:29,375
I love you.
315
00:19:30,617 --> 00:19:32,826
Why would you say that?
316
00:19:33,793 --> 00:19:37,866
Why would you
ruin our friendship?
317
00:19:48,946 --> 00:19:50,016
Halt.
318
00:19:50,050 --> 00:19:51,604
Who goes there?
319
00:19:51,638 --> 00:19:52,743
Friend or foe?
320
00:19:52,777 --> 00:19:54,745
Friend!
321
00:19:54,779 --> 00:19:58,369
Advance, friend,
and be recognized.
322
00:20:01,096 --> 00:20:02,580
Are you out here alone?
323
00:20:02,615 --> 00:20:04,099
Yes.
324
00:20:04,099 --> 00:20:06,066
What would your father say
if he were home?
325
00:20:06,135 --> 00:20:08,207
He is home.
326
00:20:18,286 --> 00:20:21,254
Ask George to sell you Wheal Plenty?
327
00:20:21,289 --> 00:20:25,569
He'll likely refuse,
but at least I can try.
328
00:20:25,638 --> 00:20:26,949
And what of your complainants?
329
00:20:27,018 --> 00:20:29,124
What do they seek?
330
00:20:29,158 --> 00:20:30,988
Work, means,
331
00:20:31,022 --> 00:20:33,784
justice, hope.
332
00:20:35,579 --> 00:20:39,790
What struck me afresh was
just how ill-equipped they are
333
00:20:39,824 --> 00:20:41,654
to deal with such blows.
334
00:20:41,688 --> 00:20:43,103
Unskilled, uneducated.
335
00:20:43,103 --> 00:20:45,071
And our school
could remedy that,
336
00:20:45,105 --> 00:20:48,902
were it not so small
and serve so few.
337
00:20:48,937 --> 00:20:50,559
You know,
Ned agrees with me.
338
00:20:51,871 --> 00:20:53,010
Where is he?
339
00:20:53,044 --> 00:20:54,874
Oh, he's gone
straight to bed.
340
00:20:54,908 --> 00:20:57,152
He was... somewhat tipsy.
341
00:20:57,186 --> 00:21:00,259
And somewhat free
with his tongue today.
342
00:21:00,293 --> 00:21:02,571
Truro is not London,
and no one here
343
00:21:02,606 --> 00:21:03,883
will report him, but...
344
00:21:03,917 --> 00:21:05,333
He should be on his guard.
345
00:21:05,367 --> 00:21:06,472
As I've told him.
346
00:21:08,267 --> 00:21:09,854
Do you think he listened?
347
00:21:11,787 --> 00:21:15,481
If he's anything like you...
348
00:21:16,896 --> 00:21:18,277
Apple pie.
349
00:21:24,766 --> 00:21:27,251
Has the mystery sufferer
summoned you again?
350
00:21:27,251 --> 00:21:30,772
My love, you know I cannot
discuss my patients.
351
00:21:47,133 --> 00:21:49,929
Ross, what brings you here?
352
00:21:49,929 --> 00:21:51,206
I've come to
make George an offer.
353
00:21:51,240 --> 00:21:52,759
I'd say now is not the time.
354
00:21:52,794 --> 00:21:54,865
Is he unwell?
355
00:22:05,358 --> 00:22:07,395
Doctor...
356
00:22:07,464 --> 00:22:09,845
We shall be out
for the morning.
357
00:22:10,639 --> 00:22:11,882
Poldark?
358
00:22:11,951 --> 00:22:14,540
I came to see Sir George.
359
00:22:14,574 --> 00:22:15,955
To what purpose?
360
00:22:15,989 --> 00:22:17,370
To make an offer for Plenty.
361
00:22:17,405 --> 00:22:20,442
You couldn't afford it.
362
00:22:20,477 --> 00:22:22,168
Name your price.
363
00:22:58,998 --> 00:23:00,793
You were her
first love.
364
00:23:00,793 --> 00:23:02,311
And she, mine.
365
00:23:02,346 --> 00:23:05,798
But life had
other plans for us.
366
00:23:05,867 --> 00:23:07,524
I joined the army.
367
00:23:07,558 --> 00:23:09,491
And she, thinking me dead...
368
00:23:09,526 --> 00:23:12,563
Married my father.
369
00:23:12,598 --> 00:23:15,324
Was it the
right choice?
370
00:23:15,359 --> 00:23:18,224
It produced you, did it not?
371
00:23:18,258 --> 00:23:19,881
But for you?
372
00:23:19,915 --> 00:23:22,642
Yes.
373
00:23:22,677 --> 00:23:26,577
Because it left me with
a different choice.
374
00:23:26,612 --> 00:23:27,958
And that choice saved me.
375
00:23:31,340 --> 00:23:32,894
Cecily is to wed.
376
00:23:36,138 --> 00:23:39,107
Does that distress you?
377
00:23:39,141 --> 00:23:41,489
On two counts.
378
00:23:41,523 --> 00:23:45,803
One, because I realize,
to my cost, that I...
379
00:23:45,803 --> 00:23:47,771
Love her?
380
00:23:47,805 --> 00:23:49,773
Yes.
381
00:23:49,807 --> 00:23:54,329
And two,
because her intended...
382
00:23:54,329 --> 00:23:57,228
her intended...
383
00:23:58,920 --> 00:24:00,611
Dear God,
the twisted quirk of fate
384
00:24:00,646 --> 00:24:03,683
that gives the girl I love
to the man I loathe.
385
00:24:03,718 --> 00:24:05,927
George?
386
00:24:09,378 --> 00:24:13,279
Is that why Hanson's
been lurking in Cornwall?
387
00:24:13,313 --> 00:24:15,454
I certainly wouldn't wish him
as a father-in-law.
