All language subtitles for Monster High 4 Escape From Skull Shores 2012.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:05,296 - Whoa! - Whoa! 2 00:00:05,297 --> 00:00:06,464 - Hey! - Look out! 3 00:00:06,465 --> 00:00:07,590 Everyone, move! 4 00:00:10,385 --> 00:00:11,786 Whoa! 5 00:00:14,681 --> 00:00:16,082 - Whoa! - Whoa! 6 00:00:16,517 --> 00:00:17,918 Ooh! 7 00:00:20,604 --> 00:00:21,771 Oh! 8 00:00:28,362 --> 00:00:31,436 Attention, students of Monster High! 9 00:00:31,448 --> 00:00:33,850 When the bell tolls three, 10 00:00:33,992 --> 00:00:36,160 it will be time for 11 00:00:36,161 --> 00:00:38,079 spring break! 12 00:01:25,002 --> 00:01:27,753 Next time put some muscle into it! 13 00:01:27,754 --> 00:01:30,756 Oh, wait, you can't! 14 00:01:30,757 --> 00:01:34,010 Hey, Howleen. Girls can't throw! 15 00:01:34,011 --> 00:01:38,257 Not a good night to make fun of me, Heath. 16 00:01:41,852 --> 00:01:42,977 Huh? 17 00:01:42,978 --> 00:01:44,880 No! 18 00:01:46,898 --> 00:01:48,299 Whoa! 19 00:01:50,485 --> 00:01:52,486 Ahh... 20 00:01:52,487 --> 00:01:54,614 Ghoulia's right. Isn't this carnival, like, 21 00:01:54,615 --> 00:01:57,283 the perfect way to kick off spring break? 22 00:01:57,284 --> 00:02:00,786 Totes! Everyone fanging out, having fun. 23 00:02:00,787 --> 00:02:03,610 Even Headmistress Bloodgood is getting into it. 24 00:02:04,875 --> 00:02:10,748 If you do all your homework, I see an "A" in your future. 25 00:02:12,674 --> 00:02:15,843 Oh! Hilarious. That's awesome. 26 00:02:15,844 --> 00:02:19,263 I'm so charged up for our big trip. 27 00:02:19,264 --> 00:02:22,600 - Have you packed yet? - I have nine full suitcases. 28 00:02:22,601 --> 00:02:24,185 And that's just for shoes! 29 00:02:26,063 --> 00:02:28,439 No, Lagoona hasn't told Gil yet. 30 00:02:28,440 --> 00:02:30,399 She wants it to be a surprise! 31 00:02:30,400 --> 00:02:34,320 - Is Spectra coming? - Sorry, ghouls, I can't make it. 32 00:02:34,321 --> 00:02:37,573 My family is taking me to see some of their old haunts. 33 00:02:37,574 --> 00:02:41,077 Should make for some great ghost stories for my blog. 34 00:02:41,078 --> 00:02:44,652 - Hey, won this for you! - Oh, Clawd. 35 00:02:45,624 --> 00:02:48,501 - So sweet. - I'm gonna go win more! 36 00:02:50,879 --> 00:02:51,962 Ugh. 37 00:02:51,963 --> 00:02:54,507 Let's go find Lagoona and Gil. 38 00:02:54,508 --> 00:02:55,883 Whoa! 39 00:03:01,098 --> 00:03:02,348 Oh! 40 00:03:02,349 --> 00:03:05,976 Gil, remember how you said you didn't have anywhere to go for spring break? 41 00:03:05,977 --> 00:03:08,229 Well, I've got a surprise for you, mate! 42 00:03:08,230 --> 00:03:10,564 Oh, yeah? I love surprises. 43 00:03:10,565 --> 00:03:15,069 My folks are sending a boat to take all of us to the Great Barrier Reef! 44 00:03:15,070 --> 00:03:16,892 You'll finally get to meet them! 45 00:03:17,114 --> 00:03:19,240 Meet your parents? 46 00:03:23,704 --> 00:03:25,413 Oh! 47 00:03:30,293 --> 00:03:32,070 Whoa... Whoa! 48 00:03:32,212 --> 00:03:35,548 Hey, this is fun. Check me out! 49 00:03:35,549 --> 00:03:40,204 Deuce, cheap carnival prizes don't win themselves. 50 00:03:42,639 --> 00:03:44,131 Yes! 51 00:03:44,599 --> 00:03:46,876 Happy now? 52 00:03:48,311 --> 00:03:51,214 We need more! 53 00:03:54,526 --> 00:03:56,819 It's a maze, I could get lost in there. 54 00:03:56,820 --> 00:03:59,822 - Oh, the horror! The horror! - I know! 55 00:03:59,823 --> 00:04:04,577 Even wax statues of normies look stupid! They're so weird! 56 00:04:04,578 --> 00:04:07,401 - Talk about freaks! - Manny Taur! 57 00:04:07,664 --> 00:04:11,000 You can't call someone a freak just because they're different! 58 00:04:11,001 --> 00:04:13,252 Now, go apologize. 59 00:04:13,253 --> 00:04:14,670 To the statues? 60 00:04:14,671 --> 00:04:17,548 - Go! - Okay, okay! 61 00:04:18,800 --> 00:04:20,201 Whoo! 62 00:04:20,302 --> 00:04:21,703 Whoa! 63 00:04:22,179 --> 00:04:23,846 Aw, Clawd. 64 00:04:25,182 --> 00:04:26,583 Oh! 65 00:04:28,560 --> 00:04:31,979 So, y'all are headin' to the Great Barrier Reef? 66 00:04:31,980 --> 00:04:33,939 - Awesome, right? - You bet. 67 00:04:33,940 --> 00:04:36,859 The boat's picking us up at the catacombs docks tomorrow morning. 68 00:04:36,860 --> 00:04:40,571 Hoo-wee! That sounds like a hoot. Sorry, I can't join you. 69 00:04:40,572 --> 00:04:43,616 I'm heading to the music festival in Squalor's Holler. 70 00:04:43,617 --> 00:04:45,367 I'd love to go with you guys, too, 71 00:04:45,368 --> 00:04:48,120 but Deuce and I are heading to an X-Scream sports camp. 72 00:04:48,121 --> 00:04:52,875 Seven days of shreddin', dunkin', splashin' and crashin'! Aw, yeah! 73 00:04:54,002 --> 00:04:56,170 Yo, Gil, Great Barrier Reef? 74 00:04:56,171 --> 00:04:57,922 You must be pumped! 75 00:04:57,923 --> 00:05:00,075 Yeah. Whoo-hoo. 76 00:05:00,217 --> 00:05:03,135 - Gil's afraid of meeting my folks. - Oh, right. 77 00:05:03,136 --> 00:05:05,221 Freshwater, saltwater. 78 00:05:05,222 --> 00:05:07,306 I told him no one cares anymore. 79 00:05:07,307 --> 00:05:10,893 Easy for you to say, you're from the sea. They're gonna hate me. 80 00:05:10,894 --> 00:05:14,138 That's not true. It'll be fun. 81 00:05:27,869 --> 00:05:30,746 Oh, no. I'm sorry, mate. 82 00:05:30,747 --> 00:05:36,779 No biggie. I borrowed that stuff from my big sister, Nefera, anyway. 83 00:05:40,799 --> 00:05:44,169 - Awesome. - Amazing. 84 00:05:48,390 --> 00:05:51,600 This is the life, huh, ghouls? 85 00:05:51,601 --> 00:05:54,270 - Totally. - Best spring break ever. 86 00:05:54,271 --> 00:05:56,772 Even though I'm used to the royal treatment, 87 00:05:56,773 --> 00:06:01,349 this is truly something special. 88 00:06:04,281 --> 00:06:06,824 You're gonna love the Great Barrier Reef, Gil. 89 00:06:06,825 --> 00:06:09,952 It's the most beautiful place in the world. 90 00:06:09,953 --> 00:06:13,455 I just wish it wasn't full of sea creatures. 91 00:06:13,456 --> 00:06:16,250 Gil, you're starting to sound like your parents. 92 00:06:16,251 --> 00:06:21,202 "Ooh, yeah! A thousand lakes. No salt in my water!" 