Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:05,353
[narrator]
Previously on Nova Vita.
2
00:00:05,353 --> 00:00:07,485
[Simmons]
The fact that Mr. Harper
came back to Los Angeles
3
00:00:07,485 --> 00:00:10,923
without your knowledge
is disconcerting.
4
00:00:10,923 --> 00:00:15,015
I hope this won't become
a habit, Nixon.
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,365
You aren't whoever
they told you you are.
6
00:00:17,365 --> 00:00:19,802
You are actually me.
7
00:00:19,802 --> 00:00:21,586
Why would we be lying to you?
8
00:00:21,586 --> 00:00:22,935
Why would you, Adam?
9
00:00:22,935 --> 00:00:24,285
What are you saying?
10
00:00:24,285 --> 00:00:26,722
[laughing]
11
00:00:28,115 --> 00:00:29,551
[chuckles]
Jeez.
12
00:00:29,551 --> 00:00:30,856
I couldn't keep a straight face.
13
00:00:30,856 --> 00:00:33,598
You should've seen yours.
14
00:00:33,598 --> 00:00:36,732
[Mark] The watch;there's
a password inside it.
15
00:00:36,732 --> 00:00:38,647
It'll give you access
to all the cameras
16
00:00:38,647 --> 00:00:40,083
in her old house.
17
00:00:40,083 --> 00:00:42,172
The Vista Alarm System.
18
00:00:42,172 --> 00:00:43,608
This is from Mark.
19
00:00:43,608 --> 00:00:45,045
[West] He sent you a ring?
20
00:00:45,045 --> 00:00:46,872
[Jessica] He did.
21
00:00:46,872 --> 00:00:49,527
I mean, he left it for me.
With his watchmaker.
22
00:00:52,878 --> 00:00:55,098
[man] That woman that
justleft, did you recognize
her?
23
00:00:55,098 --> 00:00:57,274
Wait, who is she?
24
00:00:57,274 --> 00:00:59,624
This is her address.
25
00:00:59,624 --> 00:01:02,323
Just hope I'm not
betraying my friend's trust
by giving it to you.
26
00:01:02,323 --> 00:01:03,498
To new beginnings.
27
00:01:03,498 --> 00:01:04,934
- Mm.
- Alright?
28
00:01:04,934 --> 00:01:06,588
- To the baby.
- To the baby.
29
00:01:06,588 --> 00:01:09,460
- Yes, to the baby.
Cheers. - Cheers.
30
00:01:09,460 --> 00:01:11,288
[Jessica]Carter wants
to be in my life.
31
00:01:11,288 --> 00:01:13,508
I think he knows something
about Mark's death.
32
00:01:13,508 --> 00:01:15,075
I just-- I can feel it.
33
00:01:15,075 --> 00:01:16,685
[West]Yeah, but
we can't prove it.
34
00:01:16,685 --> 00:01:19,688
What if I let him come over
and be in the house?
35
00:01:19,688 --> 00:01:21,429
And why would you do that?
36
00:01:21,429 --> 00:01:23,692
Because the place is
covered in surveillance cameras
37
00:01:23,692 --> 00:01:26,216
So I could record him
and get him to talk.
38
00:01:26,216 --> 00:01:29,785
[West]These people
we're dealing with,
there's some serious money.
39
00:01:29,785 --> 00:01:32,440
And with that money
comes serious resources
and serious things to lose.
40
00:01:44,669 --> 00:01:46,018
Please, be careful.
41
00:01:53,156 --> 00:01:56,942
[laughing]
42
00:01:56,942 --> 00:01:59,249
- That's terrible.
- I know it's terrible.
43
00:01:59,249 --> 00:02:01,382
That's the worst joke.
44
00:02:01,382 --> 00:02:04,907
Oh... So did you find
what you were looking for?
45
00:02:05,821 --> 00:02:09,477
Who? Oh, me?
46
00:02:09,477 --> 00:02:11,174
[chuckles]
Yeah, you.
47
00:02:11,174 --> 00:02:13,524
No. Not yet.
48
00:02:15,700 --> 00:02:19,269
Well, when do we
get to hear about
Dave Harper's next adventure?
49
00:02:20,314 --> 00:02:21,576
Uh...
50
00:02:23,752 --> 00:02:27,495
When I'm ready...
I will let you know.
51
00:02:27,495 --> 00:02:31,151
He's a new man,
a man of mystery.
52
00:03:35,084 --> 00:03:37,478
[phone dialing]
53
00:03:40,437 --> 00:03:42,570
[man on phone] Good
morning, CM Partners.
54
00:03:42,570 --> 00:03:45,616
Hi, um, can I speak
to Carter Hayes, please?
55
00:03:45,616 --> 00:03:47,183
And whom should
I say is calling?
56
00:03:47,183 --> 00:03:48,837
Yes, this is, um...
57
00:03:53,015 --> 00:03:54,538
What am I doing?
58
00:04:06,942 --> 00:04:08,248
Hey, sweetie.
59
00:04:09,031 --> 00:04:10,075
Hi.
60
00:04:11,903 --> 00:04:13,514
[sighs]
61
00:04:15,037 --> 00:04:19,650
So, uh, how long you think
62
00:04:19,650 --> 00:04:22,000
this remodel's
gonna actually take?
63
00:04:23,785 --> 00:04:29,486
Well, um, if you were a
client, I'd say a few weeks.
64
00:04:29,486 --> 00:04:32,272
- What if I were family?
- A few weeks.
65
00:04:32,272 --> 00:04:34,535
Sweet daughter.
[chuckles]
66
00:04:34,535 --> 00:04:36,841
And I just threw in
the sweet daughter part
to soften the blow.
67
00:04:36,841 --> 00:04:39,931
- Got it.
- To be honest with you, I--
68
00:04:39,931 --> 00:04:44,371
Until we start hiring a crew
or shall we get the crew
officially hired,
69
00:04:44,371 --> 00:04:47,504
and start the demo,
I just can't give you
a good timeline.
70
00:04:47,504 --> 00:04:50,202
But Bicks' already
picked out the men,
71
00:04:50,202 --> 00:04:56,252
and I'll supervise,
and this is my baby gift to you.
72
00:04:56,252 --> 00:04:59,081
Besides, it's gets me
out of your mother's hair
for a while.
73
00:04:59,081 --> 00:05:01,301
No, it's not like
you guys fight.
74
00:05:01,301 --> 00:05:03,520
Nah.
