Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,264
[narrator]
Previously onNova Vita.
2
00:00:03,264 --> 00:00:05,092
I need to know where Mark
kept his safe.
3
00:00:05,092 --> 00:00:07,529
[Carter]
I need to find the safe.
4
00:00:07,529 --> 00:00:08,921
That's what I need.
5
00:00:08,921 --> 00:00:10,706
Mark never had a safe.
6
00:00:10,706 --> 00:00:13,883
[Simmons]We need to eliminate
one of our own.
7
00:00:13,883 --> 00:00:16,494
- [Nixon] Who?
- Carter Hayes.
8
00:00:16,494 --> 00:00:21,238
You aren't whoever
they told you,
you are actually me.
9
00:00:21,238 --> 00:00:24,981
Ah, this woman,
her name's Jessica,
and she's your wife.
10
00:00:24,981 --> 00:00:26,939
The whole thing was gonna
blow back on her, so,
11
00:00:26,939 --> 00:00:28,724
you did what
you had to do.
12
00:00:28,724 --> 00:00:30,378
It was the only way
to keep her out of prison.
13
00:00:30,378 --> 00:00:31,770
[Jessica]
I don't have the code.
14
00:00:31,770 --> 00:00:33,555
You never gave it to me.
15
00:00:33,555 --> 00:00:35,470
- What the hell's going
on?! - Hey, hey, Devon!
16
00:00:35,470 --> 00:00:39,213
I know this sounds so
crazy, but this is Mark.
17
00:00:39,213 --> 00:00:40,997
[Nixon] You have
a green light.
18
00:00:40,997 --> 00:00:42,172
I have help
pulling up now.
19
00:00:43,217 --> 00:00:44,870
Stay down!
20
00:00:44,870 --> 00:00:46,437
Jess, do you know where
that door to the hill is?
21
00:00:46,437 --> 00:00:49,397
- [Jessica]Yeah.
- I'll take care of Bicks.
22
00:00:49,397 --> 00:00:53,183
I want you two to go there,
and when you get there,
you just keep running
23
00:00:53,183 --> 00:00:55,968
I need Tactical and LAPD
at the Davis mansion, right now!
24
00:00:55,968 --> 00:00:57,709
You were right, OK.
25
00:00:57,709 --> 00:00:59,668
Everything's just
a little bit too neat.
26
00:00:59,668 --> 00:01:01,191
Hey! Can I help you?
27
00:01:01,191 --> 00:01:02,540
I'm Jessica Davis.
28
00:01:05,413 --> 00:01:07,545
- Jess!
- There it is.
29
00:01:08,851 --> 00:01:10,722
[tires screeching]
30
00:01:10,722 --> 00:01:12,942
Are you here to see Mrs. Davis?
31
00:01:12,942 --> 00:01:14,683
Call security.
We may have a breach.
32
00:01:14,683 --> 00:01:17,947
[alarm blaring]
33
00:01:17,947 --> 00:01:20,602
- [Devon] Why, Bicks?
- They made me do it!
34
00:01:20,602 --> 00:01:23,083
It's the only way
I can save my son!
35
00:01:23,083 --> 00:01:24,954
Well, this is the only way
to save my family!
36
00:01:25,650 --> 00:01:27,174
[groans]
37
00:01:27,174 --> 00:01:29,959
[man] Down, on your knees!
Hands on your head!
38
00:01:31,395 --> 00:01:32,701
[Carter] Hey!
39
00:02:00,250 --> 00:02:03,558
[Nixon]Must be nice
to always have some company.
40
00:02:03,558 --> 00:02:05,821
[Simmons] Have you
cracked the safe yet?
41
00:02:05,821 --> 00:02:07,562
[Nixon] The Feds
were watching the house.
42
00:02:07,562 --> 00:02:09,259
[Simmons] They won'tbe there
much longer. Patience.
43
00:02:09,259 --> 00:02:12,088
[Nixon]Until they find them,
that house is ground zero.
44
00:02:12,088 --> 00:02:14,743
They can't hide
with this much heat.
45
00:02:14,743 --> 00:02:18,355
Still, we should consider
the potential fallout.
46
00:02:18,355 --> 00:02:21,489
- Take steps.
- Run and hide?
47
00:02:21,489 --> 00:02:24,013
I was thinking more along
the lines of a frontal assault.
48
00:02:24,013 --> 00:02:25,232
Total wipe?
49
00:02:26,450 --> 00:02:28,452
We've got the green light.
50
00:02:28,452 --> 00:02:30,193
Carter is still out there.
51
00:02:31,760 --> 00:02:34,763
He's a calf
stranded in barbed wire.
52
00:02:34,763 --> 00:02:36,591
He can't hurt anyone
but himself now.
53
00:02:36,591 --> 00:02:38,593
Well, I wish
I had your optimism.
54
00:02:41,248 --> 00:02:43,380
He'll fall on his own sword...
55
00:02:44,425 --> 00:02:46,253
soon enough. You'll see.
56
00:02:50,561 --> 00:02:52,128
[sighs]
57
00:03:02,834 --> 00:03:04,358
[Carter on video]
Is that what you want?
58
00:03:04,358 --> 00:03:07,012
[woman] Oh, no.
Don't choke me.
59
00:03:07,012 --> 00:03:09,319
Don't choke me.
Don't choke me.
60
00:03:09,319 --> 00:03:12,104
[Carter] Look at me.
This is me choking you.
61
00:03:12,104 --> 00:03:15,195
- Come here.
-[both laughing]
62
00:03:23,420 --> 00:03:25,117
Sir, I think I've got something.
63
00:03:25,117 --> 00:03:28,251
Looks like Carter Hayes
abusing a woman, maybe rape.
64
00:03:32,255 --> 00:03:34,257
[theme music playing]
65
00:04:30,661 --> 00:04:32,750
[man] Whoa, whoa.
66
00:04:32,750 --> 00:04:35,187
Hey, Todd. I didn't know
you were coming in today.
67
00:04:35,187 --> 00:04:36,667
I gotta pick up a few things.
68
00:04:36,667 --> 00:04:37,886
Why didn't you use
the employee gate?
69
00:04:37,886 --> 00:04:39,148
This is faster.
70
00:04:39,148 --> 00:04:40,280
No, I hear you, man.
