All language subtitles for Lost.Girl.S05E16.BDRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,174 --> 00:00:07,174 Previously on Lost Girl: 2 00:00:07,258 --> 00:00:08,378 I need to find the Pyrippus. 3 00:00:08,551 --> 00:00:10,591 It's been depicted as a stallion that breathes fire. 4 00:00:10,636 --> 00:00:12,638 I think we can control it with this. 5 00:00:12,847 --> 00:00:14,557 The Pyrippus is me. 6 00:00:14,765 --> 00:00:15,433 How we doin' this morning? 7 00:00:15,641 --> 00:00:17,768 Knock me up, lock me up, and now you wanna chat. 8 00:00:17,977 --> 00:00:20,646 Bo, you have to help me! He took my wings! 9 00:00:20,855 --> 00:00:21,939 You don't need Tamsin. 10 00:00:22,148 --> 00:00:24,442 I have no intention of killing Tamsin, 11 00:00:24,650 --> 00:00:26,068 the baby will do that all by itself. 12 00:00:26,277 --> 00:00:27,820 There's something I need you to do. 13 00:00:28,029 --> 00:00:28,654 Kenzi, it's me. 14 00:00:28,863 --> 00:00:31,008 I need you to get everyone and meet me at the clubhouse. 15 00:00:31,032 --> 00:00:32,072 We are completely trapped. 16 00:00:32,158 --> 00:00:32,825 Jack did this. 17 00:00:33,034 --> 00:00:34,285 What do you want to do? 18 00:00:34,493 --> 00:00:35,828 Let them burn. 19 00:00:37,622 --> 00:00:40,291 If I let this go, the whole building comes down. 20 00:00:42,460 --> 00:00:46,214 Kenzi... Kenzi look. 21 00:00:47,548 --> 00:00:49,675 The-The horseshoe. 22 00:00:59,185 --> 00:01:00,686 Hey, GUYS- 23 00:01:10,529 --> 00:01:12,073 It's the end of an era. 24 00:01:13,282 --> 00:01:14,075 W-Why are you here? 25 00:01:14,283 --> 00:01:17,119 I mean, Bruce how did you know? 26 00:01:17,328 --> 00:01:18,496 Bo called. 27 00:01:18,704 --> 00:01:19,997 Told me to meet her here. 28 00:01:20,206 --> 00:01:21,707 Bo did this. 29 00:01:22,375 --> 00:01:26,128 No. No down-don't think that for a second. 30 00:01:26,337 --> 00:01:28,589 She called Bruce. 31 00:01:28,798 --> 00:01:30,174 She trapped us! 32 00:01:30,383 --> 00:01:32,260 She also planted this! 33 00:01:32,468 --> 00:01:34,762 Okay, sh-she- she took it from my bag 34 00:01:34,971 --> 00:01:36,764 and she put it there to help us. 35 00:01:36,973 --> 00:01:39,642 I've seen this thing shield Bo from fire. 36 00:01:39,850 --> 00:01:41,102 She knew it would protect us. 37 00:01:41,310 --> 00:01:44,230 But what's the point of tryin' to murder us anyways? 38 00:01:44,897 --> 00:01:46,732 To prove allegiance. 39 00:01:47,191 --> 00:01:49,735 This must be part of her plan to take down Hades. 40 00:01:49,944 --> 00:01:53,531 Yeah, and she wants him to think that we're dead, 41 00:01:53,739 --> 00:01:55,574 so we have to play along. 42 00:01:57,159 --> 00:02:00,288 We need to move, we need to get to the Elders. 43 00:02:00,997 --> 00:02:03,249 But how do we travel and stay invisible? 44 00:02:04,250 --> 00:02:05,876 I've got an idea. 45 00:02:06,377 --> 00:02:08,421 It's a good one, I swear. 46 00:02:12,800 --> 00:02:14,635 Goodbye, crack shack. 47 00:02:16,721 --> 00:02:19,807 Bo, this better be the greatest plan ever. 48 00:02:24,562 --> 00:02:26,022 Come on. 49 00:02:33,321 --> 00:02:36,741 Father and daughter, finally side by side. 50 00:02:36,949 --> 00:02:39,618 It's time to fulfill your destiny. 51 00:02:39,827 --> 00:02:42,288 There's nothing left to hold you back. 52 00:02:47,293 --> 00:02:48,293 There is one thing. 53 00:02:48,336 --> 00:02:49,545 Hm? 54 00:02:49,754 --> 00:02:50,838 Your backup plan. 55 00:02:51,047 --> 00:02:52,173 I don't want her around. 56 00:02:52,381 --> 00:02:54,508 Sibling rivalry. 57 00:02:54,717 --> 00:02:56,437 You're reminding me more and more of myself. 58 00:02:56,594 --> 00:02:58,262 You only have one daughter. 59 00:02:58,471 --> 00:03:00,014 I'm it. 60 00:03:02,850 --> 00:03:05,227 Consider it taken care of. 61 00:03:05,436 --> 00:03:07,480 Wait. 62 00:03:07,688 --> 00:03:09,690 I wanna do it. 63 00:03:09,899 --> 00:03:11,734 I wanna kill Tamsin. 