Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,561 --> 00:01:05,031
Sound the alarms!
Halloween is fast approaching.
2
00:01:05,098 --> 00:01:06,600
Yes, Halloween.
3
00:01:07,367 --> 00:01:10,940
The one night each year the human
menace sets out on a single mission,
4
00:01:11,671 --> 00:01:14,515
to capture and torment
monsters of all kinds!
5
00:01:14,974 --> 00:01:18,888
Led by their vicious, monster-hunting
hero, Van Hellscream,
6
00:01:19,245 --> 00:01:22,158
expert in the fine art
of monster misery.
7
00:01:22,949 --> 00:01:25,657
Monsters everywhere are
asking one simple question,
8
00:01:26,219 --> 00:01:27,857
"Are you prepared ?"
9
00:01:27,921 --> 00:01:29,798
- Whoa!
- Boo, indeed!
10
00:01:31,324 --> 00:01:32,997
Oh. my ghoul!
11
00:01:33,426 --> 00:01:35,133
Guys, are you watching this?
12
00:01:35,195 --> 00:01:37,471
They will take over
all of your fun places to go to!
13
00:01:37,530 --> 00:01:40,340
These people know no bounds!
14
00:01:40,400 --> 00:01:42,402
They will kick
your piles of leaves!
15
00:01:42,469 --> 00:01:44,574
They are vicious,
vicious people!
16
00:01:44,637 --> 00:01:45,809
And they don't
care who knows it.
17
00:01:45,872 --> 00:01:46,907
Guys!
18
00:01:47,073 --> 00:01:48,245
A-hem!
19
00:01:48,308 --> 00:01:49,651
Meet Joe Normie.
20
00:01:49,709 --> 00:01:53,122
Pleasant, hardworking, man of the
people nearly every day of the year.
21
00:01:53,880 --> 00:01:55,086
Except one.
22
00:01:55,315 --> 00:01:58,956
Halloween! The night he and a thousand
of his closest normie friends
23
00:01:59,018 --> 00:02:01,521
turn into a crazed
monster-hunting goon squad!
24
00:02:02,088 --> 00:02:03,863
Run for the hills, everyone!
25
00:02:04,190 --> 00:02:06,670
This can't be right!
26
00:02:06,726 --> 00:02:10,765
They will do anything and everything
to make your lives miserable!
27
00:02:10,830 --> 00:02:12,810
Wait, what about
"Trick or treat"?
28
00:02:12,866 --> 00:02:14,402
Glad you asked!
What?
29
00:02:14,667 --> 00:02:17,443
Don't fall for any of
their tricks or treats!
30
00:02:18,037 --> 00:02:22,645
They are traps designed to lure you out
of hiding so they can haul you away!
31
00:02:22,709 --> 00:02:23,915
No, Abbey! Look!
32
00:02:24,043 --> 00:02:25,283
Frankie Stein.
33
00:02:25,612 --> 00:02:27,888
This is your first Halloween.
34
00:02:28,281 --> 00:02:32,320
I advise you to pay
particularly close attention.
35
00:02:32,919 --> 00:02:35,593
Lock your doors
and stay inside!
36
00:02:36,689 --> 00:02:40,000
If you are unlucky enough
to find yourself outside,
37
00:02:40,059 --> 00:02:42,539
do anything to avoid
being discovered!
38
00:02:42,595 --> 00:02:45,804
It's those monsters that attempt
to stand up and fightback
39
00:02:45,865 --> 00:02:47,708
who are the most at risk!
40
00:02:47,767 --> 00:02:50,145
Don't let this happen to you!
41
00:02:54,774 --> 00:02:56,811
Mr. Rotter, this film
can't be right!
42
00:02:57,010 --> 00:03:00,924
I mean, monsters forced to run and hide?
Normies coming to get us?
43
00:03:01,080 --> 00:03:04,653
That is the unfortunate
history of Halloween!
44
00:03:07,287 --> 00:03:08,288
Mr. Rotter, dude...
45
00:03:09,222 --> 00:03:10,929
I mean, sir dude.
46
00:03:11,724 --> 00:03:14,830
You make us watch that
boring old film every year,
47
00:03:14,894 --> 00:03:17,204
and every year
nothing happens.
48
00:03:17,263 --> 00:03:19,504
Deuce, dude.
49
00:03:19,899 --> 00:03:22,436
May I remind you
of the old saying.
50
00:03:22,802 --> 00:03:26,215
"Those of you who forget
the lessons of history
51
00:03:26,272 --> 00:03:28,878
"will be doomed
to repeat them!"
52
00:03:28,942 --> 00:03:30,580
I repeated history once.
53
00:03:30,910 --> 00:03:33,390
But that was 'cause
I accidentally burned my book.
54
00:03:36,382 --> 00:03:37,383
Whoa!
55
00:03:39,519 --> 00:03:40,759
Students!
56
00:03:40,820 --> 00:03:44,563
I assure you this is
no laughing matter.
57
00:03:44,624 --> 00:03:47,696
Halloween is only days away!
58
00:03:47,760 --> 00:03:52,368
But my magazine said this is a fun
time with costumes and candy and...
59
00:03:52,432 --> 00:03:57,381
Frankie, these normie magazines
are jammed full of lies. See?
60
00:03:57,704 --> 00:04:00,378
"Nottie to Hottie
in four easy steps!"
61
00:04:00,707 --> 00:04:03,586
Please! You're either born
with it or you're not.
62
00:04:03,676 --> 00:04:07,590
Even though the normies may
seem like they can be trusted,
63
00:04:07,847 --> 00:04:10,987
all rules go out
the window on Halloween!
64
00:04:11,784 --> 00:04:15,288
Who knows what they
might be capable of?
65
00:04:18,124 --> 00:04:19,899
Not so fast!
66
00:04:19,959 --> 00:04:24,032
We will continue this
discussion tomorrow.
67
00:04:41,281 --> 00:04:42,658
Watch it, normie!
68
00:04:42,715 --> 00:04:45,491
I'm part monster, too, Manny.
See?
69
00:04:48,755 --> 00:04:51,031
Finally!
Woo! Sweet music, thank you!
70
00:04:51,224 --> 00:04:53,966
I been trapped in that nerdy
normie for way too long!
71
00:04:55,328 --> 00:04:56,500
Oh, man, battery's low!
72
00:04:56,562 --> 00:04:58,769
I better rock this
school while I can!
73
00:04:58,831 --> 00:05:00,674
Yeah!
74
00:05:03,936 --> 00:05:05,643
Oh, Clawdeen,
I'm totes excited!
75
00:05:05,705 --> 00:05:06,740
Yeah!
76
00:05:06,806 --> 00:05:08,513
Our double date
is tonight!
77
00:05:08,574 --> 00:05:11,487
My cousin Thad is
dying to meet you!
78
00:05:11,978 --> 00:05:13,855
Well, not literally,
he's immortal...
79
00:05:13,913 --> 00:05:18,089
Gee! A double date with you, my
brother and some guy I've never met.
80
00:05:18,151 --> 00:05:19,528
How could
a ghoul pass that up?
81
00:05:19,585 --> 00:05:23,431
Oh, come on, don't be so stubborn.
It might be fun!
82
00:05:23,489 --> 00:05:24,991
Hey, ghouls, um...
83
00:05:25,325 --> 00:05:28,204
What do you know
about Halloween?
84
00:05:29,429 --> 00:05:30,840
Oh, no.
85
00:05:30,897 --> 00:05:33,503
Did Mr. Rotter show that
ridiculous old film again?
86
00:05:33,766 --> 00:05:36,838
I'm so confused. I don't
know what to believe.
87
00:05:36,903 --> 00:05:39,406
Trust me, ghoulfriend. You
got nothing to worry about.
88
00:05:39,472 --> 00:05:40,473
Right, Draculaura?
89
00:05:40,540 --> 00:05:44,682
Well, I can only speak from
personal experience, but...
90
00:05:45,778 --> 00:05:49,885
Normies were the whole reason my family
fled my old village to come here.
91
00:06:03,296 --> 00:06:06,038
All it takes is one
little misunderstanding,
92
00:06:06,099 --> 00:06:07,476
and before you know it,
93
00:06:07,533 --> 00:06:12,209
out come the pitchforks and torches
and bags and chains and...
94
00:06:12,605 --> 00:06:13,948
How is that helping?
95
00:06:14,707 --> 00:06:15,708
Sorry.
96
00:06:15,942 --> 00:06:19,515
On the plus side, I never would've met
any of you if we hadn't moved here.
97
00:06:20,646 --> 00:06:21,784
Tell you what, Frankie.
98
00:06:21,848 --> 00:06:25,853
On Halloween, we can all have a
slumber party at my house, 'kay?
99
00:06:26,219 --> 00:06:28,631
We'll all be safe
and sound together.
100
00:06:28,688 --> 00:06:30,827
You can all tell
scary normie stories.
101
00:06:30,890 --> 00:06:34,167
Like the one about the farmer
who steals the souls of...
102
00:06:34,293 --> 00:06:36,273
A ball! I got it!
103
00:06:38,030 --> 00:06:39,771
Come on,
you don't really believe
104
00:06:39,899 --> 00:06:41,640
all that stuff
about normies, do you?
105
00:06:41,701 --> 00:06:43,772
Uh, yeah, I do.
106
00:06:43,836 --> 00:06:45,509
Deuce, my mummy...
107
00:06:46,239 --> 00:06:48,583
My daddy taught me
a long time ago
108
00:06:48,641 --> 00:06:50,712
that they are
not to be trusted.
109
00:06:50,777 --> 00:06:53,053
Your dad says
lots of stuff, Cleo.
110
00:06:53,312 --> 00:06:54,689
Doesn't mean it's true.
111
00:06:55,248 --> 00:06:59,560
Don't let them scare you, Frankie.
Halloween is really no biggie.
112
00:06:59,719 --> 00:07:02,700
Ghouls!
Breaking news! It's epic!
113
00:07:02,755 --> 00:07:03,699
Not now, Spectra.
114
00:07:03,823 --> 00:07:04,767
But, look!
115
00:07:11,764 --> 00:07:12,799
Ugh!
116
00:07:12,865 --> 00:07:14,242
What chaos!
117
00:07:14,300 --> 00:07:15,677
What a story!
118
00:07:15,735 --> 00:07:16,736
Whoa!
119
00:07:21,474 --> 00:07:22,748
Check it out!
120
00:07:22,875 --> 00:07:24,149
Oh. my Ra!
121
00:07:24,243 --> 00:07:26,849
What is going on here,
I demand to...
122
00:07:33,152 --> 00:07:34,153
No!
123
00:07:35,721 --> 00:07:38,565
There's more where that came
from, you monster freaks!
124
00:07:38,624 --> 00:07:41,605
This is gonna be the worst
Halloween of your lives!
125
00:07:45,031 --> 00:07:48,103
Oh, my ghoul! Oh, my ghoul!
Oh, my ghoul! Oh, my ghoul!
126
00:07:55,708 --> 00:07:58,120
Sorry I'm late.
What did I miss?
127
00:07:58,211 --> 00:08:01,055
The normies! They attack us
in the broad of daylight!
128
00:08:01,113 --> 00:08:04,253
They did? Oh, that
really grinds my gears!
129
00:08:04,317 --> 00:08:05,853
It's not like
it's surprising.
130
00:08:05,918 --> 00:08:09,923
They're wrecking our school just like
they're wrecking the environment!
131
00:08:09,989 --> 00:08:13,801
You don't think that stuff from the
old film is coming true, do you?
132
00:08:13,860 --> 00:08:18,138
Oh, Gil, don't be such a 'fraidy catfish.
It was one little prank.
133
00:08:18,431 --> 00:08:20,570
I'd like to see
'em try it again.
134
00:08:20,633 --> 00:08:23,307
They're just lucky I'm not
allowed to chase cars anymore.
135
00:08:24,270 --> 00:08:28,685
What they did was sneaky, mean,
conniving and underhanded.
136
00:08:29,242 --> 00:08:31,688
I have to say, I admire it!
137
00:08:31,911 --> 00:08:34,619
We should
totally get them back.
138
00:08:35,648 --> 00:08:40,620
That's the first thing you've
ever said that I agree with!
139
00:08:41,521 --> 00:08:46,334
Attention students. I know you're
all a little on edge right now,
140
00:08:46,392 --> 00:08:51,137
but as your headmistress, I
must urge you not to retaliate.
141
00:08:51,898 --> 00:08:55,471
We can't afford to ignite any
old tensions between us.
142
00:08:55,935 --> 00:08:59,508
Especially this close
to Halloween!
143
00:09:03,109 --> 00:09:04,918
I guess Cleo was right.
144
00:09:04,977 --> 00:09:06,479
My magazine was lying.
145
00:09:06,846 --> 00:09:10,521
Maybe you just can't trust
normies on Halloween.
146
00:09:10,716 --> 00:09:11,888
Watch out!
147
00:09:12,685 --> 00:09:14,596
My bad!
I'm in such a hurry!
148
00:09:14,654 --> 00:09:16,861
I'm working on
a spooktacular story!
149
00:09:17,123 --> 00:09:18,193
What are all these?