71
00:04:40,280 --> 00:04:41,585
The other way takes forever.
72
00:04:41,585 --> 00:04:43,195
- All right. Go on in.
- [chuckles]
73
00:04:43,195 --> 00:04:44,806
- Thanks, man.
- No worries.
74
00:04:47,112 --> 00:04:48,723
[Gibson] You guys stay tight.
75
00:04:48,723 --> 00:04:49,898
We're gonna get the plane
up and running
76
00:04:49,898 --> 00:04:51,769
so we can
get outta here in a hurry.
77
00:05:04,956 --> 00:05:06,741
[siren blares]
78
00:05:10,048 --> 00:05:13,878
[police radio chatter
indistinct]
79
00:05:19,667 --> 00:05:20,929
Make sure you
look closely.
80
00:05:22,322 --> 00:05:23,845
Todd, what are you doing here?
81
00:05:23,845 --> 00:05:25,673
Oh, we were looking over
some old flight records.
82
00:05:25,673 --> 00:05:27,631
[security officer] Here to
get some maintenance records?
83
00:05:27,631 --> 00:05:28,980
It's pretty late for that.
84
00:05:28,980 --> 00:05:31,853
Just getting a head start
for tomorrow.
85
00:05:31,853 --> 00:05:34,246
- Is that correct,
Captain? - Yes, sir.
86
00:05:37,554 --> 00:05:38,599
[Todd] Thanks.
87
00:05:50,524 --> 00:05:52,221
[Carter on video]
Is that what you want?
[chuckles]
88
00:05:52,221 --> 00:05:54,397
[woman on video]
Oh, no, don't choke me.
89
00:05:54,397 --> 00:05:57,052
Don't choke me. Don't choke me.
90
00:05:57,052 --> 00:05:59,794
Look at me.
This is me choking you.
91
00:05:59,794 --> 00:06:02,449
[both laughing]
92
00:06:34,524 --> 00:06:37,658
[radio dispatch]November 40121.
Whiskey tower.
93
00:06:37,658 --> 00:06:39,311
November Victor six.
94
00:06:39,311 --> 00:06:40,356
Yes, hello.
95
00:06:40,356 --> 00:06:42,271
Visibility one-zero.
96
00:06:42,271 --> 00:06:44,055
Sky clear,
temperature two-nine...
97
00:06:48,582 --> 00:06:52,150
Can you guys give this
to Agent Smith in the FBI?
98
00:06:52,150 --> 00:06:55,806
- What is it?
- It's a gift from his partner,
Agent West.
99
00:07:00,811 --> 00:07:03,945
[radio dispatch] November
48121, runway's free
100
00:07:03,945 --> 00:07:07,905
six at alpha intersection
four-six for departure.
101
00:07:07,905 --> 00:07:09,124
November Victor six, out.
102
00:07:36,630 --> 00:07:37,718
You okay?
103
00:07:41,330 --> 00:07:42,331
No.
104
00:07:43,245 --> 00:07:45,029
It's gonna be fine.
105
00:07:45,029 --> 00:07:48,076
I don't really have time
to think about that right now.
106
00:07:50,165 --> 00:07:51,775
It's a long flight.
107
00:07:53,995 --> 00:07:55,213
Let's try.
108
00:08:00,741 --> 00:08:04,396
I just feel like I have so many
things on my mind right now.
109
00:08:04,396 --> 00:08:05,833
You can tell me.
110
00:08:06,529 --> 00:08:07,704
I'll listen.
111
00:08:14,276 --> 00:08:17,279
I guess I still need to
tell you our story, don't I?
112
00:08:18,323 --> 00:08:19,760
Just go easy.
113
00:08:22,153 --> 00:08:23,241
Start small.
114
00:08:25,592 --> 00:08:26,941
Did you find a name?
115
00:08:28,333 --> 00:08:30,597
- No.
- No?
116
00:08:33,425 --> 00:08:35,384
You know the sex?
117
00:08:37,429 --> 00:08:38,648
No.
118
00:08:40,128 --> 00:08:41,999
A surprise?
119
00:08:42,696 --> 00:08:43,740
Yeah.
120
00:08:43,740 --> 00:08:45,568
I like that.
121
00:08:45,568 --> 00:08:49,224
We actually had
a really difficult time
getting pregnant.
122
00:08:49,224 --> 00:08:50,834
Why?
123
00:08:50,834 --> 00:08:52,183
I don't know.
124
00:08:52,183 --> 00:08:53,707
The doctors don't know.
125
00:08:55,491 --> 00:08:57,798
It's we wanted,
we just couldn't.
126
00:09:01,715 --> 00:09:05,806
[Jessica] Then after awhileI
wasn't really sure, I
mean...
127
00:09:05,806 --> 00:09:09,113
We did everything so many
times, it was...
128
00:09:09,113 --> 00:09:11,159
really hard
on both of us.
129
00:09:13,117 --> 00:09:15,729
But... in the end,
130
00:09:15,729 --> 00:09:19,167
we got pregnant
the good old-fashioned way.
131
00:09:20,385 --> 00:09:21,865
Okay.
132
00:09:21,865 --> 00:09:23,563
Tell me something else.
133
00:09:26,957 --> 00:09:28,611
Your favorite memory.
134
00:09:28,611 --> 00:09:30,004
My favorite?
135
00:09:30,004 --> 00:09:32,920
[inhales deeply]
136
00:09:32,920 --> 00:09:34,661
Um...
137
00:09:36,358 --> 00:09:38,186
This plane holds a few.
138
00:09:38,186 --> 00:09:41,929
- Oh. [chuckles] Does it?
- Mm-hm. Mm-hm.
139
00:09:41,929 --> 00:09:45,802
Actually, when we first
got this plane you surprised me.
140
00:09:45,802 --> 00:09:48,544
And you took me to Paris.
141
00:09:48,544 --> 00:09:50,938
And it was an absolute
perfect trip,
142
00:09:50,938 --> 00:09:53,505
but it rained the whole time.
143
00:09:53,505 --> 00:09:59,381
- And... we liked the rain?
- Very much liked the rain.
144
00:09:59,381 --> 00:10:04,952
I used to tease you
that you and Carter went
out of town more than we did.
145
00:10:07,041 --> 00:10:09,173
You know I'm gonna
kill him for this.