93 00:06:21,214 --> 00:06:25,593 I'm sorry, but the ocean is a scary place for someone like me. 94 00:06:25,594 --> 00:06:28,137 - What are you so afraid of? - Everything! 95 00:06:28,138 --> 00:06:29,889 There's all sorts of scary fish 96 00:06:29,890 --> 00:06:34,101 and monsters that would just love to get their flippers on a freshwater guy like me. 97 00:06:34,102 --> 00:06:36,103 Plus, the normies have polluted it so much 98 00:06:36,104 --> 00:06:38,480 that you can't even see three feet down! 99 00:06:38,481 --> 00:06:40,065 Who knows what lies beneath? 100 00:06:40,066 --> 00:06:42,651 Exactly. You don't know. 101 00:06:42,652 --> 00:06:45,446 Which is why you shouldn't judge it before you see it. 102 00:06:45,447 --> 00:06:46,848 What's that? 103 00:06:48,074 --> 00:06:51,619 - It's an island chain, mate. - Then why is it moving? 104 00:06:51,620 --> 00:06:53,996 Oh, no! Somebody released a kraken! 105 00:07:19,856 --> 00:07:22,858 Uh, what was that you were saying about the sea? 106 00:07:22,859 --> 00:07:24,727 "Perfectly safe"? 107 00:07:34,329 --> 00:07:38,207 Where is it? Where did I put... 108 00:07:38,208 --> 00:07:40,281 Kipling! Kipling! 109 00:07:40,418 --> 00:07:43,253 Yes, sir, Mr. Farnum, sir. 110 00:07:43,254 --> 00:07:48,050 Where's my trading route map? I can't find anything in this mess! 111 00:07:55,350 --> 00:07:57,226 Ah... 112 00:07:57,227 --> 00:07:59,853 Yes! Calamity Island. 113 00:07:59,854 --> 00:08:01,689 We can sell them gryphon tongues. 114 00:08:01,690 --> 00:08:04,858 I convinced them that they grant immortality. 115 00:08:07,153 --> 00:08:09,697 But we haven't got any gryphon tongue left, sir. 116 00:08:09,698 --> 00:08:12,588 We already sold everything that wasn't nailed down, sir. 117 00:08:13,076 --> 00:08:18,706 Our situation is dire, Kipling. We're dead broke. 118 00:08:18,707 --> 00:08:20,249 Help! 119 00:08:20,250 --> 00:08:22,918 - Save us! - Over here! Please help us! 120 00:08:22,919 --> 00:08:25,162 - Over here! - Please, help us! 121 00:08:26,756 --> 00:08:28,132 - Over here! - Help! Help! 122 00:08:28,133 --> 00:08:31,719 Eureka! Oh, Kipling, look at them. 123 00:08:31,720 --> 00:08:35,124 Glorious, amazing, hideous monsters. 124 00:08:35,265 --> 00:08:38,475 Almost as hideous as you. 125 00:08:38,476 --> 00:08:41,186 - That they are, sir. - This is it! 126 00:08:41,187 --> 00:08:45,733 The public will pay top dollar to gaze upon such hideous monstrosities. 127 00:08:45,734 --> 00:08:48,485 We're back in business! 128 00:08:48,486 --> 00:08:50,821 You mean our old freak show, sir? 129 00:08:50,822 --> 00:08:52,197 That's right, Kipling! 130 00:08:52,198 --> 00:08:56,201 Bartelby Farnum's Traveling Freak Show and Grotesquery! 131 00:08:57,412 --> 00:09:00,914 I think it's time to invite them aboard. 132 00:09:04,377 --> 00:09:06,462 They see us! Yes! 133 00:09:06,463 --> 00:09:08,740 We are saved! Oh, boy! 134 00:09:12,093 --> 00:09:15,345 - Thanks so much, mate! - You saved us! 135 00:09:15,346 --> 00:09:18,057 - It's nothing. - On the contrary, 136 00:09:18,058 --> 00:09:22,478 it is our distinct pleasure having you aboard our humble watercraft. 137 00:09:22,479 --> 00:09:25,564 Bartelby Farnum, at your service. 138 00:09:25,565 --> 00:09:30,277 What an interesting boat. What do you do? 139 00:09:30,278 --> 00:09:32,321 What do I do? 140 00:09:32,322 --> 00:09:35,699 The better question is, what don't I do? 141 00:09:35,700 --> 00:09:39,036 I sell things, I buy things, I buy things and sell them. 142 00:09:39,037 --> 00:09:40,329 I sell 'em and buy 'em back. 143 00:09:40,330 --> 00:09:41,997 I find things that need finding, 144 00:09:41,998 --> 00:09:45,618 I hide things that need hiding and vicey versy. 145 00:09:45,919 --> 00:09:48,003 Got a problem? I can fix it. 146 00:09:48,004 --> 00:09:50,406 Torn coat? I can mend it. 147 00:09:50,507 --> 00:09:53,926 I do what needs to be done, I say what needs to be said. 148 00:09:53,927 --> 00:09:56,345 All for a nominal fee of course. 149 00:09:56,346 --> 00:10:00,099 But mostly, I entertain. 150 00:10:04,521 --> 00:10:06,639 Ooh! Wow! 151 00:10:07,023 --> 00:10:08,482 That's amazing. 152 00:10:08,483 --> 00:10:12,402 Mr. Farnum? Do you think you could drop us off at the Great Barrier Reef? 153 00:10:12,403 --> 00:10:14,613 If it's not too far out of your way. 154 00:10:14,614 --> 00:10:17,366 It would be to my great delight, madam. 155 00:10:17,367 --> 00:10:21,613 There's no hurry or anything, if you've got more important things. 156 00:10:24,290 --> 00:10:25,999 Frankie Stein. Pleased to meet you. 157 00:10:26,000 --> 00:10:28,418 You! You, you look just like... 158 00:10:29,546 --> 00:10:35,498 Kipling, see to their things. I'll be in my cabin. 159 00:10:36,136 --> 00:10:39,763 Can't find it. Must be here. 160 00:10:39,764 --> 00:10:41,165 Ah! 161 00:10:42,934 --> 00:10:47,180 It's uncanny. Oh... A spitting image. 162 00:10:48,273 --> 00:10:50,524 The creature has eluded me for years. 163 00:10:50,525 --> 00:10:53,902 How many times have I scoured the island hunting for its lair? 164 00:10:53,903 --> 00:10:59,283 And now, this Frankie girl is going to help me obtain the greatest prize of all. 165 00:11:00,035 --> 00:11:02,911 I took care of our guests. Everything all right, sir? 166 00:11:02,912 --> 00:11:08,864 Oh, yes, we're making an unscheduled stop. 167 00:11:20,513 --> 00:11:22,139 Oh, my Ra! 168 00:11:22,140 --> 00:11:24,391 Hurry, hurry! Step right up! 169 00:11:24,392 --> 00:11:27,686 Behold, Skull Shores! 170 00:11:27,687 --> 00:11:29,088 Whoa. 171 00:11:35,236 --> 00:11:36,320 Coolio! 172 00:11:36,321 --> 00:11:38,564 - Love it! - Totes! 173 00:11:40,074 --> 00:11:41,408 Don't be shy. 174 00:11:41,409 --> 00:11:44,995 Feast your eyes upon the most magnificent, mysterious, 175 00:11:44,996 --> 00:11:48,790 monstrously marvelous island that time ever forgot! 176 00:11:48,791 --> 00:11:52,035 - Check it! - Totally awesome! 177 00:11:55,673 --> 00:11:57,549 What about the Great Barrier Reef? 178 00:11:57,550 --> 00:12:00,260 This is merely a temporary stop, my dear, 179 00:12:00,261 --> 00:12:02,054 one night only. 180 00:12:02,055 --> 00:12:04,628 For recuperation and supplies. 