All language subtitles for Nova Vita S01E01 Episode 1 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-ZEW_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,351 --> 00:00:04,613 [siren blaring] 2 00:00:05,483 --> 00:00:06,832 [man grunting] 3 00:00:06,832 --> 00:00:08,704 - [laughing] - [phone ringing] 4 00:00:13,274 --> 00:00:14,666 - Hey, boss. - [man over phone] Hey, buddy. 5 00:00:14,666 --> 00:00:16,103 There is work to be done. 6 00:00:16,103 --> 00:00:17,191 I need you to go to the blood bank 7 00:00:17,191 --> 00:00:18,714 and get some O-negative. 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,324 And then I need you to go to the hospital ward 9 00:00:20,324 --> 00:00:21,891 and see a man named Jasper. 10 00:00:21,891 --> 00:00:23,153 He's got a body for you. 11 00:00:23,153 --> 00:00:24,241 OK, OK. 12 00:00:29,899 --> 00:00:31,335 Here we go. 13 00:00:31,335 --> 00:00:33,163 Transient, white male. 14 00:00:33,163 --> 00:00:37,385 Six feet tall, no tattoos, AB-negative. 15 00:00:37,385 --> 00:00:38,690 He's a donor. 16 00:00:38,690 --> 00:00:39,952 You wanna pull him out? 17 00:00:39,952 --> 00:00:41,824 - Sure, we can do that. - OK. 18 00:00:44,696 --> 00:00:47,438 You found a fresh one. [sniffs] 19 00:00:47,438 --> 00:00:49,310 - You need some help with that? - No, I got it. Thanks. 20 00:00:51,007 --> 00:00:53,270 [phone ringing] 21 00:00:53,270 --> 00:00:56,839 - Go. - Yeah, boss. I got him. 22 00:00:56,839 --> 00:00:59,276 - I got it. -Go to the shop and prepare the car. 23 00:01:01,322 --> 00:01:03,411 His last day of freedom, where would he go? 24 00:01:03,411 --> 00:01:05,239 He doesn't know it's his last day. 25 00:01:05,239 --> 00:01:07,850 He must be feeling the walls closing in on him. 26 00:01:58,205 --> 00:01:59,771 [line trilling] 27 00:01:59,771 --> 00:02:01,904 [phone ringing] 28 00:02:17,702 --> 00:02:20,009 [engine revving] 29 00:02:29,888 --> 00:02:31,890 [children chattering] 30 00:02:34,545 --> 00:02:37,940 Once up a time, there were three little-- 31 00:02:37,940 --> 00:02:42,379 - [all] Three little super pigs. - You guys really do know this one, good. 32 00:02:42,379 --> 00:02:44,686 [line trilling] 33 00:02:47,471 --> 00:02:50,909 [phone ringing] 34 00:02:52,607 --> 00:02:54,522 - Get me the drone. - Yes, sir. 35 00:03:26,423 --> 00:03:28,208 [explosion] 36 00:03:34,170 --> 00:03:36,041 [doorbell ringing] 37 00:03:47,618 --> 00:03:49,838 [door opens] 38 00:03:57,193 --> 00:04:00,588 Mrs. Davis, I'm Officer Warden. 39 00:04:00,588 --> 00:04:02,459 It's about your husband, Mark. 40 00:04:02,459 --> 00:04:04,374 [siren blaring] 41 00:04:04,374 --> 00:04:08,857 I'm sorry, your husband was inan auto accident this morning. 42 00:04:08,857 --> 00:04:10,511 He died on impact. 43 00:04:10,511 --> 00:04:15,255 His vehicle ran off the roadon Mulholland Drive. 44 00:04:15,255 --> 00:04:18,127 His body was burned in the accident. 45 00:04:18,127 --> 00:04:20,216 However, several of his personal affects 46 00:04:20,216 --> 00:04:22,349 - were recovered from the scene. - Oh, my God! 47 00:04:22,349 --> 00:04:24,264 [Warden] We will be delivering those to you soon. 48 00:04:25,439 --> 00:04:27,528 [sobbing] 49 00:05:27,849 --> 00:05:30,330 [siren blaring] 50 00:05:57,226 --> 00:05:58,793 You gotta see this. 51 00:06:00,664 --> 00:06:02,318 Missing persons? 52 00:06:02,318 --> 00:06:06,017 No, they found the body. Died in a car accident. 53 00:06:06,017 --> 00:06:08,716 - So? - It's a missing money case. 54 00:06:09,934 --> 00:06:11,719 It's not one of ours. 55 00:06:11,719 --> 00:06:13,590 There's something here for us. 56 00:06:13,590 --> 00:06:15,766 My guy over the DOJ flagged this guy Davis. 57 00:06:15,766 --> 00:06:18,595 He was under investigation for insider trading. 58 00:06:18,595 --> 00:06:21,206 - He was on trial-- - He died. What's the mystery? 59 00:06:26,081 --> 00:06:29,519 Mark Davis, he was beyond loaded. 60 00:06:29,519 --> 00:06:31,739 We're talking billionaire status. 61 00:06:31,739 --> 00:06:35,220 The day before he dies in some horrible crash up on Mulholland, 62 00:06:35,220 --> 00:06:37,222 over half his money gets wired out of the country. 63 00:06:39,486 --> 00:06:43,141 - Really? - DOJ lost track of it completely. 64 00:06:43,141 --> 00:06:45,013 It's like it never even existed. 65 00:06:46,406 --> 00:06:47,842 It gets better. 66 00:06:47,842 --> 00:06:50,540 That's his business partner, Carter Hayes. 67 00:06:50,540 --> 00:06:53,151 He was with himat the time of the accident. 68 00:06:53,151 --> 00:06:54,457 He survived. 69 00:06:57,808 --> 00:06:59,331 Lucky guy. 70 00:06:59,331 --> 00:07:00,898 [man] Yeah, you know how I feel about luck. 71 00:07:03,074 --> 00:07:05,468 - Any family? - Wife. 72 00:07:05,468 --> 00:07:08,210 Wired 50 million the night before the accident. 73 00:07:10,691 --> 00:07:13,084 So it's probably her or the partner. 74 00:07:13,084 --> 00:07:15,826 Who do you think? 75 00:07:15,826 --> 00:07:19,526 I don't know, but that is a lot of money. 76 00:07:25,836 --> 00:07:28,404 [man] Mark Davis... 77 00:07:28,404 --> 00:07:31,233 meant so many things to so many people. 78 00:07:33,017 --> 00:07:37,674 He was a loving husband... a businessman... 79 00:07:39,459 --> 00:07:40,721 and a friend. 80 00:07:41,983 --> 00:07:44,115 A pillar of our community. 81 00:07:45,769 --> 00:07:49,599 Mark was always so generous 82 00:07:49,599 --> 00:07:52,863 with his time and his charity. 83 00:07:53,908 --> 00:07:56,127 [bell tolling] 84 00:08:25,417 --> 00:08:27,376 [Mrs. Davis sobbing] 85 00:08:27,376 --> 00:08:29,552 I just don't know what to say. 86 00:08:29,552 --> 00:08:31,511 Your father and I would do anything for you. 87 00:08:32,599 --> 00:08:34,209 Anything you need, sweetie. 88 00:08:34,209 --> 00:08:37,734 [crying] He-- he was everything. 