All language subtitles for Nova Vita S01E10 Episode 10 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-ZEW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,264 [narrator] Previously onNova Vita. 2 00:00:03,264 --> 00:00:05,092 I need to know where Mark kept his safe. 3 00:00:05,092 --> 00:00:07,529 [Carter] I need to find the safe. 4 00:00:07,529 --> 00:00:08,921 That's what I need. 5 00:00:08,921 --> 00:00:10,706 Mark never had a safe. 6 00:00:10,706 --> 00:00:13,883 [Simmons]We need to eliminate one of our own. 7 00:00:13,883 --> 00:00:16,494 - [Nixon] Who? - Carter Hayes. 8 00:00:16,494 --> 00:00:21,238 You aren't whoever they told you, you are actually me. 9 00:00:21,238 --> 00:00:24,981 Ah, this woman, her name's Jessica, and she's your wife. 10 00:00:24,981 --> 00:00:26,939 The whole thing was gonna blow back on her, so, 11 00:00:26,939 --> 00:00:28,724 you did what you had to do. 12 00:00:28,724 --> 00:00:30,378 It was the only way to keep her out of prison. 13 00:00:30,378 --> 00:00:31,770 [Jessica] I don't have the code. 14 00:00:31,770 --> 00:00:33,555 You never gave it to me. 15 00:00:33,555 --> 00:00:35,470 - What the hell's going on?! - Hey, hey, Devon! 16 00:00:35,470 --> 00:00:39,213 I know this sounds so crazy, but this is Mark. 17 00:00:39,213 --> 00:00:40,997 [Nixon] You have a green light. 18 00:00:40,997 --> 00:00:42,172 I have help pulling up now. 19 00:00:43,217 --> 00:00:44,870 Stay down! 20 00:00:44,870 --> 00:00:46,437 Jess, do you know where that door to the hill is? 21 00:00:46,437 --> 00:00:49,397 - [Jessica]Yeah. - I'll take care of Bicks. 22 00:00:49,397 --> 00:00:53,183 I want you two to go there, and when you get there, you just keep running 23 00:00:53,183 --> 00:00:55,968 I need Tactical and LAPD at the Davis mansion, right now! 24 00:00:55,968 --> 00:00:57,709 You were right, OK. 25 00:00:57,709 --> 00:00:59,668 Everything's just a little bit too neat. 26 00:00:59,668 --> 00:01:01,191 Hey! Can I help you? 27 00:01:01,191 --> 00:01:02,540 I'm Jessica Davis. 28 00:01:05,413 --> 00:01:07,545 - Jess! - There it is. 29 00:01:08,851 --> 00:01:10,722 [tires screeching] 30 00:01:10,722 --> 00:01:12,942 Are you here to see Mrs. Davis? 31 00:01:12,942 --> 00:01:14,683 Call security. We may have a breach. 32 00:01:14,683 --> 00:01:17,947 [alarm blaring] 33 00:01:17,947 --> 00:01:20,602 - [Devon] Why, Bicks? - They made me do it! 34 00:01:20,602 --> 00:01:23,083 It's the only way I can save my son! 35 00:01:23,083 --> 00:01:24,954 Well, this is the only way to save my family! 36 00:01:25,650 --> 00:01:27,174 [groans] 37 00:01:27,174 --> 00:01:29,959 [man] Down, on your knees! Hands on your head! 38 00:01:31,395 --> 00:01:32,701 [Carter] Hey! 39 00:02:00,250 --> 00:02:03,558 [Nixon]Must be nice to always have some company. 40 00:02:03,558 --> 00:02:05,821 [Simmons] Have you cracked the safe yet? 41 00:02:05,821 --> 00:02:07,562 [Nixon] The Feds were watching the house. 42 00:02:07,562 --> 00:02:09,259 [Simmons] They won'tbe there much longer. Patience. 43 00:02:09,259 --> 00:02:12,088 [Nixon]Until they find them, that house is ground zero. 44 00:02:12,088 --> 00:02:14,743 They can't hide with this much heat. 45 00:02:14,743 --> 00:02:18,355 Still, we should consider the potential fallout. 46 00:02:18,355 --> 00:02:21,489 - Take steps. - Run and hide? 47 00:02:21,489 --> 00:02:24,013 I was thinking more along the lines of a frontal assault. 48 00:02:24,013 --> 00:02:25,232 Total wipe? 49 00:02:26,450 --> 00:02:28,452 We've got the green light. 50 00:02:28,452 --> 00:02:30,193 Carter is still out there. 51 00:02:31,760 --> 00:02:34,763 He's a calf stranded in barbed wire. 52 00:02:34,763 --> 00:02:36,591 He can't hurt anyone but himself now. 53 00:02:36,591 --> 00:02:38,593 Well, I wish I had your optimism. 54 00:02:41,248 --> 00:02:43,380 He'll fall on his own sword... 55 00:02:44,425 --> 00:02:46,253 soon enough. You'll see. 56 00:02:50,561 --> 00:02:52,128 [sighs] 57 00:03:02,834 --> 00:03:04,358 [Carter on video] Is that what you want? 58 00:03:04,358 --> 00:03:07,012 [woman] Oh, no. Don't choke me. 59 00:03:07,012 --> 00:03:09,319 Don't choke me. Don't choke me. 60 00:03:09,319 --> 00:03:12,104 [Carter] Look at me. This is me choking you. 61 00:03:12,104 --> 00:03:15,195 - Come here. -[both laughing] 62 00:03:23,420 --> 00:03:25,117 Sir, I think I've got something. 63 00:03:25,117 --> 00:03:28,251 Looks like Carter Hayes abusing a woman, maybe rape. 64 00:03:32,255 --> 00:03:34,257 [theme music playing] 65 00:04:30,661 --> 00:04:32,750 [man] Whoa, whoa. 66 00:04:32,750 --> 00:04:35,187 Hey, Todd. I didn't know you were coming in today. 67 00:04:35,187 --> 00:04:36,667 I gotta pick up a few things. 68 00:04:36,667 --> 00:04:37,886 Why didn't you use the employee gate? 69 00:04:37,886 --> 00:04:39,148 This is faster. 