64 00:03:20,618 --> 00:03:22,703 Bo'? 65 00:03:27,083 --> 00:03:32,004 Bo, whatever he did to you, you need to snap out of it. 66 00:03:33,839 --> 00:03:35,257 Do you hear me? 67 00:03:36,759 --> 00:03:41,013 Listen, I know what it's like. 68 00:03:41,222 --> 00:03:43,766 Jack took control of me in Valhalla, do you remember? 69 00:03:43,974 --> 00:03:46,143 And you helped me out of it. 70 00:03:46,352 --> 00:03:49,855 You have the power to fight him. 71 00:03:52,358 --> 00:03:54,151 Please say something. 72 00:03:54,360 --> 00:03:55,861 Bo... 73 00:03:56,070 --> 00:03:58,280 Bo, say something. 74 00:04:29,770 --> 00:04:32,022 Time to get my destiny on... 75 00:04:32,231 --> 00:04:34,066 Daddy. 76 00:04:46,495 --> 00:04:48,535 First things first, we gotta get word to the Elders, 77 00:04:48,581 --> 00:04:49,290 get them mobilized. 78 00:04:49,498 --> 00:04:51,685 A proper defense is only as good as its counter-offense. 79 00:04:51,709 --> 00:04:55,337 Whatever Bo's plan is, we'll give 'em one helluva fight. 80 00:04:55,546 --> 00:04:58,424 Who needs weapons when you've got mascara and heels. 81 00:04:58,632 --> 00:05:01,302 Hey, those Louboutin's could take an eye out. 82 00:05:01,510 --> 00:05:03,012 Vex, where do you keep your tweezers, 83 00:05:03,220 --> 00:05:04,489 and duct tape, your pharmaceuticals... 84 00:05:04,513 --> 00:05:07,057 Watch out! 85 00:05:07,975 --> 00:05:09,295 Hey, let's get something straight, 86 00:05:09,435 --> 00:05:11,353 as long as we're in my motorized caravan, 87 00:05:11,562 --> 00:05:13,606 there'|| be no backseat driving, all right? 88 00:05:13,814 --> 00:05:15,357 Hey, put those back! 89 00:05:15,566 --> 00:05:17,234 You know, of all the creepy fetishes, 90 00:05:17,443 --> 00:05:18,777 how is this your weirdest, hmm? 91 00:05:18,986 --> 00:05:22,406 I'll have you know, that is German Weimar porcelain. 92 00:05:22,615 --> 00:05:25,284 I've got a life outside of you people. 93 00:05:25,493 --> 00:05:27,495 Get us there fast. Get us there safe. 94 00:05:27,703 --> 00:05:28,954 We're in your hands. 95 00:05:29,705 --> 00:05:31,332 Excuse me. 96 00:05:33,584 --> 00:05:34,835 There I am. 97 00:05:35,044 --> 00:05:37,463 Fire-breathing mass destruction. 98 00:05:37,671 --> 00:05:39,340 Should I pick up some Tums? 99 00:05:39,548 --> 00:05:41,342 Oh, these are not flames. 100 00:05:41,550 --> 00:05:43,844 These are streams of life force. 101 00:05:44,053 --> 00:05:45,763 Chi. 102 00:05:45,971 --> 00:05:47,223 Consumed by my daughter... 103 00:05:47,431 --> 00:05:50,434 My Pyrippus. 104 00:05:54,939 --> 00:05:56,982 I'm gonna feed off the entire city. 105 00:05:57,191 --> 00:05:58,526 First the colony. 106 00:05:58,734 --> 00:06:00,277 Then the continent. 107 00:06:00,486 --> 00:06:02,488 And once we're strong enough... 108 00:06:04,615 --> 00:06:05,324 The world. 109 00:06:05,533 --> 00:06:07,618 Every single human and Fae. 110 00:06:08,994 --> 00:06:11,664 I know you didn't kill Tamsin. 111 00:06:11,872 --> 00:06:13,958 My sweet daughter. 112 00:06:14,166 --> 00:06:17,419 It's time to cut your long game short. 113 00:06:17,628 --> 00:06:22,508 If you didn't think this was real, why did you play along? 114 00:06:23,342 --> 00:06:25,344 Because. 115 00:06:27,471 --> 00:06:31,642 I have you right where I want you. 116 00:06:37,565 --> 00:06:38,565 What is this? 117 00:06:38,691 --> 00:06:43,404 The Helshoes that took you to Valhalla serve me. 118 00:06:44,697 --> 00:06:47,199 I made them to keep you where I want you. 119 00:06:47,408 --> 00:06:50,411 Until you feed. 120 00:06:50,619 --> 00:06:51,912 I will never. 121 00:06:52,121 --> 00:06:54,206 It's your nature, Succubus. 