89 00:08:37,734 --> 00:08:43,218 Baby, if I could take your pain away from you and put it on me, I would. 90 00:08:43,218 --> 00:08:46,917 And I know that these are just words right now but... 91 00:08:48,528 --> 00:08:53,358 in time... it'll get easier. 92 00:09:16,773 --> 00:09:18,514 [birds chirping] 93 00:09:27,479 --> 00:09:30,134 [no dialogue] 94 00:09:30,134 --> 00:09:32,049 [Mark] To the love of my life. 95 00:09:32,049 --> 00:09:34,138 My family. 96 00:09:34,138 --> 00:09:36,053 [people cheering] 97 00:09:37,968 --> 00:09:39,883 [both moaning softly] 98 00:09:44,061 --> 00:09:45,628 [glasses clink] 99 00:09:45,628 --> 00:09:46,716 Love you. 100 00:09:46,716 --> 00:09:48,457 You're so beautiful. 101 00:09:51,112 --> 00:09:52,548 [Mrs. Davis] You know, you've been acting 102 00:09:52,548 --> 00:09:55,595 really strange the last few weeks. 103 00:09:55,595 --> 00:09:57,161 [Mark] It's nothing... 104 00:09:57,161 --> 00:09:58,902 I'm just-- It's work, you know. 105 00:09:58,902 --> 00:09:59,860 I'll figure it out. 106 00:10:01,165 --> 00:10:02,384 Are you coming to bed? 107 00:10:06,649 --> 00:10:08,825 Well, in a minute, my baby. 108 00:10:16,703 --> 00:10:20,141 [indistinct radio chatter] 109 00:10:31,979 --> 00:10:33,633 - Hey, Carla. - Hi. 110 00:10:33,633 --> 00:10:35,504 - How are you? - Well. How are you? 111 00:10:35,504 --> 00:10:37,245 Good, thanks. 112 00:10:37,245 --> 00:10:40,552 I got a question about the Davis case. 113 00:10:40,552 --> 00:10:42,467 Anything strange about the autopsy? 114 00:10:42,467 --> 00:10:43,904 [Carla] Looks standard. 115 00:10:43,904 --> 00:10:45,601 [man]What about the fact that you put the COD 116 00:10:45,601 --> 00:10:47,081 as blunt force trauma, 117 00:10:47,081 --> 00:10:49,170 but not from the fire or the explosion? 118 00:10:49,170 --> 00:10:52,347 I believe he was killed on impact before the fire. 119 00:10:52,347 --> 00:10:55,872 - Well, what makes you say that? - There was no smoke in his lungs. 120 00:10:55,872 --> 00:11:00,224 It also says trace amounts of gasoline were found on the body. 121 00:11:00,224 --> 00:11:04,533 My guess, the fuel tank exploded in the fire before the crash. 122 00:11:04,533 --> 00:11:06,404 Yeah, I guess that's possible. 123 00:11:08,102 --> 00:11:10,234 Still a little neat though. 124 00:11:10,234 --> 00:11:12,149 [Carla] Sorry, what? 125 00:11:12,149 --> 00:11:15,109 The body was basically charcoal, but you were still able to get 126 00:11:15,109 --> 00:11:19,591 hair, skin, blood and DNA. 127 00:11:19,591 --> 00:11:23,204 It's the perfect autopsy. 128 00:11:23,204 --> 00:11:26,033 Mark Davis, CEO and creator of one of the first 129 00:11:26,033 --> 00:11:29,819 multibillion dollar cryptocurrency companies, CM Partners, 130 00:11:29,819 --> 00:11:32,343 was tragically killed in a car accident last week 131 00:11:32,343 --> 00:11:34,258 while on his way home from a business trip. 132 00:11:34,258 --> 00:11:36,870 Carter Hayes, Mark's partner,survived the crash. 133 00:11:36,870 --> 00:11:38,610 His death comes amidst controversy, 134 00:11:38,610 --> 00:11:40,308 as both Mr. Davis and his company, 135 00:11:40,308 --> 00:11:42,223 were awaiting the jury's decision 136 00:11:42,223 --> 00:11:43,790 on their legal dispute with the SCC. 137 00:11:43,790 --> 00:11:46,009 [line trilling] Despite the scandal, 138 00:11:46,009 --> 00:11:47,445 the Davis Memorial Children'sHospital will be holding-- 139 00:11:47,445 --> 00:11:50,144 [Carter]This is Carter Hayes, leave me a message. 140 00:11:50,144 --> 00:11:52,015 Thousands are already pouring in 141 00:11:52,015 --> 00:11:53,364 to show their condolences for the family. 142 00:12:55,992 --> 00:12:58,255 [Mrs. Davis]I just have a few questions. 143 00:12:58,255 --> 00:13:00,257 Sure, I'll help anyway I can. 144 00:13:00,257 --> 00:13:01,650 - Hey. - Good morning, sir. 145 00:13:01,650 --> 00:13:03,652 Good morning. Thank you. 146 00:13:03,652 --> 00:13:05,436 [Mrs. Davis] Did you happento go anywhere else that day? 147 00:13:05,436 --> 00:13:08,744 After we picked up Carter, he had me stop at the watch place. 148 00:13:08,744 --> 00:13:13,575 OK. And then did you happen to hear where they were flying? 149 00:13:15,707 --> 00:13:18,972 [driver] He and Carterwere very hush-hush about that. 150 00:13:18,972 --> 00:13:22,279 There are serious people that are about to be fucked with. 151 00:13:22,279 --> 00:13:24,281 You don't seem like you're taking it that serious. 152 00:13:24,281 --> 00:13:25,717 - I don't seem like I'm taking it serious? - No, you don't. 153 00:13:25,717 --> 00:13:26,806 I am taking it serious, Carter. 154 00:13:42,430 --> 00:13:44,127 - Gentlemen. - Thank you, Gibson. 155 00:13:44,127 --> 00:13:45,215 Thank you, sir. 156 00:13:47,000 --> 00:13:50,568 [pilot indistinct] 157 00:13:50,568 --> 00:13:52,440 [driver]I'm sorry I can't be more help. 158 00:13:52,440 --> 00:13:55,225 No, you've been-- You're very helpful, thank you. 159 00:13:55,225 --> 00:13:58,011 - If you ever need anything-- - I will. 160 00:13:58,011 --> 00:14:02,276 And I hope that if you come up with anything else you'll let me know. 161 00:14:11,633 --> 00:14:16,116 Actually, there is something. 162 00:14:16,116 --> 00:14:18,814 Mr. Davis never took Mulholland home. 163 00:14:18,814 --> 00:14:20,990 He hated that street. 164 00:14:22,470 --> 00:14:24,515 [engine revving] 165 00:14:31,435 --> 00:14:33,524 [Mrs. Davis]I wanted to clear up some things 166 00:14:33,524 --> 00:14:37,180 about the last flight you did for my husband. 167 00:14:37,180 --> 00:14:40,009 According to the flight plan, it says he went out to an island. 168 00:14:40,009 --> 00:14:41,097 Yes. 169 00:14:43,795 --> 00:14:46,886 Do you happen to know the name of the island? 170 00:14:46,886 --> 00:14:49,497 [man on radio indistinct] 171 00:14:49,497 --> 00:14:50,628 [pilot] Gentlemen. 