150
00:09:18,257 --> 00:09:20,066
I got them from
the old library
151
00:09:20,192 --> 00:09:22,001
in the catacombs
beneath the school.
152
00:09:22,061 --> 00:09:24,667
It's all about
the history of Halloween.
153
00:09:24,730 --> 00:09:27,802
I'm hoping to find something
juicy to drive up my web-hits.
154
00:09:27,867 --> 00:09:29,039
Something like this?
155
00:09:29,402 --> 00:09:30,403
What is it?
156
00:09:30,469 --> 00:09:33,643
Is map of catacombs.
Secret room.
157
00:09:33,706 --> 00:09:35,617
A place called...
158
00:09:35,675 --> 00:09:37,518
The Hall of Halloween.
159
00:09:41,881 --> 00:09:46,591
Ghouls, I spend a lot of time in the
catacombs and I ain't never heard of it.
160
00:09:46,652 --> 00:09:48,290
Operetta,
please help us.
161
00:09:48,354 --> 00:09:50,925
You're the only one who knows
their way around this place!
162
00:09:50,990 --> 00:09:54,494
I need to know the real story
about this awful day.
163
00:09:55,061 --> 00:09:58,133
Well, I suppose it don't
hurt nothin' to look.
164
00:10:00,232 --> 00:10:02,178
But don't get
your hopes up, sweet pea.
165
00:10:34,834 --> 00:10:38,475
Ooh! I'm just sparking at the bolts
to find out what's down here!
166
00:10:43,509 --> 00:10:45,420
Maybe we go single file.
167
00:10:47,913 --> 00:10:49,824
Bit of a tight squeeze.
168
00:10:52,118 --> 00:10:53,722
What took you so long?
169
00:10:56,455 --> 00:11:00,369
I'm sorry, darlin'. There is
no way there's anything in
170
00:11:01,427 --> 00:11:03,065
here.
Whoa!
171
00:11:10,202 --> 00:11:12,648
C'mon, ghouls!
Let's check it out!
172
00:11:17,209 --> 00:11:20,247
These things are
older than I am!
173
00:11:20,946 --> 00:11:22,118
I don't get it.
174
00:11:22,181 --> 00:11:25,025
All this kinda makes
Halloween look fun!
175
00:11:35,061 --> 00:11:39,134
Welcome to
the Hall of Hallo ween!
176
00:11:40,132 --> 00:11:44,512
An interactive tour through one
of the world's greatest holidays.
177
00:11:45,705 --> 00:11:48,049
Hallo ween
was originally created
178
00:11:48,107 --> 00:11:52,249
to honor and praise all of
the monsters of the world!
179
00:11:52,578 --> 00:11:54,353
I knew we had it all wrong!
180
00:11:54,580 --> 00:11:57,652
It started as a way
for the humans to give thanks
181
00:11:57,717 --> 00:12:01,927
to their monster brothers and
sisters for years of friendship.
182
00:12:02,321 --> 00:12:04,358
Every October 31st,
183
00:12:04,757 --> 00:12:09,297
the monsters would put on their
finest and most over-the-top fashions
184
00:12:09,662 --> 00:12:13,576
in preparation for
a night of celebration!
185
00:12:13,733 --> 00:12:15,735
Oh! Beautiful!
186
00:12:16,469 --> 00:12:18,506
While the monsters got ready,
187
00:12:18,571 --> 00:12:22,815
the humans would put on elaborate
costumes, makeup and masks
188
00:12:23,142 --> 00:12:25,713
as a tribute
to the monsters.
189
00:12:27,146 --> 00:12:29,251
After they were
all dressed up,
190
00:12:29,315 --> 00:12:33,320
they would go door to door performing
tricks and handing out treats.
191
00:12:35,121 --> 00:12:39,069
Candy anyone?
192
00:12:39,792 --> 00:12:42,238
Abbey, that's, like,
super old.
193
00:12:42,762 --> 00:12:47,142
Candy, like cheese from yak,
is better with age. Mmm!
194
00:12:47,366 --> 00:12:48,868
And super delicious!
195
00:12:49,735 --> 00:12:54,275
They would even carve pumpkins with the
faces of their favorite monsters on them.
196
00:12:54,340 --> 00:12:58,516
All this to celebrate their
wonderful and unique friends.
197
00:12:58,577 --> 00:13:01,319
This is, like,
the coolest holiday ever!
198
00:13:01,380 --> 00:13:02,950
At the end of the day,
199
00:13:03,015 --> 00:13:06,690
monsters and humans would gather
in the center of the town
200
00:13:06,952 --> 00:13:09,125
for the biggest party
of the year!
201
00:13:09,188 --> 00:13:10,189
Whoa!
202
00:13:10,890 --> 00:13:16,067
The humans in their costumes and the
monsters in their outrageous apparel
203
00:13:16,328 --> 00:13:18,274
danced the night away,
204
00:13:18,330 --> 00:13:21,106
vowing to do this
every year.
205
00:13:21,167 --> 00:13:22,976
Ooh! Look at me,
y'all!
206
00:13:23,102 --> 00:13:24,911
Check us out, ghouls!
207
00:13:27,473 --> 00:13:29,783
Absolutely amazing!
208
00:13:32,311 --> 00:13:34,814
We look voltageous
in these!
209
00:13:36,515 --> 00:13:39,792
And that is the story
of Halloween.
210
00:13:41,854 --> 00:13:44,027
Come on! We've gotta tell
everyone about this!
211
00:13:55,901 --> 00:13:57,346
Guys! Guys! Guys!
212
00:13:57,403 --> 00:13:59,440
We have to tell you
something huge!
213
00:13:59,505 --> 00:14:00,540
Not now, Frankie.
214
00:14:00,606 --> 00:14:02,608
The normies came back!
215
00:14:06,078 --> 00:14:08,354
That's the best they can do?
216
00:14:08,414 --> 00:14:09,791
Hey! Whoa!
217
00:14:16,589 --> 00:14:19,092
Hey, up there! Uh-oh.
218
00:14:19,425 --> 00:14:20,961
Whoa! Look out!
219
00:14:28,467 --> 00:14:29,707
Whoa.
220
00:14:29,768 --> 00:14:31,213
Thanks, Abbey.
221
00:14:31,270 --> 00:14:32,374
Do not mention it.
222
00:14:32,438 --> 00:14:33,883
Again?
223
00:14:34,273 --> 00:14:38,517
Those clothes-ruining animals!
224
00:14:38,577 --> 00:14:39,578
Hey!
225
00:14:39,645 --> 00:14:42,421
Heath just got
saved by a girl!
226
00:14:47,419 --> 00:14:50,298
Attention, students,
attention!
227
00:14:50,890 --> 00:14:56,932
Will everyone please go to the Clawditorium
in five minutes for an emergency assembly.
228
00:14:59,698 --> 00:15:02,679
Come on, come on, baby, don't
go out on me like this!
229
00:15:02,735 --> 00:15:05,215
I need my tunes to be me!
230
00:15:05,271 --> 00:15:06,648
No! No! No!
231
00:15:08,874 --> 00:15:10,410
Jackson! Slow down!
232
00:15:10,709 --> 00:15:13,553
Oh, sorry. I need to
charge my iCoffin!
233
00:15:13,612 --> 00:15:16,684
It's not safe to be a...
Uh... Me right now.
234
00:15:18,417 --> 00:15:20,021
Settle down, please.
235
00:15:20,286 --> 00:15:23,961
It is now clear that the situation
with the normies in the next town
236
00:15:24,023 --> 00:15:26,526
has become much worse.
237
00:15:26,859 --> 00:15:28,805
Until Halloween is over,
238
00:15:28,861 --> 00:15:31,239
when you are
outside of Monster High,
239
00:15:31,363 --> 00:15:33,741
please disguise yourselves,
hide.
240
00:15:33,966 --> 00:15:36,537
Do not let anyone
know you are a monster.
241
00:15:37,002 --> 00:15:38,913
Wait! Hide who we are?
242
00:15:39,004 --> 00:15:40,244
Headmistress Bloodgood,
243
00:15:40,306 --> 00:15:43,753
this goes against everything we've
ever been taught at Monster High.
244
00:15:43,876 --> 00:15:46,015
We shouldn't be embarrassed
of our differences.
245
00:15:46,078 --> 00:15:47,113
We should be proud!
246
00:15:47,179 --> 00:15:48,214
She's right!
247
00:15:48,280 --> 00:15:49,884
And we used to be proud!
248
00:15:50,015 --> 00:15:54,122
Look! No one knows this, but
Halloween used to be for monsters.
249
00:15:54,253 --> 00:15:57,928
We were celebrated and admired,
not chased and ridiculed.
250
00:15:58,190 --> 00:16:02,639
So I say it's time we stop being
afraid and take back our holiday!
251
00:16:03,896 --> 00:16:05,000
For all monsters!
252
00:16:05,898 --> 00:16:08,276
Let's take back Halloween!
253
00:16:08,634 --> 00:16:10,477
By force!
254
00:16:11,203 --> 00:16:12,682
Yeah, we're with you!
255
00:16:12,871 --> 00:16:14,714
No, I didn't mean...
256
00:16:15,774 --> 00:16:17,447
Guys? Guys?
257
00:16:17,843 --> 00:16:19,379
Come on! This way!
258
00:16:23,515 --> 00:16:25,051
What have I done?
259
00:16:33,926 --> 00:16:37,430
Needless to say, everyone's got
their bandages in a bunch.
260
00:16:37,496 --> 00:16:40,477
I mean, who do those
normies think they are?
261
00:16:40,532 --> 00:16:43,069
And what, may I inquire,
262
00:16:43,435 --> 00:16:46,245
are you going to do
about it, young lady?
263
00:16:46,705 --> 00:16:49,845
Well, there's talk
of getting them back.
264
00:16:49,908 --> 00:16:50,909
Talk?
265
00:16:51,143 --> 00:16:52,144
Oh, Cleo.
266
00:16:52,811 --> 00:16:55,052
Talk is like
the desert sands.
267
00:16:55,114 --> 00:16:59,324
It is worth nothing, and changes
direction with the four winds.
268
00:16:59,651 --> 00:17:01,722
That's so true, Daddy!
269
00:17:01,787 --> 00:17:03,767
Of course,
if I were still in school,
270
00:17:03,889 --> 00:17:05,869
I wouldn't let them
get away with it.
271
00:17:05,991 --> 00:17:08,938
But we can't all be me.
272
00:17:09,895 --> 00:17:11,374
Ugh.
Cleo.
273
00:17:11,830 --> 00:17:13,366
You're a de Nile.
274
00:17:13,432 --> 00:17:16,606
You have royal blood
coursing through your veins.
275
00:17:16,802 --> 00:17:21,683
I was a Pharaoh, as was my father,
as was his father before...
276
00:17:21,740 --> 00:17:25,483
What he's trying to say is when are
you going to start growing up?
277
00:17:25,544 --> 00:17:27,751
What's that
supposed to mean?
278
00:17:28,080 --> 00:17:30,082
Uh, like, for instance,
279
00:17:30,149 --> 00:17:33,289
when are you gonna dump
that loser of a boyfriend?
280
00:17:33,352 --> 00:17:35,093
Deuce is not a loser!
281
00:17:35,220 --> 00:17:37,131
Daddy says he's a slacker!
282
00:17:37,189 --> 00:17:42,332
I say he needs a haircut and he says
"dude," like, every other word!
283
00:17:42,394 --> 00:17:43,998
Girls, please!
284
00:17:44,530 --> 00:17:45,838
Nefera's correct.
285
00:17:45,898 --> 00:17:49,072
You belong with someone
from royal lines,
286
00:17:49,134 --> 00:17:51,944
someone who doesn't
hold you back.
287
00:17:53,872 --> 00:17:57,149
Goodbye, you don't
want to be late for class.
288
00:17:58,444 --> 00:17:59,445
Cleo.
289
00:17:59,645 --> 00:18:03,650
When times are tough,
monsters need a leader.
290
00:18:03,916 --> 00:18:06,863
Can you be that leader?
291
00:18:07,286 --> 00:18:09,391
Can you make me proud?
292
00:18:11,290 --> 00:18:13,793
Are you sure
she's not adopted, Daddy?
293
00:18:13,859 --> 00:18:15,065
Nefera!
294
00:18:15,794 --> 00:18:16,795
Dude!
295
00:18:16,862 --> 00:18:18,205
Dude! Dude!
296
00:18:18,263 --> 00:18:20,140
Dude! Dude! Babe!
297
00:18:20,566 --> 00:18:22,307
Yo, Cleo! What's goin' on?
298
00:18:22,367 --> 00:18:23,778
Deuce!
299
00:18:26,572 --> 00:18:27,573
Not now!
300
00:18:32,811 --> 00:18:36,725
Ghoulia, are you wasting your
brain on homework again?
301
00:18:36,915 --> 00:18:37,950
Ugh.
302
00:18:38,016 --> 00:18:42,055
It's time you used it for
something important. Helping me!
303
00:18:42,588 --> 00:18:43,623
Huh?
304
00:18:43,689 --> 00:18:46,329
Show me how to send a
mass text on my iCoffin.
305
00:18:46,458 --> 00:18:47,459
Uh...
306
00:18:47,593 --> 00:18:49,129
Yes, again.