388
00:24:17,732 --> 00:24:19,941
But the engagement
is-is certain?
389
00:24:19,975 --> 00:24:22,253
And equally certain
are her feelings for me.
390
00:24:22,253 --> 00:24:23,910
I am her friend.
391
00:24:23,945 --> 00:24:25,636
Nothing more.
392
00:24:27,776 --> 00:24:29,813
No doubt you think me a baby.
393
00:24:32,574 --> 00:24:34,887
First love,
394
00:24:34,921 --> 00:24:37,337
may not be a lasting love,
395
00:24:37,372 --> 00:24:41,341
but nothing will ever cut
quite so deeply again.
396
00:25:10,163 --> 00:25:13,063
A little further.
397
00:25:15,375 --> 00:25:16,894
Take my arm.
398
00:25:18,309 --> 00:25:20,277
This will not be easy.
399
00:25:20,311 --> 00:25:23,176
But it is a necessity.
400
00:25:35,119 --> 00:25:38,226
But I...
401
00:25:38,260 --> 00:25:42,264
But I saw her
only yesterday.
402
00:25:42,299 --> 00:25:44,991
In your memory.
403
00:25:45,060 --> 00:25:46,993
And memory
should be cherished.
404
00:25:47,062 --> 00:25:49,168
But not mistaken
for what is real.
405
00:25:49,168 --> 00:25:51,170
However painful
that may be.
406
00:25:52,965 --> 00:25:57,038
Pain is powerful.
407
00:25:57,521 --> 00:25:58,729
But needful.
408
00:25:58,764 --> 00:26:00,386
It reminds us
that we are alive.
409
00:26:00,420 --> 00:26:02,353
We cannot avoid it,
nor should we try.
410
00:26:02,388 --> 00:26:04,632
But she-she could
have avoided it.
411
00:26:04,666 --> 00:26:07,566
She need not have left me.
412
00:26:07,600 --> 00:26:09,740
I could have forgiven her
anything but that.
413
00:26:09,809 --> 00:26:11,742
What was there to forgive?
414
00:26:11,742 --> 00:26:15,056
The child, the child!
415
00:26:15,090 --> 00:26:16,160
She need not have had it.
416
00:26:16,229 --> 00:26:19,301
I-I wanted it, of course,
417
00:26:19,336 --> 00:26:23,305
but I would have
loved her regardless.
418
00:26:23,340 --> 00:26:27,689
But she was... determined.
419
00:26:27,724 --> 00:26:30,174
And the child killed her.
420
00:26:30,209 --> 00:26:32,625
The child is guiltless.
421
00:26:32,660 --> 00:26:34,903
There is no fault
in any of this.
422
00:26:34,903 --> 00:26:37,906
Loss, yes.
423
00:26:37,906 --> 00:26:40,150
But no blame.
424
00:27:52,532 --> 00:27:53,844
Good day, John.
425
00:27:55,708 --> 00:27:57,365
Do you remember me?
426
00:28:02,577 --> 00:28:05,822
Are you a friend
of Grandmama's?
427
00:28:08,756 --> 00:28:10,585
No.
428
00:28:10,619 --> 00:28:12,621
But I can be a friend
of yours.
429
00:28:16,108 --> 00:28:17,385
John Conan,
430
00:28:17,419 --> 00:28:18,697
where are you?
431
00:28:59,358 --> 00:29:00,911
What is your view, Horace?
432
00:29:00,946 --> 00:29:04,673
Should husbands and wives
have secrets from each other?
433
00:29:05,813 --> 00:29:07,021
Horace knows there are
many reasons
434
00:29:07,090 --> 00:29:08,367
why spouses keep secrets.
435
00:29:09,644 --> 00:29:11,232
If one is a physician,
436
00:29:11,301 --> 00:29:12,751
for instance.
437
00:29:12,785 --> 00:29:14,787
Or had cause to protect
the other.
438
00:29:14,822 --> 00:29:17,445
But when does protection
become deception?
439
00:29:20,103 --> 00:29:22,415
But perhaps Dr. Enys
thinks deception
440
00:29:22,450 --> 00:29:24,866
is the better part of valor?
441
00:29:28,594 --> 00:29:30,147
Perhaps he does.
442
00:29:34,289 --> 00:29:35,601
Thank you.
443
00:29:37,741 --> 00:29:39,812
Folks be sayin' that
in the West Indies
444
00:29:39,847 --> 00:29:43,195
there be no distinction
betwixt masters an' servants.
445
00:29:43,229 --> 00:29:46,025
I wish that were true!
446
00:29:46,060 --> 00:29:48,269
What is true is that
when I was governor,
447
00:29:48,338 --> 00:29:49,891
we all labored together.
448
00:29:49,960 --> 00:29:51,824
Gentry and commons,
449
00:29:51,859 --> 00:29:55,310
freed slaves and convicts,
outlaws and rebels.
450
00:29:56,415 --> 00:29:57,692
It can be done.
451
00:29:57,726 --> 00:29:59,038
It can be done.
452
00:29:59,073 --> 00:30:00,660
I believe 'ee.
453
00:30:00,695 --> 00:30:02,904
And perhaps Warleggans
need learn that lesson.
454
00:30:12,603 --> 00:30:15,123
Will you forgive me?
455
00:30:35,316 --> 00:30:36,524
Kitty, this sickness...
456
00:30:36,558 --> 00:30:38,767
Oh most vexing...
457
00:30:38,802 --> 00:30:40,148
But the cause...
458
00:30:40,183 --> 00:30:41,529
Oh, it's my husband!
459
00:30:41,563 --> 00:30:42,702
Blame Ned!