75
00:05:03,520 --> 00:05:06,306
How about you and Mark,
did you guys ever argue?
76
00:05:07,524 --> 00:05:10,919
No. Uh, I wouldn't say we did.
77
00:05:13,922 --> 00:05:15,271
[Dave] I wanna move.
78
00:05:18,013 --> 00:05:20,232
- Are we gonna talk?
- About what?
79
00:05:22,060 --> 00:05:23,888
Moving to LA?
80
00:05:23,888 --> 00:05:26,413
We shouldn't rush through this.
81
00:05:26,413 --> 00:05:29,546
Let's just take our time,
you know, think it through.
82
00:05:29,546 --> 00:05:33,594
We can go travel,
we could do anything
that we want with our lives.
83
00:05:35,813 --> 00:05:37,119
Anything.
84
00:05:38,729 --> 00:05:40,165
I wanna move.
85
00:05:45,780 --> 00:05:48,478
What's so wrong
about this?
86
00:05:48,478 --> 00:05:50,567
I mean, I can
think of a...
87
00:05:50,567 --> 00:05:53,657
About 100 things
I don't like about Los Angeles.
88
00:05:53,657 --> 00:05:54,702
Even if I'm there?
89
00:05:56,356 --> 00:05:59,359
I feel you're drawing
a line in the sand.
90
00:05:59,359 --> 00:06:01,970
You're making me
choose something,
that isn't fair.
91
00:06:01,970 --> 00:06:04,668
That's not what I'm doing.
92
00:06:04,668 --> 00:06:07,105
I am just trying
to live my life.
93
00:06:07,105 --> 00:06:09,369
[Devon] Look, I, um...
94
00:06:09,369 --> 00:06:11,196
I know you're
still grieving and...
95
00:06:11,196 --> 00:06:16,332
my hope was that
us doing this little
thing together
96
00:06:16,332 --> 00:06:18,290
could, uh, could help a little.
97
00:06:18,290 --> 00:06:19,553
It does.
98
00:06:21,076 --> 00:06:22,730
Thank you.
99
00:06:22,730 --> 00:06:26,342
Dave, you had
a traumatic past few months.
100
00:06:26,342 --> 00:06:28,866
I can't imagine
what you've been through.
101
00:06:28,866 --> 00:06:32,174
Exactly.
So you should let me have this.
102
00:06:37,179 --> 00:06:39,703
What about me?
103
00:06:39,703 --> 00:06:41,923
I thought
I was going to lose you.
104
00:06:47,972 --> 00:06:49,887
This has been hard on me, too.
105
00:06:51,715 --> 00:06:53,151
Let's start fresh.
106
00:06:53,151 --> 00:06:54,457
This is fresh.
107
00:06:55,676 --> 00:06:57,852
Vegas.
108
00:06:57,852 --> 00:07:00,594
You haven't even given me
a fair chance yet.
109
00:07:00,594 --> 00:07:03,423
What can you
possibly do in LA...
110
00:07:04,598 --> 00:07:06,121
that you cannot do here?
111
00:07:06,121 --> 00:07:09,037
I can't.
I don't belong here.
112
00:07:09,037 --> 00:07:11,039
I don't feel creative here. I...
113
00:07:13,041 --> 00:07:15,609
I don't know
how many more ways to tell you.
114
00:07:19,700 --> 00:07:21,092
Then don't.
115
00:07:23,007 --> 00:07:25,619
Go... if you have to go.
116
00:07:29,797 --> 00:07:30,841
What about you?
117
00:07:32,539 --> 00:07:33,670
I don't know.
118
00:07:34,366 --> 00:07:35,455
I need time.
119
00:07:36,586 --> 00:07:38,153
This is all being thrown at me.
120
00:07:54,256 --> 00:07:56,606
[phone ringing]
121
00:08:03,613 --> 00:08:06,181
[Simmons over phone] Any
ideawhere he plans to settle in
LA?
122
00:08:06,181 --> 00:08:07,965
No, he didn't say.
123
00:08:07,965 --> 00:08:10,359
Does this mean
I'm done with my assignment?
124
00:08:10,359 --> 00:08:11,447
Not yet.
125
00:08:11,447 --> 00:08:14,145
I tried playing the loving wife.
126
00:08:14,145 --> 00:08:15,625
He doesn't care.
127
00:08:17,235 --> 00:08:18,976
He's on the verge of leaving me.
128
00:08:18,976 --> 00:08:20,587
You are all he knows.
129
00:08:20,587 --> 00:08:22,414
His only real
connection.
130
00:08:22,414 --> 00:08:23,633
Tell him that.
131
00:08:24,634 --> 00:08:25,679
He's right.
132
00:08:27,202 --> 00:08:29,639
This place
does feel like a prison.
133
00:08:29,639 --> 00:08:30,945
He said that?
134
00:08:32,337 --> 00:08:34,209
No, he didn't use those words,
135
00:08:34,209 --> 00:08:36,037
but that's what he meant.
136
00:08:36,037 --> 00:08:39,954
Then for now...
let him miss you.
137
00:08:39,954 --> 00:08:42,043
Don't call or even text him.
138
00:08:44,915 --> 00:08:47,831
I have to do something.
139
00:08:47,831 --> 00:08:49,529
You do as you are told.
140
00:08:50,399 --> 00:08:52,053
What are you gonna do?
141
00:08:52,053 --> 00:08:54,229
Change his mind
about Los Angeles.
142
00:09:00,061 --> 00:09:02,280
Yeah.
143
00:09:02,280 --> 00:09:04,805
Mr. Harper
is coming back to Los Angeles.
144
00:09:04,805 --> 00:09:06,110
With the wife?
145
00:09:06,110 --> 00:09:08,156
Solo.
146
00:09:08,156 --> 00:09:09,853
Someone must've gotten to him.
147
00:09:09,853 --> 00:09:11,812
He hasn't been
out of her sight for that long.
148
00:09:11,812 --> 00:09:13,988
I'll run interference on him.
149
00:09:13,988 --> 00:09:15,772
Just the small stuff.
150
00:09:17,339 --> 00:09:19,820
Show him that Las Vegas
is his new home now.
151
00:09:19,820 --> 00:09:21,517
I'll have to getthe
operators him.
152
00:09:21,517 --> 00:09:24,128
What about Carter?
153
00:09:24,128 --> 00:09:26,957
He can check that Mrs.
Davis is not a factor
154
00:09:26,957 --> 00:09:29,525
in Harper's decision
to come back home.