307
00:18:55,200 --> 00:18:56,907
Whoa! It is on!
308
00:18:58,403 --> 00:18:59,905
Hey, what happened last night?
309
00:18:59,972 --> 00:19:03,476
You missed our double date!
Thad was so disappointed!
310
00:19:03,542 --> 00:19:05,818
Um...I was, uh...
311
00:19:05,878 --> 00:19:10,190
I was just too upset over what the
normies did to go out on a date.
312
00:19:10,749 --> 00:19:11,750
Mmm-hmm.
313
00:19:12,217 --> 00:19:15,892
So, then you won't mind if I re-skedge?
How's next Friday?
314
00:19:16,421 --> 00:19:17,661
Oh...
315
00:19:17,723 --> 00:19:21,034
I think I'm probably gonna
still be upset on Friday.
316
00:19:21,360 --> 00:19:24,136
Whoa, oh, look at the time!
I'm gonna be late. See ya!
317
00:19:25,430 --> 00:19:28,206
She's always flaking out
on our double dates.
318
00:19:29,768 --> 00:19:32,305
Clawdeen's never
been on a date!
319
00:19:33,272 --> 00:19:35,878
I'll just see
what I can do about that.
320
00:19:44,349 --> 00:19:45,919
Heath to the rescue!
321
00:20:00,232 --> 00:20:05,341
Ever think that Heath may be one
yak burger short of barbecue?
322
00:20:05,404 --> 00:20:07,680
I betcha I know
what's eatin' 'im.
323
00:20:07,906 --> 00:20:08,907
Please do tell.
324
00:20:08,974 --> 00:20:10,783
When you saved
his flame earlier,
325
00:20:10,842 --> 00:20:12,844
I think it embarrassed him
in front of his mates.
326
00:20:12,911 --> 00:20:14,322
Because I am girl?
327
00:20:14,580 --> 00:20:16,218
This makes no sense!
328
00:20:16,281 --> 00:20:21,890
In my village, girls do everything
boys do, only do not smell so bad.
329
00:20:21,954 --> 00:20:23,956
Well,
you know how boys are.
330
00:20:24,022 --> 00:20:27,299
Sometimes their egos can be as
fragile as a kookaburra egg.
331
00:20:27,593 --> 00:20:32,303
I cannot wait until I am here long
enough to understand these boys.
332
00:20:32,497 --> 00:20:35,239
I'm pretty sure you could
spend your whole life here
333
00:20:35,300 --> 00:20:36,904
and not understand
boys any better.
334
00:20:39,638 --> 00:20:41,311
Guys, I'm really worried.
335
00:20:41,373 --> 00:20:43,614
My speech yesterday
totally backfired.
336
00:20:43,675 --> 00:20:45,211
And now I'm afraid
some of the students
337
00:20:45,277 --> 00:20:46,779
are going to do
something crazy.
338
00:20:46,845 --> 00:20:48,017
Why do you say that?
339
00:20:48,080 --> 00:20:51,994
I dunno. It just feels like everybody's
acting all strange and secretive.
340
00:20:52,050 --> 00:20:55,930
Hmm. Personally, had not noticed
anything out of ordinary.
341
00:21:19,344 --> 00:21:20,345
What?
342
00:21:21,780 --> 00:21:23,885
Oh! I got something
on my face?
343
00:21:24,316 --> 00:21:25,317
Did I get it?
344
00:21:26,818 --> 00:21:27,819
No.
345
00:21:28,954 --> 00:21:31,093
I don't understand.
What are you...
346
00:21:31,456 --> 00:21:32,491
Oh!
347
00:21:32,557 --> 00:21:35,060
The signal for
the secret meeting!
348
00:21:35,127 --> 00:21:36,128
Shh!
349
00:21:36,895 --> 00:21:38,670
Right. On the DL.
350
00:21:38,864 --> 00:21:41,743
Gotcha, brah.
See you there, dude.
351
00:21:42,401 --> 00:21:43,402
Ow.
352
00:21:44,136 --> 00:21:46,582
Yep.
Everything looks same to me.
353
00:21:48,140 --> 00:21:50,279
Let's go see
what they're up to.
354
00:21:52,377 --> 00:21:56,257
...and you're all just going to
sit here, sniveling and afraid,
355
00:21:56,315 --> 00:21:59,592
after they disrespected you
like that?
356
00:21:59,651 --> 00:22:01,631
No way!
Over my un-dead body!
357
00:22:02,120 --> 00:22:04,794
They think they are
so much better than we are!
358
00:22:04,890 --> 00:22:06,392
Exactly!
359
00:22:06,792 --> 00:22:10,137
That's why we've got
to get them back.
360
00:22:10,195 --> 00:22:14,507
And it's got to be something
so epic, so legendary,
361
00:22:14,766 --> 00:22:16,746
so de Nile,
362
00:22:16,802 --> 00:22:20,011
that they'll put us
in the monster history books!
363
00:22:20,072 --> 00:22:21,244
Yeah!
Let's get 'em!
364
00:22:21,306 --> 00:22:23,047
- Let's go!
- Cleo's right!
365
00:22:23,308 --> 00:22:25,515
We gotta fight fire
with fire!
366
00:22:25,577 --> 00:22:29,684
Hey! I know
a sublimely shrouded entrance
367
00:22:29,748 --> 00:22:31,728
to New Salem
through the catacombs.
368
00:22:31,783 --> 00:22:34,229
Sweet!
They'll never see us coming.
369
00:22:34,286 --> 00:22:36,823
Man, they really barked up the
wrong tree messin' with us!
370
00:22:37,222 --> 00:22:39,668
Yeah, let's show
those normies
371
00:22:39,725 --> 00:22:42,103
what happens when you
mess with Monster High!
372
00:22:44,262 --> 00:22:47,800
Aren't you forgetting?
You're half normie!
373
00:22:48,166 --> 00:22:51,545
Believe me, I can't go a day
without somebody reminding me.
374
00:22:51,803 --> 00:22:54,374
But this
is my school, too.
375
00:22:54,439 --> 00:22:57,579
And if we're getting
'em back, I want in.
376
00:22:58,243 --> 00:22:59,654
Nice try, Jackson.
377
00:22:59,911 --> 00:23:02,551
Can't trust a normie
to pay back the normies!
378
00:23:02,714 --> 00:23:04,887
Holt can come, but not you!
379
00:23:05,250 --> 00:23:07,856
You wanna bring Holt
instead of me?
380
00:23:08,954 --> 00:23:11,491
But that guy is
totally unreliable!
381
00:23:11,556 --> 00:23:13,536
And kinda obnoxious.
382
00:23:13,658 --> 00:23:14,966
You heard me.
383
00:23:15,026 --> 00:23:16,903
It's Holt, or bolt.
384
00:23:16,962 --> 00:23:17,963
Holt!
385
00:23:18,029 --> 00:23:19,736
Holt! Holt! Holt! Holt!
386
00:23:19,865 --> 00:23:21,572
Holt! Holt! Holt! Holt!
387
00:23:21,633 --> 00:23:22,703
Here. Just do it.
388
00:23:22,768 --> 00:23:24,543
Okay.
389
00:23:27,172 --> 00:23:30,676
All right, all right,
all right! Yeah!
390
00:23:30,742 --> 00:23:31,914
Enough talk.
391
00:23:31,977 --> 00:23:35,686
Talk is cheap, not unlike
Toralei's earrings!
392
00:23:36,014 --> 00:23:37,084
Hey!
393
00:23:37,582 --> 00:23:40,426
To the catacombs!
394
00:23:40,485 --> 00:23:41,987
Let's do this!
395
00:23:42,120 --> 00:23:43,656
All right, Cleo!
396
00:23:46,391 --> 00:23:49,861
Whoa. Cleo is really taking
this, like, crazy personal.
397
00:23:49,928 --> 00:23:52,272
Yeah, she doesn't even
believe any of that junk.
398
00:23:52,564 --> 00:23:54,441
That's her dad
and Nefera talking.
399
00:23:54,566 --> 00:23:56,443
Well, she's got
everybody else believing it.
400
00:23:56,701 --> 00:23:59,807
We better follow them, make sure
they don't do anything crazy.
401
00:24:14,786 --> 00:24:17,392
Mazes. I hate mazes.
402
00:24:17,722 --> 00:24:18,996
What was that?
403
00:24:19,057 --> 00:24:22,300
Holy smokes, this is gonna
be horrifyingly awesome!
404
00:24:22,594 --> 00:24:25,905
I brought this rotten gargoyle
egg to chuck at their school.
405
00:24:28,266 --> 00:24:31,941
Sometimes, I am so rad,
it boggles the mind.
406
00:24:32,003 --> 00:24:34,381
Hey, hey, hey!
Careful with that, bro!
407
00:24:34,439 --> 00:24:36,214
Those things pack
a serious stench!
408
00:24:36,274 --> 00:24:39,016
Dude, give me a little credit.
I'm not gonna...
409
00:24:39,211 --> 00:24:41,054
Come on, let's get a move on.
410
00:24:42,747 --> 00:24:45,694
I got it! I got it,
I got it, I got it! I...
411
00:24:45,750 --> 00:24:46,751
Wait.
412
00:24:47,352 --> 00:24:48,387
I lost it.
413
00:24:48,453 --> 00:24:49,557
Oh, man!
414
00:24:49,688 --> 00:24:50,792
Disgusting!
415
00:24:51,590 --> 00:24:53,866
Come on, I wanna get
those normies back
416
00:24:53,925 --> 00:24:55,666
while we're
still in high school.
417
00:24:55,727 --> 00:24:58,401
Easy, Holt,
we'll get there soon enough.
418
00:24:58,897 --> 00:25:00,308
Man, I can't wait!
419
00:25:00,365 --> 00:25:03,938
I'm going up ahead.
You slowpokes catch up!
420
00:25:04,870 --> 00:25:08,750
Jackson's right about that guy.
Super unreliable.
421
00:25:08,807 --> 00:25:10,115
And kinda obnoxious.
422
00:25:11,610 --> 00:25:16,559
It's this way. It will take us right
next to the normie high school.
423
00:25:19,718 --> 00:25:21,061
Come on, this way!
424
00:25:21,753 --> 00:25:22,754
Ugh.
425
00:25:22,954 --> 00:25:24,365
What is that smell?
426
00:25:29,761 --> 00:25:30,796
Shh.
427
00:25:34,299 --> 00:25:37,143
We made it! We're outside
the normie high school!
428
00:25:43,508 --> 00:25:45,920
Fang on a second!
Somebody beat us to it!
429
00:25:45,977 --> 00:25:47,081
Hot dang!
430
00:25:47,279 --> 00:25:49,281
They sure did
a Heath of a job!
431
00:25:49,347 --> 00:25:50,451
That's better than
we were gonna do!
432
00:25:51,783 --> 00:25:56,129
All right, monsters, freeze!
Stay right where you are.
433
00:25:56,187 --> 00:25:57,791
They think we did this?
434
00:25:57,923 --> 00:25:59,527
What do we do?
435
00:25:59,591 --> 00:26:01,901
I got an idea. Run!
436
00:26:04,296 --> 00:26:06,276
Hey! Come back here!
437
00:26:08,400 --> 00:26:11,347
Oh, no! I knew something like
this was going to happen.
438
00:26:11,403 --> 00:26:13,280
Me and my stupid speech.
439
00:26:13,338 --> 00:26:15,181
We better see
if we can help them.
440
00:26:15,240 --> 00:26:20,417
All right, scour this place until you find 'em!
I want no stone unturned!
441
00:26:21,079 --> 00:26:23,958
Not literally,
you buncha knuckleheadsl
442
00:26:24,015 --> 00:26:27,224
Now go get those monsters!
Go, go, go!
443
00:27:03,254 --> 00:27:04,358
China shop?
444
00:27:12,864 --> 00:27:14,002
Shh.
445
00:27:14,065 --> 00:27:16,045
Deuce? Frankie?
What are you doing here?
446
00:27:16,101 --> 00:27:19,207
We came to try and stop you
from doing something crazy.
447
00:27:19,270 --> 00:27:20,248
Ugh!
448
00:27:20,372 --> 00:27:21,373
I guess we were
too late for that.
449
00:27:21,439 --> 00:27:23,680
Hey, dude, we didn't
do that to the school!
450
00:27:24,142 --> 00:27:25,746
Somebody did it
before we got there.
451
00:27:25,810 --> 00:27:29,815
Yeah, we saw. But if you
didn't do it, who did?
452
00:27:30,348 --> 00:27:32,919
You don't think
it was Holt, do ya?
453
00:27:33,218 --> 00:27:34,856
No way!
Not Holt!
454
00:27:34,919 --> 00:27:37,297
Does not matter.
They thinking we did this!
455
00:27:37,522 --> 00:27:40,833
We must get out of here before police
come and throw their books at us.
456
00:27:40,892 --> 00:27:41,893
Abbey's right.
457
00:27:41,960 --> 00:27:45,271
There's a drain that leads back to the
catacombs about two blocks from here.
458
00:27:45,330 --> 00:27:48,072
If we stay out of sight,
I think we can make it.
459
00:27:48,133 --> 00:27:49,134
Hey!
460
00:27:50,335 --> 00:27:51,405
What are you doing out here?