460
00:30:44,428 --> 00:30:45,809
Here he grows...
461
00:30:45,809 --> 00:30:48,501
restless.
462
00:30:48,536 --> 00:30:49,848
An' you grow more stubborn.
463
00:30:50,849 --> 00:30:53,437
Must I take matters
into my own hands?
464
00:30:54,887 --> 00:30:56,682
What is it you fear?
465
00:30:56,716 --> 00:30:58,270
I cannot say.
466
00:31:03,344 --> 00:31:04,517
You must say.
467
00:31:07,451 --> 00:31:09,074
Is it really so terrible?
468
00:31:11,214 --> 00:31:12,560
The thought of a child?
469
00:31:18,877 --> 00:31:20,223
No...
470
00:31:23,882 --> 00:31:25,573
But the loss is.
471
00:31:25,607 --> 00:31:29,094
I've had more miscarriages
than I can count.
472
00:31:29,128 --> 00:31:31,613
I cannot bear the thought
of raising Ned's hopes again
473
00:31:31,648 --> 00:31:32,787
and dashing them.
474
00:31:34,306 --> 00:31:35,894
I beg you, please don't tell him.
475
00:31:35,928 --> 00:31:38,206
This one might survive.
476
00:31:38,241 --> 00:31:41,900
It will not!
477
00:31:41,934 --> 00:31:43,832
I know it.
478
00:31:49,769 --> 00:31:50,909
I've been thinking of
479
00:31:50,943 --> 00:31:52,324
poor Geoffrey Charles.
480
00:31:52,358 --> 00:31:53,256
Poor Cecily!
481
00:31:53,325 --> 00:31:55,672
Would you wish George
on anyone?
482
00:31:55,672 --> 00:31:57,881
But if he've a mind to wed,
483
00:31:57,950 --> 00:31:59,710
maybe he'll have a mind
to reopen Plenty?
484
00:31:59,779 --> 00:32:01,989
Owing to a surge of
high spirits and generosity?
485
00:32:04,681 --> 00:32:07,132
There is another option.
486
00:32:17,556 --> 00:32:18,729
How much?
487
00:32:18,764 --> 00:32:20,662
Well, the price is
somewhat inflated.
488
00:32:20,697 --> 00:32:21,940
"Somewhat"?
489
00:32:21,974 --> 00:32:23,458
It's twice the value!
490
00:32:23,527 --> 00:32:25,012
Here is a list of my assets.
491
00:32:29,154 --> 00:32:30,879
Wildly insufficient.
492
00:32:30,949 --> 00:32:33,434
And even if they weren't--
to venture all
493
00:32:33,468 --> 00:32:35,746
on such a purchase?
494
00:32:35,746 --> 00:32:37,265
You, you have everything to lose
495
00:32:37,300 --> 00:32:39,509
and what would you gain?A working mine?
496
00:32:39,543 --> 00:32:41,442
You already have one!
497
00:32:42,408 --> 00:32:44,134
Oh, I'm well aware
of your motives,
498
00:32:44,169 --> 00:32:46,688
and don't think
I don't applaud them.
499
00:32:46,723 --> 00:32:47,966
But as your friend...
500
00:32:48,035 --> 00:32:50,175
It's as partner
in the Cornish Bank
501
00:32:50,209 --> 00:32:51,831
that I appeal to you.
502
00:32:51,900 --> 00:32:53,972
Would it be willing to
underwrite the purchase?
503
00:32:55,318 --> 00:32:57,182
That could present
a conflict of interest,
504
00:32:57,216 --> 00:32:58,838
given that you yourself
are a partner.
505
00:32:58,838 --> 00:33:00,012
Daft.
506
00:33:00,047 --> 00:33:01,600
Would the Warleggans
have such qualms?
507
00:33:01,634 --> 00:33:04,085
Warleggans bring capital
to the table.
508
00:33:05,604 --> 00:33:06,674
You bring only your name!
509
00:33:06,708 --> 00:33:09,539
On the strength of that name,
510
00:33:09,539 --> 00:33:12,024
how much might I raise?
511
00:33:14,820 --> 00:33:17,271
Are you quite certain...
512
00:33:17,305 --> 00:33:19,928
she died?
513
00:33:19,963 --> 00:33:21,275
I was there.
514
00:33:26,832 --> 00:33:28,730
Was I?
515
00:33:28,765 --> 00:33:30,594
You don't recall?
516
00:33:40,190 --> 00:33:41,502
Yes.
517
00:33:45,816 --> 00:33:47,370
Yes.
518
00:33:47,404 --> 00:33:49,372
I...
519
00:33:49,372 --> 00:33:53,272
I held her hand, did I not?
520
00:33:53,307 --> 00:33:54,446
Yes.
521
00:33:56,103 --> 00:33:57,828
And...
522
00:33:57,863 --> 00:34:01,177
And she told me she was
afraid of the dark.
523
00:34:01,211 --> 00:34:03,248
She did.
524
00:34:03,282 --> 00:34:04,490
And then her eyes
525
00:34:04,559 --> 00:34:07,045
fixed on something
beyond my shoulder...
526
00:34:09,323 --> 00:34:10,669
And her breathing stilled.
527
00:34:13,534 --> 00:34:19,333
And I, I felt the life
go out of her.
528
00:34:20,748 --> 00:34:25,373
And I, I wondered
where had she gone?
529
00:34:26,271 --> 00:34:28,859
My living,
530
00:34:28,859 --> 00:34:31,034
breathing,
531
00:34:31,103 --> 00:34:32,622
beautiful wife.
532
00:34:34,762 --> 00:34:36,867
But you were there.
533
00:34:36,867 --> 00:34:39,767
The last face she ever saw
was yours.