70 00:04:39,148 --> 00:04:40,280 No, I hear you, man. 71 00:04:40,280 --> 00:04:41,585 The other way takes forever. 72 00:04:41,585 --> 00:04:43,195 - All right. Go on in. - [chuckles] 73 00:04:43,195 --> 00:04:44,806 - Thanks, man. - No worries. 74 00:04:47,112 --> 00:04:48,723 [Gibson] You guys stay tight. 75 00:04:48,723 --> 00:04:49,898 We're gonna get the plane up and running 76 00:04:49,898 --> 00:04:51,769 so we can get outta here in a hurry. 77 00:05:04,956 --> 00:05:06,741 [siren blares] 78 00:05:10,048 --> 00:05:13,878 [police radio chatter indistinct] 79 00:05:19,667 --> 00:05:20,929 Make sure you look closely. 80 00:05:22,322 --> 00:05:23,845 Todd, what are you doing here? 81 00:05:23,845 --> 00:05:25,673 Oh, we were looking over some old flight records. 82 00:05:25,673 --> 00:05:27,631 [security officer] Here to get some maintenance records? 83 00:05:27,631 --> 00:05:28,980 It's pretty late for that. 84 00:05:28,980 --> 00:05:31,853 Just getting a head start for tomorrow. 85 00:05:31,853 --> 00:05:34,246 - Is that correct, Captain? - Yes, sir. 86 00:05:37,554 --> 00:05:38,599 [Todd] Thanks. 87 00:05:50,524 --> 00:05:52,221 [Carter on video] Is that what you want? [chuckles] 88 00:05:52,221 --> 00:05:54,397 [woman on video] Oh, no, don't choke me. 89 00:05:54,397 --> 00:05:57,052 Don't choke me. Don't choke me. 90 00:05:57,052 --> 00:05:59,794 Look at me. This is me choking you. 91 00:05:59,794 --> 00:06:02,449 [both laughing] 92 00:06:34,524 --> 00:06:37,658 [radio dispatch]November 40121. Whiskey tower. 93 00:06:37,658 --> 00:06:39,311 November Victor six. 94 00:06:39,311 --> 00:06:40,356 Yes, hello. 95 00:06:40,356 --> 00:06:42,271 Visibility one-zero. 96 00:06:42,271 --> 00:06:44,055 Sky clear, temperature two-nine... 97 00:06:48,582 --> 00:06:52,150 Can you guys give this to Agent Smith in the FBI? 98 00:06:52,150 --> 00:06:55,806 - What is it? - It's a gift from his partner, Agent West. 99 00:07:00,811 --> 00:07:03,945 [radio dispatch] November 48121, runway's free 100 00:07:03,945 --> 00:07:07,905 six at alpha intersection four-six for departure. 101 00:07:07,905 --> 00:07:09,124 November Victor six, out. 102 00:07:36,630 --> 00:07:37,718 You okay? 103 00:07:41,330 --> 00:07:42,331 No. 104 00:07:43,245 --> 00:07:45,029 It's gonna be fine. 105 00:07:45,029 --> 00:07:48,076 I don't really have time to think about that right now. 106 00:07:50,165 --> 00:07:51,775 It's a long flight. 107 00:07:53,995 --> 00:07:55,213 Let's try. 108 00:08:00,741 --> 00:08:04,396 I just feel like I have so many things on my mind right now. 109 00:08:04,396 --> 00:08:05,833 You can tell me. 110 00:08:06,529 --> 00:08:07,704 I'll listen. 111 00:08:14,276 --> 00:08:17,279 I guess I still need to tell you our story, don't I? 112 00:08:18,323 --> 00:08:19,760 Just go easy. 113 00:08:22,153 --> 00:08:23,241 Start small. 114 00:08:25,592 --> 00:08:26,941 Did you find a name? 115 00:08:28,333 --> 00:08:30,597 - No. - No? 116 00:08:33,425 --> 00:08:35,384 You know the sex? 117 00:08:37,429 --> 00:08:38,648 No. 118 00:08:40,128 --> 00:08:41,999 A surprise? 119 00:08:42,696 --> 00:08:43,740 Yeah. 120 00:08:43,740 --> 00:08:45,568 I like that. 121 00:08:45,568 --> 00:08:49,224 We actually had a really difficult time getting pregnant. 122 00:08:49,224 --> 00:08:50,834 Why? 123 00:08:50,834 --> 00:08:52,183 I don't know. 124 00:08:52,183 --> 00:08:53,707 The doctors don't know. 125 00:08:55,491 --> 00:08:57,798 It's we wanted, we just couldn't. 126 00:09:01,715 --> 00:09:05,806 [Jessica] Then after awhileI wasn't really sure, I mean... 127 00:09:05,806 --> 00:09:09,113 We did everything so many times, it was... 128 00:09:09,113 --> 00:09:11,159 really hard on both of us. 129 00:09:13,117 --> 00:09:15,729 But... in the end, 130 00:09:15,729 --> 00:09:19,167 we got pregnant the good old-fashioned way. 131 00:09:20,385 --> 00:09:21,865 Okay. 132 00:09:21,865 --> 00:09:23,563 Tell me something else. 133 00:09:26,957 --> 00:09:28,611 Your favorite memory. 134 00:09:28,611 --> 00:09:30,004 My favorite? 135 00:09:30,004 --> 00:09:32,920 [inhales deeply] 136 00:09:32,920 --> 00:09:34,661 Um... 137 00:09:36,358 --> 00:09:38,186 This plane holds a few. 138 00:09:38,186 --> 00:09:41,929 - Oh. [chuckles] Does it? - Mm-hm. Mm-hm. 139 00:09:41,929 --> 00:09:45,802 Actually, when we first got this plane you surprised me. 140 00:09:45,802 --> 00:09:48,544 And you took me to Paris. 141 00:09:48,544 --> 00:09:50,938 And it was an absolute perfect trip, 142 00:09:50,938 --> 00:09:53,505 but it rained the whole time. 143 00:09:53,505 --> 00:09:59,381 - And... we liked the rain? - Very much liked the rain. 144 00:09:59,381 --> 00:10:04,952 I used to tease you that you and Carter went out of town more than we did. 145 00:10:07,041 --> 00:10:09,173 You know I'm gonna kill him for this. 146 00:10:13,482 --> 00:10:14,875 [airplane dinging] 147 00:10:14,875 --> 00:10:18,226 He's only a small part in all of this. 148 00:10:18,226 --> 00:10:20,228 I want all of them to pay. 149 00:10:20,228 --> 00:10:23,448 But how do we know who they are if we don't have any proof? 