181 00:12:05,683 --> 00:12:08,852 And now, may I present to you, 182 00:12:08,853 --> 00:12:12,105 the Skull Shores' only indigenous people, 183 00:12:12,106 --> 00:12:14,725 the Tiki! 184 00:12:19,906 --> 00:12:20,989 Um... 185 00:12:20,990 --> 00:12:22,491 Are they dangerous? 186 00:12:22,492 --> 00:12:26,119 Far from it. The Tiki people are the friendliest, 187 00:12:26,120 --> 00:12:29,164 most welcoming beings I have ever encountered 188 00:12:29,165 --> 00:12:31,238 in my multitudinous travels. 189 00:12:35,421 --> 00:12:36,838 Oh, wow. 190 00:12:36,839 --> 00:12:38,966 The Tiki people will show you to your quarters. 191 00:12:38,967 --> 00:12:40,584 And as an added bonus, 192 00:12:40,718 --> 00:12:44,596 one member of your little troupe will be getting the royal treatment. 193 00:12:44,597 --> 00:12:46,670 You shouldn't have! 194 00:12:46,683 --> 00:12:48,084 What? 195 00:12:48,476 --> 00:12:51,019 Me? I don't know. 196 00:12:51,020 --> 00:12:52,145 Whoa! 197 00:12:52,146 --> 00:12:53,272 Ooh! 198 00:12:53,273 --> 00:12:55,482 A ghoul could get used to this. 199 00:12:55,483 --> 00:12:58,853 Why is Frankie getting the royal treatment? 200 00:13:03,825 --> 00:13:06,201 Cell phones not work on this island. 201 00:13:10,206 --> 00:13:12,833 - Pretty sweet, right, D? - Totes. 202 00:13:12,834 --> 00:13:14,668 Ugh! 203 00:13:14,669 --> 00:13:19,540 It's not exactly the Four Screamins but it'll do I suppose. 204 00:13:21,634 --> 00:13:23,760 Oh! 205 00:13:23,761 --> 00:13:25,345 I get my own place? 206 00:13:25,346 --> 00:13:28,545 Finally, treatment befitting my... 207 00:13:31,477 --> 00:13:34,300 Royal stature. 208 00:13:34,856 --> 00:13:36,257 Ugh. 209 00:13:36,774 --> 00:13:39,276 This island is cri-zazy. 210 00:13:39,277 --> 00:13:42,055 I've never seen anyplace like it. 211 00:13:43,114 --> 00:13:46,074 Wow. Who sandblasted your Sphinx? 212 00:13:46,075 --> 00:13:49,745 I don't want to talk about it. 213 00:13:51,581 --> 00:13:54,484 Hey, isn't this place amazing? 214 00:13:55,543 --> 00:13:58,920 You guys notice anything familiar about all the statues? 215 00:13:58,921 --> 00:14:02,132 Yeah, totally. But who do they look like? 216 00:14:02,133 --> 00:14:04,676 Somebody famous? Or somebody we know? 217 00:14:04,677 --> 00:14:08,930 Oh, My Ghoul! My hut is so amazing. 218 00:14:08,931 --> 00:14:13,143 Three stories, monster fruit baskets, jungle flowers! 219 00:14:13,144 --> 00:14:14,670 You! 220 00:14:25,740 --> 00:14:27,562 It called snow cone. 221 00:14:28,951 --> 00:14:32,704 Trust me, monsters go gaga over. 222 00:14:38,294 --> 00:14:40,629 No, no, no! 223 00:14:40,630 --> 00:14:43,673 These schematics are illogical! Start over! 224 00:14:46,052 --> 00:14:47,219 Mr. Farnum. 225 00:14:49,138 --> 00:14:50,222 Girls. 226 00:14:50,223 --> 00:14:53,767 Why do all the statues on this island look like Frankie? 227 00:14:53,768 --> 00:14:55,477 Yeah, it's kinda odd. 228 00:14:55,478 --> 00:14:56,853 And why are they treating me... 229 00:14:56,854 --> 00:14:59,022 The way I'm supposed to be treated! 230 00:14:59,023 --> 00:15:01,858 Let me answer your question with one of my own. 231 00:15:01,859 --> 00:15:03,318 Do you like surprises? 232 00:15:03,319 --> 00:15:04,569 - Duh. Who doesn't? - Totes. 233 00:15:04,570 --> 00:15:05,862 - Sure. - Depends. 234 00:15:05,863 --> 00:15:08,240 Well, I can't say anything or I'll ruin it. 235 00:15:08,241 --> 00:15:12,369 I can say, however, that all of your questions will be answered tonight. 236 00:15:12,370 --> 00:15:15,664 Tonight? But what about getting us to the Great Barrier Reef? 237 00:15:15,665 --> 00:15:17,999 But then we'd miss the party. Oh... 238 00:15:18,000 --> 00:15:19,251 - Party? - What party? 239 00:15:19,252 --> 00:15:21,169 No, I've said too much. 240 00:15:21,170 --> 00:15:22,671 - Cool. - Party? 241 00:15:22,672 --> 00:15:25,074 The Tiki don't get many visitors here, 242 00:15:25,091 --> 00:15:28,844 so when they do, they like to make their guests feel special. 243 00:15:28,845 --> 00:15:31,680 So with my help, they're going to throw you 244 00:15:31,681 --> 00:15:35,183 the most splendiferous party the world has ever known! 245 00:15:35,184 --> 00:15:38,103 And you, my lady, will be the guest of honor! 246 00:15:38,104 --> 00:15:39,813 - Me? - What? 247 00:15:39,814 --> 00:15:42,524 Seems the Tiki have become quite enamored with you. 248 00:15:42,525 --> 00:15:43,608 Oh, wow. 249 00:15:43,609 --> 00:15:46,027 I've never been the guest of honor before. 250 00:15:46,028 --> 00:15:47,779 This all sounds fintastic, 251 00:15:47,780 --> 00:15:49,990 but we really should be going. 252 00:15:49,991 --> 00:15:52,951 My parents are gonna be worried sick if we're not there soon. 253 00:15:52,952 --> 00:15:57,528 Oh, okay, I suppose I'll just tell them the party is off, 254 00:15:57,540 --> 00:15:59,749 break their precious little hearts, 255 00:15:59,750 --> 00:16:03,462 not to mention ruin your friend's first chance to be the guest of honor. 256 00:16:03,463 --> 00:16:06,047 But if that's the way you feel... 257 00:16:06,048 --> 00:16:10,051 All right, I guess we can stay. But just for tonight. 258 00:16:10,052 --> 00:16:12,971 That's the spirit! We'll set sail in the morning. 259 00:16:12,972 --> 00:16:14,890 Mr. Farnum, 260 00:16:14,891 --> 00:16:17,809 I was wondering if I could take a peek at some of the maps on your boat. 261 00:16:17,810 --> 00:16:20,061 Just so I know how close we are to me home. 262 00:16:20,062 --> 00:16:23,565 My boat? No, there's no reason to go there. 263 00:16:23,566 --> 00:16:26,139 We're very close, missy, I assure you. 264 00:16:26,194 --> 00:16:28,312 Oh, um... All right, then. 265 00:16:29,655 --> 00:16:30,822 That was too close. 266 00:16:30,823 --> 00:16:33,950 Make yourself useful for once and keep an eye on them. 267 00:16:33,951 --> 00:16:37,025 Yes, sir. Mr. Farnum, sir. 268 00:16:40,917 --> 00:16:42,584 Hey! 269 00:17:02,313 --> 00:17:03,714 Oh! 270 00:17:03,773 --> 00:17:06,107 Hey, Kipling. Wanna play? 271 00:17:06,108 --> 00:17:09,945 I better not. I'm not like you guys. 272 00:17:09,946 --> 00:17:13,823 My mask could slip. And Farnum says I'm too horrible to behold. 