146
00:10:13,482 --> 00:10:14,875
[airplane dinging]
147
00:10:14,875 --> 00:10:18,226
He's only a small part
in all of this.
148
00:10:18,226 --> 00:10:20,228
I want all of them to pay.
149
00:10:20,228 --> 00:10:23,448
But how do we know who
they are if we don't have any
proof?
150
00:10:24,624 --> 00:10:26,321
No, they're out there.
151
00:10:29,411 --> 00:10:31,543
He looked really scared
the last time I saw him.
152
00:10:31,543 --> 00:10:34,111
Well, what if he had
a reason to be scared?
153
00:10:37,245 --> 00:10:39,377
[birds chirping]
154
00:10:56,264 --> 00:10:57,395
[Carter]
Why'd you do this to me?
155
00:10:57,395 --> 00:10:59,963
Not me, the company.
156
00:10:59,963 --> 00:11:01,182
They made the call.
157
00:11:02,444 --> 00:11:04,751
I haven't done
anything wrong though.
158
00:11:04,751 --> 00:11:08,406
According to witnesses,
the women worked for you.
159
00:11:10,931 --> 00:11:13,020
You are not in
a good place, Carter.
160
00:11:13,890 --> 00:11:15,326
You're greed...
161
00:11:16,937 --> 00:11:20,070
is a path from which
no one returns.
162
00:11:20,070 --> 00:11:21,985
I was gonna do it
the old-fashioned way.
163
00:11:23,247 --> 00:11:25,989
But they voted me down.
164
00:11:35,346 --> 00:11:36,957
What-what do I do now?
165
00:11:36,957 --> 00:11:40,700
Well, if I were you... I'd run.
166
00:11:43,267 --> 00:11:44,616
Okay.
167
00:11:45,835 --> 00:11:47,054
Fair enough.
168
00:11:48,577 --> 00:11:52,146
You do know
that I know things, right?
169
00:11:54,801 --> 00:11:57,717
And that I can assure you
that they don't want me
getting arrested.
170
00:11:57,717 --> 00:11:59,806
What do you actually know?
171
00:11:59,806 --> 00:12:01,895
Lots. Lots of things.
172
00:12:03,461 --> 00:12:05,376
But you guys
have your hands in everything.
173
00:12:05,376 --> 00:12:08,510
Politics, the financial
sector, corporate America.
174
00:12:08,510 --> 00:12:09,685
Keep going?
175
00:12:09,685 --> 00:12:11,339
[laughing]
176
00:12:11,339 --> 00:12:13,167
Is that what you think?
177
00:12:14,516 --> 00:12:15,822
Who's Xavier?
178
00:12:19,042 --> 00:12:23,090
[laughing]
179
00:12:23,090 --> 00:12:28,008
Yeah... he's the guy
at the-- at the top.
180
00:12:29,139 --> 00:12:30,184
Isn't he?
181
00:12:33,622 --> 00:12:34,754
Give it to me.
182
00:12:38,192 --> 00:12:40,890
- Give you what?
- Give me another excuse
to kill you.
183
00:13:01,781 --> 00:13:04,696
Mark's safe, at the house,
184
00:13:04,696 --> 00:13:07,264
I need to get inside it.
185
00:13:07,264 --> 00:13:09,136
Any idea what the password is?
186
00:13:11,486 --> 00:13:13,096
Don't make me ask you again.
187
00:13:21,583 --> 00:13:23,933
Kronos.
188
00:13:23,933 --> 00:13:27,502
We always kept
the same one in case...
189
00:13:27,502 --> 00:13:28,808
you know, one of us--
190
00:13:28,808 --> 00:13:30,592
Some fuckin' friend you are.
191
00:13:51,831 --> 00:13:53,876
[Nixon on recording] Mark's
safe, at the house...
192
00:13:56,748 --> 00:13:58,968
All right, well,
this is all on you,
and you ain't gonna believe it.
193
00:13:59,969 --> 00:14:01,057
Carter Hayes.
194
00:14:02,798 --> 00:14:04,756
- What about him?
- Well, this just went out.
195
00:14:04,756 --> 00:14:08,064
He's wanted for rape,
aggravated assault,
and kidnapping.
196
00:14:08,064 --> 00:14:09,892
Let's go get him
before the LAPD does
197
00:14:09,892 --> 00:14:11,894
- and we lose
our first crack at him.
- Let's go.
198
00:14:20,163 --> 00:14:21,295
Almost there.
199
00:14:24,907 --> 00:14:27,779
I'm gonna wait until
we're in the air
before we start celebrating.
200
00:14:33,307 --> 00:14:34,569
You ever use one of these?
201
00:14:37,659 --> 00:14:39,008
One, you shoot.
202
00:14:41,793 --> 00:14:43,317
No turning back now.
203
00:14:45,710 --> 00:14:46,886
We'll be all right.
204
00:14:48,844 --> 00:14:49,845
Okay.
205
00:14:53,718 --> 00:14:54,763
Trust me.
206
00:15:00,943 --> 00:15:05,426
[Gibson]This is N48121
requesting landing clearance.
207
00:15:05,426 --> 00:15:09,430
N48121, this is
a private air field.
208
00:15:09,430 --> 00:15:11,258
I've got a patient
of yours on board,
209
00:15:11,258 --> 00:15:12,868
his name is Dave Harper.
210
00:15:12,868 --> 00:15:16,002
He would like
to speak to Dr. Lewis.
211
00:15:19,179 --> 00:15:21,224
[phone ringing]
212
00:15:23,748 --> 00:15:27,491
- Yes?
-[man]Dave Harper is
on the loose with Agent West.
213
00:15:27,491 --> 00:15:30,320
We lost track of them, so
bealert for any uninvited
guests.
214
00:15:30,320 --> 00:15:32,018
Just the two them?
215
00:15:32,018 --> 00:15:33,889
We don't have any more
intel as of yet.
216
00:15:35,630 --> 00:15:38,285
- What should I do?
- See what he wants.
217
00:15:38,285 --> 00:15:40,940
We'll let you know
once we figure that out.
218
00:15:40,940 --> 00:15:43,768
- Okay.
-Be prepared
to take additional steps.
219
00:15:45,727 --> 00:15:49,426
[radio dispatch]N48121,
you're cleared for landing.
