All language subtitles for Nova Vita S01E03 Episde 3 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-ZEW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,351 [narrator] Previously on Nova Vita. 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,702 His last day of freedom, where would he go? 3 00:00:06,702 --> 00:00:08,704 [Nixon] Well, he doesn't know it's his last day. 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,836 He must be feeling the walls closing in on him. 5 00:00:15,232 --> 00:00:16,712 [West] You gotta see this. 6 00:00:16,712 --> 00:00:17,974 This a missing money case. 7 00:00:17,974 --> 00:00:20,194 The day before his accident up on Mulholland, 8 00:00:20,194 --> 00:00:21,978 over half his money got wired out of the country. 9 00:00:21,978 --> 00:00:24,720 Carter Hayes, his business partner, 10 00:00:24,720 --> 00:00:26,156 he was with himat the time of the accident. 11 00:00:26,156 --> 00:00:27,549 He survived. 12 00:00:27,549 --> 00:00:28,985 [Carter] So, tell me, what's my buddy 13 00:00:28,985 --> 00:00:30,421 Dave Harper been up to? 14 00:00:30,421 --> 00:00:31,857 [doctor] You were in an accident. 15 00:00:31,857 --> 00:00:33,337 You were on board a yacht. 16 00:00:33,337 --> 00:00:34,947 You suffered burns to your face, 17 00:00:34,947 --> 00:00:36,340 but fortunately we got to you 18 00:00:36,340 --> 00:00:37,515 within a few hours of the explosion. 19 00:00:37,515 --> 00:00:40,866 Soon you'll remember, OK. 20 00:00:40,866 --> 00:00:44,305 - This is ours? - One of them. 21 00:00:44,305 --> 00:00:47,569 Mr. Harper has come back to Los Angeles. 22 00:00:47,569 --> 00:00:49,266 - See where he goes. - On it. 23 00:00:49,266 --> 00:00:50,746 [Jessica]My husband flew out to an island 24 00:00:50,746 --> 00:00:52,530 in the middle of nowhere 25 00:00:52,530 --> 00:00:54,228 that nobody seems to know anything about. 26 00:00:54,228 --> 00:00:56,926 And then he came home and died in a car accident the same day. 27 00:00:56,926 --> 00:00:58,580 Does that maybe seem a little odd to you? 28 00:00:58,580 --> 00:01:00,277 Hey, can I help you? 29 00:01:00,277 --> 00:01:01,713 [West]You wanna know what's on there? 30 00:01:01,713 --> 00:01:03,759 [Smith]No, 'cause Agent Dover told us 31 00:01:03,759 --> 00:01:05,413 we can't touch this case. 32 00:01:05,413 --> 00:01:06,892 That's video evidence proving Mr. Davis 33 00:01:06,892 --> 00:01:08,111 never came home from that island. 34 00:01:09,808 --> 00:01:11,462 [Leo] The wife is on the move. 35 00:01:11,462 --> 00:01:12,594 [Nixon] Where is she going? 36 00:01:12,594 --> 00:01:14,639 Vehicle's heading south. 37 00:01:14,639 --> 00:01:16,163 She received a call earlier today 38 00:01:16,163 --> 00:01:19,079 from a place called Time's Up. 39 00:01:19,079 --> 00:01:20,254 The watch store. 40 00:01:20,254 --> 00:01:21,951 Fuck! 41 00:01:21,951 --> 00:01:23,779 What can you tell me about this watch? 42 00:01:23,779 --> 00:01:25,868 [Mark] Someday a man's gonna come through here. 43 00:01:25,868 --> 00:01:27,522 You're not gonna know who, you're not gonna know why. 44 00:01:27,522 --> 00:01:30,220 He's gonna come walking through your door with my watch. 45 00:01:30,220 --> 00:01:32,048 OK, when that day comes, 46 00:01:32,048 --> 00:01:33,745 I want you to give him that envelope. 47 00:01:44,321 --> 00:01:45,366 Hey. 48 00:01:45,366 --> 00:01:47,455 Your name is Mark Davis. 49 00:01:47,455 --> 00:01:49,065 And I'm here to tell you about your old life, 50 00:01:49,065 --> 00:01:50,284 so listen carefully. 51 00:01:52,199 --> 00:01:56,420 I know this is gonna sound...unbelievable. 52 00:01:56,420 --> 00:01:58,509 But I need you to keep an open mind. 53 00:01:58,509 --> 00:02:02,644 Something happenedto your life, your real one. 54 00:02:02,644 --> 00:02:05,429 We had to take these drastic steps. 55 00:02:05,429 --> 00:02:08,954 We didn't want to do it, but it was the only way. 56 00:02:08,954 --> 00:02:11,131 We had to disappear. 57 00:02:11,131 --> 00:02:13,524 You aren't whoever they told you, you are. 58 00:02:13,524 --> 00:02:17,224 You are actually me. 59 00:02:17,224 --> 00:02:19,617 I wanna tell you as much as I can about your real life, 60 00:02:19,617 --> 00:02:22,011 so maybe you can start remembering. 61 00:02:22,011 --> 00:02:24,970 Maybe you'll have a chanceto get your life back, maybe. 62 00:02:27,364 --> 00:02:28,931 Uh, this woman. 63 00:02:32,978 --> 00:02:34,154 Her name's Jessica. 64 00:02:37,592 --> 00:02:41,117 And, uh, she's your wife. 65 00:02:41,117 --> 00:02:42,814 The whole thing was gonna blow back on her, 66 00:02:42,814 --> 00:02:46,209 so you did what you had to do. 67 00:02:46,209 --> 00:02:47,819 It was the only way to keep her out of prison. 68 00:02:48,994 --> 00:02:50,909 She was the love of my life. 69 00:02:50,909 --> 00:02:53,129 We went through good times and bad, 70 00:02:53,129 --> 00:02:55,523 but she always made me a better man. 71 00:02:55,523 --> 00:02:57,699 I remember the day of our wedding. 72 00:02:57,699 --> 00:02:59,788 It was the happiest day of my life. 73 00:02:59,788 --> 00:03:02,530 I didn't just find her,I wasn't just married to her. 74 00:03:02,530 --> 00:03:04,836 I found meaning for my whole life with her. 75 00:03:04,836 --> 00:03:07,491 She was one person that would always be there 76 00:03:07,491 --> 00:03:10,059 if the world turned against me. 77 00:03:10,059 --> 00:03:11,626 That's who she was. 78 00:03:11,626 --> 00:03:14,933 Compassionate, smart, beautiful. 79 00:03:14,933 --> 00:03:16,935 She was my angel. 80 00:03:16,935 --> 00:03:18,850 She's the woman I could live a happy life with. 81 00:03:18,850 --> 00:03:22,071 [woman]I'm afraid the same as before, guys. 82 00:03:22,071 --> 00:03:27,816 IVF only enhances your chances. 83 00:03:27,816 --> 00:03:30,993 And we can do it again next month, yeah? 84 00:03:32,255 --> 00:03:33,909 [Mark] We had no children. 