273 00:17:13,824 --> 00:17:17,452 Oh, don't be silly. We're all monsters here. 274 00:17:17,453 --> 00:17:19,571 I... I can't. 275 00:17:21,374 --> 00:17:25,293 I'm tellin' you, mate, something's fishy with this Farnum fellow. 276 00:17:25,294 --> 00:17:27,087 I know he's hiding something. 277 00:17:27,088 --> 00:17:29,965 We need to sneak onto his boat and find out what it is. 278 00:17:29,966 --> 00:17:31,591 You're being paranoid. 279 00:17:31,592 --> 00:17:33,093 This island is great. 280 00:17:33,094 --> 00:17:36,179 I was thinking we could just spend all of spring break right here. 281 00:17:36,180 --> 00:17:37,806 There's a nice lake. 282 00:17:37,807 --> 00:17:41,268 I can't believe you. You're just afraid of meeting my family. 283 00:17:41,269 --> 00:17:45,605 They won't like me, Lagoona. I'm a freshwater freak to them. 284 00:17:45,606 --> 00:17:47,274 It's all in your head, Gil. 285 00:17:47,275 --> 00:17:50,679 They are modern monsters. That's not how they feel. 286 00:17:52,196 --> 00:17:55,657 Okay, you're all gonna need to look your best for the party tonight. 287 00:17:55,658 --> 00:17:57,367 This is a foundation. 288 00:17:57,368 --> 00:18:02,080 Apply liberally. And voila! Turn that frown upside down. 289 00:18:02,081 --> 00:18:05,208 I am royally exhausted. 290 00:18:05,209 --> 00:18:08,378 What terrible jobs did the Tiki stick you with? 291 00:18:08,379 --> 00:18:11,298 I was decorating. It was fun! 292 00:18:11,299 --> 00:18:14,327 Decorating? Decorating? 293 00:18:14,594 --> 00:18:18,847 They made me cook and clean! 294 00:18:21,309 --> 00:18:26,438 - Oh, my Ra! Are you laughing? - No. 295 00:18:28,024 --> 00:18:29,733 Okay, yeah! 296 00:18:32,403 --> 00:18:36,615 What? You're scared? That's what it sounds like to me. 297 00:18:36,616 --> 00:18:39,576 Why else would you say that it's too risky? 298 00:18:39,577 --> 00:18:42,996 Unless, you like those freaky monsters, don't you? 299 00:18:45,458 --> 00:18:48,281 Good! Then that settles that! 300 00:18:48,544 --> 00:18:50,045 Are you wearing makeup? 301 00:18:51,881 --> 00:18:54,674 Come now, it's almost show time. 302 00:18:54,675 --> 00:18:57,927 For tonight at the feast, we shall finally catch 303 00:18:57,928 --> 00:19:01,002 the Beast of Skull Shores! 304 00:19:01,390 --> 00:19:04,851 They're leaving. Now's our chance. Let's hurry. 305 00:19:04,852 --> 00:19:08,677 Great idea. I don't wanna be in the sea any longer than I have to. 306 00:19:09,398 --> 00:19:12,722 Whales go the bathroom in here, Lagoona. 307 00:19:17,573 --> 00:19:23,195 Welcome, welcome! The show of a lifetime is about to begin! 308 00:19:23,746 --> 00:19:25,372 Wow. Check it out. 309 00:19:25,373 --> 00:19:29,250 I know. The salad bar is off the fang. 310 00:19:29,251 --> 00:19:31,127 Anyone seen Gil and Lagoona? 311 00:19:31,128 --> 00:19:33,213 I think they went for a swim. 312 00:19:33,214 --> 00:19:34,786 Find them! 313 00:19:38,427 --> 00:19:41,831 - This place is giving me the wet-willies. - Look. 314 00:19:42,765 --> 00:19:45,384 This is the island we're on! 315 00:19:45,851 --> 00:19:49,312 There's something on this island he's trying to catch. 316 00:19:49,313 --> 00:19:50,885 But what? 317 00:19:52,108 --> 00:19:53,509 Hide! 318 00:20:20,469 --> 00:20:23,638 - Let's get our fins out of here. - Wait. 319 00:20:23,639 --> 00:20:26,307 The Beast of Skull Shores: 320 00:20:26,308 --> 00:20:29,211 The Greatest Monster of Them All. 321 00:20:38,988 --> 00:20:41,948 That normie scientist looks a lot like... 322 00:20:41,949 --> 00:20:43,350 Frankie! 323 00:20:43,451 --> 00:20:44,852 Whoa! 324 00:20:45,327 --> 00:20:49,573 There she is! Our guest of honor! 325 00:20:51,375 --> 00:20:53,501 That should so be me. 326 00:20:53,502 --> 00:20:56,296 Your ceremonial necklace, my dear. 327 00:20:56,297 --> 00:21:00,008 And now, the show can begin! 328 00:21:01,886 --> 00:21:03,636 Ooh. Ah. 329 00:21:06,223 --> 00:21:09,467 Let me begin at the beginning, 330 00:21:09,685 --> 00:21:15,857 and tell you the tall tale of the mythical Beast of Skull Shores! 331 00:21:15,858 --> 00:21:19,683 - What's he talking about? - It's just part of the show, enjoy it. 332 00:21:19,695 --> 00:21:21,237 For hundreds of years, 333 00:21:21,238 --> 00:21:27,285 a horrible beast, tall as a skyscraper, roamed Skull Shores, 334 00:21:27,286 --> 00:21:30,610 rampaging and terrifying the Tiki! 335 00:21:34,126 --> 00:21:36,085 The Tiki, bless their hearts, 336 00:21:36,086 --> 00:21:38,755 tried to beat it back from whence it came! 337 00:21:38,756 --> 00:21:43,468 But they were no match for its sheer size and power! 338 00:21:43,469 --> 00:21:49,251 Legend has it there was one person who could soothe the savage Beast! 339 00:21:49,266 --> 00:21:54,395 The Tiki, desperate to save to their village, did the only thing they could do. 340 00:21:54,396 --> 00:21:56,764 - Offer her to him! - Whoa! 341 00:21:57,066 --> 00:21:58,942 In hopes his rampages would end! 342 00:21:58,943 --> 00:22:00,068 Wow! 343 00:22:00,069 --> 00:22:02,187 What's going on? 344 00:22:04,573 --> 00:22:09,319 He's using Frankie as bait! Come on, we gotta save her! 345 00:22:09,954 --> 00:22:11,079 Um... 346 00:22:11,080 --> 00:22:12,705 Can I come down now? 347 00:22:12,706 --> 00:22:15,375 Yeah, come on, this is getting a little too real. 348 00:22:15,376 --> 00:22:20,953 Oh, patience, my dears, for the real show has just begun! 349 00:22:28,597 --> 00:22:30,499 Just a show, huh? 350 00:22:38,065 --> 00:22:40,684 We've got to warn Frankie! 351 00:22:41,819 --> 00:22:43,687 Okay, here he comes! 352 00:22:59,753 --> 00:23:01,154 Huh? 353 00:23:04,341 --> 00:23:06,584 Whoa! Whoo! Ha ha... 354 00:23:06,802 --> 00:23:10,138 I didn't know they had garlic on this island. 355 00:23:10,139 --> 00:23:12,962 And me, without a 40-pound breath mint. 356 00:23:14,435 --> 00:23:18,354 Oh, no, it's okay. Really. It's not that bad. 357 00:23:18,355 --> 00:23:20,940 - Heath Burns has way worse breath... - Just as I predicted! 