155
00:09:29,525 --> 00:09:31,048
End sunny.
156
00:09:31,048 --> 00:09:32,528
Thank you, Nixon.
157
00:09:56,639 --> 00:09:57,945
This is a good thing.
158
00:09:57,945 --> 00:09:59,816
- Hm, putting dad to work?
- [laughs]
159
00:09:59,816 --> 00:10:02,297
No, keeping him
out of my hair.
160
00:10:03,472 --> 00:10:04,647
[soft chuckle]
161
00:10:07,171 --> 00:10:08,738
[sighs]
You know, I wanna help, too.
162
00:10:08,738 --> 00:10:10,348
I wanna be a part of this.
163
00:10:10,348 --> 00:10:13,656
- You are.
- Let me plan your baby shower.
164
00:10:13,656 --> 00:10:16,572
Oh, I think
it's a little soon, don't you?
165
00:10:16,572 --> 00:10:18,966
It never hurts to start
planning too early.
166
00:10:18,966 --> 00:10:20,881
And I promise
I will not go overboard.
167
00:10:20,881 --> 00:10:23,057
- OK, maybe just a little.
- Right.
168
00:10:23,057 --> 00:10:24,449
- [chuckles]
- Right.
169
00:10:24,449 --> 00:10:28,453
Um, sure. I guess.
170
00:10:28,453 --> 00:10:31,152
Sweetie, this baby is coming
whether you're ready or not.
171
00:10:47,168 --> 00:10:49,866
Were you scared
when you were pregnant with me?
172
00:10:51,128 --> 00:10:54,088
No. I was so happy.
173
00:10:54,088 --> 00:10:55,916
I never felt better in my life.
174
00:10:57,787 --> 00:10:59,397
I didn't have
any morning sickness.
175
00:10:59,397 --> 00:11:02,139
- Lucky you.
- Yeah, the other mothers
hated me.
176
00:11:02,139 --> 00:11:05,795
- [all laughing]
- I mean, I had more energy,
more drive.
177
00:11:07,710 --> 00:11:09,320
And you-- Oh, my God,
178
00:11:09,320 --> 00:11:11,366
you were having the time
of your life in my belly.
179
00:11:11,366 --> 00:11:13,455
[both chuckle]
180
00:11:13,455 --> 00:11:14,935
I loved being pregnant.
181
00:11:14,935 --> 00:11:17,764
I would've loved
to have seen you back then.
182
00:11:17,764 --> 00:11:21,855
Hm. Well, your father,
now that's a different story.
183
00:11:21,855 --> 00:11:23,857
He was the scared one.
184
00:11:23,857 --> 00:11:25,641
Always saying
I had to work harder.
185
00:11:25,641 --> 00:11:28,905
Always saying I have to
make more money.
186
00:11:28,905 --> 00:11:31,255
He'd tell anyone
and everyone who'd listen.
187
00:11:31,255 --> 00:11:33,040
You were worried you
couldn't provide for us, huh?
188
00:11:33,040 --> 00:11:36,391
Yeah. All men are like that.
189
00:11:37,871 --> 00:11:41,309
They just don't
like to admit it.
190
00:11:41,309 --> 00:11:44,051
I know this is not how you
wanted to start a family.
191
00:11:46,706 --> 00:11:48,446
Without Mark.
192
00:11:49,970 --> 00:11:53,103
You are going to be
an extraordinary mother.
193
00:11:53,103 --> 00:11:56,498
You are so kind.
And loving.
194
00:11:58,674 --> 00:12:01,503
And you have so much strength.
195
00:12:01,503 --> 00:12:03,635
I don't know where
you get your strength.
196
00:12:05,159 --> 00:12:08,249
From you, my God.
From you.
197
00:12:10,251 --> 00:12:11,948
You know you got
your looks from me, right?
198
00:12:11,948 --> 00:12:13,689
[giggles]
199
00:12:13,689 --> 00:12:16,344
- Duh.
- It's true.
200
00:12:20,217 --> 00:12:21,741
[woman] Can I
help you, sir?
201
00:12:21,741 --> 00:12:24,091
[Dave] Hi.Yes, I'd
like a room, please.
202
00:12:24,091 --> 00:12:26,310
[woman]
Do you have a reservation?
[Dave] No, I don't.
203
00:12:26,310 --> 00:12:28,095
[woman] OK, let me see.
204
00:12:28,095 --> 00:12:32,142
I do have
a penthouse suite available
205
00:12:32,142 --> 00:12:35,406
at the rate of
1,850 a night.
206
00:12:35,406 --> 00:12:37,321
Is that all you have?
207
00:12:37,321 --> 00:12:38,758
Uh, afraid so.
208
00:12:39,628 --> 00:12:41,282
OK. I'll take it.
209
00:12:47,636 --> 00:12:48,593
[beeping]
210
00:12:51,248 --> 00:12:53,773
[indistinct chattering]
211
00:12:58,255 --> 00:12:59,430
[woman] Hm.
212
00:13:01,824 --> 00:13:02,999
[beeping]
213
00:13:07,612 --> 00:13:11,181
I'm sorry,
your card was declined.
214
00:13:11,181 --> 00:13:13,749
That's impossible.
Can you try it again, please?
215
00:13:13,749 --> 00:13:15,925
I ran it twice, I'm sorry.
216
00:13:18,841 --> 00:13:21,148
I'm not too sure why.
217
00:13:21,148 --> 00:13:22,976
Can try this one, please?
218
00:13:22,976 --> 00:13:24,151
Mm-hm.
219
00:13:27,328 --> 00:13:28,459
[beeping]
220
00:13:30,244 --> 00:13:32,246
[woman] I'm sorry,
it's declined.
221
00:13:34,683 --> 00:13:39,906
Can I give you
$200 right now,
222
00:13:39,906 --> 00:13:42,299
and I'll go to the bank,
get the rest?
223
00:13:42,299 --> 00:13:47,609
No, I'm-I'm sorry, it's
Sunday. That wouldn't help you.
224
00:13:49,829 --> 00:13:51,004
Right.
225
00:13:51,004 --> 00:13:52,570
Why is my bank account frozen?
226
00:13:56,748 --> 00:13:58,446
Well, how long
is that gonna take?
227
00:14:03,668 --> 00:14:05,061
No, thank you.
228
00:14:22,644 --> 00:14:24,515
Hey, baby.
229
00:14:24,515 --> 00:14:26,300
You looking for
a good time?