85 00:03:33,909 --> 00:03:35,171 We tried everything; 86 00:03:35,171 --> 00:03:36,738 months, years of research, 87 00:03:36,738 --> 00:03:38,348 treatment with the best doctors. 88 00:03:38,348 --> 00:03:41,612 Every time the answer was the same. 89 00:03:41,612 --> 00:03:43,571 But we weren't giving up. 90 00:03:43,571 --> 00:03:46,182 Not untilthis happened to me. To her. 91 00:03:46,182 --> 00:03:47,227 To us. 92 00:03:48,750 --> 00:03:50,142 Hey, yo. 93 00:03:50,142 --> 00:03:53,015 - Lunch at Soho? - I cannot. 94 00:03:53,015 --> 00:03:55,278 I got a doctor's appointment with Jessica. [clicks tongue] 95 00:03:55,278 --> 00:03:56,627 - Really? - Really. 96 00:03:56,627 --> 00:03:58,150 You dissing me like that? 97 00:03:58,150 --> 00:04:00,370 - Bro, just say yes. - There it is. 98 00:04:00,370 --> 00:04:02,503 Don't make me do it. Don't-- Don't make me do it. 99 00:04:02,503 --> 00:04:04,722 - You don't do it. - It's gonna happen. 100 00:04:04,722 --> 00:04:06,376 I'll see-- I'll see you at 9:00. 101 00:04:06,376 --> 00:04:08,857 He's my partner, Carter. 102 00:04:08,857 --> 00:04:11,860 We were facing 20 years to life. 103 00:04:11,860 --> 00:04:13,557 Together, we were one of the 1st companies 104 00:04:13,557 --> 00:04:15,646 that got into cryptocurrency. 105 00:04:15,646 --> 00:04:18,214 We were the first to trade bitcoin. 106 00:04:18,214 --> 00:04:19,955 With my software engineering background, 107 00:04:19,955 --> 00:04:23,045 I built one of the largest mining bitcoin plants. 108 00:04:23,045 --> 00:04:26,309 We started making money, and I mean, tons of it. 109 00:04:26,309 --> 00:04:28,529 One day, we were called in by our lawyer. 110 00:04:30,270 --> 00:04:33,055 [Richard] We got a letter from the SEC. 111 00:04:33,055 --> 00:04:36,537 OK. We've gotten those letters before, I mean-- 112 00:04:36,537 --> 00:04:38,016 Not like this. 113 00:04:38,016 --> 00:04:39,279 There is evidence that your company 114 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 has been tampering in the markets. 115 00:04:41,281 --> 00:04:42,934 OK, so let them do their investigation. 116 00:04:42,934 --> 00:04:46,373 We've got nothing to hide, we run a legit shop. 117 00:04:46,373 --> 00:04:48,984 [Mark on computer]The FBI was all over our company. 118 00:04:48,984 --> 00:04:51,247 Arrest warrants were going to be issued. 119 00:04:51,247 --> 00:04:54,294 [agents overlapping chatter] 120 00:04:54,294 --> 00:04:55,730 I just got off the phone with the AG. 121 00:04:55,730 --> 00:04:57,558 They've just frozen all of our bank accounts. 122 00:04:57,558 --> 00:04:59,429 [Carter] What about our personal assets? 123 00:04:59,429 --> 00:05:01,170 Personal assets they can't touch until after the trial. 124 00:05:01,170 --> 00:05:03,085 They got a case to prove first, all right. 125 00:05:03,085 --> 00:05:04,434 Richard, we don't-- 126 00:05:04,434 --> 00:05:07,307 FBI, remain where you are, please. 127 00:05:07,307 --> 00:05:09,961 Alright, alright. My clients are cooperating. 128 00:05:09,961 --> 00:05:13,138 [agent] They will be cooperating, you'll be coming with us. 129 00:05:13,138 --> 00:05:14,531 Gentlemen. 130 00:05:19,884 --> 00:05:23,366 [Mark over computer] There's something about this whole thing 131 00:05:23,366 --> 00:05:25,890 that deep down feels very off to me. 132 00:05:25,890 --> 00:05:29,546 And if my gut is right, then what happened to me was no accident. 133 00:05:29,546 --> 00:05:33,985 Why is there no plea deal on the table? 134 00:05:33,985 --> 00:05:36,336 Judge, I need to look at the entire case. 135 00:05:38,729 --> 00:05:42,994 I'm afraid the best I can do is... 20 years. 136 00:05:46,998 --> 00:05:50,480 Richard, someone has to pay. 137 00:05:50,480 --> 00:05:54,310 And I want both of you in my court first thing Monday morning. 138 00:05:54,310 --> 00:05:57,269 And I better here a deal from somebody. 139 00:06:02,100 --> 00:06:04,755 [Mark] First I thought it wasn't a big deal, 140 00:06:04,755 --> 00:06:06,409 and then we realized it is. 141 00:06:06,409 --> 00:06:08,193 But nothing hurt me more than when I figured out 142 00:06:08,193 --> 00:06:10,021 that Jessica's gonna be involved, as well. 143 00:06:10,021 --> 00:06:12,676 We were facing 20 years in prison. 144 00:06:12,676 --> 00:06:15,940 All my attempts to finda way out were not successful. 145 00:06:15,940 --> 00:06:17,638 We were stuck. 146 00:06:17,638 --> 00:06:20,075 And we were stuck withsomething unthinkable for me, 147 00:06:20,075 --> 00:06:25,646 to be away from my wife, my family for 20 years. 148 00:06:25,646 --> 00:06:28,431 What if we could find a way to disappear and start over? 149 00:06:28,431 --> 00:06:33,305 Oh, yeah, of course, that'd be great. 150 00:06:33,305 --> 00:06:35,395 [Carter] So I've been doing some research. 151 00:06:35,395 --> 00:06:39,050 I found a company... called Nova Vita. 152 00:06:42,140 --> 00:06:44,360 What is Nova Vita? 153 00:06:44,360 --> 00:06:45,970 It means "new life." 154 00:07:46,248 --> 00:07:48,598 [phone ringing] 155 00:07:51,558 --> 00:07:54,299 - [Nixon over phone] Go. - I did everything in my power. 156 00:07:54,299 --> 00:07:56,301 What are you gonna do? 157 00:07:56,301 --> 00:07:58,478 He will come around. 158 00:08:01,698 --> 00:08:03,700 The encounter was prevented. 159 00:08:03,700 --> 00:08:05,920 I had our guys back off for now. 160 00:08:05,920 --> 00:08:09,184 The plants apparently can't keep their eyes on him. 161 00:08:09,184 --> 00:08:11,578 We want you on this, personally. 162 00:08:11,578 --> 00:08:16,017 Tail Mr. Harper, but don't engage with him in any way. 163 00:08:16,017 --> 00:08:18,672 We may need you to run greater interference in the future. 164 00:08:18,672 --> 00:08:21,457 Understood. 165 00:08:21,457 --> 00:08:23,807 - You tell him yet? - This doesn't concern him. 166 00:08:26,506 --> 00:08:27,419 Sir. 167 00:08:35,471 --> 00:08:36,733 [dad] Hey, how'd it go? 168 00:08:44,524 --> 00:08:45,916 It was nothing. 169 00:08:45,916 --> 00:08:47,918 He called you to the store for nothing? 