358 00:23:20,941 --> 00:23:23,735 - on Monster Taco day. - Beauty has calmed the savage Beast. 359 00:23:23,736 --> 00:23:25,809 I'm sorry. 360 00:23:26,238 --> 00:23:27,639 Oh! 361 00:23:29,116 --> 00:23:33,494 You know, you're not so scary, when you're not all crazy roaring 362 00:23:33,495 --> 00:23:35,705 and knocking trees over. 363 00:23:35,706 --> 00:23:37,707 At the ready. Now! 364 00:23:44,840 --> 00:23:47,091 No! What are you guys doing? 365 00:23:48,385 --> 00:23:51,254 Stop! You're upsetting him! 366 00:23:51,388 --> 00:23:53,473 We got to save our ghoul! 367 00:23:53,474 --> 00:23:54,599 Stop them! 368 00:24:16,872 --> 00:24:18,331 After him! 369 00:24:19,541 --> 00:24:23,002 - I can't believe that thing took Frankie! - Me, neither. 370 00:24:23,003 --> 00:24:26,782 No, I mean I can't believe it took her over me! 371 00:24:27,549 --> 00:24:30,043 Come on! We've got to help Frankie. 372 00:24:31,553 --> 00:24:35,628 - We're too late. - We've gotta find her! Let's follow Farnum! 373 00:24:36,225 --> 00:24:39,227 So, uh, where are we going? 374 00:24:41,313 --> 00:24:43,465 Oh, my ghoul! Oh, my ghoul! Oh, my ghoul! 375 00:24:54,201 --> 00:24:59,277 Go ahead! Run! Hide! But this time I'll find you! 376 00:25:02,876 --> 00:25:05,324 Huh? 377 00:25:06,088 --> 00:25:07,990 What happened? 378 00:25:17,766 --> 00:25:19,167 Huh? 379 00:25:23,605 --> 00:25:25,222 Sorry, sorry, sorry. 380 00:25:25,274 --> 00:25:26,675 Aw... 381 00:25:26,692 --> 00:25:30,392 Well, aren't you cute? I'm Frankie. 382 00:25:30,487 --> 00:25:33,740 I'm Andy. 383 00:25:33,741 --> 00:25:37,907 Nice to meet you. So, how did you... Oh, my ghoul! 384 00:25:37,933 --> 00:25:39,909 - We've got to get out of here! - Why? 385 00:25:40,289 --> 00:25:43,916 That beast is probably still around somewhere. We've got to get out. 386 00:25:43,917 --> 00:25:47,571 It's okay. You don't have to worry about him. 387 00:25:47,921 --> 00:25:50,465 - Why not? - Because, I... 388 00:25:52,342 --> 00:25:53,509 I'm the Beast. 389 00:25:53,510 --> 00:25:57,585 Okay. Didn't see that coming. 390 00:26:01,852 --> 00:26:03,478 Pretty brilliant, sir, 391 00:26:03,479 --> 00:26:06,814 you puttin' a trackin' device in that necklace you gave Miss Frankie. 392 00:26:06,815 --> 00:26:09,609 Brilliant, yes, sounds like me 393 00:26:09,610 --> 00:26:12,559 and it's going to lead me right to my prize. 394 00:26:15,991 --> 00:26:18,951 Not to be a gloomy ghost or nothing, 395 00:26:18,952 --> 00:26:21,162 but what are we gonna do when we find them? 396 00:26:21,163 --> 00:26:23,406 That thing's enormous! 397 00:26:23,916 --> 00:26:27,786 Scent's getting stronger. Gotta be close. 398 00:26:30,464 --> 00:26:32,048 I don't like this! 399 00:26:35,469 --> 00:26:40,431 Is upsetting. Good creatures like Tiki helping Farnum. 400 00:26:42,017 --> 00:26:47,765 You right. Farnum play on they fear of the Beast to manipulate them. 401 00:26:47,981 --> 00:26:51,009 Must be way to get out of here. 402 00:26:51,568 --> 00:26:54,028 I don't know. It's always been this way. 403 00:26:54,029 --> 00:26:57,073 I grew up the only monster in a normie town. 404 00:26:57,074 --> 00:27:01,604 They didn't understand me, and that made people scared and angry. 405 00:27:01,870 --> 00:27:03,943 Yeah, I get that. 406 00:27:04,331 --> 00:27:10,033 When people get angry at me, their intolerance, the negative energy, 407 00:27:10,045 --> 00:27:13,745 it does something to me and I turn into the Beast. 408 00:27:14,216 --> 00:27:18,511 Everywhere we went, same old story. It's ruined my whole life. 409 00:27:18,512 --> 00:27:19,595 Aw... 410 00:27:19,596 --> 00:27:22,215 I'm so sorry, Andy. 411 00:27:22,216 --> 00:27:24,308 Finally, since I didn't fit in anywhere, 412 00:27:24,309 --> 00:27:28,805 my parents decided to send me as far away as possible. 413 00:27:29,189 --> 00:27:31,566 But there was a storm, shipwrecked. 414 00:27:31,567 --> 00:27:34,735 And you ended up here, at the end of the world. 415 00:27:34,736 --> 00:27:36,854 As remote as it gets. 416 00:27:37,114 --> 00:27:40,491 So I figured I wouldn't change into the Beast anymore. 417 00:27:40,492 --> 00:27:42,451 Until I met the Tikis. 418 00:27:42,452 --> 00:27:44,662 Their fear started the cycle again. 419 00:27:44,663 --> 00:27:48,283 It's like, wherever I go, I can't get away from the hate. 420 00:27:48,500 --> 00:27:51,153 Oh, you poor creature. 421 00:27:51,879 --> 00:27:56,409 We're getting near the Beast's lair, Kipling. I'm going to be rich! 422 00:27:56,466 --> 00:28:00,011 They will travel far and wide to be disgusted by this hideous beast. 423 00:28:00,012 --> 00:28:02,680 That bloke Farnum's got a trackin' device. 424 00:28:02,681 --> 00:28:05,766 If we keep followin' him, he'll lead us right to Frankie. 425 00:28:05,767 --> 00:28:08,352 Yeah, but what are we gonna do when we find them? 426 00:28:08,353 --> 00:28:10,646 I dunno, but we'll think of somethin'. 427 00:28:10,647 --> 00:28:13,399 I'm not sure if this is the best plan, Lagoona, 428 00:28:13,400 --> 00:28:15,776 confronting them straight on like that. 429 00:28:15,777 --> 00:28:18,529 Maybe we should wait and think about this some... 430 00:28:19,615 --> 00:28:21,107 Lagoona! 431 00:28:23,660 --> 00:28:25,061 Surprise. 432 00:28:25,287 --> 00:28:27,830 Don't just stand there. Nab her. 433 00:28:27,831 --> 00:28:29,957 I'm sorry. 434 00:28:29,958 --> 00:28:32,460 - Lagoona! - Gil! Help! 435 00:28:32,461 --> 00:28:33,953 I, uh... 436 00:28:34,463 --> 00:28:35,864 Gil! 437 00:28:36,757 --> 00:28:38,909 Don't leave me! 438 00:28:39,676 --> 00:28:43,888 This island's actually pretty cool, huh? 439 00:28:43,889 --> 00:28:48,465 Yeah, when you're not being chased by a crazy man. 440 00:28:48,644 --> 00:28:50,770 Do you ever think about leaving? 441 00:28:50,771 --> 00:28:52,063 Where would I go? 442 00:28:52,064 --> 00:28:55,058 You could go back with us! To Monster High! 443 00:28:55,150 --> 00:28:57,393 I don't know. 444 00:29:00,489 --> 00:29:03,824 Where we come from, you're free to be yourself. 