230
00:14:27,344 --> 00:14:29,477
[music playing]
231
00:14:36,527 --> 00:14:37,833
Someone here?
232
00:14:39,487 --> 00:14:42,490
- Hey.
- Sweet ride.
233
00:14:42,490 --> 00:14:44,318
Thank you.
234
00:14:44,318 --> 00:14:46,363
You might want to have
your insurance guy on speed dial
235
00:14:46,363 --> 00:14:49,018
if you plan on staying
here for more than an hour.
236
00:14:49,018 --> 00:14:52,717
Can I, um... Can I have
a room for the night, please?
237
00:14:52,717 --> 00:14:56,243
- The whole night?
- Yes.
238
00:14:56,243 --> 00:15:01,552
OK, that'll be, uh,
hundred and... ten?
239
00:15:01,552 --> 00:15:04,904
Plus, uh, any movie
charges you incur in the room.
240
00:15:06,122 --> 00:15:07,297
I'm not gonna watch any.
241
00:15:07,297 --> 00:15:10,648
Yeah, that's what they all say.
242
00:15:10,648 --> 00:15:12,215
[clears throat]
243
00:15:14,217 --> 00:15:17,003
What do you plan on
doing in the room all night?
244
00:15:19,527 --> 00:15:21,442
Sleeping.
245
00:15:21,442 --> 00:15:23,139
Ah, just do anything too kinky
246
00:15:23,139 --> 00:15:25,272
or anything that makes me
have to paint the walls.
247
00:15:25,272 --> 00:15:26,708
I hate that shit.
248
00:15:28,057 --> 00:15:29,319
Don't worry.
249
00:15:47,381 --> 00:15:50,340
[doorbell ringing]
250
00:15:59,697 --> 00:16:00,611
[Carter chuckles]
251
00:16:01,482 --> 00:16:03,049
Surprise.
252
00:16:03,049 --> 00:16:05,921
You don't have to keep
buying the baby presents.
253
00:16:05,921 --> 00:16:10,795
[chuckles]
I know that I don't,
but I probably still will.
254
00:16:10,795 --> 00:16:12,797
How are you?
How you feeling?
255
00:16:12,797 --> 00:16:15,017
[Jessica] Mm... Fine.
256
00:16:17,759 --> 00:16:19,326
I went to the doctor
257
00:16:19,326 --> 00:16:21,806
and I-I find out the sex
of the baby next week.
258
00:16:21,806 --> 00:16:24,809
Wow. [chuckles]
259
00:16:24,809 --> 00:16:26,376
That's pretty cool, right?
260
00:16:26,376 --> 00:16:29,684
You got any guess or idea
what you think it is?
261
00:16:30,554 --> 00:16:32,382
Boy.
262
00:16:32,382 --> 00:16:34,297
Yeah, I think it's a boy.
263
00:16:34,297 --> 00:16:35,646
What's wrong?
264
00:16:36,908 --> 00:16:37,779
This guy?
265
00:16:37,779 --> 00:16:39,172
Too small?
266
00:16:39,172 --> 00:16:41,391
Is he not gigantic enough?
[chuckles]
267
00:16:42,697 --> 00:16:45,874
How long you
got that room for?
268
00:16:45,874 --> 00:16:49,617
Oh, come on, we're not
gonna bite you, sweetheart.
269
00:16:49,617 --> 00:16:51,662
[woman laughs]
270
00:16:51,662 --> 00:16:54,056
[Jessica] It just
reminded me of...
271
00:16:54,056 --> 00:16:56,450
when Mark was a boy.
272
00:16:56,450 --> 00:16:59,061
He had a big stuffed giraffe
and he'd carry it around
273
00:16:59,061 --> 00:17:00,454
when his dad was out of town.
274
00:17:00,454 --> 00:17:03,022
So it just made me
think of that.
275
00:17:03,022 --> 00:17:08,810
So your mom
has been respectfully
keeping me in the loop.
276
00:17:08,810 --> 00:17:15,077
And she said you're still
not getting out of the house
very much. Right?
277
00:17:16,687 --> 00:17:18,515
That's OK.
278
00:17:18,515 --> 00:17:21,388
Just wanted to see if
there's anything that I can do.
279
00:17:22,389 --> 00:17:25,131
Mm-mm.
280
00:17:25,131 --> 00:17:29,874
My dad started the baby
wing, measuring anyway.
281
00:17:31,485 --> 00:17:32,486
That's good.
282
00:17:45,716 --> 00:17:47,370
[Jessica] I had a thought.
283
00:17:48,937 --> 00:17:50,460
[Carter] What's
your thought?
284
00:17:50,460 --> 00:17:52,636
You told me
that you and Mark
285
00:17:52,636 --> 00:17:55,422
went out to the island
to meet a man.
286
00:17:55,422 --> 00:17:56,945
Mm-hm.
287
00:17:56,945 --> 00:18:01,471
And you said that he
could help you disappear.
288
00:18:01,471 --> 00:18:05,301
With your passports
and everything.
289
00:18:05,301 --> 00:18:09,088
- Yeah.
- Well, I thought
if he didn't show up,
290
00:18:09,088 --> 00:18:11,481
maybe he's the man
who stole our money.
291
00:18:11,481 --> 00:18:15,181
Uh-uh, I doubt it.
Doesn't really make sense.
292
00:18:24,015 --> 00:18:25,452
[footsteps]
293
00:18:26,627 --> 00:18:28,759
[panting]
294
00:18:38,595 --> 00:18:39,857
Oh, shit.
295
00:19:09,104 --> 00:19:12,107
[Carter]I found a company
called Nova Vita.
296
00:19:12,107 --> 00:19:13,500
It means "new life."
297
00:19:13,500 --> 00:19:15,545
You weren't whoever
they told you.
298
00:19:15,545 --> 00:19:17,852
You are actually me.
299
00:19:17,852 --> 00:19:20,550
Apparently, they will
change our hair, our face,
300
00:19:20,550 --> 00:19:23,684
our voice, everything.
301
00:19:23,684 --> 00:19:25,076
Complete
plastic surgery.
302
00:19:25,076 --> 00:19:27,078
Welcome to Nova Vita.
303
00:19:29,777 --> 00:19:31,518
[man] Mark Davis
had to die,
304
00:19:31,518 --> 00:19:34,608
and probably in some way
where there was no body.
305
00:19:34,608 --> 00:19:38,394
You search for me
and you're gonna see it.