461
00:27:52,303 --> 00:27:54,476
'Cause the party is in here!
462
00:27:56,474 --> 00:27:58,147
Well,
what are you waiting for?
463
00:27:58,209 --> 00:28:00,382
Come on in!
Welcome to the party!
464
00:28:02,380 --> 00:28:04,656
Police will not
look for us at party.
465
00:28:04,749 --> 00:28:05,784
Oh!
466
00:28:05,850 --> 00:28:06,954
Okay!
467
00:28:07,018 --> 00:28:08,793
Sure!
Okay.
468
00:28:09,654 --> 00:28:10,655
Why not?
469
00:28:15,894 --> 00:28:16,929
Mmm.
470
00:28:16,995 --> 00:28:18,372
You asked for it!
471
00:28:19,197 --> 00:28:21,302
Killer costumes, guys!
472
00:28:21,499 --> 00:28:23,672
Those are so lifelike.
473
00:28:25,003 --> 00:28:26,004
Cool!
474
00:28:26,938 --> 00:28:27,939
Wow!
475
00:28:28,206 --> 00:28:29,276
Is nice!
Cool!
476
00:28:36,314 --> 00:28:39,454
Uh, ghouls, what
exactly is going on here?
477
00:28:41,886 --> 00:28:42,887
Check it out!
478
00:28:43,421 --> 00:28:44,923
Oh. my Ra!
479
00:28:45,056 --> 00:28:47,764
What kind of house
of horrors is this?
480
00:28:48,660 --> 00:28:53,473
Ghosts and skeletons strung
up on the wall like trophies?
481
00:28:54,065 --> 00:28:58,275
My father was so right
about these people.
482
00:28:59,304 --> 00:29:01,545
Chill, Cleo, they're candy.
483
00:29:02,040 --> 00:29:03,178
Just decoration.
484
00:29:03,241 --> 00:29:04,914
Like in the Hall of Halloween!
485
00:29:06,811 --> 00:29:09,792
Not as good as old stuff,
but not bad, neither.
486
00:29:10,281 --> 00:29:13,262
They're clearly celebrating
attacking our school.
487
00:29:14,018 --> 00:29:17,465
This is the perfect opportunity
to get back at the normies!
488
00:29:17,522 --> 00:29:18,523
Punch?
489
00:29:18,923 --> 00:29:19,924
Is that a threat?
490
00:29:21,292 --> 00:29:24,034
Oh, you mean...
491
00:29:24,095 --> 00:29:25,096
Yeah.
492
00:29:27,932 --> 00:29:29,673
Real tough, Clawd!
493
00:29:30,201 --> 00:29:32,579
Come on, Manny!
Let's go get even.
494
00:29:35,140 --> 00:29:37,017
Whoa, sick costumes!
495
00:29:37,108 --> 00:29:39,452
You guys must
really love Halloween.
496
00:29:40,044 --> 00:29:41,887
Yeah, totally. What...
497
00:29:42,380 --> 00:29:44,223
Creature... Person doesn't?
498
00:29:44,549 --> 00:29:45,994
I don't even recognize you.
499
00:29:46,050 --> 00:29:48,189
Um, that's 'cause we're...
500
00:29:48,319 --> 00:29:50,458
Exchange students!
Yeah, that's it.
501
00:29:50,522 --> 00:29:52,968
We from totally
different world.
502
00:29:53,158 --> 00:29:55,695
Yeah! How come you're
not dressed up? Uh...
503
00:29:56,094 --> 00:29:58,973
Clair. And this kinda stuff
isn't really my thing.
504
00:29:59,230 --> 00:30:01,403
I'm only here 'cause my
friend Chad made me come.
505
00:30:08,840 --> 00:30:10,842
Ugh. And if I'm gonna
be forced to be here,
506
00:30:10,975 --> 00:30:12,977
I'm going to at
least change the music.
507
00:30:13,211 --> 00:30:15,157
These people have no taste.
508
00:30:16,047 --> 00:30:18,926
That was too close.
We have to get out of here.
509
00:30:19,684 --> 00:30:21,561
Come on, Clair seemed nice.
510
00:30:21,786 --> 00:30:23,265
That's how they fool you.
511
00:30:23,321 --> 00:30:26,097
Yeah! If I was her,
I'd do the same thing.
512
00:30:26,224 --> 00:30:29,000
Lure you in with kindness,
then pounce!
513
00:30:29,060 --> 00:30:31,233
Don't forget
what they did to us.
514
00:30:31,296 --> 00:30:33,537
And what we came here to do.
515
00:30:34,065 --> 00:30:35,601
Revenge!
516
00:30:35,667 --> 00:30:37,874
One of us already
did that, remember?
517
00:30:37,936 --> 00:30:39,882
Yo, you guys just
gonna stand there?
518
00:30:40,004 --> 00:30:41,950
Come on, it's a party!
Let's dance!
519
00:30:57,922 --> 00:30:59,333
Hmm. Normies.
520
00:31:01,392 --> 00:31:04,601
See? You should tell your dad that
they aren't so bad after all.
521
00:31:07,599 --> 00:31:10,409
Attention, uh, everyone.
522
00:31:10,468 --> 00:31:12,812
Hey, it's those guys
that trashed our school!
523
00:31:12,871 --> 00:31:17,217
Now presenting, the most famous
monster hunter of all time...
524
00:31:17,275 --> 00:31:20,779
Tis I, Lilith Van Hellscream!
525
00:31:20,845 --> 00:31:22,017
Van Hellscream?
526
00:31:22,080 --> 00:31:25,220
Behold my magnificence!
527
00:31:25,283 --> 00:31:26,819
Nice costume, Lilith!
528
00:31:26,885 --> 00:31:28,865
I can't believe her sometimes.
529
00:31:29,120 --> 00:31:32,499
Halloween is my
favorite time of year!
530
00:31:32,557 --> 00:31:38,405
And just like my famous monster-hunting
uncle, I'm on the prowl,
531
00:31:38,463 --> 00:31:43,071
searching high and low for those
vile, disgusting creatures!
532
00:31:44,235 --> 00:31:47,773
Vile and disgusting? Take a
look in the mirror, sister.
533
00:31:48,239 --> 00:31:52,813
Oh...
It appears I've struck gold!
534
00:31:53,311 --> 00:31:56,053
Just look at all of you.
535
00:31:56,114 --> 00:31:59,755
So many potential victims!
536
00:32:00,084 --> 00:32:02,189
Are you a monster?
Or maybe you?
537
00:32:02,787 --> 00:32:04,664
Or maybe you!
538
00:32:06,624 --> 00:32:10,470
It's time we got back to the
true meaning of Halloween!
539
00:32:10,728 --> 00:32:12,799
Catching monsters!
540
00:32:16,701 --> 00:32:18,772
Careful, those very spicy.
541
00:32:18,836 --> 00:32:21,874
Ha! I think I can
handle a little heat!
542
00:32:29,514 --> 00:32:30,584
He's a real monster!
543
00:32:30,715 --> 00:32:31,819
Not a costume!
544
00:32:33,451 --> 00:32:35,431
Oh, no!
545
00:32:37,755 --> 00:32:38,893
Excuse me.
546
00:32:40,658 --> 00:32:41,659
Look out!
547
00:33:04,882 --> 00:33:05,883
AW, no!
548
00:33:05,984 --> 00:33:08,430
A-ha! Monsters! I knew it!
549
00:33:08,820 --> 00:33:11,858
You know you're not supposed
to be on our side of town.
550
00:33:11,923 --> 00:33:13,300
What are you freaks up to?
551
00:33:13,358 --> 00:33:14,393
Nothing!
552
00:33:14,459 --> 00:33:15,460
You started it!
553
00:33:15,560 --> 00:33:16,630
And we're gonna finish it!
554
00:33:16,694 --> 00:33:18,196
Oh, yeah? Really?
555
00:33:19,230 --> 00:33:20,766
Come on! Go for it!
556
00:33:20,832 --> 00:33:22,243
Stop! Everyone stop!
557
00:33:22,867 --> 00:33:26,474
Lilith, so they're monsters, big deal.
They weren't hurting anyone.
558
00:33:26,571 --> 00:33:27,572
Not yet.
559
00:33:28,006 --> 00:33:29,349
But they will!
560
00:33:31,309 --> 00:33:32,583
Everybody, chill.
561
00:33:32,810 --> 00:33:35,984
This party was, like, super lame
before the monsters showed up.
562
00:33:36,047 --> 00:33:38,550
You shouldn't be afraid of them.
You should thank them!
563
00:33:38,616 --> 00:33:41,825
I mean, Lilith keeps saying
how terrible they are,
564
00:33:41,886 --> 00:33:45,800
but, like, when was the last time
one of them did anything bad to us?
565
00:33:49,861 --> 00:33:51,704
Gotcha, you dirty monster!
Hold still!
566
00:33:51,763 --> 00:33:53,572
Get your normie
hands off of me!
567
00:33:53,631 --> 00:33:55,440
You got the wrong dude,
dudes!
568
00:33:55,500 --> 00:33:58,174
Looks like they got the guy
who vandalized our school!
569
00:33:58,236 --> 00:33:59,613
I was framed, yo!
570
00:33:59,670 --> 00:34:02,241
Yeah, right, sure!
Then what's all this?
571
00:34:05,376 --> 00:34:06,377
Holt?
572
00:34:06,444 --> 00:34:08,685
Hey don't you worry
about me, Frankie Fine.
573
00:34:08,746 --> 00:34:11,920
These dudes? They've got
it all wrong, yeah!
574
00:34:12,617 --> 00:34:15,325
Sheriff! There's more
evil monsters over here!
575
00:34:15,787 --> 00:34:16,925
Run!
576
00:34:19,657 --> 00:34:21,432
Don't worry, I'll protect...
577
00:34:24,062 --> 00:34:25,405
You're welcome.
578
00:34:25,930 --> 00:34:27,568
Frankie Fine!
579
00:34:27,865 --> 00:34:29,708
Don't leave me!
580
00:34:32,703 --> 00:34:36,276
You got the wrong dude, dudes!
I was framed, yo!
581
00:34:36,340 --> 00:34:37,978
Come on, let me out of here!
582
00:34:38,042 --> 00:34:40,545
You will never keep me
in here, chumps!
583
00:34:40,611 --> 00:34:43,990
No jail can hold Holt Hyde!
584
00:34:44,048 --> 00:34:45,527
Let me hear you say,
"Holt!"
585
00:34:45,650 --> 00:34:47,152
"Holt."
586
00:34:47,218 --> 00:34:48,526
I say "Holt, Holt!"
587
00:34:48,653 --> 00:34:49,961
Holt, Holt.
588
00:34:50,021 --> 00:34:51,261
I say, "Holt..."
589
00:34:51,322 --> 00:34:52,858
Hey, hey, hey.
Knock it off in here!
590
00:34:53,624 --> 00:34:55,900
Wait a minute.
Are those headphones?
591
00:34:56,060 --> 00:34:57,038
Gimme.
592
00:34:57,995 --> 00:34:59,838
You're in a whole
lotta trouble, son.
593
00:35:00,398 --> 00:35:01,968
This is serious business.
594
00:35:02,333 --> 00:35:04,279
Ah! Oh! A spider!
595
00:35:04,335 --> 00:35:06,679
Murphy! Murphy! Murphy!
596
00:35:08,606 --> 00:35:09,812
Murphy!
597
00:35:11,008 --> 00:35:14,182
What am I going to do with you?
What were you thinking?
598
00:35:14,245 --> 00:35:16,316
Defacing the normie school
like that...
599
00:35:16,380 --> 00:35:17,381
But Miss Bloodgood,
we didn't...
600
00:35:17,448 --> 00:35:18,449
Hush, Frankie!
601
00:35:18,516 --> 00:35:19,551
Don't make things
any worse for yourselves.
602
00:35:19,617 --> 00:35:20,652
But...
603
00:35:20,718 --> 00:35:22,891
Shh! Ah! Shush!
604
00:35:23,955 --> 00:35:25,525
Such foolish endeavors.
605
00:35:25,590 --> 00:35:29,037
You've set monster-normie
relations back a hundred years.
606
00:35:29,093 --> 00:35:31,869
And now,
this close to Halloween,
607
00:35:31,996 --> 00:35:34,806
you're lucky all
you're getting is detention.
608
00:35:42,940 --> 00:35:45,580
What are you doing in here?
What happened to the blue guy?
609
00:35:46,077 --> 00:35:50,753
You mean that loud, rude,
crude, jerky monster
610
00:35:50,815 --> 00:35:51,953
with terrible taste in music?
611
00:35:52,016 --> 00:35:53,120
That's the one.
612
00:35:53,184 --> 00:35:56,427
I was... Well I was
minding my own business,
613
00:35:56,487 --> 00:35:58,694
and he grabbed me
and he threw me in here!
614
00:35:58,890 --> 00:36:00,335
But how did he
get out of the cell?
615
00:36:00,491 --> 00:36:04,029
It all happened so fast,
I didn't see?
616
00:36:04,128 --> 00:36:07,541
But don't monsters
have powers and stuff?
617
00:36:07,598 --> 00:36:11,136
I mean maybe his
was unlocking doors...