445 00:29:03,825 --> 00:29:07,775 You can let your freak flag fly and no one will care. 446 00:29:08,163 --> 00:29:13,459 They've never seen someone like me, someone with my, you know, problem. 447 00:29:13,460 --> 00:29:15,670 It's not a problem, though. We... 448 00:29:15,671 --> 00:29:17,838 Frankie, as scary as this place can be, 449 00:29:17,839 --> 00:29:20,207 your world is even scarier. 450 00:29:23,262 --> 00:29:25,388 That's some boyfriend you have. 451 00:29:25,389 --> 00:29:29,934 I love the way he so bravely ran for the hills the second you were in trouble. 452 00:29:31,520 --> 00:29:33,229 He's right. 453 00:29:33,230 --> 00:29:36,524 I knew Gil wasn't the most courageous monster, 454 00:29:36,525 --> 00:29:38,859 but I never thought he would just hang me out to dry. 455 00:29:38,860 --> 00:29:40,512 You never know. 456 00:29:40,529 --> 00:29:43,281 Sometimes things aren't always what they seem. 457 00:29:43,282 --> 00:29:45,199 Like you, mate? 458 00:29:45,200 --> 00:29:48,369 On the surface, you're just one of Farnum's goons. 459 00:29:48,370 --> 00:29:50,037 But I bet, underneath that mask 460 00:29:50,038 --> 00:29:52,941 - is the face of a kind, sweet... - No, no, don't! 461 00:29:53,041 --> 00:29:55,793 Mr. Farnum says I'm too horrible to look at. 462 00:29:55,794 --> 00:29:58,671 He says no one will like me if they knew what was under here. 463 00:29:58,672 --> 00:30:00,548 And you listen to him? 464 00:30:00,549 --> 00:30:03,426 We're all monsters, mate, nobody's perfect. 465 00:30:03,427 --> 00:30:05,803 It's what's inside that counts. 466 00:30:05,804 --> 00:30:09,849 Maybe if you kept better company you would realize that. 467 00:30:09,850 --> 00:30:13,971 Kipling! Let's keep moving. We're getting close. 468 00:30:14,354 --> 00:30:16,355 Farnum's gotta be looking for us. 469 00:30:16,356 --> 00:30:19,486 We should get you back to your friends so you can get out of here. 470 00:30:20,068 --> 00:30:22,445 Hey, more of my statues! 471 00:30:22,446 --> 00:30:24,905 Why are there so many on this island? 472 00:30:24,906 --> 00:30:26,073 Ah, uh... 473 00:30:26,074 --> 00:30:27,450 It's kind of embarrassing. 474 00:30:27,451 --> 00:30:30,328 Hello, I'm like, the queen of embarrassment. 475 00:30:30,329 --> 00:30:34,081 One time, my stitches came out in the middle of fearleading try-outs 476 00:30:34,082 --> 00:30:36,417 and my leg hit the captain right in the head! 477 00:30:39,921 --> 00:30:41,339 A long time ago. 478 00:30:41,340 --> 00:30:44,835 That girl came here with scientists that wanted to capture me. 479 00:30:44,926 --> 00:30:46,761 But she was different. 480 00:30:46,762 --> 00:30:52,339 Around her, I felt so comfortable and happy and safe that 481 00:30:52,351 --> 00:30:54,594 I never turned into the Beast. 482 00:30:55,604 --> 00:30:57,229 Did you build the statues? 483 00:30:57,230 --> 00:30:58,773 Yeah. It sounds silly, 484 00:30:58,774 --> 00:31:03,527 but just being around someone that looks like her keeps me me. 485 00:31:03,528 --> 00:31:06,447 And when I saw you... I'm sorry. 486 00:31:06,448 --> 00:31:10,326 Hey, now, don't be sorry. You couldn't control it. 487 00:31:10,327 --> 00:31:15,028 I'm sure everything will work out just fine. 488 00:31:17,292 --> 00:31:19,960 Hey, we hungry. Need food. 489 00:31:19,961 --> 00:31:23,923 What kind of two bit operation you Tikis running? 490 00:31:36,144 --> 00:31:39,297 Must go! Must get to Frankie and others! 491 00:31:41,066 --> 00:31:44,561 You right. Should not leave them like this. 492 00:31:49,616 --> 00:31:51,939 Am very disappointed in you. 493 00:31:52,327 --> 00:31:54,620 Is not Beast you should fear. 494 00:31:54,621 --> 00:31:58,742 Is Farnum! When was last time he do anything for you? 495 00:32:00,127 --> 00:32:01,669 Hmm. Thought so. 496 00:32:03,505 --> 00:32:07,675 You want forgive? Help me stop Farnum. 497 00:32:11,805 --> 00:32:14,674 Frankie's perfume. They're close. 498 00:32:15,308 --> 00:32:17,335 They're close, boys. 499 00:32:17,477 --> 00:32:20,062 He's too dangerous for us to take him head on, sir. 500 00:32:20,063 --> 00:32:22,682 We're not going to. They are. 501 00:32:23,316 --> 00:32:26,193 Listen up. You all will attack him from the front, 502 00:32:26,194 --> 00:32:28,362 create a little diversion, 503 00:32:28,363 --> 00:32:31,115 and we'll swing around from the back all sneaky-like 504 00:32:31,116 --> 00:32:34,410 and cut off his exit! Go! 505 00:32:37,289 --> 00:32:39,282 Oh, no. He's found us. 506 00:32:43,628 --> 00:32:45,621 - Wait! - Frankie? 507 00:32:45,714 --> 00:32:48,174 - You found me! - You know them? 508 00:32:48,175 --> 00:32:50,050 We all came to this island together. 509 00:32:50,051 --> 00:32:52,920 Well! Who's the jungle hottie? 510 00:32:53,263 --> 00:32:55,514 Hurry! Before he gets away! 511 00:32:55,515 --> 00:32:58,642 - Farnum! You gotta get out of here. - No, I won't leave you. 512 00:32:58,643 --> 00:33:02,843 But he doesn't want us, it's you he's after. Go! 513 00:33:08,737 --> 00:33:10,070 Ah-ha! There you are! 514 00:33:10,071 --> 00:33:11,697 - Lagoona! - Frankie! 515 00:33:11,698 --> 00:33:14,658 - Tell me where the Beast is! - Never! 516 00:33:14,659 --> 00:33:17,578 - Tell me or I'll be forced to use... - Stop! 517 00:33:17,579 --> 00:33:19,038 Jig is up, Farnum! 518 00:33:23,084 --> 00:33:27,963 Tiki done being your wood puppets. Let my friends go. 519 00:33:27,964 --> 00:33:32,961 You really think a bunch of freaks can stop the great Farnum? 520 00:33:34,596 --> 00:33:36,248 Metal bolts? 521 00:33:39,184 --> 00:33:40,351 Whoa! 522 00:33:41,686 --> 00:33:42,937 Help! 523 00:33:44,689 --> 00:33:46,682 There's my prize! 524 00:33:47,317 --> 00:33:48,718 Not so fast! 525 00:33:49,486 --> 00:33:54,156 You will submit to me, or I pull all the electricity right out of her. 526 00:33:54,182 --> 00:33:55,232 Ow! 527 00:33:55,617 --> 00:33:57,360 Your choice. 528 00:34:02,040 --> 00:34:06,252 Now that I've squashed your little rebellion, you can chain him up. 529 00:34:06,253 --> 00:34:08,587 And I'll be out of your woodchips for good. 530 00:34:08,588 --> 00:34:10,422 He has won. 531 00:34:11,508 --> 00:34:13,626 I'm so sorry! 