150 00:10:24,624 --> 00:10:26,321 No, they're out there. 151 00:10:29,411 --> 00:10:31,543 He looked really scared the last time I saw him. 152 00:10:31,543 --> 00:10:34,111 Well, what if he had a reason to be scared? 153 00:10:37,245 --> 00:10:39,377 [birds chirping] 154 00:10:56,264 --> 00:10:57,395 [Carter] Why'd you do this to me? 155 00:10:57,395 --> 00:10:59,963 Not me, the company. 156 00:10:59,963 --> 00:11:01,182 They made the call. 157 00:11:02,444 --> 00:11:04,751 I haven't done anything wrong though. 158 00:11:04,751 --> 00:11:08,406 According to witnesses, the women worked for you. 159 00:11:10,931 --> 00:11:13,020 You are not in a good place, Carter. 160 00:11:13,890 --> 00:11:15,326 You're greed... 161 00:11:16,937 --> 00:11:20,070 is a path from which no one returns. 162 00:11:20,070 --> 00:11:21,985 I was gonna do it the old-fashioned way. 163 00:11:23,247 --> 00:11:25,989 But they voted me down. 164 00:11:35,346 --> 00:11:36,957 What-what do I do now? 165 00:11:36,957 --> 00:11:40,700 Well, if I were you... I'd run. 166 00:11:43,267 --> 00:11:44,616 Okay. 167 00:11:45,835 --> 00:11:47,054 Fair enough. 168 00:11:48,577 --> 00:11:52,146 You do know that I know things, right? 169 00:11:54,801 --> 00:11:57,717 And that I can assure you that they don't want me getting arrested. 170 00:11:57,717 --> 00:11:59,806 What do you actually know? 171 00:11:59,806 --> 00:12:01,895 Lots. Lots of things. 172 00:12:03,461 --> 00:12:05,376 But you guys have your hands in everything. 173 00:12:05,376 --> 00:12:08,510 Politics, the financial sector, corporate America. 174 00:12:08,510 --> 00:12:09,685 Keep going? 175 00:12:09,685 --> 00:12:11,339 [laughing] 176 00:12:11,339 --> 00:12:13,167 Is that what you think? 177 00:12:14,516 --> 00:12:15,822 Who's Xavier? 178 00:12:19,042 --> 00:12:23,090 [laughing] 179 00:12:23,090 --> 00:12:28,008 Yeah... he's the guy at the-- at the top. 180 00:12:29,139 --> 00:12:30,184 Isn't he? 181 00:12:33,622 --> 00:12:34,754 Give it to me. 182 00:12:38,192 --> 00:12:40,890 - Give you what? - Give me another excuse to kill you. 183 00:13:01,781 --> 00:13:04,696 Mark's safe, at the house, 184 00:13:04,696 --> 00:13:07,264 I need to get inside it. 185 00:13:07,264 --> 00:13:09,136 Any idea what the password is? 186 00:13:11,486 --> 00:13:13,096 Don't make me ask you again. 187 00:13:21,583 --> 00:13:23,933 Kronos. 188 00:13:23,933 --> 00:13:27,502 We always kept the same one in case... 189 00:13:27,502 --> 00:13:28,808 you know, one of us-- 190 00:13:28,808 --> 00:13:30,592 Some fuckin' friend you are. 191 00:13:51,831 --> 00:13:53,876 [Nixon on recording] Mark's safe, at the house... 192 00:13:56,748 --> 00:13:58,968 All right, well, this is all on you, and you ain't gonna believe it. 193 00:13:59,969 --> 00:14:01,057 Carter Hayes. 194 00:14:02,798 --> 00:14:04,756 - What about him? - Well, this just went out. 195 00:14:04,756 --> 00:14:08,064 He's wanted for rape, aggravated assault, and kidnapping. 196 00:14:08,064 --> 00:14:09,892 Let's go get him before the LAPD does 197 00:14:09,892 --> 00:14:11,894 - and we lose our first crack at him. - Let's go. 198 00:14:20,163 --> 00:14:21,295 Almost there. 199 00:14:24,907 --> 00:14:27,779 I'm gonna wait until we're in the air before we start celebrating. 200 00:14:33,307 --> 00:14:34,569 You ever use one of these? 201 00:14:37,659 --> 00:14:39,008 One, you shoot. 202 00:14:41,793 --> 00:14:43,317 No turning back now. 203 00:14:45,710 --> 00:14:46,886 We'll be all right. 204 00:14:48,844 --> 00:14:49,845 Okay. 205 00:14:53,718 --> 00:14:54,763 Trust me. 206 00:15:00,943 --> 00:15:05,426 [Gibson]This is N48121 requesting landing clearance. 207 00:15:05,426 --> 00:15:09,430 N48121, this is a private air field. 208 00:15:09,430 --> 00:15:11,258 I've got a patient of yours on board, 209 00:15:11,258 --> 00:15:12,868 his name is Dave Harper. 210 00:15:12,868 --> 00:15:16,002 He would like to speak to Dr. Lewis. 211 00:15:19,179 --> 00:15:21,224 [phone ringing] 212 00:15:23,748 --> 00:15:27,491 - Yes? -[man]Dave Harper is on the loose with Agent West. 213 00:15:27,491 --> 00:15:30,320 We lost track of them, so bealert for any uninvited guests. 214 00:15:30,320 --> 00:15:32,018 Just the two them? 215 00:15:32,018 --> 00:15:33,889 We don't have any more intel as of yet. 216 00:15:35,630 --> 00:15:38,285 - What should I do? - See what he wants. 