122 00:06:54,415 --> 00:06:56,417 You can't avoid what you were made for. 123 00:06:56,625 --> 00:06:57,793 You can't make me do this. 124 00:06:58,002 --> 00:06:59,336 I emancipated myself from you. 125 00:06:59,545 --> 00:07:01,130 I have nothing to do with you! 126 00:07:01,338 --> 00:07:03,299 Nothing to do with me? 127 00:07:04,883 --> 00:07:09,430 Our connection runs much deeper than a hand print. 128 00:07:09,638 --> 00:07:11,348 Deeper than Helshoes. 129 00:07:11,557 --> 00:07:13,350 It runs deeper than blood. 130 00:07:13,559 --> 00:07:14,977 I created you. 131 00:07:15,185 --> 00:07:16,395 For me. 132 00:07:16,604 --> 00:07:19,189 Push Notification: You didn't raise me. 133 00:07:19,398 --> 00:07:22,109 I was raised by a good mother, Mary Dennis. 134 00:07:22,318 --> 00:07:24,403 You had nothing to do with me. You don't have a say. 135 00:07:24,612 --> 00:07:26,447 I don't have a say? 136 00:07:26,655 --> 00:07:28,574 I don't have a say. 137 00:07:28,782 --> 00:07:31,410 Hmph, you're right. 138 00:07:34,288 --> 00:07:37,291 But even if I didn't raise you. 139 00:07:37,499 --> 00:07:39,418 Even if I wasn't in your life, 140 00:07:39,627 --> 00:07:42,713 you found death all on your own. 141 00:07:42,921 --> 00:07:43,964 Remember... 142 00:07:44,173 --> 00:07:46,008 Your first“? 143 00:07:46,634 --> 00:07:48,469 Kyle was a long time ago. 144 00:07:48,677 --> 00:07:49,677 It was a mistake. 145 00:07:49,720 --> 00:07:51,472 And I have learned since then. 146 00:07:52,264 --> 00:07:54,475 Have you? 147 00:07:54,683 --> 00:07:57,436 'Cause it seems to me that death... 148 00:07:57,645 --> 00:07:59,396 just keeps following you. 149 00:07:59,605 --> 00:08:01,023 Hale, Rainer, Trick, Aife... 150 00:08:01,231 --> 00:08:03,025 No. You killed Aife. 151 00:08:03,233 --> 00:08:04,233 You killed Trick. 152 00:08:04,401 --> 00:08:07,946 I did it for you! To lead you to this very moment. 153 00:08:08,155 --> 00:08:10,741 Death is your birthright. It is your path. 154 00:08:10,949 --> 00:08:14,370 It's a path you can't force me to follow. 155 00:08:14,578 --> 00:08:19,166 Bo, it's time for you to embrace your true self. 156 00:08:19,375 --> 00:08:19,708 No. 157 00:08:19,917 --> 00:08:21,043 Enjoy it! 158 00:08:21,251 --> 00:08:22,961 Once you start, you won't be able to stop. 159 00:08:23,170 --> 00:08:25,130 You will love it. 160 00:08:25,339 --> 00:08:27,257 I know you can feel it. 161 00:08:27,466 --> 00:08:28,759 The hunger. 162 00:08:28,967 --> 00:08:30,552 The darkness. 163 00:08:30,761 --> 00:08:32,930 The power. 164 00:08:33,806 --> 00:08:36,475 You've tried to run from it for years, but... 165 00:08:36,684 --> 00:08:38,352 it's not a choice. 166 00:08:38,560 --> 00:08:40,437 I stopped running a long time ago. 167 00:08:40,646 --> 00:08:42,022 I found my family. 168 00:08:42,231 --> 00:08:43,273 Family? 169 00:08:43,482 --> 00:08:45,067 You mean Kenzi? 170 00:08:45,275 --> 00:08:46,735 Did she stay? 171 00:08:46,944 --> 00:08:49,488 Don't you dare. 172 00:08:49,697 --> 00:08:51,782 And Tamsin, poor Tamsin. 173 00:08:51,990 --> 00:08:55,160 She falls in love with you and you break her heart. 174 00:08:55,369 --> 00:08:56,161 Did she stay? 175 00:08:56,370 --> 00:08:56,870 Stop! 176 00:08:57,079 --> 00:08:59,164 And then the thing you wanted most... 177 00:08:59,373 --> 00:09:01,667 Imagine, a Succubus wanting a Friday night date 178 00:09:01,875 --> 00:09:03,335 at the movies kind of relationship. 179 00:09:03,544 --> 00:09:05,003 Huh? How'd that go for ya? 180 00:09:05,212 --> 00:09:07,506 Dyson. That didn't last, no! 181 00:09:07,715 --> 00:09:10,509 And Lauren. 182 00:09:10,718 --> 00:09:13,387 Lauren dumped you not once, but twice. 183 00:09:13,595 --> 00:09:15,973 And even if it had worked out with Lauren, 184 00:09:16,181 --> 00:09:16,932 eventually you would have to watch her 185 00:09:17,141 --> 00:09:18,267 wither and die with age. 186 00:09:18,475 --> 00:09:21,061 Because death is a part of who you are... 187 00:09:21,270 --> 00:09:22,479 No! 188 00:09:22,688 --> 00:09:25,023 Don't! 189 00:09:26,734 --> 00:09:29,445 You and I... 190 00:09:29,653 --> 00:09:32,573 We're not capable of love. 191 00:09:33,949 --> 00:09:36,160 Now feed. 192 00:09:46,086 --> 00:09:51,383 Only I will choose who lives. 