170 00:08:47,918 --> 00:08:51,443 Yeah, he just-- he made a mistake. 171 00:08:51,443 --> 00:08:54,272 - [sighs] - You know, you guys are right, 172 00:08:54,272 --> 00:08:58,799 I do need to start thinking about what's next. 173 00:08:58,799 --> 00:09:03,107 Listen, sweetheart, no one's saying you can't mourn... 174 00:09:03,107 --> 00:09:05,196 We just worry about you. 175 00:09:05,196 --> 00:09:06,197 And the baby. 176 00:09:07,242 --> 00:09:09,592 That's our job. 177 00:09:09,592 --> 00:09:13,335 I know, but it's hard. 178 00:09:13,335 --> 00:09:15,903 You can lean on us for anything. 179 00:09:15,903 --> 00:09:18,122 I'm so lucky to have you, really. 180 00:09:18,122 --> 00:09:20,647 I don't-- I don't think I could get through this without you. 181 00:09:20,647 --> 00:09:22,170 Aww. 182 00:09:22,170 --> 00:09:24,215 Thanks, Dad. 183 00:09:28,785 --> 00:09:30,004 And, baby... 184 00:09:32,615 --> 00:09:36,967 once your baby arrives, your whole world's gonna change. 185 00:09:36,967 --> 00:09:39,448 - I hope so. - [dad] And when that day comes, 186 00:09:39,448 --> 00:09:40,536 you're gonna need some extra hands around, you know. 187 00:09:40,536 --> 00:09:41,972 - Oh, really? - Yeah. 188 00:09:41,972 --> 00:09:43,321 - Who's gonna help with that? - I am. 189 00:09:43,321 --> 00:09:44,758 - Oh. - Diaper changing. 190 00:09:44,758 --> 00:09:46,194 [mom] Didn't change a diaper in his life. 191 00:09:46,194 --> 00:09:49,023 - Burping. I can-- I can change. - [laughing] 192 00:09:49,023 --> 00:09:50,633 Going to the store. I can go to the store for you. 193 00:09:50,633 --> 00:09:52,809 I can imagine. 194 00:09:52,809 --> 00:09:54,289 You got any names picked out? 195 00:09:54,289 --> 00:09:56,117 No. No, not yet. 196 00:09:56,117 --> 00:09:58,815 But I think it will come when the time's right. 197 00:09:58,815 --> 00:10:01,339 - Yeah, it will. - Yeah. 198 00:10:01,339 --> 00:10:02,950 - Hm. - Thank you. 199 00:10:02,950 --> 00:10:03,994 - [mom] We love you. - Love you. 200 00:10:03,994 --> 00:10:05,213 Mm-hm. 201 00:10:12,089 --> 00:10:13,482 [sighs] 202 00:10:22,230 --> 00:10:24,624 [breathes deeply] 203 00:11:05,534 --> 00:11:07,231 I love you. 204 00:11:11,235 --> 00:11:12,802 I love you. 205 00:11:22,551 --> 00:11:23,944 [horn honks] 206 00:11:24,858 --> 00:11:28,557 [horn honking] 207 00:11:36,783 --> 00:11:40,830 [man on radio] The Supersonics devastated the Jazz, 126 to 78. 208 00:12:06,203 --> 00:12:07,814 [door shuts] 209 00:12:07,814 --> 00:12:09,250 I'm still mad. 210 00:12:12,819 --> 00:12:15,604 Because I ran errands? 211 00:12:16,692 --> 00:12:18,868 Because you won't let me in. 212 00:12:18,868 --> 00:12:20,740 I'm your wife, Dave. 213 00:12:22,437 --> 00:12:23,699 You're right. 214 00:12:25,483 --> 00:12:28,704 I've been doing a lot of thinking today. 215 00:12:28,704 --> 00:12:29,705 About what? 216 00:12:29,705 --> 00:12:31,620 Your side of the story. 217 00:12:35,711 --> 00:12:36,930 What? 218 00:12:43,501 --> 00:12:44,807 [exhales] 219 00:12:48,332 --> 00:12:49,769 What's this for? 220 00:12:51,161 --> 00:12:52,510 This is... 221 00:12:54,121 --> 00:12:56,079 for taking care of me. 222 00:12:57,515 --> 00:12:59,866 Oh, you're starting to remember? 223 00:13:01,606 --> 00:13:04,696 No, not really. 224 00:13:07,961 --> 00:13:09,136 Not yet. 225 00:13:13,531 --> 00:13:14,968 But I can see it coming. 226 00:13:24,542 --> 00:13:27,197 [Mark]That's when Carter came up with the solution, 227 00:13:27,197 --> 00:13:29,765 he told me about Nova Vita. 228 00:13:29,765 --> 00:13:33,029 It's an organizationwhich is designed for peoplein situations like ours. 229 00:13:33,029 --> 00:13:36,076 Many rich businessmen,politicians, even celebrities 230 00:13:36,076 --> 00:13:37,773 apparently used this to disappear. 231 00:13:37,773 --> 00:13:39,253 This is how it works: 232 00:13:39,253 --> 00:13:42,734 they essentially give you a whole new life. 233 00:13:42,734 --> 00:13:44,214 A do over. 234 00:13:44,214 --> 00:13:47,478 They erase your-- They erase your past. 235 00:13:47,478 --> 00:13:50,568 There erase your mistakes, they erase your crimes. 236 00:13:50,568 --> 00:13:52,440 I understand this sounds ridiculous... 237 00:13:52,440 --> 00:13:54,398 - [Mark] Yeah. - ...but just hear me out. 238 00:13:54,398 --> 00:13:58,489 New identity, new story, new everything. 239 00:13:58,489 --> 00:14:01,449 What do we do, we call 'em up, we order a new life? 240 00:14:01,449 --> 00:14:03,364 I'm the one that got us into this situation, 241 00:14:03,364 --> 00:14:07,411 I'm asking you to give me a chance to get us out of it. 242 00:14:07,411 --> 00:14:08,717 Let me set up a meeting. 243 00:14:08,717 --> 00:14:11,154 OK? We go, no obligation. 244 00:14:11,154 --> 00:14:14,027 If it's bullshit we fucking walk away. 245 00:14:14,027 --> 00:14:18,335 And if it's not then we have a conversation to have. 246 00:14:18,335 --> 00:14:20,685 'Cause otherwise, we're going away 247 00:14:20,685 --> 00:14:22,862 for 20 years plus, no matter what. 248 00:14:22,862 --> 00:14:24,472 [Mark] We met Nixon, 249 00:14:24,472 --> 00:14:25,690 thanks to Carter and his connection, 250 00:14:25,690 --> 00:14:27,257 and we were allowed in. 251 00:14:28,693 --> 00:14:31,740 Gentlemen, welcome to Nova Vita. 252 00:14:35,744 --> 00:14:37,702 Did either of you kill anybody? 253 00:14:37,702 --> 00:14:38,921 - No. - No. 254 00:14:38,921 --> 00:14:40,575 Why would you ask that? 255 00:14:40,575 --> 00:14:42,185 We don't take killers. 256 00:14:43,665 --> 00:14:46,102 That's a good rule. [chuckles] 257 00:14:46,102 --> 00:14:50,106 [Nixon] Well, it seems your financials are in order. 258 00:14:50,106 --> 00:14:53,196 Let me tell you what we can offer. 259 00:14:53,196 --> 00:14:56,634 There comes a time in certain people's lives 260 00:14:56,634 --> 00:15:00,595 when the need to disappear is the only option they have left. 261 00:15:00,595 --> 00:15:02,292 And by certain people, you mean wealthy? 