217 00:15:38,285 --> 00:15:40,940 We'll let you know once we figure that out. 218 00:15:40,940 --> 00:15:43,768 - Okay. -Be prepared to take additional steps. 219 00:15:45,727 --> 00:15:49,426 [radio dispatch]N48121, you're cleared for landing. 220 00:16:27,551 --> 00:16:29,336 I need to see Dr. Lewis. 221 00:16:30,076 --> 00:16:31,425 Of course. 222 00:16:45,700 --> 00:16:47,484 I don't see anyone. 223 00:16:47,484 --> 00:16:49,791 Gibson, this is too easy. I need you to refuel. 224 00:16:49,791 --> 00:16:51,097 Be ready to take off. 225 00:16:51,097 --> 00:16:52,750 I agree. 226 00:16:54,752 --> 00:16:56,319 [woman on PA indistinct] 227 00:16:56,319 --> 00:16:58,147 [Dave] You don't have any patients? 228 00:16:58,147 --> 00:17:00,236 No one around these days? Nothing? 229 00:17:00,236 --> 00:17:01,716 Sit down, Mr. Harper. 230 00:17:05,415 --> 00:17:06,721 Please, sit. 231 00:17:15,556 --> 00:17:17,471 I have to say, this is highly irregular. 232 00:17:18,341 --> 00:17:19,777 I had to see you. 233 00:17:24,260 --> 00:17:26,436 My memory still hasn't come back. 234 00:17:26,436 --> 00:17:27,611 [man on microphone] He's lying. 235 00:17:27,611 --> 00:17:29,526 Ask him about the news reports. 236 00:17:29,526 --> 00:17:33,313 I know we're very isolated out here, but, uh, 237 00:17:33,313 --> 00:17:35,489 I've seen the news. 238 00:17:35,489 --> 00:17:38,274 So what am I to make of this little visit of yours? 239 00:17:38,274 --> 00:17:40,798 You make it whatever you want. 240 00:17:40,798 --> 00:17:43,366 Do you really believe I could kill someone? 241 00:17:43,366 --> 00:17:46,065 It's obvious I've been framed. 242 00:17:46,587 --> 00:17:47,762 Framed? 243 00:17:50,286 --> 00:17:51,592 By who? 244 00:17:51,592 --> 00:17:53,855 - You know who. - No, I don't. 245 00:17:53,855 --> 00:17:57,380 Are you suggesting that I'm part of some kind of a secret organization 246 00:17:57,380 --> 00:17:58,729 that's trying to ruin your life? 247 00:17:58,729 --> 00:18:00,514 - Are you? - No, I'm not. 248 00:18:02,690 --> 00:18:04,344 [Dr. Lewis] You have the means... 249 00:18:04,344 --> 00:18:05,954 or maybe think of it as 250 00:18:05,954 --> 00:18:07,869 a gift from God. 251 00:18:07,869 --> 00:18:09,218 Enjoy it. 252 00:18:09,218 --> 00:18:10,524 Mr. Harper... 253 00:18:13,222 --> 00:18:14,919 exactly what do you remember? 254 00:18:16,182 --> 00:18:18,532 It comes and goes. 255 00:18:18,532 --> 00:18:20,360 That's a bit vague, don't you think? 256 00:18:20,360 --> 00:18:23,232 Ye-yeah, yes, it is, um... 257 00:18:29,369 --> 00:18:33,503 Maybe... maybe this sounds crazy, 258 00:18:33,503 --> 00:18:36,593 but I just wanna see the room I woke up in. 259 00:18:36,593 --> 00:18:38,334 Maybe it's gonna help me remember. 260 00:18:40,119 --> 00:18:41,772 And then I'll be on my way. 261 00:19:23,597 --> 00:19:25,120 [drill whirring] 262 00:19:27,427 --> 00:19:31,431 The injection wears off after about nine-and-a-half months to a year. 263 00:19:31,431 --> 00:19:33,084 [phone ringing] 264 00:19:35,739 --> 00:19:37,611 Excuse me. 265 00:19:37,611 --> 00:19:39,134 Yeah, of course. 266 00:19:39,743 --> 00:19:41,267 Yes? 267 00:19:41,267 --> 00:19:42,398 [man] It seems like there are 268 00:19:42,398 --> 00:19:44,139 other people on the plane. 269 00:19:44,139 --> 00:19:46,620 Don't let them leave the island. 270 00:19:46,620 --> 00:19:48,317 Okay. 271 00:20:00,416 --> 00:20:04,768 "Twenty, 18, 1975." 272 00:20:05,900 --> 00:20:09,033 Twenty, 18, 1975. 273 00:20:09,033 --> 00:20:11,688 - Twenty, 18, 1975. - [knocking on door] 274 00:20:13,777 --> 00:20:16,302 I'm afraid you're not gonna be able to leave the island. 275 00:20:21,872 --> 00:20:24,397 - We're going. - Do you really think you're gonna get off this island 276 00:20:24,397 --> 00:20:25,615 with that one little gun? 277 00:20:25,615 --> 00:20:27,138 You are crazy. 278 00:20:27,138 --> 00:20:28,618 I guess we'll find out. 279 00:20:30,054 --> 00:20:31,447 Go. 280 00:20:31,447 --> 00:20:33,841 Go. 281 00:20:33,841 --> 00:20:35,059 - Where do you keep all the files? - [woman screams] 282 00:20:35,059 --> 00:20:36,496 - Huh? - In my office. 283 00:20:36,496 --> 00:20:38,672 I want all my records! 284 00:20:38,672 --> 00:20:40,717 - Everything you've got! - All right, all right, all right, all right. 285 00:20:50,423 --> 00:20:52,163 Why didn't Carter get the surgery? 286 00:20:54,383 --> 00:20:56,777 I'm not saying that it feels right. 287 00:20:56,777 --> 00:20:59,606 I'm saying we have no options and we're running out of time. 288 00:20:59,606 --> 00:21:02,130 Don't you get it? Carter wanted you out of the way. 289 00:21:02,130 --> 00:21:04,088 You don't wanna play with these people. 290 00:21:04,088 --> 00:21:06,569 - People keep telling me that. - Yeah, they know you're here. 291 00:21:06,569 --> 00:21:09,180 They know every move you make before you even make it. 292 00:21:09,180 --> 00:21:11,574 [Nixon] Mr. Davis, at the end of the day, 293 00:21:11,574 --> 00:21:14,882 this is the only way to survive. 