193 00:09:51,592 --> 00:09:53,218 That's my girl. 194 00:10:27,836 --> 00:10:30,255 Improvised sedative gun. 195 00:10:30,464 --> 00:10:31,590 Thank you Karen Beattie. 196 00:10:31,799 --> 00:10:35,719 Woman of wisdom and ecu-terrorist weaponry. 197 00:10:35,928 --> 00:10:37,471 Glad we're on the same team. 198 00:10:37,679 --> 00:10:39,473 Well, I'm glad you're leading us. 199 00:10:39,681 --> 00:10:41,308 We're gonna go get our girls. 200 00:10:44,144 --> 00:10:46,355 I used to worry about her all the time. 201 00:10:46,563 --> 00:10:48,774 It's the nature of the Succubus. 202 00:10:48,982 --> 00:10:50,526 But then she found her family. 203 00:10:50,734 --> 00:10:53,529 No, she found you. 204 00:10:53,737 --> 00:10:56,573 When you were together, I didn't worry so much. 205 00:10:56,782 --> 00:11:00,118 Yeah, and then I pushed her away. 206 00:11:00,327 --> 00:11:03,539 I know you think you can't be with Bo, 207 00:11:03,747 --> 00:11:05,582 but you're wrong. 208 00:11:05,791 --> 00:11:08,544 It's messy. Yes, it's complicated. 209 00:11:08,752 --> 00:11:10,003 And it's worth it. 210 00:11:13,632 --> 00:11:16,385 You know, I used to worry about her. 211 00:11:16,593 --> 00:11:20,430 I mean, what would happen to her when I die. 212 00:11:20,639 --> 00:11:23,392 Then I realized, I don't have to. 213 00:11:23,600 --> 00:11:26,061 She'll have you. 214 00:11:30,107 --> 00:11:32,609 Um, guys? Come here. 215 00:11:33,902 --> 00:11:35,737 Either this is Aurora Borealis or that 216 00:11:35,946 --> 00:11:39,283 Jerry Garcia weekend's coming back to haunt me. 217 00:11:39,491 --> 00:11:42,369 Who is Jerry Garcia? 218 00:11:42,578 --> 00:11:43,662 It's Bo. 219 00:11:43,871 --> 00:11:45,372 She's feeding. 220 00:11:45,581 --> 00:11:47,583 I just peed. 221 00:11:47,791 --> 00:11:49,251 Only a little. 222 00:11:49,459 --> 00:11:50,669 Her group suck. 223 00:11:50,878 --> 00:11:53,797 We've seen this before, but now it's the entire city. 224 00:11:54,006 --> 00:11:55,507 She's gone full Dark Queen. 225 00:11:55,716 --> 00:11:57,384 Or full-on Pyrippus... 226 00:11:57,593 --> 00:12:01,513 It doesn't make any sense, how come we're not affected? 227 00:12:01,722 --> 00:12:03,640 Lucky charm? 228 00:12:05,601 --> 00:12:07,686 It's magically delicious. 229 00:12:07,895 --> 00:12:10,772 Of course, first the fire, now this. 230 00:12:10,981 --> 00:12:13,567 This horseshoe is protecting us from all things Pyrippus. 231 00:12:13,775 --> 00:12:14,775 Yeah. 232 00:12:14,860 --> 00:12:16,737 But not the Elders. 233 00:12:22,993 --> 00:12:27,080 That's it, Bo. Beautiful. 234 00:12:31,043 --> 00:12:34,046 Amazing. 235 00:12:34,254 --> 00:12:39,551 Oh... Yes, yes. 236 00:12:55,734 --> 00:12:57,027 No. 237 00:12:59,488 --> 00:13:00,656 Doc, no pulse. 238 00:13:00,864 --> 00:13:02,324 Oh no, no there's nothing. 239 00:13:02,532 --> 00:13:04,952 I can't do anything. They're gone. 240 00:13:05,160 --> 00:13:06,870 And so goes our man power. 241 00:13:07,079 --> 00:13:08,288 From what we just saw outside, 242 00:13:08,497 --> 00:13:11,375 does that mean everyone but us is...? 243 00:13:11,583 --> 00:13:13,251 Is dead. 244 00:13:14,795 --> 00:13:17,798 Jack has completely taken her over. 245 00:13:18,006 --> 00:13:20,467 She's lost... 246 00:13:20,676 --> 00:13:25,013 Bobo, what have you done? 247 00:13:29,184 --> 00:13:32,646 I can be more powerful than all other Fae. 248 00:13:32,854 --> 00:13:36,608 Everyone will kneel at my feet. 249 00:13:36,817 --> 00:13:40,237 There will be no more Dark and no more Light. 