262 00:15:02,292 --> 00:15:03,598 [Nixon] Not just wealthy. 263 00:15:03,598 --> 00:15:05,382 We only deal with the one percent 264 00:15:05,382 --> 00:15:08,385 of the one percent. 265 00:15:08,385 --> 00:15:09,909 It's a pretty select group. 266 00:15:12,868 --> 00:15:16,132 Our clients are taken to a private island. 267 00:15:16,132 --> 00:15:19,483 Where they are treated to the very best of everything. 268 00:15:19,483 --> 00:15:22,008 State of the art reconstructive surgery; 269 00:15:22,008 --> 00:15:25,141 your face, your voice, your eye color, fingerprints. 270 00:15:25,141 --> 00:15:29,537 We handle everything, even your death. 271 00:15:29,537 --> 00:15:32,757 And... then you take half of our money, 272 00:15:32,757 --> 00:15:34,107 that's how it works, right? 273 00:15:34,107 --> 00:15:35,586 [Nixon] That is our fee. 274 00:15:35,586 --> 00:15:37,240 And the other half we clean for you, 275 00:15:37,240 --> 00:15:39,460 making it untraceable to your former lives. 276 00:15:39,460 --> 00:15:41,418 [Mark] How is that possible? 277 00:15:41,418 --> 00:15:43,855 I don't see how you can make that much money disappear, 278 00:15:43,855 --> 00:15:48,077 it's... impossible. 279 00:15:48,077 --> 00:15:50,906 Well, I assure you, it is possible. 280 00:15:50,906 --> 00:15:53,430 This wouldn't exist if it were impossible. 281 00:15:55,389 --> 00:15:58,609 Now, for the tough part. 282 00:15:59,741 --> 00:16:01,961 To ensure total success, 283 00:16:01,961 --> 00:16:04,659 our clients must understand 284 00:16:04,659 --> 00:16:09,490 that they will never go back to their lives, ever. 285 00:16:09,490 --> 00:16:13,624 And for obvious reasons, we don't leave that decision up to you. 286 00:16:13,624 --> 00:16:15,583 How do you do that? 287 00:16:15,583 --> 00:16:18,978 We wipe your mind. 288 00:16:18,978 --> 00:16:21,850 We clear you of your old memories and give you new ones. 289 00:16:21,850 --> 00:16:24,157 A whole new life. 290 00:16:24,157 --> 00:16:25,985 [Mark] I'm just trying to figure this out, 291 00:16:25,985 --> 00:16:29,684 so you're saying that, um, we pay you a shit ton of money, 292 00:16:29,684 --> 00:16:31,947 and you give us a lobotomy? 293 00:16:31,947 --> 00:16:35,907 Mm-mm. Your brains remain intact. 294 00:16:35,907 --> 00:16:38,998 - No damage. - What about my wife? 295 00:16:38,998 --> 00:16:43,176 Mr. Davis, at the end of the day, 296 00:16:43,176 --> 00:16:45,526 this is the only way to survive. 297 00:16:45,526 --> 00:16:48,572 You start over with us, 298 00:16:48,572 --> 00:16:51,445 or you spend the remaining good years of your life in prison. 299 00:16:51,445 --> 00:16:54,404 Either way, your wife will not be with you. 300 00:16:55,971 --> 00:16:58,017 Unfortunately, you have to let her go. 301 00:17:00,932 --> 00:17:05,024 If you're in, we can begin the process. 302 00:17:09,202 --> 00:17:12,248 The offer is valid for 24 hours. 303 00:17:14,076 --> 00:17:16,600 [Mark over computer]I just need to know that she's OK. 304 00:17:18,559 --> 00:17:21,779 I need to know that I protected her. 305 00:17:21,779 --> 00:17:24,304 And I need you to do that for me. 306 00:17:24,304 --> 00:17:27,698 There's absolutely no way that we're doing this. 307 00:17:27,698 --> 00:17:32,312 No way. OK, we're coming up with something else. 308 00:17:32,312 --> 00:17:33,791 You're out of your freaking mind 309 00:17:33,791 --> 00:17:35,750 if you think I'm gonna do this. 310 00:17:35,750 --> 00:17:38,970 We need to think about this in a larger way. 311 00:17:38,970 --> 00:17:41,277 What's that? Is that an AUREO way. 312 00:17:41,277 --> 00:17:43,627 - Is that the larger way? - Say what you want to say, Mark. 313 00:17:43,627 --> 00:17:45,803 - I'm saying it. - AUREO was for us. 314 00:17:45,803 --> 00:17:47,979 - It was for us? - Yeah, for us. 315 00:17:47,979 --> 00:17:49,024 OK. 316 00:17:50,112 --> 00:17:52,332 For you, for me, for Jess. 317 00:17:53,289 --> 00:17:54,638 For family. 318 00:17:54,638 --> 00:17:57,119 It was for family. 319 00:17:57,119 --> 00:18:00,383 Buddy, you ruined any chance I could have of a family. 320 00:18:02,298 --> 00:18:03,821 [Carter] Well, we have a limited window of time 321 00:18:03,821 --> 00:18:05,301 to make a decision. 322 00:18:07,260 --> 00:18:13,222 So either we do this, or we all three go to prison. 323 00:18:13,222 --> 00:18:15,746 If we don't do this, Jess goes to prison. 324 00:18:15,746 --> 00:18:17,226 And there's no fucking way around that. 325 00:18:17,226 --> 00:18:18,923 [Mark] I understand that. 326 00:18:18,923 --> 00:18:21,448 This doesn't feel right. Does it? 327 00:18:21,448 --> 00:18:26,061 [Carter] I'm not--I'm not saying it's the perfectfucking solution, Mark. 328 00:18:26,061 --> 00:18:28,977 But if-if you love Jess, and I know that you do, 329 00:18:28,977 --> 00:18:31,632 this is the only option. 330 00:18:31,632 --> 00:18:35,070 You're my best friend,you have been for a long time. 331 00:18:36,680 --> 00:18:39,161 I mean, I had no one. 332 00:18:39,161 --> 00:18:41,685 No family, never have. You're my family, bro. 333 00:18:41,685 --> 00:18:44,253 - [safe beeping] - [Mark] Second chance? 334 00:18:44,253 --> 00:18:47,038 We're talking about a second chance, huh? 335 00:18:47,038 --> 00:18:49,128 This is an obliteration of our memory. 336 00:18:50,433 --> 00:18:51,695 He's basically taking us 337 00:18:51,695 --> 00:18:53,088 out to pastor, you know that, yeah? 338 00:18:53,088 --> 00:18:54,742 [Carter] I do know that, yeah. 339 00:18:54,742 --> 00:18:56,787 Two options, both are on the table. 340 00:19:01,052 --> 00:19:02,750 Decision is yours. 341 00:19:17,025 --> 00:19:20,637 [Mark] We had no choicebut to take Nova Vita's offer, 342 00:19:20,637 --> 00:19:24,206 in order to keep her outof the disaster with the FBI. 343 00:19:24,206 --> 00:19:27,166 I'm gonna transfer $50 millionto Jess' account. 