294 00:21:14,882 --> 00:21:16,405 How? 295 00:21:16,405 --> 00:21:19,495 - [Dr. Lewis] Hm? - Who are they? 296 00:21:19,495 --> 00:21:22,106 [Dr. Lewis]Secrecy is how they stay in power. 297 00:21:22,106 --> 00:21:23,978 [Dave] It's how they stayed in power. 298 00:21:23,978 --> 00:21:26,633 - Not for long with this. - This is a shadow organization. 299 00:21:26,633 --> 00:21:29,331 You think they're afraid of the FBI? 300 00:21:29,331 --> 00:21:31,812 You're on a fool's errand, and you're gonna die. 301 00:21:32,726 --> 00:21:34,293 It's worth a try. 302 00:21:35,468 --> 00:21:37,208 Go. Out. 303 00:21:39,341 --> 00:21:41,691 [Mark]What happened to me was no accident. 304 00:21:41,691 --> 00:21:45,608 When the time is right, open my safe. 305 00:21:45,608 --> 00:21:47,828 I put the code somewhere you could find it. 306 00:21:47,828 --> 00:21:50,047 Okay, so let me get this right, 307 00:21:50,047 --> 00:21:53,442 - Mark Davis is David Harper. - Yeah. 308 00:21:53,442 --> 00:21:55,792 I still can't believe it. 309 00:21:55,792 --> 00:21:58,708 - [chuckles] - So maybe West was going back to Nova Vita 310 00:21:58,708 --> 00:21:59,970 because he was looking for something. 311 00:21:59,970 --> 00:22:01,711 He was looking for the proof. 312 00:22:01,711 --> 00:22:04,323 That's the only explanation that makes any sense. 313 00:22:04,323 --> 00:22:05,759 Carter didn't go through with the surgery, 314 00:22:05,759 --> 00:22:07,500 but he coulda tricked Mark into it. 315 00:22:07,500 --> 00:22:08,979 What about the federal case, 316 00:22:08,979 --> 00:22:10,372 you think he had something to do with that? 317 00:22:10,372 --> 00:22:12,113 Nah, he couldn't have done that alone. 318 00:22:12,113 --> 00:22:13,767 That would've taken way too much juice. 319 00:22:13,767 --> 00:22:15,725 So all of this coulda just been a big con 320 00:22:15,725 --> 00:22:17,597 just to get Davis out of the picture. 321 00:22:17,597 --> 00:22:20,077 - Yeah, yeah. - What about the safe? 322 00:22:20,077 --> 00:22:22,993 He mentions a safe in the video. What did we find in there? 323 00:22:22,993 --> 00:22:26,257 What safe? There was no mention of a safe in the report. 324 00:22:28,477 --> 00:22:30,827 [alarm blaring] 325 00:22:30,827 --> 00:22:32,742 Let go of Dr. Lewis! 326 00:22:32,742 --> 00:22:34,701 Remove your hands from Dr. Lewis! 327 00:22:34,701 --> 00:22:36,180 I'm afraid I can't do that. 328 00:22:36,180 --> 00:22:37,791 Remove your hands from the doctor. 329 00:22:37,791 --> 00:22:39,575 This is pointless, Mr. Harper. 330 00:22:39,575 --> 00:22:40,794 That's not my fucking name! 331 00:22:46,539 --> 00:22:48,584 [panting] 332 00:22:55,417 --> 00:22:56,375 Go! 333 00:23:22,444 --> 00:23:24,228 [police radio chatter indistinct] 334 00:23:30,234 --> 00:23:32,846 Hey, Will, this is Tony. Yeah, I got him right in my sights. 335 00:23:38,504 --> 00:23:40,767 [muttering] 336 00:24:00,613 --> 00:24:01,570 Go! 337 00:24:18,021 --> 00:24:19,501 You okay? 338 00:24:19,501 --> 00:24:21,242 - I'm good. You? - I'm alive. 339 00:24:21,242 --> 00:24:22,461 [West] We gotta get the hell outta here, 340 00:24:22,461 --> 00:24:24,332 more might be on the way. 341 00:24:24,332 --> 00:24:25,464 No more help for you. 342 00:24:30,425 --> 00:24:31,731 [panting] 343 00:24:32,514 --> 00:24:34,473 [Jessica laughs] 344 00:24:45,005 --> 00:24:46,310 You sit right here. 345 00:24:47,964 --> 00:24:49,400 [West grunts] 346 00:24:49,400 --> 00:24:50,880 Sit down. 347 00:24:50,880 --> 00:24:52,621 Come on, buddy. Come on. 348 00:24:54,144 --> 00:24:55,929 Jessica, help me with West. 349 00:24:57,234 --> 00:24:59,323 - Where? - Oh, my God. 350 00:24:59,323 --> 00:25:00,499 - [wincing] - Let me see. 351 00:25:07,027 --> 00:25:08,028 Help him. 352 00:25:10,421 --> 00:25:13,729 Help him, or I'll throw you out of this plane in mid-air. 353 00:25:13,729 --> 00:25:16,689 Go ahead. You'd be doing me a favor. 354 00:25:16,689 --> 00:25:18,517 Help him right now! 355 00:25:18,517 --> 00:25:20,257 Or I swear to fucking God, I will shoot you. 356 00:25:20,257 --> 00:25:23,217 [man on radio indistinct] 357 00:25:23,217 --> 00:25:25,785 [Dr. Lewis] You have no idea who you're fucking with. 358 00:25:25,785 --> 00:25:29,266 These people are powerful, they control everything. 359 00:25:29,266 --> 00:25:30,398 They are everywhere! 360 00:25:30,398 --> 00:25:32,574 Me? I'm expendable. 