172 00:14:53,327 --> 00:14:56,069 Sir, we're having a bit of an issue. 173 00:14:56,069 --> 00:14:58,245 The coordinates you wanted me to follow were rejected. 174 00:14:58,245 --> 00:14:59,986 There's no such destination. 175 00:14:59,986 --> 00:15:03,641 It's there. It is. 176 00:15:03,641 --> 00:15:05,948 Sir, I cannot just fly to an island that doesn't exist. 177 00:15:05,948 --> 00:15:09,212 Of course you can, James. 178 00:15:09,212 --> 00:15:11,040 When you hit their air space, they're gonna contact you 179 00:15:11,040 --> 00:15:12,041 and ask you for a password 180 00:15:12,041 --> 00:15:14,391 so you can clear to land. 181 00:15:14,391 --> 00:15:16,785 - Password? - [Carter] James, do us a favor, 182 00:15:16,785 --> 00:15:19,135 and just come back when the contact you, OK? 183 00:15:20,136 --> 00:15:21,790 They never gave us a name. 184 00:15:21,790 --> 00:15:24,924 And the ground crew cleared our recorder data, 185 00:15:24,924 --> 00:15:27,274 which seemed kind of strange. 186 00:15:28,492 --> 00:15:30,538 Huh. 187 00:15:30,538 --> 00:15:33,323 Seems a lot of strange things happened that day. 188 00:15:36,370 --> 00:15:39,112 [man] If you hire us to pretend to be his friend, 189 00:15:39,112 --> 00:15:41,984 and his wife, we'll need more information. 190 00:15:45,988 --> 00:15:47,990 We just need your help. 191 00:15:47,990 --> 00:15:50,036 How are we supposed to pick up on things 192 00:15:50,036 --> 00:15:50,906 we don't know anything about? 193 00:15:50,906 --> 00:15:52,908 Is he from LA? 194 00:15:52,908 --> 00:15:56,738 Who this guy really is, is none of your fucking business. 195 00:15:56,738 --> 00:15:58,740 We were just trying to do our job. 196 00:15:58,740 --> 00:16:02,135 [man] Marina, be a loving, supportive wife. 197 00:16:08,489 --> 00:16:10,491 Well, what's the next move? 198 00:16:10,491 --> 00:16:13,233 [man] Play the role of concerned friend and wife. 199 00:16:30,641 --> 00:16:32,817 [doorbell ringing] 200 00:16:36,517 --> 00:16:38,954 Mrs. Davis. My name's Agent West, 201 00:16:38,954 --> 00:16:40,042 and this is my partner, Agent Smith. 202 00:16:40,042 --> 00:16:42,610 Everything OK, ma'am? 203 00:16:42,610 --> 00:16:44,612 Yeah. I'm fine. 204 00:16:44,612 --> 00:16:47,223 Do you mind if we ask you a few questions inside? 205 00:16:54,404 --> 00:16:55,840 [Mrs. Davis] Is this about my husband's court case? 206 00:16:55,840 --> 00:16:57,451 Not exactly. 207 00:17:00,671 --> 00:17:03,152 Well, then I'm-I'm confused. 208 00:17:03,152 --> 00:17:04,893 A whole bunch of your husband's money 209 00:17:04,893 --> 00:17:07,461 disappeared a few days before his death, Mrs. Davis. 210 00:17:08,766 --> 00:17:11,856 That was our money. 211 00:17:11,856 --> 00:17:14,511 Yeah, well, I'd be a little upset, too, 212 00:17:14,511 --> 00:17:16,252 if that much of my money went missing. 213 00:17:16,252 --> 00:17:19,125 I don't care about the money. 214 00:17:19,125 --> 00:17:20,561 My lawyer mentioned it to me, 215 00:17:20,561 --> 00:17:22,389 but haven't really given it that much thought. 216 00:17:22,389 --> 00:17:24,043 Why is that? 217 00:17:24,043 --> 00:17:25,261 What's your name again? 218 00:17:25,261 --> 00:17:26,915 Agent West, ma'am. 219 00:17:26,915 --> 00:17:28,482 I'm sorry, we can come back 220 00:17:28,482 --> 00:17:30,266 if this isn't convenient for you. 221 00:17:30,266 --> 00:17:32,007 I think it's a great time. 222 00:17:32,007 --> 00:17:34,227 In fact, I got a few questions myself. 223 00:17:34,227 --> 00:17:36,490 [West] By all means. 224 00:17:36,490 --> 00:17:39,014 Where did he fly that day, hm? 225 00:17:39,014 --> 00:17:41,060 'Cause he didn't mention anything to me about a flight, 226 00:17:41,060 --> 00:17:43,410 which I find to be pretty odd. 227 00:17:43,410 --> 00:17:45,673 And why did he take Mulholland to get home? 228 00:17:45,673 --> 00:17:47,240 He hated that street. 229 00:17:47,240 --> 00:17:50,069 Mrs. Davis, were you and your husband close? 230 00:17:56,162 --> 00:17:58,338 Well, I used to think so, but then I found out 231 00:17:58,338 --> 00:17:59,469 all this stuff after the fact, so-- 232 00:17:59,469 --> 00:18:00,557 What do you mean? 233 00:18:02,646 --> 00:18:04,518 [West] Was your marriage in trouble? 234 00:18:04,518 --> 00:18:06,259 That's none of your business. 235 00:18:06,259 --> 00:18:08,739 What about his partner, Carter Hayes? 236 00:18:08,739 --> 00:18:10,959 How was their relationship? 237 00:18:10,959 --> 00:18:14,484 Missing money, business travel, partner survives. 238 00:18:14,484 --> 00:18:16,225 Clearly your marriage was on the rocks. 239 00:18:16,225 --> 00:18:17,357 That's enough. 240 00:18:17,357 --> 00:18:19,402 I think it's time you both left. 241 00:18:22,188 --> 00:18:23,102 Get out. 242 00:18:23,102 --> 00:18:23,972 [door opens] 243 00:18:27,932 --> 00:18:29,934 Next time you want to talk to me you can call my lawyer. 244 00:18:33,895 --> 00:18:36,985 - Real smooth, Agent Suave. - What? 245 00:18:36,985 --> 00:18:38,769 I wouldn't say she was involved in this. 246 00:18:38,769 --> 00:18:41,337 We don't even know if there is a this. 247 00:18:41,337 --> 00:18:42,773 She's not. She got screwed. 248 00:18:42,773 --> 00:18:44,558 - You know it, and I know it. - We're done. 249 00:18:44,558 --> 00:18:46,690 We came here to talk to her, there's nothing there, 250 00:18:46,690 --> 00:18:48,736 now it goes back to DOJ. You understand? 251 00:18:48,736 --> 00:18:50,041 I want one more crack at her. 252 00:18:50,041 --> 00:18:52,783 No. That shit you just pulled in there, 253 00:18:52,783 --> 00:18:55,395 after this lady just lost everything. 