618
00:36:11,202 --> 00:36:14,911
Oh, that fiendish fiend.
Murphy!
619
00:36:14,972 --> 00:36:19,079
Our prisoner has escaped! Nobody
rests until we find our man...
620
00:36:19,143 --> 00:36:20,986
Uh, oh, monster.
621
00:36:21,045 --> 00:36:22,388
Yes, sir, Sheriff.
622
00:36:22,446 --> 00:36:25,154
I'm gonna run this nice
young man, back to school.
623
00:36:25,216 --> 00:36:26,559
I beg your pardon?
624
00:36:26,617 --> 00:36:29,564
That's where the blue boy
grabbed you from, right?
625
00:36:29,620 --> 00:36:33,193
I mean, you weren't
cutting class, were you?
626
00:36:33,491 --> 00:36:36,097
No. Nope. School. That's
where I was, in school.
627
00:36:36,160 --> 00:36:38,936
Studying. Big test. Big test.
628
00:36:47,205 --> 00:36:48,513
All right!
629
00:36:48,773 --> 00:36:52,311
Welcome to detention!
Here are the rules!
630
00:36:52,543 --> 00:36:55,956
No talking, laughing,
smiling or breathing!
631
00:36:56,013 --> 00:36:58,721
Well, okay, maybe
a little bit of breathing.
632
00:36:58,783 --> 00:37:00,888
And no gum!
633
00:37:07,258 --> 00:37:08,828
Way to go, Frankie.
634
00:37:08,926 --> 00:37:12,499
"Take back Halloween!
Monsters deserve better!"
635
00:37:12,563 --> 00:37:14,736
I made a total mess of things.
636
00:37:14,799 --> 00:37:16,904
Gotta hand it
to our boy, Holt.
637
00:37:17,034 --> 00:37:19,139
He really took it
to the normies.
638
00:37:19,503 --> 00:37:22,245
You guys don't really think it
was Holt that did it, do you?
639
00:37:22,707 --> 00:37:26,883
I hope it was. It's nice to finally see
a monster standing up to the normies.
640
00:37:26,944 --> 00:37:29,083
Deuce, I'm sorry.
641
00:37:29,180 --> 00:37:31,285
Aw, hey, listen, we all...
642
00:37:31,349 --> 00:37:35,820
I'm sorry you can't sit next to
your new best friend, Frankie!
643
00:37:36,420 --> 00:37:38,696
Best friend?
Where'd that come from?
644
00:37:38,756 --> 00:37:43,398
Look at you two, hanging out,
taking little trips to New Salem.
645
00:37:43,761 --> 00:37:46,640
Ugh! Excuse me for helping
her try and save you
646
00:37:46,697 --> 00:37:49,109
from getting busted.
647
00:37:49,500 --> 00:37:51,104
Fang-up job, there.
648
00:37:51,168 --> 00:37:52,943
Oh!
649
00:37:53,004 --> 00:37:54,711
Daddy!
650
00:37:54,772 --> 00:37:55,910
Nefera.
651
00:37:55,973 --> 00:37:57,646
My daughter,
we heard what happened.
652
00:37:57,708 --> 00:38:04,353
Oh, Daddy, I can't believe
how those normies treated me!
653
00:38:06,150 --> 00:38:07,220
Us.
654
00:38:07,285 --> 00:38:09,356
Yeah, bunch of bullies.
655
00:38:09,487 --> 00:38:12,366
They made me run!
656
00:38:12,423 --> 00:38:16,235
Me! De Niles do not run.
657
00:38:16,527 --> 00:38:19,440
I heard they put you in detention!
658
00:38:19,897 --> 00:38:21,308
Kinda makes my day.
659
00:38:21,365 --> 00:38:24,244
There's nothing wrong with
getting into a little trouble
660
00:38:24,302 --> 00:38:25,804
for something
you believe in.
661
00:38:25,870 --> 00:38:27,781
Too bad she doesn't
really believe it.
662
00:38:27,838 --> 00:38:30,182
Is that Deuce?
663
00:38:30,241 --> 00:38:33,222
Cleo, take
me off speakerphone.
664
00:38:33,311 --> 00:38:35,086
Okay!
665
00:38:35,146 --> 00:38:36,716
Yes, Daddy. I know.
666
00:38:36,781 --> 00:38:39,591
But... But he's always
been there for me.
667
00:38:39,650 --> 00:38:41,095
Stay out of it, Nefera!
668
00:38:41,152 --> 00:38:42,722
Yes, Daddy.
669
00:38:42,787 --> 00:38:44,130
Okay.
670
00:38:44,188 --> 00:38:45,758
I will.
671
00:38:47,358 --> 00:38:51,170
Deuce, I need to be with
someone who supports me.
672
00:38:51,228 --> 00:38:52,639
Support you?
673
00:38:52,697 --> 00:38:55,803
Whoa, I do support you. I always have.
I just don't agree with...
674
00:38:55,866 --> 00:39:00,246
And if you can't support me,
we can't be together.
675
00:39:00,338 --> 00:39:03,876
Wait, hold up.
Are you breaking up with me?
676
00:39:03,941 --> 00:39:05,181
Yes.
677
00:39:05,242 --> 00:39:07,813
Is this you talking
or your family?
678
00:39:08,746 --> 00:39:09,781
Me.
679
00:39:10,915 --> 00:39:14,419
All right, cool.
Fine by me.
680
00:39:14,485 --> 00:39:16,294
You know,
if we weren't in detention,
681
00:39:16,420 --> 00:39:18,263
I would totally
storm off right now.
682
00:39:20,157 --> 00:39:22,933
What did I say about talking?
683
00:39:26,897 --> 00:39:28,570
Okay, this is bad.
684
00:39:29,667 --> 00:39:32,011
Everyone's gonna know
I don't belong here.
685
00:39:34,438 --> 00:39:37,317
Wait. Nobody's noticing me.
686
00:39:37,375 --> 00:39:39,651
But how can that be?
Don't they know I'm a
687
00:39:39,710 --> 00:39:44,181
They don't notice because I
look just like them. Wow!
688
00:39:44,248 --> 00:39:45,693
No dirty looks.
689
00:39:45,750 --> 00:39:49,197
Could it be a place
where I finally fit in?
690
00:39:54,492 --> 00:39:56,597
Oh, this is so awesome!
691
00:39:56,660 --> 00:39:58,537
I can't believe
nobody's picking on...
692
00:39:59,697 --> 00:40:01,904
l thought so.
693
00:40:01,966 --> 00:40:05,379
Yeah. Still got
that new kid smell.
694
00:40:05,436 --> 00:40:07,746
What should we do to him first?
Wedgie?
695
00:40:07,872 --> 00:40:11,752
Excuse me. If you guys need a
few moments to discuss this,
696
00:40:11,809 --> 00:40:14,153
I'd be glad to
come back later.
697
00:40:14,211 --> 00:40:18,353
Huh. If it isn't Tweedle Dumb
and Tweedle Dumber.
698
00:40:18,416 --> 00:40:20,191
Zip it, Clair.
Oh!
699
00:40:20,251 --> 00:40:23,528
I wonder who could be
texting me right now.
700
00:40:23,587 --> 00:40:26,898
Whoa! The Chess Club gets
to use the gym after school,
701
00:40:26,957 --> 00:40:29,801
and the wrestlers
have to practice outside.
702
00:40:29,860 --> 00:40:31,703
What? NO Way!
No way!
703
00:40:31,762 --> 00:40:32,763
Way.
704
00:40:32,830 --> 00:40:35,140
No way nerds are kicking
us out of the gym.
705
00:40:35,199 --> 00:40:36,234
Way.
706
00:40:36,300 --> 00:40:38,075
We better
talk to coach!
707
00:40:38,135 --> 00:40:39,170
Come on!
708
00:40:41,338 --> 00:40:43,284
Child's play.
Thanks.
709
00:40:43,340 --> 00:40:44,785
You really saved my hide.
710
00:40:44,909 --> 00:40:46,354
No sweat.
711
00:40:46,410 --> 00:40:49,414
Messing with those goons is
always the highlight of my day.
712
00:40:49,480 --> 00:40:51,153
I'm Clair.
Jackson.
713
00:40:51,215 --> 00:40:53,195
Oh.
714
00:40:55,586 --> 00:40:56,656
Hello, Clair.
715
00:40:56,787 --> 00:40:57,857
Lilith.
716
00:40:57,922 --> 00:41:01,369
You know, new kid,
just because you're new,
717
00:41:01,425 --> 00:41:03,405
doesn't mean you don't
have to be vigilant.
718
00:41:04,128 --> 00:41:07,337
Keep your eyes peeled
for this monster.
719
00:41:07,398 --> 00:41:11,869
He broke out ofjail, and is
considered very dangerous.
720
00:41:13,237 --> 00:41:14,238
He's kinda cute.
721
00:41:14,305 --> 00:41:15,306
Ew!
Ew!
722
00:41:15,840 --> 00:41:17,786
You must be joking.
723
00:41:21,278 --> 00:41:25,283
You and the blue kid
have the same piercing.
724
00:41:25,349 --> 00:41:27,659
What are you,
a monster too?
725
00:41:31,956 --> 00:41:34,903
That's funny!
Me, a monster?
726
00:41:34,959 --> 00:41:36,597
Oh, you slay me!
727
00:41:41,565 --> 00:41:44,478
Hey, I got your text
what's going...
728
00:41:44,668 --> 00:41:46,443
Speed dating?
729
00:41:46,504 --> 00:41:48,506
Draculaura!
730
00:41:48,772 --> 00:41:50,911
Oh, please don't
be angry with me!
731
00:41:51,041 --> 00:41:52,543
Why'd you do this?
732
00:41:52,610 --> 00:41:55,682
Because I knew
you just needed a nudge!
733
00:41:55,913 --> 00:41:57,984
Come on,
I know it's different,
734
00:41:58,048 --> 00:42:01,359
but just give it a shot.
What have you got to lose?
735
00:42:01,552 --> 00:42:05,261
Hmm. Let's see.
My dignity, my patience,
736
00:42:05,322 --> 00:42:06,528
my temper
737
00:42:06,590 --> 00:42:10,697
You see, already with the bad attitude,
and we haven't even started!
738
00:42:10,895 --> 00:42:12,897
I am not doing this!
739
00:42:14,064 --> 00:42:16,237
You are freaking me out,
enough with the winking!
740
00:42:18,536 --> 00:42:23,212
No offense, but I like a boy
with a little meat on his bones.
741
00:42:23,274 --> 00:42:24,344
Too small.
742
00:42:24,475 --> 00:42:25,852
Too slow.
743
00:42:25,976 --> 00:42:27,319
Too many fang-ups.
744
00:42:37,154 --> 00:42:38,997
We're done here.
745
00:42:39,056 --> 00:42:41,366
Wait!
Why are you so stubborn?
746
00:42:41,425 --> 00:42:44,702
Stop! I don't wanna
talk to you right now!
747
00:42:48,866 --> 00:42:50,368
So, then Mr. Nelson says,
748
00:42:50,434 --> 00:42:53,711
"You can't bring that thing in
here, it hasn't been housebroken."
749
00:42:55,372 --> 00:42:59,650
Hey, Clair, Chad, everybody...
Look, I just wanted to thank you.
750
00:42:59,710 --> 00:43:00,711
For what?
751
00:43:00,778 --> 00:43:04,658
Well, when I got here, I didn't
really know what to expect.
752
00:43:04,715 --> 00:43:08,094
But you guys have really
made me feel like I belong.
753
00:43:08,552 --> 00:43:10,896
And, well, that's just
kind of new for me.
754
00:43:10,955 --> 00:43:14,425
Oh, gag, dude, if you ever
get mushy like that again,
755
00:43:14,491 --> 00:43:16,334
I'll give you
a mega wedgie myself.
756
00:43:16,393 --> 00:43:17,428
Oh, no.
757
00:43:17,494 --> 00:43:19,269
No need to thank us.
758
00:43:19,330 --> 00:43:21,332
Hey, do you like
Toxic Crimson Dancer?
759
00:43:21,398 --> 00:43:22,536
Duh, they're like
my favorite band.
760
00:43:22,666 --> 00:43:23,838
Sweet.
761
00:43:24,368 --> 00:43:25,904
I just downloaded
their new single.
762
00:43:25,970 --> 00:43:27,779
Check it! It doesn't even drop...
Oh, no.
763
00:43:27,838 --> 00:43:30,045
Hey! What's the deal?
764
00:43:30,107 --> 00:43:32,383
Jackson,
what's your damage, dude?
765
00:43:32,443 --> 00:43:36,619
I am so sorry. Oh, man, it's
like, I just have this...
766
00:43:37,147 --> 00:43:39,286
Well, I have this condition.
767
00:43:39,617 --> 00:43:43,121
Yeah, a condition! And
it's called jeckllingtons.
768
00:43:43,187 --> 00:43:45,827
And every so often, I'll
just, you know, flare up...
769
00:43:45,889 --> 00:43:47,926
Like, for no reason.
770
00:43:47,992 --> 00:43:50,563
And, I mean, it gets
really bad sometimes.
771
00:43:51,762 --> 00:43:54,436
There is no cure.
772
00:43:54,598 --> 00:43:57,204
Oh, bro, I'm so sorry.