250 00:13:40,445 --> 00:13:42,698 There will be only me. 251 00:13:42,906 --> 00:13:45,033 My true army cometh. 252 00:13:45,242 --> 00:13:46,660 Humans. 253 00:13:46,868 --> 00:13:47,868 Fae. 254 00:13:48,036 --> 00:13:50,580 All will bow before me. 255 00:13:50,789 --> 00:13:52,916 I am your Queen. 256 00:14:01,967 --> 00:14:04,011 That was incredible. 257 00:14:05,303 --> 00:14:06,303 More. 258 00:14:06,388 --> 00:14:07,806 I need more. 259 00:14:08,015 --> 00:14:09,224 All of it. 260 00:14:09,433 --> 00:14:11,143 Everything, like you promised. 261 00:14:11,351 --> 00:14:13,103 Patience, sweet pea. 262 00:14:13,311 --> 00:14:16,314 In order to rule, we need soldiers. 263 00:14:16,523 --> 00:14:17,858 An army. 264 00:14:18,066 --> 00:14:22,863 Now it's time that I fill them with my will. 265 00:14:23,071 --> 00:14:25,866 Followers, they're all the same... 266 00:14:26,074 --> 00:14:28,660 What they need is direction. 267 00:14:28,869 --> 00:14:29,953 Yours. 268 00:14:30,162 --> 00:14:31,580 Hmm. 269 00:14:53,143 --> 00:14:57,022 If you wanna know if she loves you so, 270 00:14:57,230 --> 00:15:00,859 it's in her kiss, that's where it is. 271 00:15:03,987 --> 00:15:06,239 I know these officers. 272 00:15:06,448 --> 00:15:08,033 They were good men. 273 00:15:12,245 --> 00:15:14,623 How many do you think there are? 274 00:15:14,831 --> 00:15:15,911 Bo couldn't have done this. 275 00:15:15,999 --> 00:15:17,042 It was Jack. 276 00:15:17,250 --> 00:15:19,294 It had to be him. 277 00:15:19,503 --> 00:15:20,087 Kenzi? 278 00:15:20,295 --> 00:15:23,256 What? What, you think she did this? 279 00:15:23,465 --> 00:15:25,884 Kenzi, you saw the blue light. We all did. 280 00:15:26,093 --> 00:15:27,928 This-This is Bo. It has to be, 281 00:15:28,136 --> 00:15:29,513 she's the only one who's capable. 282 00:15:29,721 --> 00:15:30,889 No, he-he made her. 283 00:15:31,098 --> 00:15:33,683 He's controlling the Pyrippus inside of her. 284 00:15:33,892 --> 00:15:36,728 Just like he made her almost burn us to death? 285 00:15:38,939 --> 00:15:42,109 D, c'mon, c'mon, back me up. 286 00:15:42,317 --> 00:15:46,404 Kenz, open your eyes, look around. 287 00:15:46,613 --> 00:15:48,532 Oh, what, what you think she's evil now, too? 288 00:15:48,740 --> 00:15:50,992 Is that it? 289 00:15:51,201 --> 00:15:53,054 You know, I'd really expect this from somebody else, 290 00:15:53,078 --> 00:15:55,122 but not from you. 291 00:15:56,289 --> 00:15:58,041 Guys! 292 00:15:59,876 --> 00:16:02,420 What if we lost her? 293 00:16:06,633 --> 00:16:08,009 Then we'll find her again. 294 00:16:08,218 --> 00:16:10,303 Kenz, we'll find her. 295 00:16:10,512 --> 00:16:11,805 We're not giving up. 296 00:16:12,013 --> 00:16:14,432 And nobody ever will. 297 00:16:14,641 --> 00:16:17,352 We will save Tamsin. We will save Bo. 298 00:16:26,278 --> 00:16:28,864 God, please let there be a Bo to save... 299 00:16:29,156 --> 00:16:31,199 Something is not right. 300 00:16:31,408 --> 00:16:34,494 There is still free will in the territory. 301 00:16:34,703 --> 00:16:36,621 That's impossible. 302 00:16:36,830 --> 00:16:38,123 I fed off of everyone. 303 00:16:38,331 --> 00:16:40,876 If you had, my steed would be complete. 304 00:16:41,084 --> 00:16:43,545 Who is still alive? 305 00:16:46,548 --> 00:16:49,009 My former allies. 306 00:16:49,217 --> 00:16:50,217 How? 307 00:16:50,260 --> 00:16:51,469 The horseshoe. 308 00:16:51,678 --> 00:16:53,972 Forged for me by the Ancients. 309 00:16:54,181 --> 00:16:56,016 That's what Zee was up to. 310 00:16:56,224 --> 00:16:59,311 She knew it'd be used against me. 311 00:16:59,519 --> 00:17:00,519 Forgive me, Father. 312 00:17:00,604 --> 00:17:03,732 It was before I had accepted my true destiny. 313 00:17:05,609 --> 00:17:06,609 Find them. 314 00:17:06,693 --> 00:17:09,029 Take it back. 315 00:17:12,365 --> 00:17:14,784 I will devour them. 316 00:17:14,993 --> 00:17:18,830 Hell on Earth, baby. Make it happen. 