306
00:19:38,394 --> 00:19:39,961
And the reason why you
can't remember anything
307
00:19:39,961 --> 00:19:44,226
is because they
erased your memory.
308
00:19:44,226 --> 00:19:46,837
OK, it was part of
an insurance plan,
309
00:19:46,837 --> 00:19:49,666
so you wouldn't go back
to your old life.
310
00:19:51,451 --> 00:19:53,453
Goodbye, Mr. Harper.
311
00:20:35,146 --> 00:20:37,714
[Jessica]Who found him,
was it you or Mark?
312
00:20:37,714 --> 00:20:40,804
It was Mark.
Mark's the one that found him.
313
00:20:40,804 --> 00:20:44,155
OK, well, then maybe he
was able to get our accounts,
314
00:20:44,155 --> 00:20:46,157
or our passwords or something.
315
00:20:46,157 --> 00:20:48,421
[stutters] Is it possible,
is that what you're asking me?
316
00:20:48,421 --> 00:20:51,859
Sure, but it...
it doesn't really make sense.
317
00:21:00,824 --> 00:21:02,435
Are you ready?
318
00:21:02,435 --> 00:21:03,914
[lock beeping]
319
00:21:08,571 --> 00:21:10,878
This is not
the whole file.
320
00:21:10,878 --> 00:21:12,358
Where is he?
321
00:21:12,358 --> 00:21:15,883
Who? The guy?
I have no idea.
322
00:21:15,883 --> 00:21:17,928
I just told you that
Mark's the one who found him.
323
00:21:18,668 --> 00:21:21,323
Hm.
324
00:21:21,323 --> 00:21:23,151
I guess I just need to go
through Mark's stuff
325
00:21:23,151 --> 00:21:25,501
and see if I can find
a number or something.
326
00:21:26,372 --> 00:21:27,721
Yeah.
327
00:21:29,070 --> 00:21:32,160
- What's his name?
- Dexter.
328
00:21:32,160 --> 00:21:33,640
Mm, ah...
329
00:21:33,640 --> 00:21:36,382
No. Derek, I think.
330
00:21:36,382 --> 00:21:39,210
I think it was Derek... yeah.
331
00:21:39,210 --> 00:21:41,430
Yeah, pretty sure
it was Derek.
332
00:21:41,430 --> 00:21:43,432
I'm not sure.
333
00:21:43,432 --> 00:21:44,999
But Derek sounds right.
334
00:21:46,348 --> 00:21:48,394
OK.
335
00:21:48,394 --> 00:21:50,178
[Carter]Let me take
care of it for you.
336
00:21:50,178 --> 00:21:51,962
- [Jessica] No.
- [Carter]Please.
337
00:21:51,962 --> 00:21:54,574
- [Jessica] No.
- I need to.
For myself, as well.
338
00:21:54,574 --> 00:21:56,576
Figure all this out.
339
00:21:56,576 --> 00:21:58,578
Let me ask around,
see if I can find anything.
340
00:21:59,753 --> 00:22:00,928
Alright.
341
00:22:05,149 --> 00:22:06,542
Go get some sleep.
342
00:22:06,542 --> 00:22:08,675
Goodnight.
343
00:22:08,675 --> 00:22:10,546
- I'll see you soon.
- Mm-hm.
344
00:22:20,817 --> 00:22:22,123
[car doors beep]
345
00:22:42,578 --> 00:22:43,927
Hello?
346
00:22:48,802 --> 00:22:50,586
What the hell
are you doing in here?
347
00:22:58,246 --> 00:23:00,770
- [Jessica] What's his name?
- [Carter]Dexter.
348
00:23:00,770 --> 00:23:03,773
No. Derek, I think.
349
00:23:03,773 --> 00:23:05,601
I think it was Derek... yeah.
350
00:23:09,518 --> 00:23:11,390
- [Jessica] What's his name?
- [Carter]Dexter.
351
00:23:11,390 --> 00:23:14,393
No. Derek, I think.
352
00:23:14,393 --> 00:23:16,307
I think it was Derek... yeah.
353
00:23:18,484 --> 00:23:21,835
- [sighs]
- [phone dialing]
354
00:23:21,835 --> 00:23:24,228
Hey, how's the snooping going?
355
00:23:24,228 --> 00:23:26,056
[Jessica]
I think I got something.
356
00:23:26,056 --> 00:23:27,318
[West] Well,
that was quick.
357
00:23:27,318 --> 00:23:30,626
I just-- can't stop
thinking about the island.
358
00:23:30,626 --> 00:23:32,628
Yeah, me too, actually.
359
00:23:32,628 --> 00:23:34,891
I asked Carter
who they went to go see.
360
00:23:34,891 --> 00:23:37,677
- Oh, Mr. Fake ID?
- Yeah.
361
00:23:37,677 --> 00:23:41,463
And he mentioned
that he remembered somebody
named "Derek" or "Dexter."
362
00:23:41,463 --> 00:23:43,639
- I think it was Dexter.
- Why's that?
363
00:23:43,639 --> 00:23:45,511
I just think he slipped.
364
00:23:45,511 --> 00:23:47,774
That's some damn fine
detective work right there.
365
00:23:47,774 --> 00:23:50,646
- So what are you
thinking? - Excuse me?
366
00:23:50,646 --> 00:23:52,735
You said you were
thinking about the island.
367
00:23:52,735 --> 00:23:55,346
Yeah, just wondering why
it's all such a mystery.
368
00:23:55,346 --> 00:23:57,131
The pilots not being able
to know too much.
369
00:23:57,131 --> 00:23:59,350
Yeah, I-I think
you should go talk to him.
370
00:23:59,350 --> 00:24:02,484
I told you,
I'm not allowed to get involved.
371
00:24:02,484 --> 00:24:04,007
But now you got a name.
372
00:24:06,009 --> 00:24:08,795
Hey, Jessica, I'm gonna
have to call you back.
373
00:24:08,795 --> 00:24:10,013
Good work.
374
00:24:20,937 --> 00:24:22,461
[West] You Gibson?
375
00:24:24,593 --> 00:24:26,421
Who are you?
376
00:24:26,421 --> 00:24:28,815
My name is Agent West.
I'm with the FBI.
377
00:24:28,815 --> 00:24:30,469
I need to ask you
a few questions.
378
00:24:30,469 --> 00:24:32,862
- Now?
- Is that a problem?