534
00:34:41,009 --> 00:34:42,321
Yes.
535
00:34:43,667 --> 00:34:45,152
Mine.
536
00:35:40,655 --> 00:35:43,796
My uncle tells me
537
00:35:43,831 --> 00:35:46,420
I should remarry.
538
00:35:47,559 --> 00:35:49,043
If that is what you desire.
539
00:35:49,077 --> 00:35:50,700
I have no desire.
540
00:35:52,667 --> 00:35:55,636
I do not believe
I will feel desire ever again.
541
00:35:55,670 --> 00:35:56,947
So this marriage...
542
00:35:56,982 --> 00:35:58,708
Is a business transaction.
543
00:35:59,467 --> 00:36:01,124
And the lady in question?
544
00:36:01,883 --> 00:36:03,195
Must make the best of it.
545
00:36:18,245 --> 00:36:19,522
Miss Hanson.
546
00:36:19,591 --> 00:36:21,179
Mistress Poldark.
547
00:36:23,422 --> 00:36:25,321
Geoffrey Charles
is not here.
548
00:36:26,494 --> 00:36:28,462
I thank you, ma'am.
549
00:36:28,496 --> 00:36:29,911
It's you I seek.
550
00:36:29,946 --> 00:36:31,982
And your opinion.
551
00:36:32,051 --> 00:36:33,570
Mine?
552
00:36:33,570 --> 00:36:35,262
May I ask--
553
00:36:35,262 --> 00:36:37,816
what kind of a man
is Sir George?
554
00:36:42,959 --> 00:36:45,479
He's wealthy.
555
00:36:45,548 --> 00:36:47,032
He's powerful.
556
00:36:49,448 --> 00:36:51,485
When he wishes,
he can be most generous.
557
00:36:53,107 --> 00:36:55,351
I believe his late wife
wanted for nothing.
558
00:36:57,732 --> 00:36:59,838
And his children?
559
00:36:59,872 --> 00:37:01,805
Are they amiable?
560
00:37:01,840 --> 00:37:03,462
Do they favor him?
561
00:37:03,497 --> 00:37:05,361
The son not so much.
562
00:37:09,054 --> 00:37:11,229
When is the wedding to be?
563
00:37:12,471 --> 00:37:14,232
Does it matter?
564
00:37:15,681 --> 00:37:17,580
A cage is a cage,
565
00:37:17,614 --> 00:37:19,961
whether now or in ten years.
566
00:37:19,996 --> 00:37:22,447
Unless one weds for love.
567
00:37:22,481 --> 00:37:23,551
Did you?
568
00:37:25,001 --> 00:37:26,416
Yes.
569
00:37:26,451 --> 00:37:28,970
And how long before
you realized your mistake?
570
00:37:32,284 --> 00:37:35,114
My mistakes have been many
an' spectacular.
571
00:37:35,149 --> 00:37:38,773
And doubtless
there's more to come.
572
00:37:39,498 --> 00:37:43,261
But the wisest thing I ever did
573
00:37:43,261 --> 00:37:46,988
was to marry the man I love.
574
00:37:52,166 --> 00:37:54,651
I thank you, ma'am.
575
00:38:08,493 --> 00:38:10,426
So, how goes it with Despard?
576
00:38:10,426 --> 00:38:12,324
Well,
he's a regular firebrand.
577
00:38:12,359 --> 00:38:14,775
Quick temper,
loose tongue.
578
00:38:14,809 --> 00:38:16,777
Be easy enough to set 'im off
579
00:38:16,811 --> 00:38:18,503
and the townsfolk
will follow.
580
00:38:18,537 --> 00:38:19,745
And these will assist you?
581
00:38:19,780 --> 00:38:21,954
If you make it
worth their while.
582
00:38:21,989 --> 00:38:23,024
Excellent.
583
00:38:23,059 --> 00:38:26,200
And as discussed,
something to send Sir George
584
00:38:26,234 --> 00:38:30,031
scurrying back to London.
585
00:38:31,550 --> 00:38:33,311
Are you quite certain your wife
586
00:38:33,345 --> 00:38:34,519
will see the merit?
587
00:38:34,553 --> 00:38:36,003
The cost will make
her eyes water,
588
00:38:36,003 --> 00:38:37,970
and she'll wish there were
other ways to fund it.
589
00:38:37,970 --> 00:38:39,696
I share her wish!
590
00:38:39,731 --> 00:38:42,112
To mortgage
your entire estate?
591
00:38:42,147 --> 00:38:44,736
House, land, farm,
livestock?
592
00:38:44,770 --> 00:38:46,979
What sensible man
would even consider it?
593
00:38:47,014 --> 00:38:50,189
Wheal Plenty
is a profitable mine!
594
00:38:50,224 --> 00:38:51,432
It's worth the risk.
595
00:38:51,467 --> 00:38:52,744
Is your marriage?
596
00:38:56,817 --> 00:38:59,475
I'm obliged to you,
as ever, Harris.
597
00:38:59,509 --> 00:39:00,855
Folly!
598
00:39:00,890 --> 00:39:02,374
Mm.
599
00:39:03,030 --> 00:39:05,860
Absolute madness!
600
00:39:10,071 --> 00:39:12,073
Cornwall must hold
some vast attraction
601
00:39:12,108 --> 00:39:14,006
to keep you so long
from London.
602
00:39:14,075 --> 00:39:15,491
My daughter is shortly
to be wed.
603
00:39:15,525 --> 00:39:18,010
Ensuring her future
is what keeps me here.
604
00:39:18,079 --> 00:39:20,219
Oh, not her happiness?
605
00:39:20,254 --> 00:39:22,636
If that's your aim, I humbly
recommend you look elsewhere.