344 00:19:34,651 --> 00:19:36,523 [radio chatter indistinct] 345 00:19:39,830 --> 00:19:41,354 I hope we're doing the right thing, huh? 346 00:19:41,354 --> 00:19:42,833 [Carter] We are, trust me. 347 00:19:42,833 --> 00:19:44,357 I would never do anything 348 00:19:44,357 --> 00:19:46,141 to compromise your exposure, you know that. 349 00:19:46,141 --> 00:19:48,622 You don't have to keep convincing me, Carter, I know. 350 00:19:56,891 --> 00:19:58,153 [Gibson] Excuse me, sir. 351 00:19:58,806 --> 00:20:00,808 Excuse me. 352 00:20:00,808 --> 00:20:03,637 They need your ID number so we can land. 353 00:20:03,637 --> 00:20:07,206 Five-four-six-zero-zero-se three-one-one. 354 00:20:08,816 --> 00:20:10,209 Thank you, Gibson. 355 00:20:13,603 --> 00:20:14,648 Carter. 356 00:20:23,222 --> 00:20:25,441 [plane beeps] 357 00:20:27,443 --> 00:20:29,924 [radio chatter indistinct] 358 00:20:40,804 --> 00:20:43,720 [people chattering] 359 00:20:43,720 --> 00:20:45,244 [Nixon] I see they've landed. 360 00:20:45,244 --> 00:20:47,681 - [man] That's confirmed - Keep your eyes on them. 361 00:20:57,386 --> 00:21:01,129 Gentlemen, there are no electronics past this point. 362 00:21:01,129 --> 00:21:04,828 Please leave your phones, laptops, and any other devices you may have here. 363 00:21:06,743 --> 00:21:08,832 Gentlemen, please take a seat. 364 00:21:26,937 --> 00:21:28,591 Gentlemen, welcome. 365 00:21:30,637 --> 00:21:31,551 Are you ready? 366 00:21:33,161 --> 00:21:35,903 Try and think of this as an adventure. 367 00:21:35,903 --> 00:21:39,385 An opportunity to right all the mistakes 368 00:21:39,385 --> 00:21:41,996 in a life filled with mistakes. 369 00:21:41,996 --> 00:21:45,260 You have the means to provide yourself with something 370 00:21:45,260 --> 00:21:47,697 that only others can dream. 371 00:21:47,697 --> 00:21:49,830 Now this surgery will alter your appearance, 372 00:21:49,830 --> 00:21:51,788 your voice, everything. 373 00:21:51,788 --> 00:21:55,357 After the procedure, you will have no memory whatsoever 374 00:21:55,357 --> 00:21:56,750 of your previous life. 375 00:21:56,750 --> 00:21:59,753 How does that not cause damage? 376 00:21:59,753 --> 00:22:02,233 No, no, no. None whatsoever. 377 00:22:02,233 --> 00:22:04,235 The injection wears off after about 378 00:22:04,235 --> 00:22:06,325 nine and a half months to a year. 379 00:22:06,325 --> 00:22:11,330 And after that, your new life is the only life that you will ever know. 380 00:22:11,330 --> 00:22:14,158 We'll give you new identities, new history. 381 00:22:14,158 --> 00:22:17,423 We have no say though on-on our new lives? 382 00:22:17,423 --> 00:22:19,076 What-- Who we'll become? 383 00:22:19,076 --> 00:22:20,513 [doctor] No, you see, in order for the brain 384 00:22:20,513 --> 00:22:22,297 to do what we need it to do, 385 00:22:22,297 --> 00:22:25,344 the patients can have no previous knowledge whatsoever 386 00:22:25,344 --> 00:22:26,910 of their new lives. 387 00:22:26,910 --> 00:22:29,522 It tends to, frankly, complicate things. 388 00:22:29,522 --> 00:22:31,611 You will each be given a specific scenario 389 00:22:31,611 --> 00:22:34,222 that has been tailored for each of you. 390 00:22:34,222 --> 00:22:35,441 Are you ready? 391 00:22:39,270 --> 00:22:40,707 And how are you feeling? 392 00:22:43,318 --> 00:22:44,754 [sighs] [clears throat] 393 00:22:44,754 --> 00:22:47,061 Just a little nervous. 394 00:22:47,061 --> 00:22:48,236 That's to be expected, 395 00:22:48,236 --> 00:22:50,064 but I assure you, 396 00:22:50,064 --> 00:22:52,109 you are in excellent hands. 397 00:22:57,637 --> 00:23:00,727 [Mark]When I think about the fact that Carter will be gone, 398 00:23:01,815 --> 00:23:04,905 that is unbearable. 399 00:23:04,905 --> 00:23:06,994 He will take the same surgery as me. 400 00:23:08,387 --> 00:23:11,477 He will be a new person, 401 00:23:11,477 --> 00:23:13,957 with new memories and a new life. 402 00:23:21,530 --> 00:23:23,053 Electro-stimulation. 403 00:23:26,927 --> 00:23:28,755 Left injection, please. 404 00:23:34,282 --> 00:23:36,415 Please prepare deep brain scan. 405 00:23:39,156 --> 00:23:40,897 Right side injection, please. 406 00:23:45,206 --> 00:23:46,773 [Mark over computer] Everyone thinks we're dead. 407 00:23:48,862 --> 00:23:50,037 That I'm dead. 408 00:23:51,734 --> 00:23:53,867 And, for now, maybe that's for the best. 409 00:23:53,867 --> 00:23:55,129 Trust me... 410 00:23:56,260 --> 00:23:58,306 and you only. 411 00:24:01,744 --> 00:24:06,314 If you wanna go back at all,now you know everything, 412 00:24:06,314 --> 00:24:07,881 and I hope you will. 413 00:24:07,881 --> 00:24:09,752 I hope I will. 414 00:24:09,752 --> 00:24:11,711 You are Mark Davis. 415 00:24:23,679 --> 00:24:25,159 [Simmons] Where are we? 416 00:24:28,945 --> 00:24:31,774 Mr. Harper high-tailed it back to Vegas. 417 00:24:31,774 --> 00:24:33,602 And the old wife? 418 00:24:33,602 --> 00:24:36,475 Mrs. Davis calmed down now. 419 00:24:36,475 --> 00:24:39,086 Hasn't made any noise lately. 420 00:24:39,086 --> 00:24:40,566 We're in the clear. 421 00:24:44,134 --> 00:24:45,919 Did I ever tell you 422 00:24:45,919 --> 00:24:49,400 about one of our first clients, Mr. Peele? 423 00:24:49,400 --> 00:24:51,707 - No. - Mr. Peele was on the run 424 00:24:51,707 --> 00:24:54,144 for stealing from the wrong people. 425 00:24:54,144 --> 00:24:55,929 You'd never know it to look at him, 426 00:24:55,929 --> 00:24:59,149 he was a meek man, a CPA. 427 00:24:59,149 --> 00:25:01,021 A man you wouldn't think twice about 428 00:25:01,021 --> 00:25:02,370 had you seen him on the street. 429 00:25:02,370 --> 00:25:04,807 Sounds riveting. 430 00:25:04,807 --> 00:25:10,552 Mr. Peele came to us, we gave him the full package. 431 00:25:10,552 --> 00:25:13,512 But back then we didn't wipe their memories clean, 432 00:25:13,512 --> 00:25:15,426 we just gave them a new life. 433 00:25:15,426 --> 00:25:18,212 We gave Mr. Peele the tropical life 434 00:25:18,212 --> 00:25:20,780 that most men fantasize about. 