254 00:18:55,395 --> 00:18:57,527 You're done, let's go. 255 00:19:14,979 --> 00:19:17,243 [indistinct chatter] 256 00:19:20,985 --> 00:19:24,902 [monitor beeping] 257 00:19:24,902 --> 00:19:26,208 [woman] There you are. 258 00:19:30,125 --> 00:19:32,345 How are you feeling, Dave? 259 00:19:32,345 --> 00:19:34,303 You said Dave? 260 00:19:34,303 --> 00:19:36,958 Mr. Harper. You're a lucky man. 261 00:19:36,958 --> 00:19:39,613 She's right. You're a very lucky, man. 262 00:19:40,788 --> 00:19:42,050 You were in an accident. 263 00:19:44,313 --> 00:19:47,142 [softly] An accident, when? 264 00:19:47,142 --> 00:19:49,013 [doctor] You were on board a yacht, 265 00:19:49,013 --> 00:19:52,321 there was an explosion, you suffered burns to your face 266 00:19:52,321 --> 00:19:55,194 but fortunately we got to you within a few hours of the explosion. 267 00:20:04,855 --> 00:20:07,597 Your wife and friend were on board when the boat exploded. 268 00:20:07,597 --> 00:20:08,946 You saved both their lives. 269 00:20:08,946 --> 00:20:10,557 My wife? 270 00:20:11,514 --> 00:20:12,733 Wife... 271 00:20:14,256 --> 00:20:15,692 Honey. 272 00:20:18,086 --> 00:20:19,392 You're awake! 273 00:20:19,392 --> 00:20:21,785 Buddy, it's good to have you back. 274 00:20:21,785 --> 00:20:23,526 Who are you? 275 00:20:23,526 --> 00:20:25,920 [Adam] Adam. You don't remember me? 276 00:20:27,791 --> 00:20:30,403 Mr. Wonderful, I was the one who told you 277 00:20:30,403 --> 00:20:32,013 to take it easy with the barbecue. 278 00:20:32,013 --> 00:20:35,886 Honey, you're scaring me, you don't remember Adam? 279 00:20:35,886 --> 00:20:37,366 You don't remember me? 280 00:20:38,062 --> 00:20:39,238 Your wife? 281 00:20:40,717 --> 00:20:42,197 Is this permanent? 282 00:20:42,197 --> 00:20:44,460 [doctor] No, no, not at all. 283 00:20:44,460 --> 00:20:47,071 He just needs to rest, and once he's feeling better, 284 00:20:47,071 --> 00:20:49,813 spending time with family and friends, things will return to normal. 285 00:20:49,813 --> 00:20:53,948 A traumatic event like that wreaks havoc with the brain. 286 00:20:53,948 --> 00:20:56,429 But your memory will return in time. 287 00:20:56,429 --> 00:20:59,693 [softly] We were on... a boat. 288 00:21:00,520 --> 00:21:02,304 You said a boat? 289 00:21:12,967 --> 00:21:17,667 I'm sorry, Mrs. Davis, there just isn't enough to open an investigation. 290 00:21:20,627 --> 00:21:23,543 Do you know the FBI came to see me? 291 00:21:23,543 --> 00:21:26,415 My husband flew out to an island in the middle of nowhere, 292 00:21:26,415 --> 00:21:29,331 that nobody seems to know anything about. 293 00:21:29,331 --> 00:21:32,595 And then he came home and died in a car accident the same day. 294 00:21:32,595 --> 00:21:34,858 Does that maybe seem a little odd to you? 295 00:21:34,858 --> 00:21:37,383 Life is a string of coincidences. 296 00:21:37,383 --> 00:21:39,123 Talk to the pilots, 297 00:21:39,123 --> 00:21:41,474 find the island, I don't care what it takes. 298 00:21:43,084 --> 00:21:48,742 Look, I saw your husband's autopsy reports. 299 00:21:48,742 --> 00:21:52,311 He was driving too fast, and he was drinking. 300 00:21:53,660 --> 00:21:55,749 Now, Mrs. Davis, I... 301 00:21:55,749 --> 00:21:58,578 I am truly sorry for your loss, I am. 302 00:21:59,709 --> 00:22:01,885 But there is no conspiracy here. 303 00:22:02,843 --> 00:22:04,540 Other than that, I... 304 00:22:06,412 --> 00:22:07,674 I'm sorry. 305 00:22:11,852 --> 00:22:13,157 [car doors beep] 306 00:22:22,602 --> 00:22:24,647 [indistinct chatter on radio] 307 00:22:30,827 --> 00:22:33,308 Where the hell did you go, Mark Davis? 308 00:22:45,494 --> 00:22:47,366 Things don't just disappear. 309 00:23:09,039 --> 00:23:10,040 Marina. 310 00:23:11,738 --> 00:23:14,697 Be a loving, supportive wife. 311 00:23:14,697 --> 00:23:17,004 Show how supportive you can be. 312 00:23:17,004 --> 00:23:19,572 If he resists, try harder. 313 00:23:38,939 --> 00:23:40,462 [groans] 314 00:23:42,029 --> 00:23:42,986 [clears throat] 315 00:23:50,951 --> 00:23:52,169 Hi. 316 00:23:56,913 --> 00:23:59,263 Hi. 317 00:23:59,263 --> 00:24:01,614 [Marina] You look good. 318 00:24:01,614 --> 00:24:04,399 [Dave] Can I ask you something? [Marina] Anything. 319 00:24:06,053 --> 00:24:08,272 Where do we live? 320 00:24:08,272 --> 00:24:11,319 [Marina]We lived in Silicon Valley up until a few months ago. 321 00:24:11,319 --> 00:24:12,886 We moved to Vegas. 322 00:24:12,886 --> 00:24:15,192 Vegas? 323 00:24:15,192 --> 00:24:17,368 Mm-hm. You love to gamble. 324 00:24:18,108 --> 00:24:19,632 I love to shop. 325 00:24:21,068 --> 00:24:22,548 Do we have kids? 326 00:24:25,681 --> 00:24:26,813 Not yet. 327 00:25:06,026 --> 00:25:07,723 You gotta be kidding me. 328 00:25:07,723 --> 00:25:12,554 Jessica, wait, please. Just-just listen to me. 329 00:25:12,554 --> 00:25:15,035 Look, there's something about your husband's case that... 330 00:25:16,689 --> 00:25:18,473 It just doesn't make any sense. 331 00:25:18,473 --> 00:25:20,301 I'm not just talking about the missing money. 332 00:25:20,301 --> 00:25:24,392 All of it, it feels off. 333 00:25:24,392 --> 00:25:26,481 I can't prove it yet, but if you'll let me, 334 00:25:26,481 --> 00:25:29,702 I promise you, I'll make this right. 335 00:25:29,702 --> 00:25:31,138 For you. 336 00:25:39,842 --> 00:25:41,496 In Hawaii, maybe? 337 00:25:41,496 --> 00:25:44,325 No, said I was a private island. 338 00:25:44,325 --> 00:25:45,892 He didn't know where. 339 00:25:45,892 --> 00:25:48,677 Flight records were erased. 340 00:25:48,677 --> 00:25:50,113 Well, that's strange. 341 00:25:55,684 --> 00:25:58,339 Let me ask you something. 342 00:25:58,339 --> 00:26:00,123 Did Mark usually drink during the day? 343 00:26:00,123 --> 00:26:02,822 No. Mm-mm. 344 00:26:02,822 --> 00:26:04,824 And what about his business partner? 345 00:26:04,824 --> 00:26:06,956 What does he have to say about all this? 346 00:26:06,956 --> 00:26:09,393 I don't think anybody's spoken to him since the accident. 