606
00:39:22,670 --> 00:39:25,466
Marriage to Sir George
would ensure the opposite.
607
00:39:25,466 --> 00:39:26,605
Good day.
608
00:39:35,165 --> 00:39:36,788
Do you indeed?
609
00:39:48,178 --> 00:39:49,559
Valentine?
610
00:39:51,009 --> 00:39:52,390
Where's your nurse?
611
00:39:52,424 --> 00:39:54,081
Trenwith.
612
00:39:54,115 --> 00:39:55,772
Where are you going?
613
00:39:55,807 --> 00:39:57,360
To Nampara.
614
00:39:57,395 --> 00:39:59,535
You told me to visit
whenever I liked.
615
00:39:59,569 --> 00:40:01,364
Oh.
616
00:40:01,364 --> 00:40:03,780
If your Papa is home,
he might not like it.
617
00:40:06,300 --> 00:40:07,991
Will you ride with me?
618
00:40:08,026 --> 00:40:09,510
May I?
619
00:40:09,545 --> 00:40:10,822
Of course.
620
00:40:12,271 --> 00:40:13,825
But not to Nampara.
621
00:40:13,859 --> 00:40:15,827
There's a place...
622
00:40:17,069 --> 00:40:19,727
I think you'll enjoy more.
623
00:40:30,566 --> 00:40:32,499
Where is Tess?
624
00:40:32,499 --> 00:40:34,984
Gone Truro.
Say she have errands to run.
625
00:40:35,018 --> 00:40:37,331
But did you send her?:
Nay, maid.
626
00:40:37,331 --> 00:40:38,781
She 'ave a will of 'er own,
that one!
627
00:40:40,541 --> 00:40:43,337
Wheal Plenty paid the worst o' wages.
628
00:40:44,269 --> 00:40:46,029
But, but, but they who labored
629
00:40:46,064 --> 00:40:47,341
least had means to eat!
630
00:40:48,618 --> 00:40:50,517
Now how'd they survive?
631
00:40:50,551 --> 00:40:52,035
Gentry care naught
if commons starve!
632
00:40:53,243 --> 00:40:54,382
No, I know someone...
633
00:40:54,452 --> 00:40:55,970
But here's one who do
634
00:40:56,005 --> 00:40:57,178
have a conscience!
635
00:40:57,213 --> 00:40:58,559
Who we thank for bringin'
636
00:40:58,594 --> 00:41:00,734
young Arthur Hoblyn out alive.
637
00:41:00,768 --> 00:41:04,392
Yet it sticks in the craw
to save 14 lives
638
00:41:04,427 --> 00:41:07,672
only to see another 200 wrecked
by the closing of the mine!
639
00:41:08,983 --> 00:41:10,744
Tell that to the Warleggans!
640
00:41:12,539 --> 00:41:14,299
Nay, I mean it!
641
00:41:14,299 --> 00:41:15,852
Make known our complaint.
642
00:41:15,887 --> 00:41:19,097
For if we suffer in silence,
will it not seem we consent?
643
00:41:19,131 --> 00:41:20,650
We march tomorrow--
644
00:41:20,685 --> 00:41:22,583
will ye not go with us?
645
00:41:22,652 --> 00:41:25,724
Peaceably now?
646
00:41:25,759 --> 00:41:26,829
We want no trouble, sir.
647
00:41:26,898 --> 00:41:28,140
Just our grievances heard.
648
00:41:36,632 --> 00:41:38,634
That's mine!GIRL:
Give her it back!
649
00:41:40,877 --> 00:41:42,879
Mistress!
650
00:41:45,503 --> 00:41:48,471
There now--
come with me.
651
00:41:48,506 --> 00:41:50,818
'Tis nothing.
He meant no harm.
652
00:41:52,648 --> 00:41:53,994
Ah!
653
00:41:53,994 --> 00:41:55,858
Is the new pupil
ready to return home?
654
00:41:57,756 --> 00:41:58,999
Shall we be off, sir?
655
00:41:59,068 --> 00:42:00,414
Yes.
656
00:42:00,483 --> 00:42:02,692
I'll explain later.
657
00:42:02,727 --> 00:42:05,730
Good boy.
658
00:42:24,714 --> 00:42:28,235
Why can that man
not leave us be?!
659
00:42:31,514 --> 00:42:34,137
What man?Ross Poldark
660
00:42:34,172 --> 00:42:37,278
is determined
to steal my son.
661
00:42:40,627 --> 00:42:42,870
Get Enys.
662
00:42:47,495 --> 00:42:48,876
He will have him!
663
00:42:48,911 --> 00:42:52,293
He has tried to take him
as he tried to take Elizabeth!
664
00:42:52,328 --> 00:42:53,847
But Valentine is mine.
665
00:42:53,881 --> 00:42:55,227
Whatever that old hag said...
666
00:42:55,262 --> 00:42:56,884
Valentine is yours, yes.
667
00:42:56,919 --> 00:42:59,404
I delivered him myself,
and as I told you at the time,
668
00:42:59,404 --> 00:43:02,959
there was nothing whatsoever
to support Miss Poldark's claim.
669
00:43:02,994 --> 00:43:05,030
And that must be a comfort
to you,
670
00:43:05,065 --> 00:43:06,618
because although your wife
is gone,
671
00:43:06,653 --> 00:43:09,517
she is with you
in the faces of your children.
672
00:43:09,517 --> 00:43:10,657
My children...
673
00:43:10,691 --> 00:43:11,899
In whom you are
doubly blest.
674
00:43:11,899 --> 00:43:13,970
For they are still with you.
675
00:43:14,005 --> 00:43:18,009
When to other parents
fate has been more cruel.