773
00:43:59,503 --> 00:44:00,880
Attention, students!
774
00:44:01,005 --> 00:44:05,647
Please welcome our Pep Band, fresh
off their victory at Regionals.
775
00:44:07,411 --> 00:44:09,084
I feel another
flare-up coming.
776
00:44:10,948 --> 00:44:13,929
Your little kooky
friend sure hates music.
777
00:44:30,267 --> 00:44:31,302
Hmm...
778
00:44:31,368 --> 00:44:33,348
Very interesting.
779
00:44:45,449 --> 00:44:47,190
Sheriff. The people
are impatient.
780
00:44:47,251 --> 00:44:49,993
Some say that if you don't
catch this monster criminal,
781
00:44:50,054 --> 00:44:52,295
they'll take things
into their own hands.
782
00:44:52,356 --> 00:44:54,461
No comment.
783
00:44:55,859 --> 00:44:58,635
Hey, you didn't
shoot that, did you?
784
00:44:58,696 --> 00:45:01,302
I can't believe
it happened again!
785
00:45:01,365 --> 00:45:03,038
It says in
the ghostly gossip
786
00:45:03,100 --> 00:45:05,842
that the normies think Holt
is behind this one too.
787
00:45:05,903 --> 00:45:08,281
Holt is so hard-core.
788
00:45:08,539 --> 00:45:09,847
Jolly exciting!
789
00:45:09,907 --> 00:45:12,114
He's a total monster hero.
790
00:45:12,176 --> 00:45:15,214
He's treating normies like
they treat the ozone layer!
791
00:45:15,312 --> 00:45:18,293
I simply can't wait
for the next post!
792
00:45:22,486 --> 00:45:24,397
Imaginary Nefera here.
793
00:45:24,455 --> 00:45:26,526
Look how excited
everyone is.
794
00:45:26,590 --> 00:45:32,734
You know, a real de Nile would figure
out a way to make it all about her.
795
00:45:35,332 --> 00:45:41,044
Attention, everyone! I just
received an email from Holt!
796
00:45:41,105 --> 00:45:47,056
He wants us all to know that he is
behind all these pranks on the normies.
797
00:45:49,146 --> 00:45:53,561
And that he's got even bigger
and better ones planned.
798
00:45:53,617 --> 00:45:54,595
Yeah!
799
00:45:54,718 --> 00:45:55,696
He's awesome!
800
00:45:55,753 --> 00:45:59,360
And that he will be
communicating through me,
801
00:45:59,423 --> 00:46:01,027
his spokesprincess.
802
00:46:01,091 --> 00:46:02,729
His words, not mine.
803
00:46:02,793 --> 00:46:08,038
Because I was his inspiration
for standing up to the normies.
804
00:46:09,233 --> 00:46:11,406
He'll be updating
his Critter account
805
00:46:11,535 --> 00:46:13,742
to keep you up
on his exploits.
806
00:46:14,204 --> 00:46:18,209
Cleo, you rock! You tell Holt
that we're all behind him.
807
00:46:18,375 --> 00:46:19,615
Yeah!
808
00:46:21,178 --> 00:46:23,124
Man, I can't believe Cleo.
809
00:46:23,380 --> 00:46:26,384
First she convinces everybody
to go attack the normies,
810
00:46:26,450 --> 00:46:27,724
then she breaks up with me,
811
00:46:27,785 --> 00:46:30,197
and now she's Holt's
spokesprincess.
812
00:46:30,287 --> 00:46:34,099
You guys, this is bad. We
can't sit around any longer!
813
00:46:34,158 --> 00:46:38,106
We've gotta stop Holt!
He's created a monster!
814
00:46:42,933 --> 00:46:46,107
Whoa. Never seen
zombie move so fast.
815
00:46:46,170 --> 00:46:50,380
She's uploading a program to
triangulate Holt's exact location
816
00:46:50,440 --> 00:46:53,353
based on his cell phone's GPS.
Did I get that right?
817
00:46:58,215 --> 00:46:59,455
There.
818
00:46:59,516 --> 00:47:01,223
Oh, no.
He's in their school.
819
00:47:01,585 --> 00:47:04,930
We gotta get over there and
stop him before it's too late.
820
00:47:09,126 --> 00:47:12,539
I am an evil monster.
821
00:47:12,696 --> 00:47:15,472
You will never
stop me, and my...
822
00:47:15,532 --> 00:47:19,344
Cut! Cut! Ugh!
That was dreadful!
823
00:47:19,403 --> 00:47:21,508
You,
hold the microphone higher.
824
00:47:21,572 --> 00:47:25,679
You, that is the worst acting
I've ever seen in my life.
825
00:47:25,776 --> 00:47:27,255
The camera makes me nervous!
826
00:47:27,411 --> 00:47:29,982
One more time
from the top.
827
00:47:30,047 --> 00:47:33,927
And remember, we need to
make this look believable!
828
00:47:33,984 --> 00:47:35,725
Come on, guys!
829
00:47:39,690 --> 00:47:44,139
Well, well, well.
What do we have here?
830
00:47:53,303 --> 00:47:54,509
You see anything?
831
00:47:54,605 --> 00:47:56,312
No, mate. Nothing.
832
00:47:56,373 --> 00:47:59,149
I don't get it.
He should be right here.
833
00:47:59,209 --> 00:48:02,053
Maybe he up to
dirty business.
834
00:48:02,112 --> 00:48:03,420
That's what
I'm afraid of.
835
00:48:03,480 --> 00:48:05,983
No. Mean literally. Look.
836
00:48:07,184 --> 00:48:08,663
The janitor's closet!
837
00:48:11,588 --> 00:48:14,535
Holt, whatever it is
you're doing, stop!
838
00:48:15,125 --> 00:48:16,365
Jackson!
839
00:48:16,426 --> 00:48:18,838
Hey, um, what are you
guys doing here?
840
00:48:18,896 --> 00:48:23,242
We came to tell you,
Holt, to knock it off!
841
00:48:23,300 --> 00:48:25,473
Your pranks are
making everyone crazy.
842
00:48:25,569 --> 00:48:28,072
Hey, hey, hey, slow down.
I didn't do it!
843
00:48:28,138 --> 00:48:31,745
Come on, it's all over
Holt's Critter page, mate.
844
00:48:31,942 --> 00:48:34,616
I didn't make that!
Look, someone is framing me.
845
00:48:34,678 --> 00:48:37,454
And you haven't turned into Holt at all?
You're sure?
846
00:48:37,714 --> 00:48:40,320
Well, there have
been a couple of times.
847
00:48:40,384 --> 00:48:41,624
- I couldn't help it.
- Sheriff!
848
00:48:41,685 --> 00:48:42,755
Quick, they're in here!
849
00:48:43,287 --> 00:48:44,288
Now I've got you!
850
00:48:44,788 --> 00:48:49,168
My Monster Watch Committee saw
them when we were out on patrol.
851
00:48:49,226 --> 00:48:52,105
Behold! Your monster!
852
00:48:56,667 --> 00:48:59,910
You've been hiding here all along.
You're coming with me!
853
00:49:00,337 --> 00:49:01,441
I didn't do it!
854
00:49:01,638 --> 00:49:04,847
Ha! You'll be needing these!
855
00:49:04,908 --> 00:49:06,581
Come on, let's go.
856
00:49:07,411 --> 00:49:08,981
After everything
that happened,
857
00:49:09,112 --> 00:49:10,716
everything we've
warned you about,
858
00:49:10,781 --> 00:49:13,728
you have the raw nerve
to go back over there?
859
00:49:15,352 --> 00:49:18,299
Two months in-school
detention, all of you!
860
00:49:18,755 --> 00:49:21,235
And if you pull
a stunt like this again,
861
00:49:21,558 --> 00:49:24,664
you will be expelled
from Monster High!
862
00:49:26,063 --> 00:49:27,133
Hello?
863
00:49:27,197 --> 00:49:28,676
No, I'm not.
864
00:49:28,732 --> 00:49:30,177
What?
865
00:49:30,334 --> 00:49:34,874
Monsters think they can just come into
our town and do whatever they want!
866
00:49:34,972 --> 00:49:37,282
Well, I say, ยNo more!ย
867
00:49:37,607 --> 00:49:38,745
You got it, Sheriff!
868
00:49:38,809 --> 00:49:42,689
It's time we got back to the
true meaning of this holiday!
869
00:49:42,746 --> 00:49:45,693
Putting monsters
in their places!
870
00:49:48,785 --> 00:49:51,732
That's why I declare
on this Halloween
871
00:49:51,788 --> 00:49:55,998
that this criminal here shall be
given the worst possible punishment
872
00:49:56,059 --> 00:49:58,130
for man or monster!
873
00:49:59,796 --> 00:50:01,867
This isn't going to turn
out good at all, is it?
874
00:50:01,999 --> 00:50:03,876
At dusk on Halloween night,
875
00:50:03,934 --> 00:50:08,041
we shall all join together and haul
this creature to the top of the hill,
876
00:50:08,105 --> 00:50:09,584
where he will be given
877
00:50:09,639 --> 00:50:11,448
the Trick-or-Treatment!
878
00:50:12,476 --> 00:50:13,887
Oh, no!
Yes.
879
00:50:13,977 --> 00:50:15,547
The Trick-or-Treatment.
880
00:50:15,612 --> 00:50:20,254
So horrible it hasn't been used
on a monster in 200 years!
881
00:50:21,752 --> 00:50:25,495
Well, let this boy serve as
a reminder to all of them
882
00:50:25,555 --> 00:50:27,796
what Hallo ween
is really about!
883
00:50:28,158 --> 00:50:29,159
We have to do...
884
00:50:30,527 --> 00:50:31,870
But I don't think...
885
00:50:34,097 --> 00:50:37,044
Yes, I remember.
886
00:50:37,100 --> 00:50:39,410
Yes.
887
00:50:39,469 --> 00:50:40,470
I understand.
888
00:50:41,905 --> 00:50:46,012
The Monster Elder Council
has decided to do nothing.
889
00:50:46,643 --> 00:50:48,953
Holt must take
his punishment.
890
00:50:53,250 --> 00:50:55,093
Attention, everyone!
891
00:50:55,152 --> 00:50:59,567
The normies are going to give
Holt the Trick-or-Treatment!
892
00:51:00,157 --> 00:51:03,900
Monster Elder
Council okay with normie punishment!
893
00:51:08,098 --> 00:51:10,203
Why are you avoiding me?
894
00:51:10,267 --> 00:51:12,679
I don't wanna
talk about it, okay?
895
00:51:12,769 --> 00:51:14,339
I was only trying
to help you.
896
00:51:14,404 --> 00:51:17,112
Well, maybe you need
to mind your own business.
897
00:51:17,174 --> 00:51:19,848
Mind my own business?
898
00:51:19,910 --> 00:51:24,017
Have you even met me?
Come on, what's wrong?
899
00:51:24,081 --> 00:51:27,290
What's wrong is
my so-called friend
900
00:51:27,350 --> 00:51:30,331
won't let me live my life!
901
00:51:30,387 --> 00:51:34,494
I don't need to change anything, okay.
I'm perfectly happy!
902
00:51:36,059 --> 00:51:38,061
Yeah, you seem thrilled.
903
00:51:39,329 --> 00:51:41,866
Detention again, Miss Stein?
904
00:51:41,932 --> 00:51:45,937
This is becoming quite the nasty habit!
905
00:51:46,837 --> 00:51:48,646
What are we
gonna do about Holt?
906
00:51:48,705 --> 00:51:50,116
What can we do?
907
00:51:50,240 --> 00:51:51,685
He is hopeless.
908
00:51:51,741 --> 00:51:56,121
Oi! Keep it down this is
detention not a tea party!
909
00:51:57,614 --> 00:52:00,185
You heard Jackson,
someone's framing him!
910
00:52:00,283 --> 00:52:01,990
How are we gonna
prove that, love?
911
00:52:02,052 --> 00:52:04,430
What about Clair and Chad?
Maybe they can help.
912
00:52:04,488 --> 00:52:09,562
Yeah, right, just march right into enemy
territory and strike up a conversation?
913
00:52:09,626 --> 00:52:11,128
What could possibly go wrong?
914
00:52:11,194 --> 00:52:12,673
It's a long shot at best,
915
00:52:12,729 --> 00:52:15,573
and Bloodgood will throw us
out of school if we did that!
916
00:52:15,799 --> 00:52:18,678
We can't let them do this!
The cycle has to end!
917
00:52:18,735 --> 00:52:20,612
I said keep it down!
918
00:52:20,704 --> 00:52:21,739
Ah!
919
00:52:23,106 --> 00:52:24,312
I can barely hear
the violin solo.
920
00:52:26,443 --> 00:52:31,756
Look, our only chance of saving him is
if we can get some normies on our side.
921
00:52:31,815 --> 00:52:35,922
I don't care if it's crazy, I have to
get back over there and talk to them.
922
00:52:35,986 --> 00:52:38,330
But first I need
to get out of here.
923
00:52:38,388 --> 00:52:40,163
I have plan!
924
00:52:40,223 --> 00:52:44,467
Abbey, I'm here to rescue you
from detention! Yikes! Uh...