379
00:24:54,536 --> 00:24:55,972
[grunts]
380
00:24:57,408 --> 00:25:00,324
[groaning]
381
00:25:03,414 --> 00:25:04,503
Sir, it's a go.
382
00:25:06,679 --> 00:25:09,508
Yes, Mr. Harper
is down for the count.
383
00:25:12,162 --> 00:25:14,164
Looks like it's time
to have some fun.
384
00:25:15,122 --> 00:25:16,210
Pull him up.
385
00:25:16,210 --> 00:25:17,341
Alright. A little bit.
386
00:25:17,341 --> 00:25:18,647
Alright, OK.
[grunts]
387
00:25:18,647 --> 00:25:20,562
OK.
388
00:25:20,562 --> 00:25:21,607
- OK, ready?
- I'm ready.
389
00:25:21,607 --> 00:25:22,651
OK, you ready?
390
00:25:22,651 --> 00:25:23,696
- OK.
- OK.
391
00:25:25,959 --> 00:25:27,134
Dude!
392
00:25:29,963 --> 00:25:32,531
What did I say
about messing up our rooms?
393
00:25:33,575 --> 00:25:34,707
What?
394
00:25:35,577 --> 00:25:37,274
[man scoffs]
395
00:25:37,274 --> 00:25:39,581
I'm not cleaning this up,
you know.
396
00:25:42,976 --> 00:25:46,153
I... I didn't do this.
397
00:25:47,720 --> 00:25:49,896
Yeah, I mean...
398
00:25:49,896 --> 00:25:52,028
You know, the hookers
probably did most of it.
399
00:25:53,639 --> 00:25:54,988
The what?
400
00:25:56,250 --> 00:25:59,209
[mutters]
Hookers?
401
00:26:00,341 --> 00:26:02,735
[phone buzzing]
402
00:26:14,224 --> 00:26:16,662
[message alert]
403
00:26:16,662 --> 00:26:19,229
- [coughing]
- [woman] Get off of her!
404
00:26:19,229 --> 00:26:21,318
- Get off of her!
- [screaming]
405
00:26:21,318 --> 00:26:22,493
Get off her!
406
00:26:30,240 --> 00:26:31,633
Hm...
407
00:27:27,515 --> 00:27:30,736
[Gibson]
I don't know about this.
408
00:27:30,736 --> 00:27:32,172
A little late
for that now.
409
00:27:32,172 --> 00:27:33,782
You were pressuring me.
410
00:27:33,782 --> 00:27:36,916
You ever have something
eating away at you inside?
411
00:27:36,916 --> 00:27:39,135
Something you just knew
you had to do?
412
00:27:39,135 --> 00:27:41,964
- No.
- Good.
413
00:27:41,964 --> 00:27:44,184
Now let's go
find ourselves an island.
414
00:28:06,510 --> 00:28:07,860
[knocking]
415
00:28:07,860 --> 00:28:09,949
- Hey, you Bicks?
- [Bicks] Yeah.
416
00:28:09,949 --> 00:28:11,733
Dave Johnson.
417
00:28:11,733 --> 00:28:13,300
One of your guys told me
to come and see you for work.
418
00:28:13,300 --> 00:28:15,345
Worked construction
before?
419
00:28:15,345 --> 00:28:18,000
- Yes, sir.
- Let me see your hands.
420
00:28:18,000 --> 00:28:20,002
Other side.
421
00:28:20,002 --> 00:28:21,700
You don't look it.
422
00:28:21,700 --> 00:28:24,659
Yeah, I get that.
My father had a place up north.
423
00:28:24,659 --> 00:28:26,443
I used to work with him
every summer.
424
00:28:27,575 --> 00:28:30,012
How long you been in LA?
425
00:28:30,012 --> 00:28:31,231
Just a few weeks.
426
00:28:31,231 --> 00:28:33,320
[sighs]
What's your name again?
427
00:28:33,320 --> 00:28:35,148
- Dave Johnson.
- [laughs]
428
00:28:35,148 --> 00:28:36,845
It's like the guy
from Miami Vice.
429
00:28:36,845 --> 00:28:40,066
I'm sorry, sir.
I-I don't know.
430
00:28:40,066 --> 00:28:41,981
Right.
431
00:28:41,981 --> 00:28:44,461
If this helps, you can pay
me whatever you think is fair.
432
00:28:44,461 --> 00:28:45,593
You in trouble with the law?
433
00:28:45,593 --> 00:28:47,334
No. No, sir.
434
00:28:48,509 --> 00:28:50,076
Drugs or alcohol?
435
00:28:50,076 --> 00:28:52,382
No, sir. Absolutely not.
436
00:28:52,382 --> 00:28:53,949
You look like shit.
Are you sure?
437
00:28:53,949 --> 00:28:56,604
It's just, uh, a little fatigue.
438
00:28:57,736 --> 00:28:58,867
Deal?
439
00:29:00,042 --> 00:29:01,217
I'll think about it.
440
00:29:07,528 --> 00:29:08,529
Sir.
441
00:29:09,225 --> 00:29:10,749
I'm sorry.
442
00:29:10,749 --> 00:29:13,534
My wife she just passed
away a few weeks ago.
443
00:29:15,318 --> 00:29:18,800
And my son,
he's just a little boy.
444
00:29:20,933 --> 00:29:23,152
OK, come on.
445
00:29:23,152 --> 00:29:25,502
- I'll introduce you
to the guys.
- Thank you, sir.
446
00:29:25,502 --> 00:29:26,590
Thank you.
447
00:29:27,591 --> 00:29:29,028
Yes, sir.
448
00:29:31,900 --> 00:29:33,032
Hey, guys.
449
00:29:33,815 --> 00:29:35,208
How you doing?
450
00:29:35,208 --> 00:29:37,645
- Just be clean, OK.
- Of course.
451
00:29:37,645 --> 00:29:39,255
No, wait a minute.
452
00:29:39,255 --> 00:29:41,301
- Good morning, sir.
- How you doing?
453
00:29:41,301 --> 00:29:43,346
You bringing on new guys now?
454
00:29:43,346 --> 00:29:44,391
Ah, just one.
455
00:29:45,784 --> 00:29:46,915
Nice watch.
456
00:29:48,308 --> 00:29:51,528
- Oh, that's just a fake,
sir. - Yeah.
457
00:29:51,528 --> 00:29:52,921
Let me make something clear;
458
00:29:52,921 --> 00:29:54,705
this is my daughter
Jessica's house,
459
00:29:54,705 --> 00:29:57,099
so I'll be watching you.