220
00:16:27,551 --> 00:16:29,336
I need to see Dr. Lewis.
221
00:16:30,076 --> 00:16:31,425
Of course.
222
00:16:45,700 --> 00:16:47,484
I don't see anyone.
223
00:16:47,484 --> 00:16:49,791
Gibson, this is too easy.
I need you to refuel.
224
00:16:49,791 --> 00:16:51,097
Be ready to take off.
225
00:16:51,097 --> 00:16:52,750
I agree.
226
00:16:54,752 --> 00:16:56,319
[woman on PA indistinct]
227
00:16:56,319 --> 00:16:58,147
[Dave]
You don't have any patients?
228
00:16:58,147 --> 00:17:00,236
No one around these days?
Nothing?
229
00:17:00,236 --> 00:17:01,716
Sit down, Mr. Harper.
230
00:17:05,415 --> 00:17:06,721
Please, sit.
231
00:17:15,556 --> 00:17:17,471
I have to say,
this is highly irregular.
232
00:17:18,341 --> 00:17:19,777
I had to see you.
233
00:17:24,260 --> 00:17:26,436
My memory
still hasn't come back.
234
00:17:26,436 --> 00:17:27,611
[man on microphone]
He's lying.
235
00:17:27,611 --> 00:17:29,526
Ask him about the news reports.
236
00:17:29,526 --> 00:17:33,313
I know we're very isolated
out here, but, uh,
237
00:17:33,313 --> 00:17:35,489
I've seen the news.
238
00:17:35,489 --> 00:17:38,274
So what am I to make
of this little visit of yours?
239
00:17:38,274 --> 00:17:40,798
You make it whatever you want.
240
00:17:40,798 --> 00:17:43,366
Do you really believe
I could kill someone?
241
00:17:43,366 --> 00:17:46,065
It's obvious I've been framed.
242
00:17:46,587 --> 00:17:47,762
Framed?
243
00:17:50,286 --> 00:17:51,592
By who?
244
00:17:51,592 --> 00:17:53,855
- You know who.
- No, I don't.
245
00:17:53,855 --> 00:17:57,380
Are you suggesting
that I'm part of some kind of
a secret organization
246
00:17:57,380 --> 00:17:58,729
that's trying to ruin your life?
247
00:17:58,729 --> 00:18:00,514
- Are you?
- No, I'm not.
248
00:18:02,690 --> 00:18:04,344
[Dr. Lewis]
You have the means...
249
00:18:04,344 --> 00:18:05,954
or maybe think of it as
250
00:18:05,954 --> 00:18:07,869
a gift from God.
251
00:18:07,869 --> 00:18:09,218
Enjoy it.
252
00:18:09,218 --> 00:18:10,524
Mr. Harper...
253
00:18:13,222 --> 00:18:14,919
exactly what do you remember?
254
00:18:16,182 --> 00:18:18,532
It comes and goes.
255
00:18:18,532 --> 00:18:20,360
That's a bit vague,
don't you think?
256
00:18:20,360 --> 00:18:23,232
Ye-yeah, yes, it is, um...
257
00:18:29,369 --> 00:18:33,503
Maybe...
maybe this sounds crazy,
258
00:18:33,503 --> 00:18:36,593
but I just wanna see
the room I woke up in.
259
00:18:36,593 --> 00:18:38,334
Maybe it's gonna
help me remember.
260
00:18:40,119 --> 00:18:41,772
And then I'll
be on my way.
261
00:19:23,597 --> 00:19:25,120
[drill whirring]
262
00:19:27,427 --> 00:19:31,431
The injection wears off
after about nine-and-a-half
months to a year.
263
00:19:31,431 --> 00:19:33,084
[phone ringing]
264
00:19:35,739 --> 00:19:37,611
Excuse me.
265
00:19:37,611 --> 00:19:39,134
Yeah, of course.
266
00:19:39,743 --> 00:19:41,267
Yes?
267
00:19:41,267 --> 00:19:42,398
[man] It seems
like there are
268
00:19:42,398 --> 00:19:44,139
other people
on the plane.
269
00:19:44,139 --> 00:19:46,620
Don't let them
leave the island.
270
00:19:46,620 --> 00:19:48,317
Okay.
271
00:20:00,416 --> 00:20:04,768
"Twenty, 18, 1975."
272
00:20:05,900 --> 00:20:09,033
Twenty, 18, 1975.
273
00:20:09,033 --> 00:20:11,688
- Twenty, 18, 1975.
- [knocking on door]
274
00:20:13,777 --> 00:20:16,302
I'm afraid you're not
gonna be able to leave the
island.
275
00:20:21,872 --> 00:20:24,397
- We're going.
- Do you really think
you're gonna get off this island
276
00:20:24,397 --> 00:20:25,615
with that one little gun?
277
00:20:25,615 --> 00:20:27,138
You are crazy.
278
00:20:27,138 --> 00:20:28,618
I guess we'll find out.
279
00:20:30,054 --> 00:20:31,447
Go.
280
00:20:31,447 --> 00:20:33,841
Go.
281
00:20:33,841 --> 00:20:35,059
- Where do you
keep all the files?
- [woman screams]
282
00:20:35,059 --> 00:20:36,496
- Huh?
- In my office.
283
00:20:36,496 --> 00:20:38,672
I want all my records!
284
00:20:38,672 --> 00:20:40,717
- Everything you've got!
- All right, all right,
all right, all right.
285
00:20:50,423 --> 00:20:52,163
Why didn't Carter
get the surgery?
286
00:20:54,383 --> 00:20:56,777
I'm not saying
that it feels right.
287
00:20:56,777 --> 00:20:59,606
I'm saying we have no options
and we're running out of time.
288
00:20:59,606 --> 00:21:02,130
Don't you get it?
Carter wanted you
out of the way.
289
00:21:02,130 --> 00:21:04,088
You don't wanna play
with these people.
290
00:21:04,088 --> 00:21:06,569
- People keep telling me that.
- Yeah, they know you're here.
291
00:21:06,569 --> 00:21:09,180
They know every move you
make before you even make it.
292
00:21:09,180 --> 00:21:11,574
[Nixon] Mr. Davis,
at the end of the day,
293
00:21:11,574 --> 00:21:14,882
this is the only way
to survive.