317 00:17:23,251 --> 00:17:25,212 Guardians of the city. 318 00:17:25,420 --> 00:17:26,922 Rise. 319 00:17:31,259 --> 00:17:33,011 Kenz, come here. 320 00:17:35,513 --> 00:17:36,264 I think I just peed. 321 00:17:36,473 --> 00:17:37,515 Y'see? 322 00:17:37,724 --> 00:17:39,017 Yeah. Dyson, what is this? 323 00:17:39,226 --> 00:17:40,810 How many syringes you got in that thing? 324 00:17:41,019 --> 00:17:42,145 Not nearly enough. 325 00:17:42,354 --> 00:17:43,956 Here's one for ya; How many stiffs does it take 326 00:17:43,980 --> 00:17:46,399 to destroy a motorized caravan and all its inhabitants? 327 00:17:46,608 --> 00:17:48,318 Depends. Do proposed inhabitants 328 00:17:48,526 --> 00:17:50,862 happen to have a life-saving horseshoe? 329 00:17:57,911 --> 00:18:00,497 I am so marrying this thing when we're done. 330 00:18:04,084 --> 00:18:05,293 Go! Go! Go! 331 00:18:11,925 --> 00:18:13,677 We pledge our servitude to Hades, 332 00:18:13,885 --> 00:18:15,053 the Dark Lord. 333 00:18:15,262 --> 00:18:16,888 Surrender, or be terminated. 334 00:18:17,097 --> 00:18:19,349 This is how he planned to bring hell on Earth. 335 00:18:19,557 --> 00:18:21,244 Not by raising souls from Tartarus but by... 336 00:18:21,268 --> 00:18:22,894 No, by raising them here. 337 00:18:23,103 --> 00:18:24,729 But first, he needed to drain them. 338 00:18:24,938 --> 00:18:26,064 Enter Bo's Chi suck. 339 00:18:26,273 --> 00:18:28,149 Hey, how 'bout we talk about this over tea, 340 00:18:28,358 --> 00:18:30,360 when we're not being shot at, eh? 341 00:18:30,568 --> 00:18:32,404 Tamsin. 342 00:18:33,488 --> 00:18:35,091 I knew you guys didn't like me on the force, 343 00:18:35,115 --> 00:18:37,534 but this is a little extreme, don't ya think? 344 00:18:37,742 --> 00:18:39,160 Your shift's up. 345 00:18:47,419 --> 00:18:48,419 What's up motherfae-ers. 346 00:18:48,503 --> 00:18:50,088 Your Doubt overcame Hades. 347 00:18:50,297 --> 00:18:52,632 Well, she is carrying his child. 348 00:18:52,841 --> 00:18:53,883 You're Doubting for two. 349 00:18:54,092 --> 00:18:55,176 Where's Bo? 350 00:18:55,385 --> 00:18:56,428 She went Pyrippus. 351 00:18:56,636 --> 00:18:58,054 No, she didn't. 352 00:18:58,263 --> 00:18:59,347 She kissed me... 353 00:18:59,556 --> 00:19:00,849 Oh, well, if she kissed you. 354 00:19:01,057 --> 00:19:03,935 To put the key in my mouth, to save me, to help me escape. 355 00:19:04,144 --> 00:19:04,769 A signature move 356 00:19:04,978 --> 00:19:06,418 she learned from me in Hecuba prison. 357 00:19:06,521 --> 00:19:07,939 Did she give you the key before 358 00:19:08,148 --> 00:19:09,649 or after she fed off the city? 359 00:19:16,323 --> 00:19:17,032 Bo'? 360 00:19:17,240 --> 00:19:20,702 Bo! Bo, come down. 361 00:19:26,458 --> 00:19:28,293 No, Kenzi, I'll handle this. 362 00:19:28,501 --> 00:19:31,338 No, look I'm the only one that can bring her back. 363 00:19:31,546 --> 00:19:33,548 I'm her heart, remember? 364 00:19:42,557 --> 00:19:45,226 Bobes. 365 00:19:45,435 --> 00:19:47,062 Bobo? 366 00:19:47,270 --> 00:19:50,065 Boom boom-Bo. 367 00:19:50,273 --> 00:19:51,566 Hey, it's me. 368 00:19:51,775 --> 00:19:53,485 It's Kenzi. K-Star. 369 00:19:53,693 --> 00:19:57,072 - Clog-the-drain-with. - A-hair-ball-Malikov. 370 00:19:57,280 --> 00:20:01,785 Look, we've been through all this before, right? 371 00:20:01,993 --> 00:20:03,828 Djieiene spiders, Kitsunes... 372 00:20:04,037 --> 00:20:06,164 Even Tamsin went Jack-Nicholson-evil. 373 00:20:06,373 --> 00:20:08,833 But we always come back. 374 00:20:09,042 --> 00:20:10,210 Because we've got back. 375 00:20:10,418 --> 00:20:11,818 And this Kenzi-conda don't want none 376 00:20:12,003 --> 00:20:14,005 unless you got buns, hun. 377 00:20:16,674 --> 00:20:20,053 Look, I left, I know, and I'm sorry. 