460
00:29:57,099 --> 00:29:58,971
Any missteps and you're gone.
461
00:29:58,971 --> 00:30:00,363
I get it.
462
00:30:00,363 --> 00:30:02,104
Good. Go ahead.
463
00:30:02,104 --> 00:30:03,845
Thank you.
464
00:30:03,845 --> 00:30:05,325
What the hell you doing?
465
00:30:06,587 --> 00:30:07,936
What you trying
to do, gouge me?
466
00:30:07,936 --> 00:30:09,677
No. No, sir.
467
00:30:09,677 --> 00:30:12,245
This guy really needs this job.
468
00:30:12,245 --> 00:30:14,638
- It won't cost you any
more. - Why's that?
469
00:30:14,638 --> 00:30:15,814
[soft chuckle]
470
00:30:39,925 --> 00:30:42,449
- [man whistles] New guy.
- Yeah?
471
00:30:42,449 --> 00:30:43,624
[man] Job is this way.
472
00:30:44,755 --> 00:30:46,148
Yeah, um...
473
00:30:50,718 --> 00:30:52,589
Sir, are you back again?
474
00:30:52,589 --> 00:30:54,504
Guilty as charged.
475
00:30:54,504 --> 00:30:56,071
[man] Gibson a suspect?
476
00:30:57,333 --> 00:30:59,379
[West] So are you.
477
00:30:59,379 --> 00:31:02,643
Relax, he's just taking me
up on the Davis plane.
478
00:31:02,643 --> 00:31:04,688
I don't have anything
scheduled for today.
479
00:31:04,688 --> 00:31:06,647
[West] Yeah, it's last minute.
You know how these people are.
480
00:31:06,647 --> 00:31:08,127
I'll have to call it in.
481
00:31:08,127 --> 00:31:10,216
Gibson knows
the airport's regulations.
482
00:31:10,216 --> 00:31:12,174
Even for the federal government?
483
00:31:12,174 --> 00:31:13,306
[man] I don't
wanna lose my job.
484
00:31:18,137 --> 00:31:19,747
[door shuts]
485
00:31:19,747 --> 00:31:21,227
Come here for a second.
486
00:31:24,360 --> 00:31:26,536
[whispering indistinct]
487
00:31:28,843 --> 00:31:30,018
Let 'em through.
488
00:31:37,983 --> 00:31:41,812
- I bet you're
wondering what I said.
- Yeah.
489
00:31:41,812 --> 00:31:44,990
I told him if I didn't let
us through I'd piss test him.
490
00:31:47,601 --> 00:31:49,298
How'd you know he does drugs?
491
00:31:49,298 --> 00:31:51,866
I played the odds.
492
00:31:51,866 --> 00:31:54,651
Haven't you heard?
Drugs are an epidemic.
493
00:31:54,651 --> 00:31:55,914
[chuckles]
494
00:31:58,829 --> 00:32:02,137
[Gibson] You're supposed
to fly with two pilots on jets
this size.
495
00:32:02,137 --> 00:32:03,834
[West] Are they really
that hard to fly?
496
00:32:03,834 --> 00:32:05,619
[Gibson] No, it's in case
something happens to me.
497
00:32:05,619 --> 00:32:08,491
Shit, you're not gonna go
dying on me are you?
498
00:32:08,491 --> 00:32:09,971
Let's hope not.
499
00:32:16,630 --> 00:32:18,849
Hey, Todd.
[chuckles]
500
00:32:18,849 --> 00:32:21,635
You still losing your ass
on your Clippers?
501
00:32:21,635 --> 00:32:24,290
[chuckles] I didn't know you
were going up today, Gibson.
502
00:32:24,290 --> 00:32:27,597
- Mrs. Davis called last
minute. - Where you headed?
503
00:32:27,597 --> 00:32:29,512
[Gibson] She wants me
to take her out to that island
504
00:32:29,512 --> 00:32:31,732
they flew to my last trip
with their plane.
505
00:32:31,732 --> 00:32:34,082
- [Todd] What island?
- It's not in the charts.
506
00:32:34,082 --> 00:32:37,825
I was hoping I could check
out that last flight plan I
filed on our return.
507
00:32:37,825 --> 00:32:40,045
You know I can't
give that to you.
508
00:32:40,045 --> 00:32:41,655
[Gibson] Come on.
509
00:32:44,310 --> 00:32:45,746
[West] How about now?
510
00:32:47,748 --> 00:32:50,490
What's so important
about this island?
511
00:32:50,490 --> 00:32:51,970
I can't tell you that.
512
00:32:53,101 --> 00:32:55,451
Top secret stuff.
513
00:32:55,451 --> 00:32:58,933
No, I can't
tell you that because....
514
00:32:58,933 --> 00:33:00,935
I honestly don't know.
515
00:33:00,935 --> 00:33:03,416
[Gibson]
If anyone asks, you're a pilot.
516
00:33:03,416 --> 00:33:06,201
[West] Copy that.
517
00:33:06,201 --> 00:33:09,030
[Gibson] You sure,
Mrs. Davis gave us permission?
518
00:33:09,030 --> 00:33:12,294
This must be
a serious felony otherwise.
519
00:33:12,294 --> 00:33:14,035
Of course she did.
520
00:33:14,035 --> 00:33:15,994
You just worry about
not crashing this thing, OK.
521
00:33:17,386 --> 00:33:18,779
You don't like to fly?
522
00:33:18,779 --> 00:33:21,390
It's not exactly on
the top of my list.
523
00:33:21,390 --> 00:33:25,003
You can sit in back
like most people.
524
00:33:25,003 --> 00:33:27,048
No chance.
I'm keeping my eye one you,
525
00:33:27,048 --> 00:33:29,007
make sure you don't go
passing out on me.
526
00:33:31,313 --> 00:33:33,141
Tower.
527
00:33:33,141 --> 00:33:36,971
This is N-48121,
requesting clearance
for takeoff.
528
00:33:36,971 --> 00:33:40,583
[man on radio] You are
cleared,N-48121, have a safe
flight.
529
00:33:42,194 --> 00:33:44,283
Make sure you get
the tape on the top
530
00:33:44,283 --> 00:33:45,849
all along the edge.
531
00:33:48,200 --> 00:33:51,768
Um, hey, boss, you mind
if I use the restroom?
532
00:33:51,768 --> 00:33:53,248
Yeah, we go one outside.