676
00:43:19,804 --> 00:43:23,014
Yes... Yes...
677
00:43:23,048 --> 00:43:25,706
I still have my children.
678
00:43:26,914 --> 00:43:28,053
My Ursula...
679
00:43:28,088 --> 00:43:29,434
My Valentine...
680
00:43:33,921 --> 00:43:36,268
I found him on his way to Nampara.
681
00:43:36,303 --> 00:43:38,029
I brought him to the school
682
00:43:38,063 --> 00:43:40,134
because I do not
wish him to...
683
00:43:40,169 --> 00:43:43,621
regard our home as his.
684
00:43:45,036 --> 00:43:46,796
Should I forbid it?
685
00:43:47,555 --> 00:43:49,419
I could.
686
00:43:50,938 --> 00:43:53,320
But it sit not easy with you.
687
00:43:53,700 --> 00:43:54,839
No.
688
00:43:54,873 --> 00:43:56,772
Because you think yourself--
689
00:43:56,772 --> 00:43:59,326
what-- in some way responsible?
690
00:43:59,360 --> 00:44:01,466
Not for him but...
691
00:44:01,500 --> 00:44:04,055
For what happened to Elizabeth.
692
00:44:05,332 --> 00:44:08,576
It was I who suggested
she have another child.
693
00:44:08,611 --> 00:44:12,788
George could not quell
his doubts about Valentine.
694
00:44:12,822 --> 00:44:15,411
But how could he doubt
a second child?
695
00:44:15,445 --> 00:44:17,413
If anything I thought
it would make him more secure
696
00:44:17,447 --> 00:44:20,174
in his marriage.
697
00:44:20,209 --> 00:44:22,176
So she had another child.
698
00:44:22,176 --> 00:44:24,247
And she died delivering it.
699
00:44:24,282 --> 00:44:27,630
So I hold myself...
700
00:44:29,011 --> 00:44:31,047
indirectly responsible.
701
00:44:34,913 --> 00:44:36,777
No, Ross.
702
00:44:39,159 --> 00:44:40,747
You're not to blame.
703
00:44:45,441 --> 00:44:46,925
How could you be?
704
00:44:58,316 --> 00:45:01,112
I hope your wife
will still be your wife
705
00:45:01,146 --> 00:45:03,079
when she knows
what you've done.
706
00:45:05,979 --> 00:45:07,463
Come and get your apples here.
707
00:45:07,497 --> 00:45:09,983
Aw, thank you.
708
00:45:10,017 --> 00:45:12,157
I'll take four pears, please.
709
00:45:14,021 --> 00:45:15,471
♪ Ah ça ira, ça ira, ça ira♪
710
00:45:15,505 --> 00:45:16,644
Tess,
711
00:45:16,644 --> 00:45:18,025
what are you doing here?
712
00:45:18,060 --> 00:45:18,854
My duty, mistress.
713
00:45:18,854 --> 00:45:22,064
As a comrade
of the down-be-trod,
714
00:45:22,133 --> 00:45:24,238
I must stand beside 'em.
715
00:45:24,273 --> 00:45:26,171
♪ Ah ça ira, ça ira, ça ira♪
716
00:45:26,206 --> 00:45:28,967
Ned,
do Ross know you're here?
717
00:45:29,002 --> 00:45:30,935
This is a peaceable protest,
Demelza.
718
00:45:30,935 --> 00:45:33,213
There is nothing
to concern him-- or you.
719
00:45:37,217 --> 00:45:39,391
This is a peaceful protest.
720
00:45:39,460 --> 00:45:41,669
Till it get t' Warleggan's!
721
00:45:41,704 --> 00:45:43,775
The bank? Or the mine?
722
00:45:43,810 --> 00:45:44,914
His fancy house.
723
00:45:46,605 --> 00:45:48,815
Caroline, you must ride home.Of course.
724
00:45:48,884 --> 00:45:50,023
Stay for nothin' or no one.
725
00:45:50,057 --> 00:45:51,783
And keep indoors.
726
00:45:59,791 --> 00:46:02,035
♪ Ah ça ira, ça ira, ça ira♪
727
00:46:02,069 --> 00:46:04,485
♪ Le peuple en ce jour
sans cesse répète♪
728
00:46:04,520 --> 00:46:07,626
♪ Ah ça ira, ça ira, ça ira♪
729
00:46:09,559 --> 00:46:12,493
A woman's touch is what this house lacks.
730
00:46:12,528 --> 00:46:16,946
And Valentine will benefit
from female influence.
731
00:46:16,981 --> 00:46:21,399
The girl's father is most keen
to bring matters to a head.
732
00:46:23,573 --> 00:46:25,092
Have you a day in mind?
733
00:46:37,518 --> 00:46:40,970
♪ Ah ça ira, ça ira, ça ira♪
734
00:46:43,628 --> 00:46:45,975
♪ Ah ça ira, ça ira, ça ira♪
735
00:46:46,044 --> 00:46:47,943
♪ Le peuple en ce jour
sans cesse répète♪
736
00:46:47,977 --> 00:46:50,324
Bessie? Take Valentine upstairs.
737
00:46:52,499 --> 00:46:53,603
There he is!
738
00:46:53,638 --> 00:46:55,226
Spineless worm!
739
00:46:55,260 --> 00:46:57,159
Let 'im come out
and answer to us!
740
00:46:57,193 --> 00:46:58,816
If he dare!
741
00:47:03,924 --> 00:47:05,823
George Warleggan!
742
00:47:08,860 --> 00:47:09,965
What do they want?
743
00:47:09,965 --> 00:47:11,345
Call the constables!
744
00:47:11,380 --> 00:47:14,348
Let him come out and speak to his workers!