378 00:20:20,261 --> 00:20:23,431 But you were with me every second that I was away, 379 00:20:23,640 --> 00:20:25,850 and that is never gonna change. 380 00:20:26,059 --> 00:20:28,812 Because you're my sister from another mister. 381 00:20:29,020 --> 00:20:31,398 Until the end. So please, 382 00:20:31,606 --> 00:20:33,733 please come back to me. 383 00:20:40,281 --> 00:20:43,201 So what, your eyes are glowing a shade of hell. 384 00:20:43,410 --> 00:20:46,329 I know that it's not you. 385 00:20:46,538 --> 00:20:48,164 It's him. 386 00:20:48,373 --> 00:20:51,376 So, please come back to fight him with us. 387 00:20:51,584 --> 00:20:55,088 Because, we need you. 388 00:20:55,296 --> 00:20:57,590 I need you. 389 00:21:01,010 --> 00:21:03,221 Kenzi? 390 00:21:03,430 --> 00:21:04,806 Yes. 391 00:21:05,014 --> 00:21:06,015 Yes, girl. 392 00:21:06,224 --> 00:21:07,517 Oh. 393 00:21:15,859 --> 00:21:18,153 Ow, ow, Bo. 394 00:21:18,361 --> 00:21:20,822 Y-You're hurting me. 395 00:21:24,534 --> 00:21:26,911 This is mine. 396 00:22:43,071 --> 00:22:44,572 Oh my god! 397 00:22:50,370 --> 00:22:53,581 Oh god... Oh god, what have I done? 398 00:22:54,666 --> 00:22:58,086 Bo? Is that you? 399 00:23:02,340 --> 00:23:03,841 How could I let this happen? 400 00:23:04,050 --> 00:23:04,551 Bo, it's okay. 401 00:23:04,759 --> 00:23:05,927 No, I don't want sympathy. 402 00:23:06,135 --> 00:23:07,428 I wanna fix this. 403 00:23:07,637 --> 00:23:10,473 He broke me, he broke my spirit. 404 00:23:10,682 --> 00:23:13,351 He showed me who I really am. 405 00:23:13,560 --> 00:23:14,894 A killer. 406 00:23:15,103 --> 00:23:16,229 He wants to use me to feed 407 00:23:16,437 --> 00:23:19,190 so he can build his Dark Army. 408 00:23:19,399 --> 00:23:21,025 Yeah, well how do we stop him? 409 00:23:21,234 --> 00:23:23,736 There's only one way. 410 00:23:23,945 --> 00:23:25,530 | 9° Pyfippus on him. 411 00:23:25,738 --> 00:23:28,658 Don't you mean Dark Queen? 412 00:23:28,866 --> 00:23:29,867 They're one and the same. 413 00:23:30,076 --> 00:23:31,953 And they're getting stronger by the minute. 414 00:23:32,161 --> 00:23:34,247 The only problem is, I can't control it. 415 00:23:34,455 --> 00:23:36,124 I can't risk hurting people again. 416 00:23:36,332 --> 00:23:37,601 I can't risk hurting you guys again. 417 00:23:37,625 --> 00:23:39,335 Bo, you've tapped into it before. 418 00:23:39,544 --> 00:23:40,544 Without him. 419 00:23:40,712 --> 00:23:43,214 After your Dawning, with the Lich. You saved us! 420 00:23:43,423 --> 00:23:44,424 Look, Dyson's right. 421 00:23:44,632 --> 00:23:45,632 You controlled it. 422 00:23:45,717 --> 00:23:47,343 No, I didn't. It just happened. 423 00:23:47,552 --> 00:23:48,761 Because you're evil! 424 00:23:48,970 --> 00:23:50,263 Not helping. 425 00:23:50,471 --> 00:23:51,055 You know what, let her. 426 00:23:51,264 --> 00:23:53,099 She's actually pretty good at this. 427 00:23:53,308 --> 00:23:54,767 You're evil. 428 00:23:54,976 --> 00:23:56,227 But you're also good. 429 00:23:56,436 --> 00:23:59,522 We all have both inside of us, good and evil. 430 00:23:59,731 --> 00:24:02,442 And if he created a monster, let's use it against him. 431 00:24:02,650 --> 00:24:04,027 I don't know how! 432 00:24:04,235 --> 00:24:07,488 Bo. Remember when we first met? 433 00:24:07,697 --> 00:24:09,073 Did you ever think then 434 00:24:09,282 --> 00:24:11,367 that you could control your ability. 435 00:24:11,576 --> 00:24:13,161 No, not in a million years. 436 00:24:13,369 --> 00:24:14,662 But you did. 437 00:24:14,871 --> 00:24:16,122 I was there. 438 00:24:16,331 --> 00:24:18,411 And I will be there when you learn to control it now. 439 00:24:18,541 --> 00:24:20,668 I will always be there. 