347 00:26:11,265 --> 00:26:13,093 I think he was hurt pretty bad. 348 00:26:17,967 --> 00:26:18,968 [phone dialing] [line trilling] 349 00:26:21,231 --> 00:26:22,668 Sir, we've located the wife. 350 00:26:26,019 --> 00:26:27,324 [doorbell rings] 351 00:26:31,459 --> 00:26:33,069 - Hi. - [Jessica] Hi. 352 00:26:36,116 --> 00:26:39,902 - We need to speak with Carter - Um, he's not taking visitors. 353 00:26:42,949 --> 00:26:44,124 He is now. 354 00:26:52,219 --> 00:26:54,047 - [Carter] Hi. - Hi. 355 00:26:59,400 --> 00:27:01,402 I'm Agent West with the FBI. 356 00:27:01,402 --> 00:27:03,099 I'd like to ask you a few questions 357 00:27:03,099 --> 00:27:04,710 about the day Mark Davis was killed. 358 00:27:04,710 --> 00:27:06,842 Jess, if you have any questions for me, 359 00:27:06,842 --> 00:27:09,976 you wanna have a conversation, we should do that in private. 360 00:27:09,976 --> 00:27:12,892 I haven't really been able to get in touch with you, Carter. 361 00:27:12,892 --> 00:27:14,981 [Carter] Yeah, I'm sorry about that. 362 00:27:14,981 --> 00:27:19,550 But I haven't been able to talk to anyone, OK. 363 00:27:19,550 --> 00:27:21,727 I lost my best friend, too, that day. 364 00:27:21,727 --> 00:27:23,729 If it's OK with you, 365 00:27:23,729 --> 00:27:25,513 Mrs. Davis would feel more comfortable 366 00:27:25,513 --> 00:27:27,123 if she heard your side of the story. 367 00:27:27,733 --> 00:27:29,082 Now. 368 00:27:29,082 --> 00:27:30,431 Is that what you want? 369 00:27:30,431 --> 00:27:31,345 Yeah. 370 00:27:31,345 --> 00:27:32,781 [Carter] OK. 371 00:27:32,781 --> 00:27:34,435 [sighs] 372 00:27:35,392 --> 00:27:37,699 We were... 373 00:27:37,699 --> 00:27:40,746 - We were in Mark's car. - Before that. 374 00:27:40,746 --> 00:27:42,182 Before that what? 375 00:27:42,182 --> 00:27:43,705 [West] What were you and Mr. Davis 376 00:27:43,705 --> 00:27:45,098 doing out on some island that nobody seems 377 00:27:45,098 --> 00:27:46,447 to know where it is? 378 00:27:46,447 --> 00:27:47,709 I don't even know what that means. 379 00:27:47,709 --> 00:27:48,884 What does that question mean? 380 00:27:48,884 --> 00:27:51,582 It's a simple question. 381 00:27:51,582 --> 00:27:54,063 Just answer the question, Carter, please. 382 00:27:55,456 --> 00:27:58,067 We went there to run away. 383 00:27:58,067 --> 00:27:59,460 To disappear. 384 00:28:02,637 --> 00:28:04,987 From the guy offshore who could... 385 00:28:06,075 --> 00:28:08,687 get us fake passports, 386 00:28:08,687 --> 00:28:11,124 new identities, the whole deal. 387 00:28:11,124 --> 00:28:12,212 That's it. 388 00:28:12,212 --> 00:28:13,517 Simple as that. 389 00:28:13,517 --> 00:28:15,041 That's why we were there. 390 00:28:15,041 --> 00:28:18,871 But when we got there, Mark, 391 00:28:18,871 --> 00:28:20,437 he couldn't do it. 392 00:28:20,437 --> 00:28:22,613 He couldn't go through with it. 393 00:28:22,613 --> 00:28:24,137 So that's why we came back. 394 00:28:24,137 --> 00:28:26,792 Was he really drinking? 395 00:28:26,792 --> 00:28:27,836 [Carter] He was. 396 00:28:27,836 --> 00:28:29,446 He was really drunk. 397 00:28:29,446 --> 00:28:31,100 I've never-- I've never seen him like that before. 398 00:28:32,536 --> 00:28:35,409 He wasn't really making any sense. 399 00:28:35,409 --> 00:28:37,063 The only thing that he said that... 400 00:28:38,673 --> 00:28:41,458 That I really understood was that he-- 401 00:28:41,458 --> 00:28:44,200 That he wanted to come clean. 402 00:28:44,200 --> 00:28:45,811 About what? 403 00:28:46,942 --> 00:28:48,552 We got a letter from the SEC. 404 00:28:48,552 --> 00:28:50,250 They've been running an investigation 405 00:28:50,250 --> 00:28:52,818 into your company for the last six months. 406 00:28:52,818 --> 00:28:55,646 OK, well, Richard, let's let them do their investigation. 407 00:28:55,646 --> 00:28:58,562 We run a legit shop, there's absolutely nothing to worry about. 408 00:28:58,562 --> 00:29:02,523 - Exactly. - What do you know about AUREO? 409 00:29:02,523 --> 00:29:06,745 Mark made the AUREO deal without my knowledge or without my consent. 410 00:29:12,011 --> 00:29:13,795 He would never do that. 411 00:29:13,795 --> 00:29:16,363 [Carter] I thought the same thing, Mark never do that. 412 00:29:17,712 --> 00:29:20,367 I was positive. 413 00:29:20,367 --> 00:29:22,848 During the whole trial, I knew someone had set us up. 414 00:29:25,676 --> 00:29:27,722 I was sure of it. I was. 415 00:29:27,722 --> 00:29:30,943 But then on the plane ride back here, together, 416 00:29:32,727 --> 00:29:34,033 Mark admitted it. 417 00:29:35,208 --> 00:29:36,644 He told me he did it. 418 00:29:36,644 --> 00:29:38,254 Is that why the case got dismissed? 419 00:29:38,254 --> 00:29:41,997 Yeah. The lawyers cut a deal and asked the AG to... 420 00:29:41,997 --> 00:29:44,478 to keep things quiet, 421 00:29:44,478 --> 00:29:46,697 so that it wouldn't tarnish his image. 422 00:29:48,134 --> 00:29:49,657 I don't believe you. 423 00:29:49,657 --> 00:29:51,615 - [Carter] You don't believe me? - No, I don't. 424 00:29:51,615 --> 00:29:54,183 OK, Jess, you don't have to believe me, it's the truth. 425 00:29:56,055 --> 00:29:58,535 I guess in that case, congratulations are in order. 426 00:29:58,535 --> 00:30:00,450 You're now the majority stockholder. 427 00:30:00,450 --> 00:30:03,453 The fuck is that supposed to mean? 428 00:30:03,453 --> 00:30:05,325 Just an observation. 429 00:30:05,325 --> 00:30:07,631 Who got you the passports? 430 00:30:07,631 --> 00:30:08,937 I'd like to talk to them. 431 00:30:08,937 --> 00:30:10,417 He was someone that Mark knew, 432 00:30:10,417 --> 00:30:12,245 and we never met him. 433 00:30:12,245 --> 00:30:14,769 What happened when you back from the island? 434 00:30:14,769 --> 00:30:15,770 [Carter] Murray wasn't there. 