532 00:34:19,099 --> 00:34:22,851 Well, I'll be a monkey's uncle. 533 00:34:22,852 --> 00:34:25,145 That's why I could never find you. 534 00:34:25,146 --> 00:34:26,763 To the boat! 535 00:34:26,856 --> 00:34:31,318 It was a distinct pleasure using all of you for my personal gain, 536 00:34:31,319 --> 00:34:33,767 - but I must bid you a fond... - Lagoona! 537 00:34:34,197 --> 00:34:36,156 Gil! You came back! 538 00:34:36,157 --> 00:34:40,494 That's right, Lagoona. Farnum, let my friends go! 539 00:34:40,495 --> 00:34:43,114 Ha! You and what army? 540 00:34:43,123 --> 00:34:45,571 A saltwater army. 541 00:34:49,087 --> 00:34:53,458 Put me down! I'm Bartleby Farnum! 542 00:34:53,550 --> 00:34:56,874 - Mr. Farnum! - Wait, Kipling! Don't... 543 00:35:02,434 --> 00:35:04,351 Our boat! It's fixed! 544 00:35:04,352 --> 00:35:06,312 The kraken felt really bad about what happened, 545 00:35:06,313 --> 00:35:08,439 so he fixed it in record time. 546 00:35:08,440 --> 00:35:09,982 Helps when you have eight arms. 547 00:35:11,192 --> 00:35:14,436 Come on, let's get back to Monster High. 548 00:35:17,699 --> 00:35:19,283 How'd you do it, mate? 549 00:35:19,284 --> 00:35:23,954 I thought about everything you said. It was time I faced my fears. 550 00:35:23,955 --> 00:35:27,458 So I finned up, and swam to the Great Barrier Reef 551 00:35:27,459 --> 00:35:30,586 - and talked to your parents. - You did? 552 00:35:30,587 --> 00:35:34,036 Once I told them what happened on the island, they were furious. 553 00:35:34,049 --> 00:35:37,968 Your folks, they're actually very nice monsters. 554 00:35:37,969 --> 00:35:39,762 I told you. 555 00:35:39,763 --> 00:35:45,465 I'm so proud of you, love. You're my hero. 556 00:35:45,518 --> 00:35:50,970 This whole thing made me realize that the thing I was most afraid of was losing you. 557 00:35:51,232 --> 00:35:55,227 You were right. The ocean is quite beautiful. 558 00:35:57,280 --> 00:36:01,408 I'm really sorry the Beast got away, Mr. Farnum, sir. 559 00:36:01,409 --> 00:36:03,702 On the contrary, dear Kipling, 560 00:36:03,703 --> 00:36:06,246 Frankie is still has the tracking device. 561 00:36:06,247 --> 00:36:10,250 She and her friends are gonna lead us right to him! 562 00:36:10,251 --> 00:36:14,030 That transforming mutant is gonna make me rich! 563 00:36:20,428 --> 00:36:22,513 Good Golly Miss Creepy Crawly! 564 00:36:22,514 --> 00:36:25,641 I had so much fun at the Squalor's Holler festival! 565 00:36:25,642 --> 00:36:29,061 We went so big! I was all like, "Whoa!" and Clawd was like, "Boom!" 566 00:36:29,062 --> 00:36:32,716 I got sick the first day, and spent the whole trip coffin. 567 00:36:33,149 --> 00:36:36,694 - Now Andy, don't be so nervous. - I can't help it. 568 00:36:36,695 --> 00:36:39,154 Every new place I've ever gone, it's been a mess. 569 00:36:39,155 --> 00:36:42,908 When they find out I'm different, they're gonna hate me. 570 00:36:42,909 --> 00:36:46,286 And when that happens, well, you know what happens. 571 00:36:46,287 --> 00:36:49,832 Andy. Monster High is different. 572 00:36:49,833 --> 00:36:52,418 - You'll see. - You're gonna fit in here just fine. 573 00:36:52,419 --> 00:36:53,669 - Yes, you will. - You're cool. 574 00:36:53,670 --> 00:36:58,132 In fact, don't be surprised if nobody even notices you at first. 575 00:37:00,135 --> 00:37:02,594 It's from Spectra, the Ghostly Gossip! 576 00:37:02,595 --> 00:37:06,682 "School Ghouls Just Jazzed for Jungle Boy!" 577 00:37:06,683 --> 00:37:09,768 What is that, I don't understand. 578 00:37:09,769 --> 00:37:14,481 Relax, Andy, remember, there's no such thing as bad press. 579 00:37:14,482 --> 00:37:18,527 No, no, no. I don't understand what that magic box is! 580 00:37:18,528 --> 00:37:22,853 Oh, boy, it's going to take a while before you get used to modern society. 581 00:37:25,702 --> 00:37:28,328 Attention, students of Monster High. 582 00:37:28,329 --> 00:37:29,747 I want to personally welcome you back... 583 00:37:29,748 --> 00:37:31,331 Oh, no! It's a woman trapped in that box. 584 00:37:31,332 --> 00:37:34,861 - from spring break and I hope you're ready. - I'll save you, ma'am! 585 00:38:02,113 --> 00:38:05,938 - So, Andy, how'd your first day go, mate? - Pretty great. 586 00:38:05,992 --> 00:38:09,411 I mean, it's gonna be a while before I get used to everything. 587 00:38:09,412 --> 00:38:12,414 But I have never felt so comfortable in my whole life! 588 00:38:12,415 --> 00:38:15,375 Everybody here has been so nice and welcoming to me. 589 00:38:15,376 --> 00:38:17,753 I haven't been agitated once. 590 00:38:17,754 --> 00:38:19,630 Attention, students. 591 00:38:19,631 --> 00:38:21,829 Please gather in the auditorium. 592 00:38:23,593 --> 00:38:27,805 I've called this assembly to welcome you back from spring break. 593 00:38:27,806 --> 00:38:30,557 And we have a special treat for you. 594 00:38:30,558 --> 00:38:33,227 A presentation on tolerance. 595 00:38:33,228 --> 00:38:35,479 Without further ado, I give you... 596 00:38:36,564 --> 00:38:40,776 Greetings, boys, ghouls and monsters of all ages. 597 00:38:40,777 --> 00:38:42,486 In one brief moment, 598 00:38:42,487 --> 00:38:46,990 I will provide for you a show of such colossal proportions, 599 00:38:46,991 --> 00:38:49,576 a sight of such epic magnitude, 600 00:38:49,577 --> 00:38:52,329 that no one who bears witness today 601 00:38:52,330 --> 00:38:56,124 will ever be the same again. 602 00:39:00,755 --> 00:39:04,174 Hey, does this guy seem familiar to you? 603 00:39:04,175 --> 00:39:06,498 Totes. But where from? 604 00:39:06,553 --> 00:39:08,470 But first, I want to tell you 605 00:39:08,471 --> 00:39:11,348 what a special place you have here at Monster High. 606 00:39:11,349 --> 00:39:15,978 - What an astounding collection of oddities. - Oddities? 607 00:39:15,979 --> 00:39:19,022 Each and every one of you, a magnificent specimen. 608 00:39:19,023 --> 00:39:21,525 Specimen? Who is this dude? 609 00:39:21,526 --> 00:39:25,070 Looky here, a boy who lights on fire. 610 00:39:25,071 --> 00:39:27,573 And here, 611 00:39:27,574 --> 00:39:30,701 a girl who can freeze anything she touches. 