294
00:21:14,882 --> 00:21:16,405
How?
295
00:21:16,405 --> 00:21:19,495
- [Dr. Lewis] Hm?
- Who are they?
296
00:21:19,495 --> 00:21:22,106
[Dr. Lewis]Secrecy is how
they stay in power.
297
00:21:22,106 --> 00:21:23,978
[Dave] It's how they
stayed in power.
298
00:21:23,978 --> 00:21:26,633
- Not for long with this.
- This is a shadow organization.
299
00:21:26,633 --> 00:21:29,331
You think they're
afraid of the FBI?
300
00:21:29,331 --> 00:21:31,812
You're on a fool's errand,
and you're gonna die.
301
00:21:32,726 --> 00:21:34,293
It's worth a try.
302
00:21:35,468 --> 00:21:37,208
Go. Out.
303
00:21:39,341 --> 00:21:41,691
[Mark]What happened to me
was no accident.
304
00:21:41,691 --> 00:21:45,608
When the time is right,
open my safe.
305
00:21:45,608 --> 00:21:47,828
I put the code somewhere
you could find it.
306
00:21:47,828 --> 00:21:50,047
Okay, so let me get this right,
307
00:21:50,047 --> 00:21:53,442
- Mark Davis is David
Harper. - Yeah.
308
00:21:53,442 --> 00:21:55,792
I still can't believe it.
309
00:21:55,792 --> 00:21:58,708
- [chuckles]
- So maybe West
was going back to Nova Vita
310
00:21:58,708 --> 00:21:59,970
because he was
looking for something.
311
00:21:59,970 --> 00:22:01,711
He was looking for the proof.
312
00:22:01,711 --> 00:22:04,323
That's the only explanation
that makes any sense.
313
00:22:04,323 --> 00:22:05,759
Carter didn't go through
with the surgery,
314
00:22:05,759 --> 00:22:07,500
but he coulda
tricked Mark into it.
315
00:22:07,500 --> 00:22:08,979
What about the federal case,
316
00:22:08,979 --> 00:22:10,372
you think he had something
to do with that?
317
00:22:10,372 --> 00:22:12,113
Nah, he couldn't have
done that alone.
318
00:22:12,113 --> 00:22:13,767
That would've taken
way too much juice.
319
00:22:13,767 --> 00:22:15,725
So all of this
coulda just been a big con
320
00:22:15,725 --> 00:22:17,597
just to get Davis
out of the picture.
321
00:22:17,597 --> 00:22:20,077
- Yeah, yeah.
- What about the safe?
322
00:22:20,077 --> 00:22:22,993
He mentions a safe in the
video. What did we find in
there?
323
00:22:22,993 --> 00:22:26,257
What safe?
There was no mention
of a safe in the report.
324
00:22:28,477 --> 00:22:30,827
[alarm blaring]
325
00:22:30,827 --> 00:22:32,742
Let go of Dr. Lewis!
326
00:22:32,742 --> 00:22:34,701
Remove your hands
from Dr. Lewis!
327
00:22:34,701 --> 00:22:36,180
I'm afraid I
can't do that.
328
00:22:36,180 --> 00:22:37,791
Remove your hands
from the doctor.
329
00:22:37,791 --> 00:22:39,575
This is pointless, Mr. Harper.
330
00:22:39,575 --> 00:22:40,794
That's not my
fucking name!
331
00:22:46,539 --> 00:22:48,584
[panting]
332
00:22:55,417 --> 00:22:56,375
Go!
333
00:23:22,444 --> 00:23:24,228
[police radio chatter
indistinct]
334
00:23:30,234 --> 00:23:32,846
Hey, Will, this is Tony.
Yeah, I got him
right in my sights.
335
00:23:38,504 --> 00:23:40,767
[muttering]
336
00:24:00,613 --> 00:24:01,570
Go!
337
00:24:18,021 --> 00:24:19,501
You okay?
338
00:24:19,501 --> 00:24:21,242
- I'm good. You?
- I'm alive.
339
00:24:21,242 --> 00:24:22,461
[West] We gotta
get the hell outta here,
340
00:24:22,461 --> 00:24:24,332
more might be on the way.
341
00:24:24,332 --> 00:24:25,464
No more help for you.
342
00:24:30,425 --> 00:24:31,731
[panting]
343
00:24:32,514 --> 00:24:34,473
[Jessica laughs]
344
00:24:45,005 --> 00:24:46,310
You sit right here.
345
00:24:47,964 --> 00:24:49,400
[West grunts]
346
00:24:49,400 --> 00:24:50,880
Sit down.
347
00:24:50,880 --> 00:24:52,621
Come on, buddy. Come on.
348
00:24:54,144 --> 00:24:55,929
Jessica, help
me with West.
349
00:24:57,234 --> 00:24:59,323
- Where?
- Oh, my God.
350
00:24:59,323 --> 00:25:00,499
- [wincing]
- Let me see.
351
00:25:07,027 --> 00:25:08,028
Help him.
352
00:25:10,421 --> 00:25:13,729
Help him, or I'll throw you
out of this plane in mid-air.
353
00:25:13,729 --> 00:25:16,689
Go ahead.
You'd be doing me a favor.
354
00:25:16,689 --> 00:25:18,517
Help him right now!
355
00:25:18,517 --> 00:25:20,257
Or I swear to fucking God,
I will shoot you.
356
00:25:20,257 --> 00:25:23,217
[man on radio indistinct]
357
00:25:23,217 --> 00:25:25,785
[Dr. Lewis] You have no
idea who you're fucking with.
358
00:25:25,785 --> 00:25:29,266
These people are powerful,
they control everything.
359
00:25:29,266 --> 00:25:30,398
They are everywhere!
360
00:25:30,398 --> 00:25:32,574
Me? I'm expendable.
361
00:25:36,796 --> 00:25:39,146
So you're wasting your
time threatening me,
362
00:25:39,146 --> 00:25:41,061
'cause I'm already a dead man.
363
00:25:41,061 --> 00:25:42,192
We both are.
364
00:25:42,192 --> 00:25:43,977
The one thing we have in common
365
00:25:43,977 --> 00:25:45,935
is it's gonna happen for us.
366
00:25:45,935 --> 00:25:47,807
When and where, I don't know.