435 00:30:21,471 --> 00:30:24,257 Mark was really unstable when we got in his car. 436 00:30:29,784 --> 00:30:31,917 [tires screeching] 437 00:30:38,532 --> 00:30:40,839 Why did you let him drive? 438 00:30:40,839 --> 00:30:43,189 I have no idea, Jess, and I wish that I hadn't. 439 00:30:45,104 --> 00:30:46,975 And I'm sorry that I did. 440 00:30:48,890 --> 00:30:50,849 [panting] 441 00:30:52,241 --> 00:30:54,200 [sirens blaring] 442 00:31:12,131 --> 00:31:14,916 Over here! Over here! 443 00:31:14,916 --> 00:31:17,571 Hey, hey, hey. Stay still, don't move. 444 00:31:17,571 --> 00:31:18,702 What happened? 445 00:31:18,702 --> 00:31:19,834 What day is it? 446 00:31:19,834 --> 00:31:21,270 Do you know what day it is? 447 00:31:21,270 --> 00:31:24,099 Patient's alert, not amputated, times two. 448 00:31:24,099 --> 00:31:26,623 Is there anybody else on site injured? 449 00:31:26,623 --> 00:31:28,974 My friend-- My best friend's in the car. 450 00:31:28,974 --> 00:31:30,889 He said someone's in the car down there. 451 00:31:30,889 --> 00:31:32,542 Someone's in the car. 452 00:31:32,542 --> 00:31:33,848 [man] We've got two in the car! 453 00:31:33,848 --> 00:31:35,937 Let's get the gurney over here! 454 00:31:51,648 --> 00:31:54,173 You and Mark were close, right? 455 00:31:54,173 --> 00:31:57,350 Yes, obviously we were. We were partners and best friends. 456 00:31:57,350 --> 00:31:58,917 [West] Close enough where he'd tell you things 457 00:31:58,917 --> 00:32:00,092 that he wouldn't even tell his own wife. 458 00:32:00,092 --> 00:32:01,267 Is that correct? 459 00:32:01,267 --> 00:32:03,008 In this case, I guess so, yes. 460 00:32:03,008 --> 00:32:06,054 What happened to Mark Davis' money? 461 00:32:06,054 --> 00:32:07,621 His wife doesn't know. 462 00:32:07,621 --> 00:32:09,057 DOJ can't find it. 463 00:32:09,057 --> 00:32:11,059 And that just leaves you. 464 00:32:11,059 --> 00:32:13,583 The only other person who might have any idea where it went. 465 00:32:13,583 --> 00:32:16,630 Mark and I never discussed personal finances, 466 00:32:16,630 --> 00:32:19,241 it's how you stay best friends with your partner. 467 00:32:19,241 --> 00:32:22,114 Is there anything else you want to tell me, Mr. Hayes? 468 00:32:22,114 --> 00:32:24,246 No. Are there any other questions 469 00:32:24,246 --> 00:32:27,380 you'd like to ask me, Agent West? 470 00:32:27,380 --> 00:32:30,296 - I think we're good. - Yeah, I think we are. 471 00:32:30,296 --> 00:32:31,601 [West] Thank you for your time. 472 00:32:43,048 --> 00:32:46,268 Let's see what we got going on underneath the bandages here. 473 00:32:48,967 --> 00:32:51,404 [groaning] 474 00:32:51,404 --> 00:32:53,928 [doctor] Looking good. You're getting there. 475 00:32:56,887 --> 00:32:58,759 Just take a couple of photos, OK? 476 00:33:00,500 --> 00:33:01,718 [camera clicks] 477 00:33:11,685 --> 00:33:14,993 Dammit, I thought you'd be a little uglier after this. 478 00:33:14,993 --> 00:33:16,907 You look amazing. 479 00:33:19,040 --> 00:33:20,868 [doctor] You are certainly getting there. 480 00:33:20,868 --> 00:33:22,913 Your wounds are healing nicely, 481 00:33:22,913 --> 00:33:25,873 but you have to be patient, you can't rush things. 482 00:33:25,873 --> 00:33:28,528 Oh, come on, Doc, this is the best he's ever looked. 483 00:33:28,528 --> 00:33:30,573 [doctor] Spoken like a true friend. 484 00:33:30,573 --> 00:33:32,488 His facial structure will need time to set properly. 485 00:33:34,490 --> 00:33:36,623 Soon you'll remember, OK? 486 00:33:38,103 --> 00:33:39,669 [mutters] 487 00:33:48,156 --> 00:33:49,897 - [gavel bangs] - [Richard]The attorney general is right, 488 00:33:49,897 --> 00:33:52,595 this case is about one thing and one thing only; 489 00:33:52,595 --> 00:33:54,162 a witch hunt. 490 00:33:54,162 --> 00:33:57,078 Your Honor, we have shown a paper trail 491 00:33:57,078 --> 00:33:59,863 that only points to these two defendants. 492 00:33:59,863 --> 00:34:02,736 Why is there no plea deal on the table? 493 00:34:02,736 --> 00:34:06,218 I'm afraid the best I can do is 20 years. 494 00:34:06,218 --> 00:34:08,916 Tw-twenty years? Be reasonable. 495 00:34:08,916 --> 00:34:12,050 My clients have no record, not even a speeding ticket. 496 00:34:12,050 --> 00:34:14,748 - This is ridiculous. - That's the best offer, judge. 497 00:34:20,145 --> 00:34:22,495 - Jessica's still part of the company? - Yeah. 498 00:34:22,495 --> 00:34:25,063 They're gonna be bringing charges down Jessica, too. 499 00:34:25,063 --> 00:34:27,848 Listen to me, she has nothing to do with this. 500 00:34:27,848 --> 00:34:30,764 Look, short of dying, or a huge reversal, 501 00:34:30,764 --> 00:34:32,461 there is no way that the three of you 502 00:34:32,461 --> 00:34:33,984 aren't gonna serve serious time. 503 00:34:33,984 --> 00:34:35,508 Two of us. 504 00:34:35,508 --> 00:34:37,336 She has nothing to do with this. 505 00:34:37,336 --> 00:34:39,468 Look, I can possibly get her charges reduced 506 00:34:39,468 --> 00:34:41,209 - if you take the hit. - What are you talking about "reduced"? 507 00:34:41,209 --> 00:34:42,993 There is no reduced! 508 00:34:42,993 --> 00:34:44,778 You're gonna do your job. 509 00:34:44,778 --> 00:34:46,780 You're going to do whatever the hell you have to do 510 00:34:46,780 --> 00:34:48,477 so she doesn't go to jail. 511 00:34:48,477 --> 00:34:50,000 She's not going to a single day of prison. 512 00:34:51,872 --> 00:34:53,830 Just know that I am doing everything that I can. 513 00:34:53,830 --> 00:34:55,919 Do what you gotta do. That's it. 514 00:34:58,444 --> 00:35:00,054 [Richard] I'm sorry, Jessica. 515 00:35:00,054 --> 00:35:02,752 Mark tried so hard to keep you out of this. 516 00:35:02,752 --> 00:35:05,581 Even though we knew the AG would make it worse for him. 517 00:35:05,581 --> 00:35:08,236 And what about Mark's money? 