925
00:52:44,528 --> 00:52:46,303
I gotta go!
926
00:52:46,496 --> 00:52:50,205
Just to be clear,
Heath not part of plan.
927
00:53:01,978 --> 00:53:02,979
Hmm?
928
00:53:04,381 --> 00:53:05,519
What?
929
00:53:16,626 --> 00:53:17,900
Dude.
930
00:53:19,062 --> 00:53:22,874
Oh, man,
Halloween's gonna be so sweet!
931
00:53:22,933 --> 00:53:24,970
That shape-shifting
monster's gonna pay
932
00:53:25,101 --> 00:53:27,138
for what he did
right, Lilith?
933
00:53:27,204 --> 00:53:29,650
Oh, uh, yeah!
934
00:53:29,706 --> 00:53:32,687
That'll show them,
and stuff.
935
00:53:32,742 --> 00:53:35,120
The Trick-or-Treatment?
He didn't even do it.
936
00:53:35,178 --> 00:53:37,488
You know how people get
when they see a monster.
937
00:53:37,547 --> 00:53:40,153
They wanna blame them
for everything.
938
00:53:45,355 --> 00:53:49,633
You got a lot of nerve showing
your monster face around here.
939
00:53:49,693 --> 00:53:50,728
I know.
940
00:53:50,794 --> 00:53:52,569
Now, if you'll excuse me.
941
00:53:56,633 --> 00:53:58,044
I need your help.
942
00:53:58,101 --> 00:54:00,342
You know Jackson
didn't do this, right?
943
00:54:00,437 --> 00:54:02,815
Yeah,
but who's gonna believe us?
944
00:54:02,872 --> 00:54:05,375
Everyone's blind to the truth
because of Halloween.
945
00:54:05,475 --> 00:54:08,922
I know, but we can't just give up.
We have to work together.
946
00:54:08,979 --> 00:54:11,391
You're the only non-monsters
I can trust now.
947
00:54:11,448 --> 00:54:14,429
You can go places
and talk to people we can't.
948
00:54:14,484 --> 00:54:17,624
Without you,
he's as good as gone.
949
00:54:19,756 --> 00:54:20,826
Come on,
you better get outta here!
950
00:54:20,890 --> 00:54:22,631
Meet me in the catacombs
tomorrow morning
951
00:54:22,692 --> 00:54:24,000
if you're willing to
do the right thing.
952
00:54:24,961 --> 00:54:27,066
Just go through the storm
drain, you'll find it.
953
00:54:27,130 --> 00:54:28,632
It's not as gross
as it sounds.
954
00:54:28,698 --> 00:54:30,541
What in blue blazes?
955
00:54:30,600 --> 00:54:32,341
Walking around in our school!
956
00:54:32,402 --> 00:54:33,938
Okay, now I've gotcha!
957
00:54:49,853 --> 00:54:52,333
Is no use. Cops everywhere.
958
00:54:52,555 --> 00:54:56,901
Am not very "policed" about
the situation.
959
00:54:58,528 --> 00:55:00,371
ls no time for jokes,
I get that.
960
00:55:00,430 --> 00:55:03,536
And today is Halloween!
What are we gonna do?
961
00:55:03,633 --> 00:55:05,613
I just know Holt didn't do it.
962
00:55:05,702 --> 00:55:08,774
But we've got to be able to get
into New Salem to prove it.
963
00:55:08,838 --> 00:55:09,873
But how?
964
00:55:09,939 --> 00:55:12,442
That Sheriff will stone cold
lock us up for good
965
00:55:12,509 --> 00:55:14,489
if we show
our monster faces up there.
966
00:55:14,544 --> 00:55:16,785
But we can show ours.
967
00:55:16,846 --> 00:55:17,847
Clair! Chad!
968
00:55:18,181 --> 00:55:19,558
I knew you'd come!
969
00:55:19,649 --> 00:55:22,755
We wanna help Jackson,
er, Holt...
970
00:55:22,819 --> 00:55:25,060
I'm still kinda confused about
how this whole thing works.
971
00:55:25,121 --> 00:55:26,896
Just tell us what
you need us to do.
972
00:55:26,956 --> 00:55:31,166
Well, if Holt didn't do it that
means somebody set him up.
973
00:55:31,928 --> 00:55:35,808
And whoever set him up doesn't
care for monsters too much.
974
00:55:35,899 --> 00:55:38,675
They went to a lot of trouble
making it look like Holt did it.
975
00:55:39,302 --> 00:55:42,977
If we're lucky, they didn't
cover all of their tracks.
976
00:55:47,243 --> 00:55:49,314
The mother lode.
977
00:55:51,948 --> 00:55:54,622
Lilith was behind the attacks
on the normie school.
978
00:55:54,684 --> 00:55:57,290
But we still don't know
who was emailing Cleo
979
00:55:57,354 --> 00:55:59,994
or posting on Holt's Crypt
place, or Critter pages,
980
00:56:00,056 --> 00:56:01,160
or why?
981
00:56:03,226 --> 00:56:05,604
Ghoulia managed to
track the IP address
982
00:56:05,662 --> 00:56:08,973
of whoever was updating
Holt's social network sites.
983
00:56:09,032 --> 00:56:11,740
She traced it to an old
computer in the library
984
00:56:11,801 --> 00:56:13,872
that nobody ever used.
985
00:56:13,937 --> 00:56:17,407
But if someone did, it would
have been caught on camera.
986
00:56:17,474 --> 00:56:20,717
We had to somehow get into
the school's security room
987
00:56:20,844 --> 00:56:22,824
and check the footage.
988
00:56:30,687 --> 00:56:34,032
Why would anybody use
that old hunk of junk?
989
00:56:43,032 --> 00:56:44,067
Cleo?
990
00:56:57,914 --> 00:56:59,416
"I know what you did this..."
991
00:56:59,516 --> 00:57:01,621
"Halloween! I know it was..."
992
00:57:01,684 --> 00:57:04,255
"...you and Holt
is taking the fall."
993
00:57:04,554 --> 00:57:06,534
"Unless you want me
to go to the authorities,
994
00:57:06,589 --> 00:57:10,059
"meet me after school at the
halfway point in the catacombs."
995
00:57:30,847 --> 00:57:32,292
I should have known
I should have known
996
00:57:32,348 --> 00:57:33,827
YOU were a normie.
YOU were a monster.
997
00:57:33,950 --> 00:57:35,657
My father was right!
My uncle was right!
998
00:57:35,718 --> 00:57:38,995
None of you can be trusted. You
think you're better than everyone.
999
00:57:39,055 --> 00:57:43,834
I honestly can't think of one
redeeming quality that you have.
1000
00:57:43,893 --> 00:57:45,270
Although...
1001
00:57:45,328 --> 00:57:46,363
What?
1002
00:57:46,496 --> 00:57:47,531
I really like that top.
1003
00:57:47,764 --> 00:57:49,072
Francisco Garibaldy?
1004
00:57:49,232 --> 00:57:50,677
Yes! How'd you know?
1005
00:57:50,733 --> 00:57:52,576
I just love his line!
1006
00:57:53,136 --> 00:57:55,207
Me too!
I got this one on sale!
1007
00:57:55,271 --> 00:57:57,148
Shut up!
1008
00:57:57,340 --> 00:58:00,184
I bet all the other monsters at
school try and copy your look.
1009
00:58:00,276 --> 00:58:02,779
I bet the normie kids
are so jealous
1010
00:58:02,912 --> 00:58:05,449
of your style
and sophistication.
1011
00:58:05,515 --> 00:58:06,960
It is exhausting.
1012
00:58:07,016 --> 00:58:10,463
Tell me about it.
It's really kind of a...
1013
00:58:10,520 --> 00:58:12,397
Burden.
Burden.
1014
00:58:12,455 --> 00:58:17,268
Finally, someone who
understands how hard it is!
1015
00:58:17,327 --> 00:58:20,274
Don't you two have something
more important to talk about?
1016
00:58:20,330 --> 00:58:24,574
Yes, like where normies keep
all their delicious candy.
1017
00:58:25,502 --> 00:58:27,277
Like what you did to Holt.
1018
00:58:27,337 --> 00:58:29,408
Come on, we're taking
you two to the Sheriff.
1019
00:58:29,639 --> 00:58:31,778
You're gonna
explain everything.
1020
00:58:32,809 --> 00:58:35,881
I'm sorry. I didn't mean
for all this to happen.
1021
00:58:38,348 --> 00:58:39,759
Me either!
1022
00:58:39,849 --> 00:58:41,886
It just got out of hand.
1023
00:58:42,018 --> 00:58:43,554
I just wanted
things to go back
1024
00:58:43,620 --> 00:58:45,566
to the way they were
in the good old days,
1025
00:58:45,622 --> 00:58:48,159
like my uncle used
to tell me about,
1026
00:58:48,224 --> 00:58:51,364
when monsters
knew their place.
1027
00:58:51,427 --> 00:58:55,375
And I was tired of being treated
like a second class citizen
1028
00:58:55,465 --> 00:58:57,411
just because I'm a monster!
1029
00:58:57,467 --> 00:58:59,140
A really
well dressed monster!
1030
00:58:59,469 --> 00:59:00,607
Thank you, Lilith.
1031
00:59:00,670 --> 00:59:05,278
I tried to use Holt to inspire
monsters to stick up for themselves.
1032
00:59:05,675 --> 00:59:08,246
For what it's worth
I'm really sorry.
1033
00:59:08,344 --> 00:59:11,848
Me, too! We don't want Holt
to get the Trick-or-Treatment!
1034
00:59:11,915 --> 00:59:13,360
You can do
whatever you want to us.
1035
00:59:13,416 --> 00:59:14,656
Within reason, of course.
1036
00:59:14,784 --> 00:59:16,058
Natch.
1037
00:59:16,119 --> 00:59:19,623
But please, let Holt go.
He didn't do anything.
1038
00:59:19,689 --> 00:59:22,932
That was touching, girls.
I'm getting a little misty.
1039
00:59:23,226 --> 00:59:25,228
I'll let you in
on a little secret.
1040
00:59:25,528 --> 00:59:27,974
I don't
1041
00:59:28,031 --> 00:59:29,271
care.
1042
00:59:29,933 --> 00:59:31,310
Wait, what?
Don't care.
1043
00:59:31,367 --> 00:59:34,678
Don't care. Don't care.
Holt did it. They did it.
1044
00:59:34,737 --> 00:59:37,809
The bogey man did it,
doesn't matter.
1045
00:59:37,874 --> 00:59:41,788
Those people out there demand justice,
and I'm gonna give it to them.
1046
00:59:41,911 --> 00:59:43,083
YOU mean vengeance.
1047
00:59:43,279 --> 00:59:46,624
When I take
that boy up the hill tonight,
1048
00:59:46,683 --> 00:59:49,960
things can get back
to the good old days.
1049
00:59:50,019 --> 00:59:52,090
Just like
your uncle talked about.
1050
00:59:53,156 --> 00:59:58,401
Now, if you'll excuse me, I have a lot
of napping... I mean, work to do.
1051
01:00:01,664 --> 01:00:04,110
I'm so sorry
about your friend.
1052
01:00:04,167 --> 01:00:06,306
I never meant
for this to happen.
1053
01:00:06,369 --> 01:00:09,907
Because of something I did,
he's going to...
1054
01:00:11,207 --> 01:00:12,982
Okay. Um...
1055
01:00:13,042 --> 01:00:14,953
Awkward.
1056
01:00:15,011 --> 01:00:16,615
We have to do something!
1057
01:00:16,746 --> 01:00:19,386
We can't just leave Holt here.
We have to break him out!
1058
01:00:19,449 --> 01:00:20,450
HOW?
1059
01:00:20,516 --> 01:00:22,189
We're monsters.
We have powers.
1060
01:00:22,251 --> 01:00:23,696
Jealous much?
No.
1061
01:00:23,786 --> 01:00:26,630
If we break him out, the normies
will just come looking for him,
1062
01:00:26,689 --> 01:00:28,362
and it will start all over.
1063
01:00:28,524 --> 01:00:29,901
That won't solve anything.
1064
01:00:29,959 --> 01:00:32,098
Dude, we can't just give up!
1065
01:00:32,161 --> 01:00:33,731
L know.
1066
01:00:33,796 --> 01:00:35,002
I've got an idea.
1067
01:00:35,064 --> 01:00:36,065
It's risky.
1068
01:00:36,199 --> 01:00:38,042
But it may be the only way.
1069
01:00:39,669 --> 01:00:41,012
Trick or treat!
1070
01:00:41,337 --> 01:00:42,680
Nobody's home
here, neither.
1071
01:00:42,772 --> 01:00:44,479
But it's Halloween!
1072
01:00:44,841 --> 01:00:46,650
Where'd everybody go?
1073
01:00:58,821 --> 01:01:00,858
Okay. I get it!
1074
01:01:00,923 --> 01:01:02,493
This is a big prank.
1075
01:01:07,463 --> 01:01:10,774
Trick or treat!
1076
01:01:11,768 --> 01:01:12,906
Look, I'm all for
joking around, but...
1077
01:01:16,506 --> 01:01:18,816
Hey, this is getting
pretty ridiculous, yo.