361 00:25:36,796 --> 00:25:39,146 So you're wasting your time threatening me, 362 00:25:39,146 --> 00:25:41,061 'cause I'm already a dead man. 363 00:25:41,061 --> 00:25:42,192 We both are. 364 00:25:42,192 --> 00:25:43,977 The one thing we have in common 365 00:25:43,977 --> 00:25:45,935 is it's gonna happen for us. 366 00:25:45,935 --> 00:25:47,807 When and where, I don't know. 367 00:25:47,807 --> 00:25:51,419 So, go ahead. Shoot me. 368 00:25:51,419 --> 00:25:52,812 Don't dare me. 369 00:25:52,812 --> 00:25:54,248 Go ahead. 370 00:25:54,248 --> 00:25:55,815 - [West wincing] - Help him. 371 00:25:55,815 --> 00:25:57,556 Look, pal, we get it, 372 00:25:57,556 --> 00:25:59,775 you're scared shitless of the people you work for. 373 00:25:59,775 --> 00:26:04,519 But I assure you, if you don't help me, we are all done. 374 00:26:04,519 --> 00:26:07,566 When it comes time for you to stand in front of a judge, 375 00:26:07,566 --> 00:26:09,132 you're gonna need my help. 376 00:26:23,669 --> 00:26:25,192 Give me a first aid kit. 377 00:26:26,410 --> 00:26:27,760 Jessica. 378 00:26:27,760 --> 00:26:29,152 [Dr. Lewis] Give me the first aid kit. 379 00:26:32,721 --> 00:26:35,289 I'm gonna need some help applying pressure to those wounds. 380 00:26:35,289 --> 00:26:37,204 - [grunts] - [Jessica] I'll help you. 381 00:26:56,223 --> 00:26:57,964 [phone ringing] 382 00:27:04,971 --> 00:27:06,494 Hello. 383 00:27:06,494 --> 00:27:08,365 [Xavier]Nova Vita has been compromised. 384 00:27:08,365 --> 00:27:11,804 - What, how? - That's irrelevant. 385 00:27:11,804 --> 00:27:15,329 The company feels it's best to close books on everyone involved. 386 00:27:15,329 --> 00:27:16,417 Meaning me? 387 00:27:16,417 --> 00:27:17,723 [phone hangs up] 388 00:27:28,255 --> 00:27:30,649 [phone ringing] 389 00:27:30,649 --> 00:27:32,694 - Yeah? - We're being wiped. 390 00:27:32,694 --> 00:27:34,914 - What? - Goodbye, Nixon. 391 00:28:06,423 --> 00:28:09,383 [siren blaring] 392 00:28:22,265 --> 00:28:24,920 - What? - Xavier forgot to say 393 00:28:24,920 --> 00:28:26,705 this is just a business. 394 00:28:32,232 --> 00:28:36,105 [Gibson]This is N48121, requesting permission to land. 395 00:28:36,105 --> 00:28:41,720 We have an injured FBI agent on board and requires immediate medical attention. 396 00:28:41,720 --> 00:28:44,897 [radio dispatch] November 48121, you're cleared to land. 397 00:28:44,897 --> 00:28:46,550 The ambulances are on their way. 398 00:28:46,550 --> 00:28:48,509 [sirens blaring] 399 00:30:07,588 --> 00:30:09,677 [indistinct chatter] 400 00:30:13,724 --> 00:30:14,856 Hi. 401 00:30:15,770 --> 00:30:17,337 How's Agent West? 402 00:30:17,337 --> 00:30:19,295 - How's her-- - Is my dad okay? 403 00:30:19,295 --> 00:30:21,689 Doctor said they're gonna make a full recover, both of them. 404 00:30:32,831 --> 00:30:34,658 [Jessica]Do you think I could go in and see him? 405 00:30:34,658 --> 00:30:36,573 [Dover]I don't know, I think the two of you 406 00:30:36,573 --> 00:30:38,358 should just lay low for a little while. 407 00:30:38,358 --> 00:30:40,360 Your mom's sitting with him, he's recovering. 408 00:30:40,360 --> 00:30:41,578 Okay. 409 00:30:49,978 --> 00:30:51,371 [silenced gunshots] 410 00:30:56,158 --> 00:30:58,117 I saw your video... 411 00:30:59,205 --> 00:31:00,206 Mark. 412 00:31:05,602 --> 00:31:06,777 [Dave] So... 413 00:31:09,345 --> 00:31:12,218 what now? 414 00:31:12,218 --> 00:31:17,353 [Dover] For now, you're free to go. Stay at the house. 415 00:31:17,353 --> 00:31:18,964 We got a couple agents there keeping an eye on you 416 00:31:18,964 --> 00:31:21,836 till things get sorted out, you know. 417 00:31:21,836 --> 00:31:23,882 In fact, Agent Smith's on his way now. 418 00:31:37,721 --> 00:31:39,375 Thank you so much. 419 00:31:43,814 --> 00:31:44,815 Thank you. 420 00:31:44,815 --> 00:31:46,252 Go on, get out of here. 421 00:31:47,688 --> 00:31:49,168 [siren chirps] 422 00:32:39,522 --> 00:32:42,961 FBI, throw down your gun! 423 00:32:42,961 --> 00:32:45,615 Does barking orders usually work for you, Agent Smith? 424 00:32:54,537 --> 00:32:55,974 [gunshots] 425 00:32:57,584 --> 00:32:59,194 You go to the neighbors. 426 00:32:59,194 --> 00:33:01,501 You call Agent Smith, he'll know what to do. 427 00:33:01,501 --> 00:33:04,112 - I'm not letting you go in there by yourself. - Jessica, we can't risk you 428 00:33:04,112 --> 00:33:06,462 getting involved into this, okay. Please go. 429 00:33:40,192 --> 00:33:43,021 [clicks tongue] Agent Smith, let's try this again. 430 00:33:44,283 --> 00:33:45,327 Put the gun down. 431 00:33:47,590 --> 00:33:50,332 Put your fucking gun down now. 432 00:33:50,332 --> 00:33:52,204 - [gun clatters] - Kick it. 433 00:33:53,857 --> 00:33:55,207 [gun slides] 434 00:33:56,382 --> 00:33:57,905 Get down on your knees. 435 00:33:59,950 --> 00:34:01,778 Get on your fucking knees. 436 00:34:01,778 --> 00:34:04,042 - Take it easy. - Put your hands up. 437 00:34:13,051 --> 00:34:14,356 [Dave] Don't do it! 438 00:34:18,969 --> 00:34:21,363 Move an inch, and I will kill you. 439 00:34:24,236 --> 00:34:25,715 You're a killer now? 440 00:34:27,282 --> 00:34:29,589 You wiped my memory. Remember? 