745
00:47:19,284 --> 00:47:20,699
Is he mad?
746
00:47:23,081 --> 00:47:24,772
Ross!
747
00:47:24,807 --> 00:47:26,326
Ross, wait!Demelza.
748
00:47:26,360 --> 00:47:28,017
We must go to Trenwith.
749
00:47:28,052 --> 00:47:29,916
What is it?
750
00:47:31,641 --> 00:47:32,953
George Warleggan!
751
00:47:34,161 --> 00:47:36,267
Where is he?
752
00:47:42,238 --> 00:47:44,758
Break the door down!
753
00:47:44,827 --> 00:47:45,966
Go on!
754
00:47:45,966 --> 00:47:48,244
Go on, break it down!
755
00:47:51,213 --> 00:47:52,593
Tear the house down!
756
00:48:01,568 --> 00:48:03,811
CARY:Sir George is not
receiving visitors.
757
00:48:03,846 --> 00:48:07,885
Well, Sir George has them,
whether he likes it or not.
758
00:48:17,342 --> 00:48:20,932
The very least these people
deserve is an apology.
759
00:48:21,968 --> 00:48:23,107
It's not my business
to apologize.
760
00:48:23,141 --> 00:48:25,212
Leave my house
before I have you shot.
761
00:48:25,212 --> 00:48:29,147
No, sir, no, no, no,
that won't do at all.
762
00:48:29,182 --> 00:48:31,667
If you decline to come down and
speak civilly with these people,
763
00:48:31,736 --> 00:48:33,531
I'll come up there
and fetch you.
764
00:48:40,055 --> 00:48:41,988
Let him deal with it.
765
00:48:51,376 --> 00:48:52,688
Sir George.
766
00:48:52,722 --> 00:48:55,553
Have you ever been
unfairly treated?
767
00:48:55,587 --> 00:48:57,244
Can you comprehend what it is
768
00:48:57,313 --> 00:48:59,419
to have no recourse
or reparation
769
00:48:59,453 --> 00:49:00,730
or even a fair hearing?
770
00:49:00,765 --> 00:49:01,800
Get out of my way.
771
00:49:04,389 --> 00:49:06,598
These people
are not savages.
772
00:49:06,633 --> 00:49:08,324
All they ask is common decency.
773
00:49:09,843 --> 00:49:11,327
How do you answer?
774
00:49:11,362 --> 00:49:12,363
With this?
775
00:49:19,508 --> 00:49:21,855
Demelza, make haste,
through here!My arm! My arm is broken!
776
00:49:21,855 --> 00:49:23,822
DEMELZA:Ross, I told you
this was like to happen.
777
00:49:23,891 --> 00:49:25,997
For your own sake,
keep order out there, Ned.
778
00:49:25,997 --> 00:49:28,689
Demelza, help me.
779
00:49:32,141 --> 00:49:34,350
That man-- he has, he has
780
00:49:34,385 --> 00:49:36,904
stirred up the mob,
he has set them on a rampage.
781
00:49:36,904 --> 00:49:38,423
What did you expect
when you closed a working mine?
782
00:49:38,458 --> 00:49:40,563
That folk would celebrate?
That your name would be praised?
783
00:49:40,598 --> 00:49:43,808
Do you seriously think I care?I think you do, George.
As do I.
784
00:49:45,396 --> 00:49:48,054
Which is why I offer you
a suggestion.
785
00:49:48,088 --> 00:49:50,815
Put these weapons down,
this is a peaceable protest!
786
00:49:50,849 --> 00:49:53,611
Come on!
787
00:49:53,645 --> 00:49:55,130
Friends,
788
00:49:55,164 --> 00:49:58,892
friends,
your anger is wholly justified.
789
00:50:00,273 --> 00:50:01,860
But we have misunderstood
the situation.
790
00:50:03,276 --> 00:50:04,380
Sir George
791
00:50:04,415 --> 00:50:06,658
has explained it to meand now
792
00:50:06,727 --> 00:50:09,351
begs leave to explain it to you.
793
00:50:19,395 --> 00:50:22,019
Gentlemen...
794
00:50:22,053 --> 00:50:24,918
er... I have been away
in the north.
795
00:50:26,885 --> 00:50:30,130
And on my return discovered
that my orders
796
00:50:30,165 --> 00:50:31,752
were incorrectly carried out.
797
00:50:33,444 --> 00:50:37,862
The closure of Wheal Plenty
is temporary.
798
00:50:37,896 --> 00:50:40,658
This week my mine captain
will assess the damage
799
00:50:40,727 --> 00:50:42,246
caused by the rock fall.
800
00:50:42,315 --> 00:50:47,147
All workers
will be reinstated.
801
00:50:47,182 --> 00:50:49,770
And in addition,
we will take on more men
802
00:50:49,770 --> 00:50:53,912
in order to expedite
a swift resumption of business.
803
00:50:56,191 --> 00:50:57,951
Do he expect us to believe him?
804
00:50:57,985 --> 00:51:00,333
Should we not still hold him
to account?
805
00:51:05,614 --> 00:51:06,684
Let's get him!
806
00:51:08,720 --> 00:51:10,101
No!
807
00:51:10,136 --> 00:51:11,999
This could take
someone's eye out!
808
00:51:14,312 --> 00:51:15,451
Back off.
809
00:51:15,520 --> 00:51:18,282
Come on, people,
back to your homes.
810
00:51:18,351 --> 00:51:20,663
You have what you came for.
811
00:51:39,924 --> 00:51:43,065
Your coming here
was blatantly provocative.
812
00:51:43,065 --> 00:51:45,378
I'm sorry you think so.