1078
01:01:22,845 --> 01:01:25,951
A monster's got me!
1079
01:01:26,115 --> 01:01:28,117
I knew they were gonna
try something tonight.
1080
01:01:28,251 --> 01:01:29,321
Get over there!
1081
01:01:29,385 --> 01:01:32,423
Help! Monster attack!
1082
01:01:32,588 --> 01:01:34,261
Go stop that dirty monster!
1083
01:01:34,323 --> 01:01:36,929
Help!
Wouldn't you just know it?
1084
01:01:36,993 --> 01:01:39,997
The same exact thing
is happening to me,
1085
01:01:40,063 --> 01:01:42,270
but way over here.
1086
01:01:42,465 --> 01:01:43,739
Come on.
1087
01:01:48,304 --> 01:01:49,681
Yo, Frankie!
Don't worry, Holt,
1088
01:01:49,772 --> 01:01:51,080
we're gonna get
you outta here!
1089
01:01:51,140 --> 01:01:53,177
Worried? Who, the Holtster?
1090
01:01:56,779 --> 01:01:58,554
Come on, Frankie Fine.
1091
01:02:00,516 --> 01:02:03,395
Wait a minute. I know this guy.
He's no monster!
1092
01:02:03,453 --> 01:02:05,626
Now why in
the world would you...
1093
01:02:05,855 --> 01:02:07,459
It's a trick.
Back to your posts!
1094
01:02:07,790 --> 01:02:09,326
Oh, we're outta time.
1095
01:02:15,364 --> 01:02:16,809
Come on.
1096
01:02:18,201 --> 01:02:20,181
Abbey, we need to
take the escalator.
1097
01:02:20,403 --> 01:02:22,474
First floor, coming up.
1098
01:02:25,842 --> 01:02:28,015
After them.
Don't let them escape!
1099
01:02:28,077 --> 01:02:30,284
Attention, all units!
We've got a runner.
1100
01:02:30,346 --> 01:02:32,155
Shut this place down.
1101
01:02:42,558 --> 01:02:44,538
Uh-oh. Robecca, you're on.
1102
01:02:49,932 --> 01:02:51,434
Hang on!
1103
01:03:02,545 --> 01:03:06,049
Catacombs? After them! I'll
be down there n a minute.
1104
01:03:06,149 --> 01:03:07,719
Sheriff,
this is the second time
1105
01:03:07,850 --> 01:03:09,420
you've let this
monster get away.
1106
01:03:09,519 --> 01:03:12,363
We're taking things
into our own hands!
1107
01:03:12,522 --> 01:03:14,832
Let's go storm Monster High!
1108
01:03:20,463 --> 01:03:22,443
Frankie, your plan's
working perfectly.
1109
01:03:23,266 --> 01:03:24,904
We're almost there.
You guys ready?
1110
01:03:24,967 --> 01:03:27,379
We're ready here.
Ra-speed, Frankie!
1111
01:03:27,436 --> 01:03:28,938
Okay, this is it.
1112
01:03:29,005 --> 01:03:32,475
They wanted monsters, we're
gonna give them monsters.
1113
01:03:32,542 --> 01:03:34,146
I really hope this works.
1114
01:03:41,617 --> 01:03:42,652
What?
1115
01:03:42,718 --> 01:03:44,425
Whoo-hoo! Over here!
1116
01:03:45,454 --> 01:03:46,455
La, la, la, la, la!
1117
01:03:49,759 --> 01:03:51,466
Get him!
Come on!
1118
01:04:16,085 --> 01:04:17,120
Where are we?
1119
01:04:18,721 --> 01:04:20,325
What is this place?
1120
01:04:29,765 --> 01:04:32,075
Whoo!
1121
01:04:42,511 --> 01:04:44,149
Oh. my ghoul!
1122
01:04:44,213 --> 01:04:45,886
I'm so glad you came!
1123
01:04:45,948 --> 01:04:48,724
I was afraid you wouldn't make
it to our Halloween party.
1124
01:04:49,418 --> 01:04:52,365
Well, what are you
waiting for? Come on in!
1125
01:04:52,421 --> 01:04:54,958
Feel free to grab
some punch and mingle.
1126
01:04:55,024 --> 01:04:58,233
You're inviting us to a party?
Now?
1127
01:04:58,294 --> 01:05:01,503
Yeah. We wanted you
to see us this way,
1128
01:05:01,564 --> 01:05:04,408
not as some frightening
creatures you don't understand.
1129
01:05:04,600 --> 01:05:09,106
But here, at a party, relaxing,
having fun with our friends.
1130
01:05:09,205 --> 01:05:11,207
But he trashed
our whole town.
1131
01:05:11,307 --> 01:05:12,479
No, he didn't.
1132
01:05:14,877 --> 01:05:16,151
I did.
1133
01:05:16,212 --> 01:05:20,092
I did it because I thought
monsters were out to get us,
1134
01:05:20,149 --> 01:05:21,253
to take what was ours.
1135
01:05:21,317 --> 01:05:23,456
It's an easy mistake
to make.
1136
01:05:23,519 --> 01:05:26,625
A lot of monsters,
even me,
1137
01:05:26,689 --> 01:05:29,829
thought all normies
selfish and cruel.
1138
01:05:29,892 --> 01:05:32,600
Now I know that's not true.
1139
01:05:32,662 --> 01:05:36,337
Two days ago, I was as angry
and confused as you are.
1140
01:05:36,399 --> 01:05:38,174
But now that I've met them,
1141
01:05:38,234 --> 01:05:41,613
I see we're more alike
than we are different.
1142
01:05:41,671 --> 01:05:43,412
We have the same hopes.
1143
01:05:43,472 --> 01:05:44,974
The same fears.
1144
01:05:45,041 --> 01:05:46,384
The same dreams.
1145
01:05:46,475 --> 01:05:47,647
The same drama.
1146
01:05:47,710 --> 01:05:49,587
The same insecurities.
1147
01:05:49,645 --> 01:05:52,489
The same taste in
designer fashion.
1148
01:05:52,548 --> 01:05:54,892
That's why we wanted
to throw you this party.
1149
01:05:54,984 --> 01:05:57,863
To remind everyone what
Halloween really means.
1150
01:05:58,120 --> 01:06:01,033
So, please,
come on in, have fun.
1151
01:06:01,157 --> 01:06:03,728
Be yourself. Be unique.
1152
01:06:03,793 --> 01:06:06,296
Be a monster.
1153
01:06:06,362 --> 01:06:07,534
That's beautiful!
1154
01:06:07,596 --> 01:06:09,872
Hmm. Okay, yeah.
All right, yeah!
1155
01:06:16,906 --> 01:06:18,613
All right, the party is over.
1156
01:06:19,775 --> 01:06:21,379
I always wanted to say that.
1157
01:06:21,444 --> 01:06:22,445
You.
1158
01:06:22,511 --> 01:06:24,149
You've crossed me
for the last time.
1159
01:06:24,213 --> 01:06:26,989
Arrest every monster
in here.
1160
01:06:27,049 --> 01:06:28,619
Take them all away.
1161
01:06:28,751 --> 01:06:32,460
Well, if you're arresting all the
monsters, you can start with me.
1162
01:06:32,521 --> 01:06:33,795
I'm a monster.
1163
01:06:34,857 --> 01:06:36,234
I'm a monster.
1164
01:06:36,359 --> 01:06:37,463
I'm a monster.
1165
01:06:37,927 --> 01:06:38,997
I'm a monster.
1166
01:06:39,362 --> 01:06:41,342
- I'm a monster.
- I'm a monster.
1167
01:06:41,430 --> 01:06:42,431
I'm a monster.
1168
01:06:42,498 --> 01:06:44,000
I'm a monster.
I'm a monster.
1169
01:06:45,601 --> 01:06:47,376
How about it, Sheriff?
1170
01:06:47,436 --> 01:06:49,712
Are you going
to arrest us all?
1171
01:06:50,039 --> 01:06:51,712
Well, as Sheriff...
1172
01:06:51,774 --> 01:06:54,448
Well, would you look at that,
midnight on the dot. Ha!
1173
01:06:54,510 --> 01:06:56,148
I'm off duty.
1174
01:06:56,212 --> 01:06:58,590
Hey, is that cheesecake?
1175
01:07:09,658 --> 01:07:12,901
I can't believe we're
all dancing together.
1176
01:07:16,565 --> 01:07:20,206
Hey, Draculaura. Look, I'm
sorry I shut you out.
1177
01:07:20,269 --> 01:07:23,648
Oh, it's okay. I'm sorry
for pushing too hard.
1178
01:07:23,706 --> 01:07:27,620
Speed dating was the worst idea ever.
Forgivsies?
1179
01:07:27,676 --> 01:07:29,451
Yup. Hug it out.
1180
01:07:30,913 --> 01:07:32,449
But I don't understand.
1181
01:07:32,515 --> 01:07:34,517
Why couldn't you
talk to me about it?
1182
01:07:34,583 --> 01:07:38,793
Because.
I was afraid. Embarrassed.
1183
01:07:38,854 --> 01:07:40,094
Pretty weak, huh?
1184
01:07:40,156 --> 01:07:41,931
Oh, no.
1185
01:07:41,991 --> 01:07:45,996
Clawdeen, dating is hard under
the best of circumstances.
1186
01:07:46,062 --> 01:07:48,542
But being scared because
you've never done it before
1187
01:07:48,597 --> 01:07:50,736
is no reason
not to do something.
1188
01:07:50,800 --> 01:07:52,108
You're right.
1189
01:07:52,168 --> 01:07:55,809
I do need to be more open.
Give new things a chance.
1190
01:07:55,871 --> 01:07:57,009
Hey!
1191
01:07:57,073 --> 01:07:58,484
Who is that?
1192
01:07:58,541 --> 01:08:00,248
That's Thad, silly!
1193
01:08:00,309 --> 01:08:01,310
Whoa!
1194
01:08:02,445 --> 01:08:06,916
Well, I guess if normies and monsters
can party together on Halloween,
1195
01:08:06,982 --> 01:08:08,791
I can give it a shot.
1196
01:08:08,884 --> 01:08:10,488
You got this, ghoul.
1197
01:08:10,719 --> 01:08:13,063
Hi. Um, I...
1198
01:08:14,957 --> 01:08:16,095
You wanna dance?
1199
01:08:16,225 --> 01:08:17,363
Sure.
1200
01:08:21,363 --> 01:08:23,866
Jackson and I
don't agree on much.
1201
01:08:23,933 --> 01:08:27,938
But I gotta admit the boy's
got great taste in ladies.
1202
01:08:29,972 --> 01:08:31,713
Clair.
1203
01:08:31,774 --> 01:08:34,516
What happened? I mean, the
last thing I remember is...
1204
01:08:48,457 --> 01:08:50,061
Ah!
1205
01:08:54,430 --> 01:08:55,909
Heath!
1206
01:08:55,965 --> 01:08:57,967
You save me from Yeti.
1207
01:08:58,033 --> 01:09:01,776
In my country, that's how
you ask girl to dance.
1208
01:09:01,837 --> 01:09:05,751
I thought it would
be a good way to break the ice.
1209
01:09:05,808 --> 01:09:08,311
All right, Heath! Way to be!
1210
01:09:16,485 --> 01:09:18,055
Hey, Deuce.
1211
01:09:18,120 --> 01:09:19,463
Hey.
1212
01:09:19,522 --> 01:09:23,095
Deuce, you were right
about the normies all along.
1213
01:09:23,392 --> 01:09:25,463
I should have listened to you.
I just...
1214
01:09:25,528 --> 01:09:27,166
Wanted to please your dad?
1215
01:09:27,229 --> 01:09:28,435
Yes.
1216
01:09:28,531 --> 01:09:29,737
We're cool.
1217
01:09:29,798 --> 01:09:33,302
One thing I understand is
that family is complicated.
1218
01:09:35,104 --> 01:09:38,551
Do you think you
would consider, maybe,
1219
01:09:38,607 --> 01:09:40,018
taking me back?
1220
01:09:40,075 --> 01:09:42,316
Yeah, I think
that can be arranged.
1221
01:09:42,378 --> 01:09:43,618
You guys catch all that?
1222
01:09:43,746 --> 01:09:46,955
Cleo, take me off speaker.
1223
01:09:47,016 --> 01:09:48,154
Bye-bye.
1224
01:09:50,286 --> 01:09:52,926
Cleo! Cleo!
1225
01:09:53,589 --> 01:09:56,763
Way to go, Frankie.
You saved Holt,
1226
01:09:56,825 --> 01:09:59,931
and reversed hundreds
of years of animosity
1227
01:09:59,995 --> 01:10:03,135
between normies
and monsters.
1228
01:10:04,200 --> 01:10:06,737
Yes. Not a bad week.
1229
01:10:06,802 --> 01:10:07,906
You know what?
1230
01:10:07,970 --> 01:10:12,009
I think Halloween totally
just became my fave holiday.
1231
01:10:12,107 --> 01:10:14,314
Come on, let's go dance.
1232
01:10:21,750 --> 01:10:22,751
Whoo-hoo!
1233
01:10:37,466 --> 01:10:41,107
And that
is the story of Halloween.
1234
01:10:41,157 --> 01:10:45,707
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
89923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.