441 00:34:31,591 --> 00:34:34,028 I don't know what I am, 442 00:34:34,028 --> 00:34:35,769 but if you care to find out... 443 00:34:38,076 --> 00:34:40,426 You're not gonna shoot me. 444 00:34:40,426 --> 00:34:41,905 [Dave] You good? 445 00:34:41,905 --> 00:34:43,690 Yeah, I'm fine. 446 00:34:44,778 --> 00:34:46,780 Where's my partner? 447 00:34:46,780 --> 00:34:49,348 He's in the hospital. He got shot. 448 00:34:49,348 --> 00:34:51,263 This doesn't change anything. 449 00:34:51,263 --> 00:34:52,568 Is that what you think? 450 00:34:52,568 --> 00:34:54,570 [Smith] Mark Davis... 451 00:34:54,570 --> 00:34:56,877 [Dave] Yes. 452 00:34:56,877 --> 00:34:59,009 I saw your video, Mark. Welcome home. 453 00:34:59,009 --> 00:35:01,360 [siren blaring in distance] 454 00:35:01,360 --> 00:35:04,841 I also know this piece of crap behind me is responsible for all this. 455 00:35:04,841 --> 00:35:06,191 But you can't prove anything. 456 00:35:06,191 --> 00:35:09,019 I can. I will. 457 00:35:09,019 --> 00:35:10,543 Take one more step, he dies. 458 00:35:10,543 --> 00:35:12,588 I want out of here or he's dead. 459 00:35:12,588 --> 00:35:14,721 - Just drop the gun, Nixon. - Shoot him. 460 00:35:14,721 --> 00:35:16,592 - It's over. - Take another step-- 461 00:35:16,592 --> 00:35:17,593 - Shoot him. - They're coming, can you hear that? 462 00:35:17,593 --> 00:35:19,247 Shoot him! 463 00:35:40,921 --> 00:35:43,053 [phone ringing] 464 00:35:55,327 --> 00:35:58,199 [man on phone] There's only one choice where you can go now. 465 00:35:58,199 --> 00:35:59,635 Make the right one. 466 00:36:03,422 --> 00:36:04,814 Fuck! 467 00:36:04,814 --> 00:36:06,294 [police radio chatter indistinct] 468 00:36:17,479 --> 00:36:18,785 [Dover] Well, this was a real shit show. 469 00:36:18,785 --> 00:36:21,004 [Smith chuckles] You think? 470 00:36:21,004 --> 00:36:23,703 At least Agent West didn't give up, right? 471 00:36:23,703 --> 00:36:27,315 Yeah, and he was right, as much as I hate to admit that. 472 00:36:28,447 --> 00:36:29,970 Oh, yeah, he's got his job back, 473 00:36:29,970 --> 00:36:31,754 but you tell him no more cases like this. 474 00:36:31,754 --> 00:36:33,321 Deal. I'll tell him. 475 00:36:33,321 --> 00:36:35,018 Now I gotta go interview Dr. Lewis, 476 00:36:35,018 --> 00:36:36,977 and Nixon as soon as the paramedics clear. 477 00:36:36,977 --> 00:36:40,763 [chuckles] Something tells me this is gonna be a long night. 478 00:36:40,763 --> 00:36:42,461 Thank you, sir. 479 00:36:44,463 --> 00:36:47,466 Gonna try to help these folks put their lives back together. 480 00:36:47,466 --> 00:36:49,076 Yeah, well, good luck. 481 00:37:43,739 --> 00:37:44,958 Hello? 482 00:37:49,484 --> 00:37:50,833 Hello? 483 00:37:50,833 --> 00:37:52,052 Anybody? 484 00:37:52,052 --> 00:37:54,272 - Mr. Hayes? - Fu... 485 00:37:55,534 --> 00:37:57,100 Can I help you with something? 486 00:37:57,100 --> 00:37:58,624 Where's Xavier? 487 00:38:00,016 --> 00:38:02,018 I'm ready. 488 00:38:02,018 --> 00:38:04,499 Good, we're ready for you, too. 489 00:38:06,284 --> 00:38:07,459 You're okay. 490 00:38:08,982 --> 00:38:11,463 Just stay calm. 491 00:38:11,463 --> 00:38:12,768 You're okay. 492 00:38:14,204 --> 00:38:15,728 Just come with me. 493 00:38:19,166 --> 00:38:21,124 Everything is okay. 494 00:38:23,301 --> 00:38:27,914 [doctor] Sir, I have Carter Hayes on the table. 495 00:38:27,914 --> 00:38:29,307 He's wanting the surgery. 496 00:38:30,351 --> 00:38:32,005 What should I do? 497 00:38:32,005 --> 00:38:33,093 [Xavier on phone] Here's what I want you 498 00:38:33,093 --> 00:38:35,400 to do with Mr. Hayes... 499 00:38:38,141 --> 00:38:40,013 [birds chirping] 500 00:38:53,853 --> 00:38:55,158 Morning. 501 00:38:55,942 --> 00:38:57,247 Morning. 502 00:38:59,989 --> 00:39:01,513 Hi, stranger. 503 00:39:41,379 --> 00:39:42,902 Release cell one-four. 504 00:39:44,643 --> 00:39:45,992 [door unlocks] 505 00:39:50,039 --> 00:39:51,867 [guard] Turn around. 506 00:39:51,867 --> 00:39:52,825 Hands back. 507 00:40:10,538 --> 00:40:11,800 [guard] Close cell one-four. 508 00:40:28,251 --> 00:40:29,862 Who would leave this? 509 00:40:32,560 --> 00:40:34,432 - [recorder beeps] - [Carter] Why'd you do this to me? 510 00:40:34,432 --> 00:40:37,435 [Nixon]Not me, the company. They made the call. 511 00:40:37,435 --> 00:40:39,654 [Carter]But you guys have your hands in everything. 512 00:40:39,654 --> 00:40:42,352 Politics, the financial sector,corporate America. 513 00:40:42,352 --> 00:40:47,270 - Keep going? -[Nixon laughs] Is that what you think? 