435 00:25:20,780 --> 00:25:23,217 And he lived happily ever after. 436 00:25:28,875 --> 00:25:31,530 That should have been the end of his story. 437 00:25:31,530 --> 00:25:36,709 But then one day... he left. 438 00:25:36,709 --> 00:25:39,799 Gone, no one knew where. 439 00:25:39,799 --> 00:25:44,717 Turns out, Mr. Peele couldn't let go. 440 00:25:44,717 --> 00:25:47,067 He couldn't stand the fact that there were men, 441 00:25:47,067 --> 00:25:50,984 men that he'd stolen from, who'd made him run away. 442 00:25:52,159 --> 00:25:54,988 So Mr. Peele went back to England 443 00:25:54,988 --> 00:25:58,774 and killed these men one by one. 444 00:25:58,774 --> 00:26:01,603 [scoffs] Mr. CPA? 445 00:26:01,603 --> 00:26:03,126 The man you wouldn't think twice about 446 00:26:03,126 --> 00:26:04,954 became a stone cold killer. 447 00:26:04,954 --> 00:26:08,088 All because we gave him a new life. 448 00:26:08,088 --> 00:26:10,307 Well, it's a good thing we wipe their memories now. 449 00:26:10,307 --> 00:26:14,442 That we do. But we must never forget 450 00:26:14,442 --> 00:26:18,185 that they all have the capability of becoming Mr. Peele, 451 00:26:18,185 --> 00:26:20,970 if one day they should remember. 452 00:26:20,970 --> 00:26:22,842 I get it. 453 00:26:22,842 --> 00:26:24,539 I knew you would. 454 00:26:54,395 --> 00:26:55,526 Hi. 455 00:26:56,484 --> 00:26:58,094 [whimpers] 456 00:26:58,094 --> 00:26:59,835 I wish I could remember you. 457 00:27:13,066 --> 00:27:15,459 [crying] 458 00:27:23,772 --> 00:27:25,600 I'm just so lonely. 459 00:27:28,385 --> 00:27:31,911 It's not something I'd wish one anyone. 460 00:27:31,911 --> 00:27:34,348 I just want to know who I really am. 461 00:27:35,262 --> 00:27:37,003 That's all. 462 00:27:41,529 --> 00:27:44,053 [West] Sir, Agent Smith told me what you said the other day 463 00:27:44,053 --> 00:27:45,446 about the Davis case. 464 00:27:45,446 --> 00:27:47,274 I wasn't aware there was a case. 465 00:27:47,274 --> 00:27:48,841 Not officially, sir, 466 00:27:48,841 --> 00:27:50,407 but I do have a friend over the DOJ 467 00:27:50,407 --> 00:27:52,322 who's been feeding me some information. 468 00:27:52,322 --> 00:27:55,412 No, wait, stop. West, look, I don't know who Mark Davis is, 469 00:27:55,412 --> 00:27:57,284 - and I don't care - Yes, sir. 470 00:27:57,284 --> 00:28:00,026 - but I believe I can change your mind. - Oh, really? 471 00:28:00,026 --> 00:28:01,984 There's video evidence proving Mr. Davis 472 00:28:01,984 --> 00:28:04,117 never came home from that island. 473 00:28:04,117 --> 00:28:05,553 On that video, you're gonna see 474 00:28:05,553 --> 00:28:06,859 that Mark Davis never left that plane, 475 00:28:06,859 --> 00:28:08,077 let alone did he get in that car 476 00:28:08,077 --> 00:28:09,688 that he supposedly died in. 477 00:28:10,601 --> 00:28:12,081 Let me see the file. 478 00:28:23,049 --> 00:28:26,705 - Well, the autopsy checks out. - I know what it says, sir, but it's wrong. 479 00:28:26,705 --> 00:28:29,620 Agent, listen, you're one of the best agents in the department. 480 00:28:29,620 --> 00:28:31,753 In some ways, you still are, 481 00:28:31,753 --> 00:28:33,363 which is why I look the other way sometimes 482 00:28:33,363 --> 00:28:35,583 when you go on your little personal investigations, 483 00:28:35,583 --> 00:28:37,063 but that has to stop. 484 00:28:38,281 --> 00:28:40,153 Let this thing go! 485 00:28:40,153 --> 00:28:43,243 Otherwise vacation time will come soon enough. 486 00:28:43,243 --> 00:28:45,419 Sir, can I ask you an honest question? 487 00:28:51,947 --> 00:28:54,254 You claim to not know who Mark Davis is. 488 00:28:54,254 --> 00:28:57,300 That's right. What's the problem? 489 00:28:57,300 --> 00:29:00,173 Well, sir, if you don't know who Mark Davis is, 490 00:29:00,173 --> 00:29:03,654 then why did you ask Agent Smith to drop the case? 491 00:29:07,615 --> 00:29:09,138 [exhales] 492 00:29:10,661 --> 00:29:13,490 - That's one week without pay. - Seriously? 493 00:29:13,490 --> 00:29:15,014 I can make it two if you like. 494 00:29:16,319 --> 00:29:17,625 Go on, get out. 495 00:29:20,454 --> 00:29:23,500 [rock music playing] 496 00:29:35,251 --> 00:29:37,297 - [sighs] - I got you the same. 497 00:29:37,297 --> 00:29:40,561 Thanks. So you and Marina working things out? 498 00:29:41,562 --> 00:29:43,782 How do you know about us? 499 00:29:43,782 --> 00:29:46,567 - We're friends. We talk. - Right. 500 00:29:47,698 --> 00:29:49,439 I, uh, I guess the accident 501 00:29:49,439 --> 00:29:51,746 screwed me up more than I thought. 502 00:29:51,746 --> 00:29:53,617 In what way? 503 00:29:53,617 --> 00:29:55,881 I can't remember you, 504 00:29:55,881 --> 00:29:58,013 can't remember her, 505 00:29:58,013 --> 00:30:00,189 I can't remember anything. 506 00:30:00,189 --> 00:30:01,800 It can get to you, you know? 507 00:30:04,367 --> 00:30:06,108 Yeah, I understand that. 508 00:30:09,024 --> 00:30:12,506 It's like I... I can't trust anyone. 509 00:30:14,377 --> 00:30:16,423 Like everyone is lying to me. 510 00:30:16,423 --> 00:30:19,774 - Why would we be lying to you? - I don't know. 511 00:30:21,428 --> 00:30:22,864 Why would you, Adam? 512 00:30:27,564 --> 00:30:28,609 What are you saying? 513 00:30:28,609 --> 00:30:30,002 I know everything. 514 00:30:30,002 --> 00:30:32,004 Everything. 515 00:30:33,005 --> 00:30:34,920 It hit me the other night. 516 00:30:34,920 --> 00:30:37,836 [scoffs] Alright, you're freaking me out, OK? 517 00:30:37,836 --> 00:30:39,838 You and Marina... 518 00:30:43,798 --> 00:30:45,669 you're having an affair, aren't you? 519 00:30:48,803 --> 00:30:52,763 [laughing] Oh, shit. 520 00:30:54,591 --> 00:30:57,681 - Dude, jeez. - I couldn't keep a straight face. 521 00:30:57,681 --> 00:30:59,466 - You scared the shit out of me. - You should've seen yours. 522 00:31:01,511 --> 00:31:04,079 Oh... [laughs] 523 00:31:04,079 --> 00:31:05,559 We're fine, we're fine. 524 00:31:05,559 --> 00:31:07,648 Oh, man, you can't do that to me. 525 00:31:07,648 --> 00:31:09,519 You know I have a heart condition. 