612 00:39:30,702 --> 00:39:32,953 I don't think that's appropriate behavior, sir. 613 00:39:32,954 --> 00:39:35,956 This lecture is not promoting tolerance! 614 00:39:35,957 --> 00:39:38,333 Mayhaps I misspoke. 615 00:39:38,334 --> 00:39:41,378 "Intolerance!" Yeah! That's it! 616 00:39:41,379 --> 00:39:46,133 But the most unusual specimen of all is right here. 617 00:39:46,134 --> 00:39:47,509 Isn't that right? 618 00:39:47,510 --> 00:39:50,137 You look like you feel right at home here. 619 00:39:50,138 --> 00:39:52,931 That's because they haven't seen the real you. 620 00:39:52,932 --> 00:39:57,686 That is enough! I want you out of this school immediately! 621 00:39:57,687 --> 00:39:59,229 But Headmistress Bloodgood, 622 00:39:59,230 --> 00:40:02,224 the real show is just about to start! 623 00:40:02,225 --> 00:40:05,152 You feel how angry and scared they are, don't you, Andy? 624 00:40:05,153 --> 00:40:08,181 You ready to give these good folks a show? 625 00:40:10,992 --> 00:40:12,735 It's Farnum! 626 00:40:12,911 --> 00:40:15,234 I've seen all I need to see. 627 00:40:17,582 --> 00:40:20,781 Somebody needs to stonewall this guy. 628 00:40:30,762 --> 00:40:33,540 Stay back! 629 00:40:33,556 --> 00:40:37,142 Now, Andy, let them see who you really are. 630 00:40:37,143 --> 00:40:40,520 A giant, monstrous freak! 631 00:40:52,367 --> 00:40:56,119 Andy, please, it's going to be okay! 632 00:40:56,120 --> 00:40:59,524 Everything is going to be okay! 633 00:41:00,291 --> 00:41:01,375 Whoa! 634 00:41:01,376 --> 00:41:03,543 Put her down! 635 00:41:06,047 --> 00:41:07,664 Frankie! 636 00:41:14,847 --> 00:41:17,796 Do we really need to go up so high? 637 00:41:18,518 --> 00:41:22,422 Andy, bring the girl down! 638 00:41:23,982 --> 00:41:28,068 Look at you, you magnificent, hideous beast! 639 00:41:28,069 --> 00:41:30,737 You're even a freak among the freaks, aren't you? 640 00:41:31,906 --> 00:41:35,993 That's a lie! Andy don't listen to him! 641 00:41:35,994 --> 00:41:39,037 Face it. You don't belong here. 642 00:41:39,038 --> 00:41:42,582 Let me save you like I saved Kipling here. 643 00:41:42,583 --> 00:41:45,919 So grotesque he was afraid even to go outside. 644 00:41:45,920 --> 00:41:48,797 But then I found him, gave him a home. 645 00:41:48,798 --> 00:41:51,091 Let me do that for you, Andy. 646 00:41:51,092 --> 00:41:53,802 - Come with me. - Andy, don't do it! 647 00:41:53,803 --> 00:41:57,673 What you need is to stay right here. 648 00:42:08,651 --> 00:42:11,153 That's it, my boy. 649 00:42:12,280 --> 00:42:14,156 You've made the right decision. 650 00:42:14,157 --> 00:42:16,950 Wait! Andy, don't go with him! 651 00:42:16,951 --> 00:42:21,913 It's okay, Frankie. Farnum's right. It's time I accept who I am. 652 00:42:21,914 --> 00:42:23,361 He's not right! 653 00:42:23,374 --> 00:42:28,170 Monsters aren't freaks to be gawked at and judged. Including you. 654 00:42:28,171 --> 00:42:32,549 But look what happened! I broke apart the school. I almost hurt you. 655 00:42:32,550 --> 00:42:35,218 But, Andy, you didn't. 656 00:42:35,219 --> 00:42:37,971 Look, I know you have your issues. 657 00:42:37,972 --> 00:42:41,016 But who doesn't? None of us is perfect. 658 00:42:41,017 --> 00:42:45,645 But that's what makes Monster High so electrifyingly awesome. 659 00:42:45,646 --> 00:42:50,984 We figure it all out, together. This is where you belong, Andy. 660 00:42:52,111 --> 00:42:54,321 Bravo, bravo, madam. 661 00:42:54,322 --> 00:42:57,866 A fine speech. You have a future in the entertainment business. 662 00:42:57,867 --> 00:43:01,536 But face it. You are all freaks! All of you! 663 00:43:01,537 --> 00:43:03,747 And you will never be anything else! 664 00:43:04,957 --> 00:43:07,501 Andy! Kipling! Come. 665 00:43:07,502 --> 00:43:09,169 Frankie speaks the truth. 666 00:43:09,170 --> 00:43:13,165 You are not a freak, Andy. And neither am I. 667 00:43:14,008 --> 00:43:15,759 It's you who's hideous, sir. 668 00:43:15,760 --> 00:43:17,636 Well, I'm not taking it any longer, 669 00:43:17,637 --> 00:43:20,889 how you treat me, how you treat everybody who's different. 670 00:43:20,890 --> 00:43:24,089 I'm putting a stop to it. All of it! 671 00:43:26,312 --> 00:43:29,591 Kipling! Put me down this instant! 672 00:43:31,526 --> 00:43:34,145 Whatever you say, sir! 673 00:43:40,975 --> 00:43:45,372 - Boo! Get outta here. - We don't want you here. 674 00:43:45,373 --> 00:43:47,946 We don't need you here! 675 00:43:50,962 --> 00:43:55,006 No! No! I'm a freak! 676 00:43:57,385 --> 00:44:00,538 - Think this is the freak we're pickin' up? - Gotta be. 677 00:44:05,643 --> 00:44:10,799 Don't you know who I am? I'm Bartleby Farnum! 678 00:44:14,068 --> 00:44:16,778 Wow, that was really brave what you did back there. 679 00:44:16,779 --> 00:44:18,572 And Gil should know. 680 00:44:18,573 --> 00:44:23,410 Thank you. I must admit I feel a little uncomfortable. 681 00:44:23,411 --> 00:44:25,495 I haven't been without my mask in years. 682 00:44:25,496 --> 00:44:28,415 Hey, who's the new kid? Super cute. 683 00:44:29,917 --> 00:44:32,794 I think you're gonna like it here at Monster High. 684 00:44:32,795 --> 00:44:37,007 Attention, students. I'm afraid I have some terrible news. 685 00:44:37,008 --> 00:44:38,383 - No. - Oh, dear. 686 00:44:38,384 --> 00:44:40,177 Due to the extensive damage, 687 00:44:40,178 --> 00:44:43,597 I'm going have shut down the school for repairs. 688 00:44:43,598 --> 00:44:47,809 Spring break has been extended for one more week. 689 00:44:49,604 --> 00:44:53,178 And I know just place to go. 690 00:45:10,291 --> 00:45:12,334 Cut, cut. No, no, no. Like this. 691 00:45:15,338 --> 00:45:18,787 All right, okay, and action! 692 00:45:18,788 --> 00:45:23,303 This beats the fur off of that X-Scream sports camp! 693 00:45:23,304 --> 00:45:24,638 - I feel you, bro! - Yeah! 694 00:45:24,639 --> 00:45:28,009 We should have spring break here every year! 695 00:45:28,059 --> 00:45:32,609 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.