514 00:40:47,270 --> 00:40:48,837 - [Carter] Who's Xavier? - [recorder beeps] 515 00:40:56,149 --> 00:40:59,152 That's probably just Carter trying to make up for what he's done. 516 00:41:01,284 --> 00:41:03,243 Do you think they'll ever find him? 517 00:41:06,986 --> 00:41:08,074 They will. 518 00:41:10,772 --> 00:41:13,383 Or the small place. 519 00:41:13,383 --> 00:41:15,951 [footsteps approaching] 520 00:41:17,431 --> 00:41:19,085 - Morning. - Morning. 521 00:41:19,085 --> 00:41:20,608 - Hi. - Good morning. 522 00:41:20,608 --> 00:41:22,305 [Dave] Let yourself in why don't you? 523 00:41:22,305 --> 00:41:23,872 I think I've earned that right by now. 524 00:41:23,872 --> 00:41:26,005 - I'd say you have. - You're right. 525 00:41:26,005 --> 00:41:27,876 You're totally right. 526 00:41:27,876 --> 00:41:29,835 It's good to see you. 527 00:41:29,835 --> 00:41:32,054 I'm all right. Much better now. 528 00:41:33,142 --> 00:41:34,317 How's your father? 529 00:41:34,317 --> 00:41:36,711 He's still in the ICU. 530 00:41:36,711 --> 00:41:38,147 But he should be fine. 531 00:41:39,453 --> 00:41:40,715 Good. 532 00:41:40,715 --> 00:41:42,325 He's a good man. 533 00:41:42,325 --> 00:41:43,501 He is. 534 00:41:45,764 --> 00:41:46,852 [Dave] Um... 535 00:41:49,942 --> 00:41:52,422 There's one more favor we'd like to ask you. 536 00:41:52,422 --> 00:41:54,033 After everything you've put me through? 537 00:41:54,033 --> 00:41:56,122 You may like this one though. 538 00:41:58,080 --> 00:41:59,125 You go. 539 00:41:59,125 --> 00:42:00,343 No, you tell him. 540 00:42:01,954 --> 00:42:04,957 - I'll tell him. - Okay. Go. 541 00:42:04,957 --> 00:42:08,700 We would like you to be... the... 542 00:42:10,223 --> 00:42:12,051 - The Godfather. - The Godfather. 543 00:42:18,057 --> 00:42:19,362 Me? 544 00:42:19,362 --> 00:42:20,668 Mm-hm. 545 00:42:20,668 --> 00:42:21,756 Who better? 546 00:42:23,584 --> 00:42:25,891 [scoffs] You saved this family. 547 00:42:29,459 --> 00:42:30,939 Seriously? 548 00:42:30,939 --> 00:42:32,375 - [Dave] Seriously. - [Jessica] Yeah. 549 00:42:35,944 --> 00:42:37,380 I'd be honored. 550 00:42:38,164 --> 00:42:39,905 Truly. 551 00:42:39,905 --> 00:42:42,298 - So would we. - Welcome to the family. 552 00:42:43,125 --> 00:42:44,387 Thank you. 553 00:42:48,957 --> 00:42:50,524 [Dover] Why do you feel so calm? 554 00:42:55,747 --> 00:43:00,969 Things always have a way of working out, Agent Dover. 555 00:43:02,797 --> 00:43:04,582 What the hell do you mean by that? 556 00:43:21,120 --> 00:43:24,036 Better be something worth all this. 557 00:43:24,036 --> 00:43:26,691 They use more energy on a single server system of theirs 558 00:43:26,691 --> 00:43:27,909 than the entire country of Denmark. 559 00:43:27,909 --> 00:43:30,216 - But is that legal? - Yeah. 560 00:43:30,216 --> 00:43:35,003 Would you like me to explain the world as I see it? 561 00:43:35,003 --> 00:43:37,266 From where I'm sitting? 562 00:43:37,266 --> 00:43:39,007 [Richard]That your company has been involved 563 00:43:39,007 --> 00:43:41,140 in tampering in the markets. 564 00:43:41,140 --> 00:43:44,404 I'm afraid the best I can do is 20 years. 565 00:43:44,404 --> 00:43:46,972 [Richard]They're gonna be bringing charges down on Jessica too. 566 00:43:49,365 --> 00:43:54,109 If we don't open it then they'll never stop coming after us. 567 00:43:54,109 --> 00:43:56,982 [Carter]I found a company called Nova Vita. 568 00:43:56,982 --> 00:43:58,461 It means "new life." 569 00:43:58,461 --> 00:44:02,117 [Nixon]We handle everything, even your death. 570 00:44:02,117 --> 00:44:03,858 State of the art reconstructive surgery. 571 00:44:03,858 --> 00:44:07,079 Your face, your voice, your eye color, your fingerprints; 572 00:44:07,079 --> 00:44:08,602 all reconfigured. 573 00:44:08,602 --> 00:44:11,083 [West] They'll never stop either way. 574 00:44:11,083 --> 00:44:14,869 But next time... we'll be ready. 575 00:44:18,481 --> 00:44:19,700 Okay. 576 00:44:21,006 --> 00:44:22,094 Let's do it. 577 00:44:22,094 --> 00:44:23,095 You need to think about this 578 00:44:23,095 --> 00:44:24,618 in a larger way, Mark. 579 00:44:24,618 --> 00:44:26,098 [Mark] What way is that, Carter? 580 00:44:26,098 --> 00:44:28,361 What's that, in an REO way? 581 00:44:28,361 --> 00:44:32,844 REO was for us, don't forget that. For you, for Jess. 582 00:44:32,844 --> 00:44:36,108 For me. For family. 583 00:44:36,108 --> 00:44:39,981 A scenario, a specific scenario that has been tailored for each of you. 584 00:44:39,981 --> 00:44:41,635 [Dave] Why'd you lie to me? 585 00:44:41,635 --> 00:44:42,549 [Carter] No, that wasn't me. 586 00:44:43,724 --> 00:44:44,856 That was them. 587 00:44:44,856 --> 00:44:46,901 So why did they need you then? 588 00:44:46,901 --> 00:44:48,642 Because they needed REO. 589 00:44:50,513 --> 00:44:51,863 [safe beeping] 41592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.