526 00:31:09,519 --> 00:31:12,435 [panting] 527 00:31:12,435 --> 00:31:13,654 Wait, is that true? 528 00:31:13,654 --> 00:31:15,221 I'm sorry, I don't know. 529 00:31:17,223 --> 00:31:20,008 Gotcha. [laughing] 530 00:31:21,749 --> 00:31:24,099 How's it feel? Feel good? 531 00:31:24,099 --> 00:31:28,147 Oh, you son of a bitch. [laughing] 532 00:31:30,801 --> 00:31:32,716 [rock music playing] 533 00:31:35,894 --> 00:31:37,373 [Jessica] I called your office, 534 00:31:37,373 --> 00:31:38,374 talked to your partner. 535 00:31:38,374 --> 00:31:40,333 Ex-partner. 536 00:31:40,333 --> 00:31:43,597 You're fired. 'Cause he said you were on vacation. 537 00:31:43,597 --> 00:31:46,817 Yeah. Who the hell would vacation here? 538 00:31:46,817 --> 00:31:49,646 [Jessica] People like us. 539 00:31:49,646 --> 00:31:51,170 [West] So what are you really doing here? 540 00:31:51,170 --> 00:31:52,911 Besides to cheer me up, obviously. 541 00:31:54,782 --> 00:31:56,610 Carter came to see me. 542 00:31:56,610 --> 00:31:58,742 Is he feeling any better, or is he still a prick? 543 00:31:58,742 --> 00:32:00,744 [soft chuckle] Still a prick. 544 00:32:08,361 --> 00:32:09,971 I don't think I can marry you. 545 00:32:12,060 --> 00:32:14,933 This is from Mark. 546 00:32:14,933 --> 00:32:18,414 - [West] He sent you a ring?- [Jessica]He did. 547 00:32:18,414 --> 00:32:19,676 I mean, he left it for me 548 00:32:19,676 --> 00:32:21,461 with his watch maker. 549 00:32:21,461 --> 00:32:22,853 [West] Well, that's quite a bit different. 550 00:32:24,333 --> 00:32:25,682 Why don't you tell me about the ring 551 00:32:25,682 --> 00:32:27,554 so you can go back to leaving me alone. 552 00:32:27,554 --> 00:32:30,470 He would have never left this ring with anyone. 553 00:32:30,470 --> 00:32:31,645 [West] How do you know that? 554 00:32:33,255 --> 00:32:35,910 It was personal. 555 00:32:35,910 --> 00:32:38,086 So we always kept it locked in the safe. 556 00:32:38,086 --> 00:32:40,480 Then why did this friend have it? 557 00:32:40,480 --> 00:32:42,961 To let me know that it wasn't an accident. 558 00:32:44,049 --> 00:32:45,572 Mark was murdered. 559 00:32:49,663 --> 00:32:53,145 You know, I got suspended because I talked to my boss about your husband. 560 00:32:56,235 --> 00:32:58,019 You cost me a week's pay. 561 00:33:00,717 --> 00:33:02,023 Sorry. 562 00:33:02,023 --> 00:33:06,723 No, that's not fair. I cost myself. 563 00:33:06,723 --> 00:33:08,856 I get these ideas in my head and I just... 564 00:33:09,726 --> 00:33:11,990 I can't let 'em go. 565 00:33:11,990 --> 00:33:13,643 I know how you feel. 566 00:33:16,777 --> 00:33:20,563 I can't get involved. I'm sorry. 567 00:33:20,563 --> 00:33:22,348 [Jessica] What if I do? 568 00:33:22,348 --> 00:33:24,176 I'm sorry, you're losing me. 569 00:33:24,176 --> 00:33:26,526 Carter wants to be in my life. 570 00:33:26,526 --> 00:33:29,181 Like, in your life, in your life? 571 00:33:29,181 --> 00:33:30,660 Yeah. 572 00:33:30,660 --> 00:33:32,488 I had no idea you were such an amazing cook. 573 00:33:32,488 --> 00:33:34,925 Mm, well, thank you, Carter. 574 00:33:34,925 --> 00:33:37,058 I can't believe we haven't had you for dinner. 575 00:33:37,058 --> 00:33:39,104 [Carter] Oh, the question is why haven't you? 576 00:33:40,540 --> 00:33:41,758 Congrats? 577 00:33:41,758 --> 00:33:42,890 [scoffs] 578 00:33:45,023 --> 00:33:47,503 I think he knows something about Mark's death. 579 00:33:47,503 --> 00:33:49,070 I just can feel it. 580 00:33:49,070 --> 00:33:50,332 Yeah, but we can't prove it. 581 00:33:50,332 --> 00:33:51,812 But what if I can get him to? 582 00:33:55,511 --> 00:33:57,122 - How so? - Well, he wants to be around, 583 00:33:57,122 --> 00:34:01,778 so what if I let him come over and be in the house? 584 00:34:01,778 --> 00:34:03,519 And why would you do that? 585 00:34:03,519 --> 00:34:06,044 Because the place is covered in surveillance cameras. 586 00:34:06,044 --> 00:34:08,742 [indistinct chatter] 587 00:34:08,742 --> 00:34:10,961 [Jessica] So I could record himand get him to talk. 588 00:34:10,961 --> 00:34:12,398 Why would you take that risk? 589 00:34:12,398 --> 00:34:14,661 I mean, why wouldn't I? 590 00:34:14,661 --> 00:34:17,881 I'm-I'm pregnant, it's not like he's gonna do anything. 591 00:34:17,881 --> 00:34:21,059 I don't know. That seems too risky, even for me. 592 00:34:21,929 --> 00:34:23,322 I'll be in touch. 593 00:34:24,279 --> 00:34:25,193 Jessica. 594 00:34:29,284 --> 00:34:30,677 These people we're dealing with 595 00:34:30,677 --> 00:34:32,766 have some serious money. 596 00:34:32,766 --> 00:34:34,768 And with that money comes serious resources 597 00:34:34,768 --> 00:34:35,986 and serious things to lose. 598 00:34:37,118 --> 00:34:38,946 Please, be careful. 599 00:34:41,383 --> 00:34:42,428 I will. 600 00:34:47,476 --> 00:34:50,131 [typing] 601 00:34:50,131 --> 00:34:52,307 Any ideas for dinner? 602 00:34:52,307 --> 00:34:55,789 No. I'm still looking. 603 00:34:57,269 --> 00:34:58,400 OK. 604 00:34:58,400 --> 00:34:59,880 Make it a good one. 605 00:35:01,577 --> 00:35:02,883 OK. 606 00:35:21,162 --> 00:35:25,558 [Mark on computer] The watch,there's a password inside. 607 00:35:25,558 --> 00:35:29,388 That'll give you access to all the cameras in your old house. 608 00:35:29,388 --> 00:35:31,346 The Vista Alarm System, 609 00:35:31,346 --> 00:35:33,435 just look it up, plug in the address, 610 00:35:33,435 --> 00:35:35,263 type in the password and you're in. 611 00:35:35,263 --> 00:35:37,874 It's a backdoor password,so no one can ever change it. 612 00:35:46,405 --> 00:35:48,581 [Jessica] Hi. I have an idea. 613 00:35:48,581 --> 00:35:51,497 I would like to redo the east wing of the house. 614 00:35:51,497 --> 00:35:54,630 - You mean for the-- - Yes, for the... 615 00:35:57,024 --> 00:36:00,854 - I think it's wonderful. - Do you, um, want my help? 616 00:36:00,854 --> 00:36:02,508 [Jessica] That's kinda why I asked. 