813
00:51:46,033 --> 00:51:47,690
You may thank the Lord
814
00:51:47,690 --> 00:51:49,830
I managed to diffuse
the situation so ably.
815
00:51:50,900 --> 00:51:52,695
Indeed, George.
816
00:51:52,764 --> 00:51:53,903
I salute you.
817
00:51:55,629 --> 00:51:56,941
Kindly leave my house.
818
00:52:00,117 --> 00:52:01,221
With pleasure.
819
00:52:13,544 --> 00:52:14,579
A fine thought--
820
00:52:14,614 --> 00:52:16,995
to let him think
it was his idea.
821
00:52:17,030 --> 00:52:19,239
It seemed like
the most elegant solution.
822
00:52:19,274 --> 00:52:22,449
And it saved us
our estate.
823
00:52:22,518 --> 00:52:25,659
Ross...
824
00:52:25,694 --> 00:52:27,523
What you did--
825
00:52:27,592 --> 00:52:29,042
what you were about to do...
826
00:52:29,076 --> 00:52:32,977
Understand,
I love you with all my heart,
827
00:52:32,977 --> 00:52:34,668
and I love your heart
and your will
828
00:52:34,703 --> 00:52:36,256
to make this world
a better place.
829
00:52:36,291 --> 00:52:41,399
But sometimes it do seem
you overlook the cost--
830
00:52:41,399 --> 00:52:44,920
to we, as a family--
to we as husband and wife.
831
00:52:45,852 --> 00:52:47,405
Of course
I'd stand by you,
832
00:52:47,440 --> 00:52:52,341
an even go without, for the sake
of the greater good, but...
833
00:52:52,376 --> 00:52:57,070
sometimes... I feel that you
take that for granted.
834
00:52:57,104 --> 00:52:59,072
I find that hard.
835
00:53:03,628 --> 00:53:04,836
You're too good for me.
836
00:53:04,871 --> 00:53:05,975
No, Ross...
837
00:53:05,975 --> 00:53:07,425
I mean it.
838
00:53:09,910 --> 00:53:12,948
When I dragged you
from that dogfight...
839
00:53:14,501 --> 00:53:16,745
could I have known
840
00:53:16,779 --> 00:53:21,094
that you'd be the saving grace
of my life?
841
00:53:30,068 --> 00:53:31,208
Here race you
back to Nampara?
842
00:53:31,242 --> 00:53:33,279
No contest!
843
00:53:45,808 --> 00:53:47,983
Do you come here
to torment me?
844
00:53:47,983 --> 00:53:50,606
No.
845
00:53:50,606 --> 00:53:53,022
To complain.
846
00:53:53,057 --> 00:53:56,267
How monstrous,
inconvenient it is,
847
00:53:56,302 --> 00:53:59,857
to discover so late in the day
that my heart is engaged.
848
00:54:01,376 --> 00:54:05,932
And not to the eminently
suitable Sir George.
849
00:54:06,691 --> 00:54:10,005
My father will never consent,
850
00:54:10,039 --> 00:54:12,525
so I suppose we must elope.
851
00:54:14,147 --> 00:54:15,942
What?
852
00:54:16,011 --> 00:54:18,807
Who? You?
853
00:54:21,223 --> 00:54:23,190
And I?
854
00:54:29,473 --> 00:54:31,613
Could you bear it?
855
00:54:32,855 --> 00:54:34,374
Yes.
856
00:54:34,409 --> 00:54:36,963
Yes, I think I could bear it.
857
00:54:53,531 --> 00:54:55,015
Wheal Plenty open?
858
00:54:55,084 --> 00:54:56,603
Who'd believed it?
859
00:54:56,638 --> 00:54:58,778
An' the real miracle is,
folk be that grateful,
860
00:54:58,812 --> 00:55:00,573
they say they'll make donation
to the school.
861
00:55:00,607 --> 00:55:02,333
Maybe I need to better
my readin',
862
00:55:02,368 --> 00:55:05,302
since it seems the school
shall 'ave need o' me.
863
00:55:05,302 --> 00:55:06,372
So...
864
00:55:06,406 --> 00:55:08,235
will 'ee teach me?
865
00:55:08,270 --> 00:55:09,409
Gladly.
866
00:55:16,727 --> 00:55:18,625
Everyone's happy.
867
00:55:40,026 --> 00:55:42,062
Oh! Mistress,
didn't see you there.
868
00:55:46,860 --> 00:55:49,346
I am your mistress no longer,
Tess.
869
00:55:51,037 --> 00:55:52,176
Did you think
you could remain
870
00:55:52,245 --> 00:55:53,764
after what happened today?
871
00:55:53,798 --> 00:55:56,180
'Ee be sending me away?
872
00:55:56,214 --> 00:55:57,940
What saddens me
is that everyone told me
873
00:55:57,975 --> 00:55:59,839
you mustn't be trusted.
874
00:55:59,873 --> 00:56:01,358
But I wanted to prove 'em wrong.
875
00:56:03,394 --> 00:56:04,878
Pack your things and go.
876
00:56:21,032 --> 00:56:23,241
Think 'ee've seen
the last of me?
877
00:56:25,416 --> 00:56:26,590
Let's hope so.
878
00:56:36,531 --> 00:56:38,843
Come.
879
00:56:40,189 --> 00:56:42,606
CLERK:A note from
your informant, sir.
880
00:56:44,262 --> 00:56:46,886
A mob calling for revolution
881
00:56:46,920 --> 00:56:51,546
led by Despard and Poldark
stormed Trenwith
882
00:56:52,892 --> 00:56:54,065
and assaulted Sir George
Warleggan.
883
00:56:57,586 --> 00:57:02,349
Can such men be deemed loyal
to king and country?
59344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.