367
00:25:47,807 --> 00:25:51,419
So, go ahead. Shoot me.
368
00:25:51,419 --> 00:25:52,812
Don't dare me.
369
00:25:52,812 --> 00:25:54,248
Go ahead.
370
00:25:54,248 --> 00:25:55,815
- [West wincing]
- Help him.
371
00:25:55,815 --> 00:25:57,556
Look, pal, we get it,
372
00:25:57,556 --> 00:25:59,775
you're scared shitless
of the people you work for.
373
00:25:59,775 --> 00:26:04,519
But I assure you,
if you don't help me,
we are all done.
374
00:26:04,519 --> 00:26:07,566
When it comes time for you
to stand in front of a judge,
375
00:26:07,566 --> 00:26:09,132
you're gonna need my help.
376
00:26:23,669 --> 00:26:25,192
Give me a first aid kit.
377
00:26:26,410 --> 00:26:27,760
Jessica.
378
00:26:27,760 --> 00:26:29,152
[Dr. Lewis]
Give me the first aid kit.
379
00:26:32,721 --> 00:26:35,289
I'm gonna need some help
applying pressure
to those wounds.
380
00:26:35,289 --> 00:26:37,204
- [grunts]
- [Jessica] I'll help you.
381
00:26:56,223 --> 00:26:57,964
[phone ringing]
382
00:27:04,971 --> 00:27:06,494
Hello.
383
00:27:06,494 --> 00:27:08,365
[Xavier]Nova Vita
has been compromised.
384
00:27:08,365 --> 00:27:11,804
- What, how?
- That's irrelevant.
385
00:27:11,804 --> 00:27:15,329
The company feels
it's best to close books
on everyone involved.
386
00:27:15,329 --> 00:27:16,417
Meaning me?
387
00:27:16,417 --> 00:27:17,723
[phone hangs up]
388
00:27:28,255 --> 00:27:30,649
[phone ringing]
389
00:27:30,649 --> 00:27:32,694
- Yeah?
- We're being wiped.
390
00:27:32,694 --> 00:27:34,914
- What?
- Goodbye, Nixon.
391
00:28:06,423 --> 00:28:09,383
[siren blaring]
392
00:28:22,265 --> 00:28:24,920
- What?
- Xavier forgot to say
393
00:28:24,920 --> 00:28:26,705
this is just a business.
394
00:28:32,232 --> 00:28:36,105
[Gibson]This is N48121,
requesting permission to land.
395
00:28:36,105 --> 00:28:41,720
We have an injured FBI agent
on board and requires immediate
medical attention.
396
00:28:41,720 --> 00:28:44,897
[radio dispatch]
November 48121,
you're cleared to land.
397
00:28:44,897 --> 00:28:46,550
The ambulances
are on their way.
398
00:28:46,550 --> 00:28:48,509
[sirens blaring]
399
00:30:07,588 --> 00:30:09,677
[indistinct chatter]
400
00:30:13,724 --> 00:30:14,856
Hi.
401
00:30:15,770 --> 00:30:17,337
How's Agent West?
402
00:30:17,337 --> 00:30:19,295
- How's her--
- Is my dad okay?
403
00:30:19,295 --> 00:30:21,689
Doctor said they're gonna
make a full recover,
both of them.
404
00:30:32,831 --> 00:30:34,658
[Jessica]Do you think
I could go in and see him?
405
00:30:34,658 --> 00:30:36,573
[Dover]I don't know,
I think the two of you
406
00:30:36,573 --> 00:30:38,358
should just lay low
for a little while.
407
00:30:38,358 --> 00:30:40,360
Your mom's sitting with him,
he's recovering.
408
00:30:40,360 --> 00:30:41,578
Okay.
409
00:30:49,978 --> 00:30:51,371
[silenced gunshots]
410
00:30:56,158 --> 00:30:58,117
I saw your video...
411
00:30:59,205 --> 00:31:00,206
Mark.
412
00:31:05,602 --> 00:31:06,777
[Dave] So...
413
00:31:09,345 --> 00:31:12,218
what now?
414
00:31:12,218 --> 00:31:17,353
[Dover]
For now, you're free to go.
Stay at the house.
415
00:31:17,353 --> 00:31:18,964
We got a couple agents there
keeping an eye on you
416
00:31:18,964 --> 00:31:21,836
till things get sorted out,
you know.
417
00:31:21,836 --> 00:31:23,882
In fact,
Agent Smith's on his way now.
418
00:31:37,721 --> 00:31:39,375
Thank you so much.
419
00:31:43,814 --> 00:31:44,815
Thank you.
420
00:31:44,815 --> 00:31:46,252
Go on, get out of here.
421
00:31:47,688 --> 00:31:49,168
[siren chirps]
422
00:32:39,522 --> 00:32:42,961
FBI, throw down your gun!
423
00:32:42,961 --> 00:32:45,615
Does barking orders
usually work for you, Agent
Smith?
424
00:32:54,537 --> 00:32:55,974
[gunshots]
425
00:32:57,584 --> 00:32:59,194
You go to the neighbors.
426
00:32:59,194 --> 00:33:01,501
You call Agent Smith,
he'll know what to do.
427
00:33:01,501 --> 00:33:04,112
- I'm not letting you
go in there by yourself.
- Jessica, we can't risk you
428
00:33:04,112 --> 00:33:06,462
getting involved into this,
okay. Please go.
429
00:33:40,192 --> 00:33:43,021
[clicks tongue] Agent
Smith, let's try this again.
430
00:33:44,283 --> 00:33:45,327
Put the gun down.
431
00:33:47,590 --> 00:33:50,332
Put your fucking gun down now.
432
00:33:50,332 --> 00:33:52,204
- [gun clatters]
- Kick it.
433
00:33:53,857 --> 00:33:55,207
[gun slides]
434
00:33:56,382 --> 00:33:57,905
Get down on your knees.
435
00:33:59,950 --> 00:34:01,778
Get on your fucking knees.
436
00:34:01,778 --> 00:34:04,042
- Take it easy.
- Put your hands up.
437
00:34:13,051 --> 00:34:14,356
[Dave] Don't do it!
438
00:34:18,969 --> 00:34:21,363
Move an inch,
and I will kill you.
439
00:34:24,236 --> 00:34:25,715
You're a killer now?