518 00:35:08,236 --> 00:35:10,064 I don't know anything about that. 519 00:35:11,021 --> 00:35:12,371 Who are you again? 520 00:35:13,198 --> 00:35:14,547 A friend. 521 00:35:14,547 --> 00:35:16,679 - He's-- - [West] A family friend. 522 00:35:17,202 --> 00:35:18,072 Oh. 523 00:35:20,422 --> 00:35:23,033 Jessica, I'll look into it from my side, 524 00:35:23,033 --> 00:35:26,689 but I don't think there's anything that I can really help you with. 525 00:35:30,128 --> 00:35:34,044 I just wanna wake up from this whole thing like it's a big nightmare. 526 00:35:34,828 --> 00:35:37,265 Yeah. Me too. 527 00:35:37,265 --> 00:35:38,310 I'm sure. 528 00:35:40,007 --> 00:35:42,052 You just lost a big client. 529 00:35:47,101 --> 00:35:49,582 [siren blaring] 530 00:35:49,582 --> 00:35:51,061 [man] Where's West? 531 00:35:51,061 --> 00:35:53,629 He called in sick today, sir. 532 00:35:53,629 --> 00:35:55,631 That doesn't sound like him. 533 00:35:55,631 --> 00:35:57,633 Listen, I just got a strange call. 534 00:35:57,633 --> 00:35:59,244 Have you two been working on something 535 00:35:59,244 --> 00:36:01,463 involving a guy named Mark Davis? 536 00:36:03,900 --> 00:36:05,293 Mark Davis? 537 00:36:06,599 --> 00:36:08,688 I'll check with Agent West. 538 00:36:15,260 --> 00:36:16,565 [Smith] You don't look sick. 539 00:36:18,437 --> 00:36:20,613 What are you doing here? 540 00:36:20,613 --> 00:36:23,572 I was thinking about joining you for a drink. 541 00:36:23,572 --> 00:36:25,618 What you working on? 542 00:36:25,618 --> 00:36:27,533 It's the Davis thing. 543 00:36:27,533 --> 00:36:30,013 I went to see Jessica again. 544 00:36:30,013 --> 00:36:32,668 You had the balls to go see that woman again? 545 00:36:32,668 --> 00:36:34,888 - It was on my personal time. - Cool with me. 546 00:36:36,411 --> 00:36:40,850 You know, don't forgot hell hath no fury. 547 00:36:40,850 --> 00:36:41,938 Yeah, I know. 548 00:36:41,938 --> 00:36:42,852 So... 549 00:36:44,463 --> 00:36:46,682 how is it that Special Agent Dover 550 00:36:46,682 --> 00:36:50,033 knows you're still working on the Davis case? 551 00:36:50,033 --> 00:36:51,209 That's impossible. 552 00:36:51,209 --> 00:36:52,819 How the hell could he know that? 553 00:36:52,819 --> 00:36:56,257 He officially came by my desk to tell me, 554 00:36:56,257 --> 00:36:59,129 and you, not to be working on this case. 555 00:37:01,436 --> 00:37:03,003 Doesn't make any sense. 556 00:37:03,003 --> 00:37:05,353 Look, don't try to turn it into something bigger. 557 00:37:05,353 --> 00:37:08,008 Clearly, it already is. Somebody doesn't want us snooping around this thing. 558 00:37:08,008 --> 00:37:09,923 Be careful, partner. 559 00:37:09,923 --> 00:37:11,707 Bureau doesn't like it when its agents 560 00:37:11,707 --> 00:37:14,319 start investigating cases on their own. 561 00:37:14,319 --> 00:37:15,320 Hmm. 562 00:37:18,714 --> 00:37:21,195 Let me ask you something. 563 00:37:21,195 --> 00:37:23,328 Be honest, what is your gut telling you about this? 564 00:37:24,981 --> 00:37:27,419 My gut's telling me 565 00:37:27,419 --> 00:37:30,248 to have a drink with my friend and tell him... 566 00:37:31,118 --> 00:37:32,293 you're done. 567 00:37:36,123 --> 00:37:37,777 [birds chirping] 568 00:37:37,777 --> 00:37:39,213 [Jessica] What are you doing here? 569 00:37:39,213 --> 00:37:41,215 [Carter]I felt bad about the conversation 570 00:37:41,215 --> 00:37:42,738 we had at my place. 571 00:37:42,738 --> 00:37:44,349 I owe you an apology. 572 00:37:45,828 --> 00:37:49,005 You know, Carter I can... 573 00:37:49,005 --> 00:37:52,966 I can accept that Mark made a mistake. 574 00:37:52,966 --> 00:37:56,143 And I can accept that he was trying to hide things, 575 00:37:56,143 --> 00:37:58,406 but I really don't understand 576 00:37:58,406 --> 00:38:01,191 why both of you felt like running away was the answer. 577 00:38:03,106 --> 00:38:04,238 [Carter sighs] 578 00:38:04,238 --> 00:38:06,371 Totally honest? 579 00:38:06,371 --> 00:38:08,416 Please. 580 00:38:08,416 --> 00:38:09,983 That part was all me. 581 00:38:11,114 --> 00:38:12,028 Mark didn't want to do it, 582 00:38:12,028 --> 00:38:14,379 he didn't want to go. 583 00:38:14,379 --> 00:38:17,033 The last thing Mark wanted to do was leave you, Jess. 584 00:38:24,650 --> 00:38:28,480 [sighs] Well, why did you want to go? 585 00:38:28,480 --> 00:38:30,656 [Carter] What did I have? Nothing, really. 586 00:38:31,744 --> 00:38:33,398 What you and Mark had was... 587 00:38:34,529 --> 00:38:37,750 It was beautiful, truly it was. 588 00:38:37,750 --> 00:38:40,448 You were the best thing, by far, that ever happened to Mark. 589 00:38:40,448 --> 00:38:42,494 I thought you were. 590 00:38:43,625 --> 00:38:45,627 [both chuckle] 591 00:38:49,109 --> 00:38:50,545 It's good to see you. 592 00:38:54,810 --> 00:39:00,468 I'd like to... be there for you. 593 00:39:00,468 --> 00:39:02,862 I mean, only if you want, of course, but... 594 00:39:03,819 --> 00:39:05,081 I'd like that. 595 00:39:05,081 --> 00:39:06,300 If you'll let me. 596 00:39:14,526 --> 00:39:16,049 I'm pregnant. 597 00:39:20,314 --> 00:39:21,750 Seriously? 598 00:39:25,232 --> 00:39:26,276 Yeah. 599 00:39:27,713 --> 00:39:28,801 Wow. 600 00:39:31,107 --> 00:39:32,848 Mark didn't know though. 601 00:39:34,067 --> 00:39:35,547 Well, thank you for coming by. 602 00:39:35,547 --> 00:39:37,636 [Carter] Of course. 603 00:39:37,636 --> 00:39:39,768 I'm around if you need anything. 604 00:39:39,768 --> 00:39:41,117 Anything at all. 605 00:40:01,921 --> 00:40:03,444 Tell me about us. 606 00:40:03,444 --> 00:40:06,447 - Like what? - How did we meet? 607 00:40:08,493 --> 00:40:11,060 [Marina] You were in such a hurry. 608 00:40:11,060 --> 00:40:13,802 You were coming out of a coffee shop. 609 00:40:13,802 --> 00:40:15,543 You ran right into me, 610 00:40:15,543 --> 00:40:17,589 spilled coffee all over my dress. 