533
00:33:53,248 --> 00:33:55,859
- Outside?
- Is that a problem?
534
00:33:56,904 --> 00:34:00,560
No, no. Not at all.
535
00:34:00,560 --> 00:34:01,691
- I'll be right back.
- OK.
536
00:34:01,691 --> 00:34:02,823
Thank you.
537
00:34:04,651 --> 00:34:06,348
How long has the car
been there?
538
00:34:06,348 --> 00:34:07,219
[woman] Five hours.
539
00:34:09,047 --> 00:34:10,700
[man] What
about his phone?
540
00:34:10,700 --> 00:34:12,485
- Still in the car.
- OK.
541
00:34:12,485 --> 00:34:15,270
He can't stay
off the grid for long.
542
00:34:15,270 --> 00:34:17,664
- Keep your eyes on the
car. - Understood.
543
00:35:02,578 --> 00:35:04,363
[birds chirping]
544
00:35:34,219 --> 00:35:35,176
[Mark] You're
so beautiful.
545
00:36:28,447 --> 00:36:32,407
[woman]
She wants to call it off.
She's really upset.
546
00:36:32,407 --> 00:36:34,540
What? Hold on, where is she?
547
00:36:34,540 --> 00:36:35,454
Upstairs.
548
00:36:37,630 --> 00:36:39,109
[Lisa]Mark, you
can't see the bride
549
00:36:39,109 --> 00:36:40,415
before she walks down
the aisle, it's bad luck.
550
00:36:40,415 --> 00:36:43,157
Lisa, Jessica's
about to be my wife.
551
00:36:43,157 --> 00:36:46,639
OK, her and I are gonna
have to work out problems
together for the rest of our
lives.
552
00:36:46,639 --> 00:36:48,423
If I can't help her here,
what good am I gonna be
553
00:36:48,423 --> 00:36:50,164
a year from now,
ten years from now?
554
00:36:50,164 --> 00:36:53,211
I promise, I'm not--I will
not look at her dress.
555
00:36:53,211 --> 00:36:55,735
Just like I promise
to always take care of her.
556
00:36:55,735 --> 00:36:57,258
[knocking on door]
557
00:36:57,258 --> 00:36:58,216
Yeah?
558
00:37:00,566 --> 00:37:01,958
It's me.
559
00:37:01,958 --> 00:37:02,698
Oh, my God!
What are you doing?
560
00:37:02,698 --> 00:37:04,570
No, no.
561
00:37:04,570 --> 00:37:06,398
You're not supposed to
see me, you better not.
562
00:37:06,398 --> 00:37:08,008
I know. OK.
563
00:37:12,665 --> 00:37:16,146
Alice says
you wanna call it off?
564
00:37:22,022 --> 00:37:24,546
She wasn't supposed to
say anything.
565
00:37:24,546 --> 00:37:25,678
Oh...
566
00:37:27,114 --> 00:37:29,159
It's gonna be
kinda obvious
567
00:37:29,159 --> 00:37:31,553
when only one of us
is standing up at the altar.
568
00:37:31,553 --> 00:37:34,339
Oh, God. Baby, I love you,
I just-- I don't know.
569
00:37:34,339 --> 00:37:38,604
I... I don't know
what to think right now,
I'm just scared.
570
00:37:38,604 --> 00:37:41,215
I know.
571
00:37:41,215 --> 00:37:45,393
But you got...
you got it all wrong, Jess.
572
00:37:45,393 --> 00:37:47,830
It's-it's me who's under
all the pressure.
573
00:37:48,701 --> 00:37:50,877
What do you mean?
574
00:37:50,877 --> 00:37:56,448
I mean...
I got a confession to make.
575
00:37:59,146 --> 00:38:01,670
What did you not tell me?
576
00:38:01,670 --> 00:38:06,240
This whole thing, um,
it scares the hell
out of me, too.
577
00:38:06,240 --> 00:38:08,329
It does, I know we're
gonna be standing there,
578
00:38:08,329 --> 00:38:10,070
and everyone's just gonna
bestaring at my back,
579
00:38:10,070 --> 00:38:11,332
just thinking one thing.
580
00:38:12,202 --> 00:38:13,682
What?
581
00:38:14,814 --> 00:38:17,686
She's so beautiful.
582
00:38:17,686 --> 00:38:19,862
Look at her, she's so
beautiful in that dress,
583
00:38:19,862 --> 00:38:21,386
she's just
like perfection.
584
00:38:22,778 --> 00:38:23,910
And he's...
585
00:38:25,215 --> 00:38:26,347
He's nice.
586
00:38:26,347 --> 00:38:27,392
[laughs]
587
00:38:27,392 --> 00:38:29,263
[Mark] Yeah.
588
00:38:29,263 --> 00:38:31,483
And I'm only gonna be
thinking one thing, like,
589
00:38:31,483 --> 00:38:33,311
"How the hell
did I get so lucky?"
590
00:38:35,138 --> 00:38:37,793
You know, "How did I ever
get you to say yes?"
591
00:38:53,113 --> 00:38:54,593
I love you.
592
00:38:57,857 --> 00:38:59,337
I love you.
593
00:38:59,337 --> 00:39:03,819
Jessica, your wife, my wife.
594
00:39:05,517 --> 00:39:08,302
She was the love of my life.
595
00:39:08,302 --> 00:39:10,826
We went through
good times and bad,
596
00:39:10,826 --> 00:39:14,134
and she was
the backbone of my life.
597
00:39:14,134 --> 00:39:15,744
I remember the day
of our wedding.
598
00:39:17,006 --> 00:39:19,705
Happiest day of my life.
599
00:39:19,705 --> 00:39:21,489
I didn't just find her,
600
00:39:21,489 --> 00:39:23,839
and I wasn't
just married to her.
601
00:39:23,839 --> 00:39:27,843
I found meaning
for my whole life.
602
00:39:27,843 --> 00:39:31,673
She was the one personthat
would always be thereif the
world turned against me.
603
00:39:31,673 --> 00:39:33,545
When the world
turned against me.
604
00:39:35,242 --> 00:39:37,636
She's the womanI could
live a happy life with.
605
00:40:27,468 --> 00:40:29,339
No. Not working.
606
00:40:46,966 --> 00:40:48,968
Come on, remember.
607
00:41:12,600 --> 00:41:14,646
There's a safe
behind that painting.
608
00:41:22,567 --> 00:41:24,220
What are you
doing in here?
42667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.