440
00:34:27,282 --> 00:34:29,589
You wiped my memory. Remember?
441
00:34:31,591 --> 00:34:34,028
I don't know what I am,
442
00:34:34,028 --> 00:34:35,769
but if you care to find out...
443
00:34:38,076 --> 00:34:40,426
You're not gonna shoot me.
444
00:34:40,426 --> 00:34:41,905
[Dave] You good?
445
00:34:41,905 --> 00:34:43,690
Yeah, I'm fine.
446
00:34:44,778 --> 00:34:46,780
Where's my partner?
447
00:34:46,780 --> 00:34:49,348
He's in the hospital.
He got shot.
448
00:34:49,348 --> 00:34:51,263
This doesn't change anything.
449
00:34:51,263 --> 00:34:52,568
Is that what you think?
450
00:34:52,568 --> 00:34:54,570
[Smith] Mark Davis...
451
00:34:54,570 --> 00:34:56,877
[Dave] Yes.
452
00:34:56,877 --> 00:34:59,009
I saw your video, Mark.
Welcome home.
453
00:34:59,009 --> 00:35:01,360
[siren blaring
in distance]
454
00:35:01,360 --> 00:35:04,841
I also know
this piece of crap behind me
is responsible for all this.
455
00:35:04,841 --> 00:35:06,191
But you can't prove anything.
456
00:35:06,191 --> 00:35:09,019
I can. I will.
457
00:35:09,019 --> 00:35:10,543
Take one more step, he dies.
458
00:35:10,543 --> 00:35:12,588
I want out of here or he's dead.
459
00:35:12,588 --> 00:35:14,721
- Just drop the gun,
Nixon. - Shoot him.
460
00:35:14,721 --> 00:35:16,592
- It's over.
- Take another step--
461
00:35:16,592 --> 00:35:17,593
- Shoot him.
- They're coming,
can you hear that?
462
00:35:17,593 --> 00:35:19,247
Shoot him!
463
00:35:40,921 --> 00:35:43,053
[phone ringing]
464
00:35:55,327 --> 00:35:58,199
[man on phone]
There's only one choice
where you can go now.
465
00:35:58,199 --> 00:35:59,635
Make the right one.
466
00:36:03,422 --> 00:36:04,814
Fuck!
467
00:36:04,814 --> 00:36:06,294
[police radio chatter
indistinct]
468
00:36:17,479 --> 00:36:18,785
[Dover]
Well, this was a real shit show.
469
00:36:18,785 --> 00:36:21,004
[Smith chuckles]
You think?
470
00:36:21,004 --> 00:36:23,703
At least Agent West
didn't give up, right?
471
00:36:23,703 --> 00:36:27,315
Yeah, and he was right,
as much as I hate to admit that.
472
00:36:28,447 --> 00:36:29,970
Oh, yeah, he's got his job back,
473
00:36:29,970 --> 00:36:31,754
but you tell him
no more cases like this.
474
00:36:31,754 --> 00:36:33,321
Deal. I'll tell him.
475
00:36:33,321 --> 00:36:35,018
Now I gotta go
interview Dr. Lewis,
476
00:36:35,018 --> 00:36:36,977
and Nixon as soon as
the paramedics clear.
477
00:36:36,977 --> 00:36:40,763
[chuckles] Something tells me
this is gonna be a long night.
478
00:36:40,763 --> 00:36:42,461
Thank you, sir.
479
00:36:44,463 --> 00:36:47,466
Gonna try to help these folks
put their lives back together.
480
00:36:47,466 --> 00:36:49,076
Yeah, well, good luck.
481
00:37:43,739 --> 00:37:44,958
Hello?
482
00:37:49,484 --> 00:37:50,833
Hello?
483
00:37:50,833 --> 00:37:52,052
Anybody?
484
00:37:52,052 --> 00:37:54,272
- Mr. Hayes?
- Fu...
485
00:37:55,534 --> 00:37:57,100
Can I help you with something?
486
00:37:57,100 --> 00:37:58,624
Where's Xavier?
487
00:38:00,016 --> 00:38:02,018
I'm ready.
488
00:38:02,018 --> 00:38:04,499
Good, we're ready for you, too.
489
00:38:06,284 --> 00:38:07,459
You're okay.
490
00:38:08,982 --> 00:38:11,463
Just stay calm.
491
00:38:11,463 --> 00:38:12,768
You're okay.
492
00:38:14,204 --> 00:38:15,728
Just come with me.
493
00:38:19,166 --> 00:38:21,124
Everything is okay.
494
00:38:23,301 --> 00:38:27,914
[doctor] Sir, I have
Carter Hayes on the table.
495
00:38:27,914 --> 00:38:29,307
He's wanting the surgery.
496
00:38:30,351 --> 00:38:32,005
What should I do?
497
00:38:32,005 --> 00:38:33,093
[Xavier on phone]
Here's what I want you
498
00:38:33,093 --> 00:38:35,400
to do with Mr. Hayes...
499
00:38:38,141 --> 00:38:40,013
[birds chirping]
500
00:38:53,853 --> 00:38:55,158
Morning.
501
00:38:55,942 --> 00:38:57,247
Morning.
502
00:38:59,989 --> 00:39:01,513
Hi, stranger.
503
00:39:41,379 --> 00:39:42,902
Release cell one-four.
504
00:39:44,643 --> 00:39:45,992
[door unlocks]
505
00:39:50,039 --> 00:39:51,867
[guard] Turn around.
506
00:39:51,867 --> 00:39:52,825
Hands back.
507
00:40:10,538 --> 00:40:11,800
[guard] Close
cell one-four.
508
00:40:28,251 --> 00:40:29,862
Who would leave this?
509
00:40:32,560 --> 00:40:34,432
- [recorder beeps]
- [Carter]
Why'd you do this to me?
510
00:40:34,432 --> 00:40:37,435
[Nixon]Not me, the company.
They made the call.
511
00:40:37,435 --> 00:40:39,654
[Carter]But you guys
have your hands in everything.
512
00:40:39,654 --> 00:40:42,352
Politics, the financial
sector,corporate America.
513
00:40:42,352 --> 00:40:47,270
- Keep going?
-[Nixon laughs]
Is that what you think?
514
00:40:47,270 --> 00:40:48,837
- [Carter] Who's Xavier?