611 00:40:17,589 --> 00:40:19,373 Luckily, it was iced coffee. 612 00:40:19,373 --> 00:40:20,940 And you were so embarrassed, 613 00:40:20,940 --> 00:40:22,985 you offered to buy me a new dress. 614 00:40:22,985 --> 00:40:26,119 I told you to buy me a glass of wine instead. 615 00:40:26,119 --> 00:40:27,990 We hit it off right away. 616 00:40:27,990 --> 00:40:30,776 - I wish I could remember. - You will. 617 00:40:34,475 --> 00:40:36,825 [doctor] I can barely see any scar tissue. 618 00:40:38,392 --> 00:40:40,612 [Adam]Listen, I was gonna go for a walk. 619 00:40:40,612 --> 00:40:41,787 You wanna come with me? 620 00:40:41,787 --> 00:40:43,919 I'll give you guys a minute. 621 00:40:45,312 --> 00:40:46,313 You should go. 622 00:41:11,294 --> 00:41:12,513 [doctor] You're healing nicely. 623 00:41:18,954 --> 00:41:20,652 Would you indulge me? 624 00:41:20,652 --> 00:41:21,827 Allow me to take a photo of you? 625 00:41:21,827 --> 00:41:23,829 It's for my personal wall of fame. 626 00:41:23,829 --> 00:41:24,786 Of course. 627 00:41:27,267 --> 00:41:29,399 Is my husband finally ready to go home? 628 00:41:29,399 --> 00:41:31,445 You're ready, but take your time. 629 00:41:31,445 --> 00:41:32,968 Don't do too much too soon. 630 00:41:33,752 --> 00:41:34,927 I won't. 631 00:41:39,453 --> 00:41:40,933 I guess we should go back, huh? 632 00:42:28,850 --> 00:42:30,243 This is ours? 633 00:42:30,983 --> 00:42:32,201 One of them. 634 00:42:52,744 --> 00:42:53,832 Is this mine? 635 00:42:56,835 --> 00:42:58,924 - This? - Hm. 636 00:43:00,229 --> 00:43:02,275 [chuckles] No, that's mine. 637 00:43:02,275 --> 00:43:03,929 Yours is put away somewhere. 638 00:43:06,845 --> 00:43:09,108 How can we afford all this? 639 00:43:11,632 --> 00:43:15,505 You are retired. 640 00:43:15,505 --> 00:43:17,377 You developed a software firm 641 00:43:17,377 --> 00:43:19,379 and sold it for shitload of money. 642 00:43:19,379 --> 00:43:21,642 - [Dave] What was it?- [Jessica]Oh, I don't know, 643 00:43:21,642 --> 00:43:23,513 the nerd talk always went over my head. 644 00:43:23,513 --> 00:43:24,732 Tried to understand. 645 00:43:25,907 --> 00:43:27,039 Dave? 646 00:43:27,039 --> 00:43:30,738 I know you want all the answers, 647 00:43:30,738 --> 00:43:33,654 but try to enjoy yourself... a little bit. 648 00:43:41,140 --> 00:43:43,185 [doctor] You were on board a yacht. 649 00:43:43,185 --> 00:43:45,884 [Jessica] We lived in Silicon Valley up until a few months ago. 650 00:43:45,884 --> 00:43:47,712 We moved to Vegas. 651 00:43:47,712 --> 00:43:49,496 [Adam] Buddy, it's good to have you back. 652 00:44:16,654 --> 00:44:17,916 [man] Honey? 653 00:44:17,916 --> 00:44:19,134 Hi. 654 00:44:19,134 --> 00:44:21,702 I didn't hear you guys come in. 655 00:44:21,702 --> 00:44:23,661 Well, we wanted to stop by, 656 00:44:23,661 --> 00:44:26,185 and front door was open so... 657 00:44:26,185 --> 00:44:28,404 we just came in, hope you don't mind. 658 00:44:28,404 --> 00:44:32,234 No, I'm just doing this. 659 00:44:32,234 --> 00:44:33,888 You know, sweetie, let me help you with these files. 660 00:44:33,888 --> 00:44:35,455 No, no, no. No, no, no. Thank you. 661 00:44:35,455 --> 00:44:37,979 Um... I'm fine. Thanks. 662 00:44:39,981 --> 00:44:46,292 You know, um, you know how we felt about Mark. 663 00:44:46,292 --> 00:44:50,470 But, you know, obviously, he made some mistakes. 664 00:44:50,470 --> 00:44:52,733 Dad, could you just not say that right now? 665 00:44:52,733 --> 00:44:54,779 Well, honey I-I-I mean, he did. I don't-- 666 00:44:54,779 --> 00:44:55,780 You know... 667 00:44:58,086 --> 00:44:59,697 I'm sorry, could you guys leave? 668 00:45:00,828 --> 00:45:02,656 - [mom] OK. - OK. Sure. 669 00:45:02,656 --> 00:45:05,833 I think I need to just be alone right now. 670 00:45:08,053 --> 00:45:09,228 I'm sorry. 671 00:45:17,715 --> 00:45:19,891 [mom]Sweetie, I'm sorry if we upset you. 672 00:45:21,588 --> 00:45:25,244 Your father doesn't always think before he speaks. 673 00:45:25,244 --> 00:45:26,767 Stop that. 674 00:45:29,770 --> 00:45:31,424 He cares about you though. 675 00:45:34,993 --> 00:45:36,864 I just feel like... 676 00:45:37,996 --> 00:45:40,085 Mark didn't trust me. 677 00:45:40,781 --> 00:45:42,000 And, uh... 678 00:45:47,570 --> 00:45:52,532 Like he didn't think I could help him if he... needed me to. 679 00:45:54,186 --> 00:45:57,450 Sweetie, men are like that. 680 00:45:57,450 --> 00:46:02,672 They think keeping us in the dark is the same as protecting us. 681 00:46:14,554 --> 00:46:16,643 [man] Mr. Atkins is adjusting just fine. 682 00:46:16,643 --> 00:46:18,166 No residual problems. 683 00:46:18,166 --> 00:46:20,342 And the people from his old life? 684 00:46:20,342 --> 00:46:22,910 They're moving on. His wife is seeing a nice man from church. 685 00:46:22,910 --> 00:46:26,609 Excellent. Another Nova Vita success story. 686 00:46:35,183 --> 00:46:37,185 A success story. 687 00:46:38,143 --> 00:46:40,232 I love hearing that. 688 00:46:40,232 --> 00:46:43,757 Well, it's good to see you up on your feet. 689 00:46:43,757 --> 00:46:46,586 I'm a little concerned though about him. 690 00:46:47,326 --> 00:46:48,588 He's adjusting. 691 00:46:50,242 --> 00:46:52,897 [man on TV indistinct] 692 00:47:01,427 --> 00:47:03,081 [Carter] He's probably the smartest client 693 00:47:03,081 --> 00:47:06,214 you've ever had, was, and likely still is. 694 00:47:06,214 --> 00:47:07,607 So if there's an issue... 695 00:47:13,221 --> 00:47:15,920 We've had smart people go through this before. 696 00:47:15,920 --> 00:47:17,443 No. 697 00:47:17,443 --> 00:47:19,140 Not like Mark, you haven't. 698 00:48:03,968 --> 00:48:07,797 So, tell me, what's my buddy, Dave Harper been up to? 50474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.