617 00:36:02,508 --> 00:36:05,119 [dad]I'll, uh-- I'll start working on some plans. 618 00:36:05,119 --> 00:36:08,035 Nothing too fancy, I just want it to be nice. 619 00:36:08,035 --> 00:36:09,732 Your father will make it beautiful. 620 00:36:09,732 --> 00:36:11,778 - We can do it together. - I'd like that. 621 00:36:11,778 --> 00:36:13,214 - Yeah. - This is so exciting. 622 00:36:13,214 --> 00:36:14,302 [indistinct chatter] 623 00:36:14,302 --> 00:36:17,218 Moving on. 624 00:36:17,218 --> 00:36:18,306 ...get ahead of myself. 625 00:36:18,306 --> 00:36:19,612 Stop it. 626 00:36:21,788 --> 00:36:23,616 Good for you. 627 00:36:23,616 --> 00:36:25,052 [mom] So proud of you. 628 00:36:32,015 --> 00:36:33,930 I hope you have a good life. 629 00:36:48,858 --> 00:36:51,644 - Well? - Sushi. 630 00:37:12,317 --> 00:37:15,102 Sometimes I feel like you're still here. 631 00:37:25,460 --> 00:37:28,115 [Mark]If you wanna go back at all, 632 00:37:28,115 --> 00:37:29,986 now you know everything. 633 00:37:29,986 --> 00:37:31,510 And I hope you will. 634 00:37:31,510 --> 00:37:32,902 I hope I will. 635 00:37:32,902 --> 00:37:34,687 You are Mark Davis. 636 00:37:45,306 --> 00:37:46,655 How you feeling? 637 00:37:47,439 --> 00:37:49,179 Good. 638 00:37:49,179 --> 00:37:51,181 Think I just needed a little time away to recharge. 639 00:37:51,181 --> 00:37:52,270 Glad to hear that, partner. 640 00:37:54,141 --> 00:37:55,838 Look, I'm, uh... 641 00:37:57,144 --> 00:37:58,580 I'm sorry about before. 642 00:37:59,538 --> 00:38:01,583 Don't worry about it. 643 00:38:01,583 --> 00:38:04,760 Everybody needs to go off the reservation once in a while, right? 644 00:38:04,760 --> 00:38:06,980 Some more than others. 645 00:38:06,980 --> 00:38:09,635 But we're done, right? With Davis. 646 00:38:09,635 --> 00:38:11,027 - Done and done. - Who? 647 00:38:11,027 --> 00:38:14,030 Ah, that's good. 648 00:38:14,030 --> 00:38:16,642 - You have come back a changed man. - [door opens] 649 00:38:16,642 --> 00:38:19,340 Oh, you two playing nice? 650 00:38:19,340 --> 00:38:21,299 Yes, sir, I'm back in the saddle. 651 00:38:21,299 --> 00:38:24,214 We good, Agent Smith? 652 00:38:24,214 --> 00:38:25,738 That's all I needed to hear. 653 00:38:25,738 --> 00:38:27,957 Listen, I got us some cases, 654 00:38:27,957 --> 00:38:30,046 some files I need you to take a look at. 655 00:38:30,046 --> 00:38:32,048 String of bank robberies in the Valley. 656 00:38:32,048 --> 00:38:33,572 On it, sir. 657 00:38:33,572 --> 00:38:35,356 Go get 'em. 658 00:38:35,356 --> 00:38:37,402 [text message alert] 659 00:38:42,885 --> 00:38:44,452 Who's the latest victim? 660 00:38:45,932 --> 00:38:47,803 Girl from the gym. 661 00:38:47,803 --> 00:38:50,893 From the gym. Moving up in the world, buddy. 662 00:38:50,893 --> 00:38:52,199 You know me. 663 00:38:56,203 --> 00:38:59,946 Ooh, I am a lucky girl. 664 00:38:59,946 --> 00:39:01,774 And I'm a lucky man. 665 00:39:08,258 --> 00:39:09,782 Would you like some water? 666 00:39:10,739 --> 00:39:12,524 Sure, yeah. 667 00:39:22,621 --> 00:39:24,884 [both laughing] 668 00:39:28,278 --> 00:39:30,019 [sighs] 669 00:39:31,238 --> 00:39:33,283 You know what I'd like to see now? 670 00:39:35,460 --> 00:39:36,374 This? 671 00:39:37,592 --> 00:39:39,377 [laughs] 672 00:39:41,335 --> 00:39:42,989 Our wedding photos. 673 00:39:42,989 --> 00:39:44,904 Best day of my life. 674 00:39:44,904 --> 00:39:47,123 I'd like to remember it. 675 00:39:47,123 --> 00:39:48,690 Yeah, they must be in a box somewhere. 676 00:39:48,690 --> 00:39:50,083 A box? 677 00:39:53,521 --> 00:39:55,349 I thought you said you got rid of all the boxes. 678 00:39:55,349 --> 00:39:58,570 I would never throw something like that away. 679 00:39:59,309 --> 00:40:00,702 [chuckles] 680 00:40:00,702 --> 00:40:02,965 Let me just, um, go look in the back. 681 00:40:02,965 --> 00:40:04,706 Maybe it's in back. 682 00:40:04,706 --> 00:40:06,099 [clears throat] 683 00:40:08,318 --> 00:40:11,147 These are the finals, we, uh, we finally got our permits. 684 00:40:11,147 --> 00:40:12,714 - That's great. - Good. 685 00:40:12,714 --> 00:40:14,716 Perfect time for a toast then. 686 00:40:14,716 --> 00:40:16,762 - Yes, it is. - [Carter chuckles] 687 00:40:16,762 --> 00:40:17,937 So much to celebrate. 688 00:40:17,937 --> 00:40:19,460 - Mm-hm. - Absolutely. 689 00:40:19,460 --> 00:40:21,331 What do you got there? 690 00:40:21,331 --> 00:40:24,160 - Oh. Nice. - Mm. 691 00:40:24,160 --> 00:40:25,771 [Carter] Alright. 692 00:40:27,468 --> 00:40:29,209 Lovely. 693 00:40:29,209 --> 00:40:31,385 - Thank you. - Of course. 694 00:40:31,385 --> 00:40:33,082 It is unknown why the winner 695 00:40:33,082 --> 00:40:34,910 is waiting so long to claim the jackpot, 696 00:40:34,910 --> 00:40:36,825 but it seems like he or she is dealing with 697 00:40:36,825 --> 00:40:39,175 the life-changing situation with caution. 698 00:40:39,175 --> 00:40:40,873 Theresa Jones with the commission 699 00:40:40,873 --> 00:40:44,224 says all they can dois wait and see what happens. 700 00:40:44,224 --> 00:40:47,401 According to her,the winner could be taking timeto speak with lawyers... 701 00:40:55,714 --> 00:41:00,545 [dad indistinct on computer] [laughing] 702 00:41:00,545 --> 00:41:04,897 To, uh... To new beginnings. Alright. 703 00:41:04,897 --> 00:41:06,899 - To the baby. - [mom] To the baby. 704 00:41:06,899 --> 00:41:08,117 Yes, to the baby. 705 00:41:08,117 --> 00:41:09,423 - Cheers. - Cheers. 706 00:41:13,688 --> 00:41:15,473 [Mark] He's my partner, 707 00:41:15,473 --> 00:41:16,952 Carter. 708 00:41:16,952 --> 00:41:19,215 We were facing 20 years to life. 709 00:41:19,215 --> 00:41:20,608 So we both had to get new lives. 710 00:41:20,608 --> 00:41:23,350 [laughing on computer] 711 00:41:23,350 --> 00:41:25,395 He didn't get the surgery. 51640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.