- [recorder beeps]
515
00:40:56,149 --> 00:40:59,152
That's probably just
Carter trying to make up for
what he's done.
516
00:41:01,284 --> 00:41:03,243
Do you think
they'll ever find him?
517
00:41:06,986 --> 00:41:08,074
They will.
518
00:41:10,772 --> 00:41:13,383
Or the small place.
519
00:41:13,383 --> 00:41:15,951
[footsteps approaching]
520
00:41:17,431 --> 00:41:19,085
- Morning.
- Morning.
521
00:41:19,085 --> 00:41:20,608
- Hi.
- Good morning.
522
00:41:20,608 --> 00:41:22,305
[Dave]
Let yourself in why don't you?
523
00:41:22,305 --> 00:41:23,872
I think I've earned
that right by now.
524
00:41:23,872 --> 00:41:26,005
- I'd say you have.
- You're right.
525
00:41:26,005 --> 00:41:27,876
You're totally right.
526
00:41:27,876 --> 00:41:29,835
It's good to see you.
527
00:41:29,835 --> 00:41:32,054
I'm all right. Much better now.
528
00:41:33,142 --> 00:41:34,317
How's your father?
529
00:41:34,317 --> 00:41:36,711
He's still in the ICU.
530
00:41:36,711 --> 00:41:38,147
But he should be fine.
531
00:41:39,453 --> 00:41:40,715
Good.
532
00:41:40,715 --> 00:41:42,325
He's a good man.
533
00:41:42,325 --> 00:41:43,501
He is.
534
00:41:45,764 --> 00:41:46,852
[Dave] Um...
535
00:41:49,942 --> 00:41:52,422
There's one more favor
we'd like to ask you.
536
00:41:52,422 --> 00:41:54,033
After everything
you've put me through?
537
00:41:54,033 --> 00:41:56,122
You may like this one though.
538
00:41:58,080 --> 00:41:59,125
You go.
539
00:41:59,125 --> 00:42:00,343
No, you tell him.
540
00:42:01,954 --> 00:42:04,957
- I'll tell him.
- Okay. Go.
541
00:42:04,957 --> 00:42:08,700
We would like you
to be... the...
542
00:42:10,223 --> 00:42:12,051
- The Godfather.
- The Godfather.
543
00:42:18,057 --> 00:42:19,362
Me?
544
00:42:19,362 --> 00:42:20,668
Mm-hm.
545
00:42:20,668 --> 00:42:21,756
Who better?
546
00:42:23,584 --> 00:42:25,891
[scoffs] You saved this family.
547
00:42:29,459 --> 00:42:30,939
Seriously?
548
00:42:30,939 --> 00:42:32,375
- [Dave] Seriously.
- [Jessica] Yeah.
549
00:42:35,944 --> 00:42:37,380
I'd be honored.
550
00:42:38,164 --> 00:42:39,905
Truly.
551
00:42:39,905 --> 00:42:42,298
- So would we.
- Welcome to the family.
552
00:42:43,125 --> 00:42:44,387
Thank you.
553
00:42:48,957 --> 00:42:50,524
[Dover]
Why do you feel so calm?
554
00:42:55,747 --> 00:43:00,969
Things always have a way
of working out, Agent Dover.
555
00:43:02,797 --> 00:43:04,582
What the hell
do you mean by that?
556
00:43:21,120 --> 00:43:24,036
Better be something
worth all this.
557
00:43:24,036 --> 00:43:26,691
They use more energy
on a single server
system of theirs
558
00:43:26,691 --> 00:43:27,909
than the entire country
of Denmark.
559
00:43:27,909 --> 00:43:30,216
- But is that legal?
- Yeah.
560
00:43:30,216 --> 00:43:35,003
Would you like me to
explain the world as I see it?
561
00:43:35,003 --> 00:43:37,266
From where I'm sitting?
562
00:43:37,266 --> 00:43:39,007
[Richard]That your company
has been involved
563
00:43:39,007 --> 00:43:41,140
in tampering in the markets.
564
00:43:41,140 --> 00:43:44,404
I'm afraid the best
I can do is 20 years.
565
00:43:44,404 --> 00:43:46,972
[Richard]They're gonna be
bringing charges
down on Jessica too.
566
00:43:49,365 --> 00:43:54,109
If we don't open it then
they'll never stop coming after
us.
567
00:43:54,109 --> 00:43:56,982
[Carter]I found a company
called Nova Vita.
568
00:43:56,982 --> 00:43:58,461
It means "new life."
569
00:43:58,461 --> 00:44:02,117
[Nixon]We handle everything,
even your death.
570
00:44:02,117 --> 00:44:03,858
State of the art
reconstructive surgery.
571
00:44:03,858 --> 00:44:07,079
Your face, your voice,
your eye color,
your fingerprints;
572
00:44:07,079 --> 00:44:08,602
all reconfigured.
573
00:44:08,602 --> 00:44:11,083
[West]
They'll never stop either way.
574
00:44:11,083 --> 00:44:14,869
But next time... we'll be ready.
575
00:44:18,481 --> 00:44:19,700
Okay.
576
00:44:21,006 --> 00:44:22,094
Let's do it.
577
00:44:22,094 --> 00:44:23,095
You need to think about this
578
00:44:23,095 --> 00:44:24,618
in a larger way, Mark.
579
00:44:24,618 --> 00:44:26,098
[Mark] What way
is that, Carter?
580
00:44:26,098 --> 00:44:28,361
What's that,
in an REO way?
581
00:44:28,361 --> 00:44:32,844
REO was for us,
don't forget that.
For you, for Jess.
582
00:44:32,844 --> 00:44:36,108
For me. For family.
583
00:44:36,108 --> 00:44:39,981
A scenario,
a specific scenario that has
been tailored for each of you.
584
00:44:39,981 --> 00:44:41,635
[Dave] Why'd
you lie to me?
585
00:44:41,635 --> 00:44:42,549
[Carter] No,
that wasn't me.
586
00:44:43,724 --> 00:44:44,856
That was them.
587
00:44:44,856 --> 00:44:46,901
So why did they need you then?
588
00:44:46,901 --> 00:44:48,642
Because they needed REO.
589
00:44:50,513 --> 00:44:51,863
[safe beeping]
41592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.