440 00:24:22,587 --> 00:24:26,466 My mom wasn't able to suck the Dark Lord's Chi. 441 00:24:26,674 --> 00:24:27,675 How can I fight him? 442 00:24:27,884 --> 00:24:30,345 Why didn't you kill us? 443 00:24:30,553 --> 00:24:32,430 Hmm, what made you come back? 444 00:24:32,639 --> 00:24:34,223 All of you. 445 00:24:34,432 --> 00:24:37,560 I remember how each of you taste. 446 00:24:37,769 --> 00:24:39,270 Your love brought me back. 447 00:24:39,479 --> 00:24:40,521 You guys are my family. 448 00:24:40,730 --> 00:24:42,357 And I love you all very much. 449 00:24:42,565 --> 00:24:43,565 Woah! 450 00:24:44,067 --> 00:24:45,318 Bloody hell! 451 00:24:46,361 --> 00:24:47,945 The Elders. 452 00:24:49,530 --> 00:24:51,407 And I don't think they're here to help. 453 00:24:51,616 --> 00:24:52,992 Twelve of the most powerful Fae. 454 00:24:53,201 --> 00:24:54,452 And it's down to a fist fight. 455 00:24:55,870 --> 00:24:57,497 Okay, that is not pee. 456 00:24:57,705 --> 00:24:59,499 Tamsin, your water broke. 457 00:24:59,707 --> 00:25:03,044 It's a good thing we've got a doctor on board. 458 00:25:03,252 --> 00:25:04,754 Lauren, Kenzi... 459 00:25:04,962 --> 00:25:06,231 You guys stay in here and deliver this baby. 460 00:25:06,255 --> 00:25:08,424 Mark, Vex, Dyson, 461 00:25:08,633 --> 00:25:10,927 no Elders get near this camper. 462 00:25:11,135 --> 00:25:12,804 Remember, nobody dies. 463 00:25:13,012 --> 00:25:15,264 They're under Hades control. 464 00:25:17,100 --> 00:25:18,893 I've got Big Bad Dad. 465 00:25:23,231 --> 00:25:26,484 How many of these Elders do you think you can mesmer at once? 466 00:25:26,693 --> 00:25:28,903 We're about to find out. 467 00:25:33,366 --> 00:25:34,117 It hurts! 468 00:25:34,325 --> 00:25:35,660 You're tellin' me! 469 00:25:36,577 --> 00:25:38,454 I feel like I'm being torn in half! 470 00:25:38,663 --> 00:25:40,456 Tamsin, I need you to breathe, okay? 471 00:25:40,665 --> 00:25:43,668 Just in and out. In and out. 472 00:25:43,876 --> 00:25:45,169 Kenzi, I need blankets. 473 00:25:45,378 --> 00:25:46,587 Okay! Okay! 474 00:25:46,796 --> 00:25:47,547 One second! One second. 475 00:25:47,755 --> 00:25:49,233 I'll be right back, I'll be right back. 476 00:25:49,257 --> 00:25:50,299 Tamsin, I'm right here. 477 00:25:50,508 --> 00:25:52,927 I'm right here! I'm right here, okay! 478 00:25:53,136 --> 00:25:55,888 Kenzi! It's... so... it... 479 00:25:59,559 --> 00:26:01,894 Okay, okay, okay! Look at me! 480 00:26:02,103 --> 00:26:03,563 Remember when we took yoga at the Y? 481 00:26:03,771 --> 00:26:04,771 - -No! - -Yes you do! 482 00:26:04,897 --> 00:26:06,667 Y-You gotta, you gotta Pranayama that shit, okay? 483 00:26:06,691 --> 00:26:09,026 In out, in out, in out. 484 00:26:11,779 --> 00:26:13,740 Namaste! 485 00:26:16,868 --> 00:26:19,287 Isolate me from my friends... 486 00:26:19,495 --> 00:26:22,039 Break me up with my girlfriend. 487 00:26:22,248 --> 00:26:23,958 Kill Aife... 488 00:26:24,167 --> 00:26:25,668 Kill Trick. 489 00:26:26,711 --> 00:26:30,089 Try all you will, you will not break me. 490 00:26:30,298 --> 00:26:32,467 That is sweet, but... 491 00:26:32,675 --> 00:26:34,510 I'm not here for you. 492 00:26:35,928 --> 00:26:39,474 Why do you think I let you keep Tamsin alive? 493 00:26:39,682 --> 00:26:40,850 I'm here for my baby. 494 00:26:41,058 --> 00:26:43,519 Then you'll have to get through me first. 495 00:26:43,728 --> 00:26:47,148 As long as I'm around, I'm the favorite child. 496 00:26:47,356 --> 00:26:50,443 Is that a fact? 497 00:26:50,651 --> 00:26:52,612 Time for our first Father-Daughter dance. 498 00:26:53,863 --> 00:26:54,906 You wanna fight, Bo? 499 00:26:55,114 --> 00:26:59,535 I'll give you one but, you'll lose. 500 00:27:09,921 --> 00:27:10,546 The child cometh. 501 00:27:10,755 --> 00:27:11,756 I can smell it! 502 00:27:11,964 --> 00:27:12,964 Give it to us. 503 00:27:13,049 --> 00:27:14,425 It belongs to Hades. 504 00:27:14,634 --> 00:27:17,470 Okay, okay, you're doing good. You're doing good! 505 00:27:17,678 --> 00:27:19,806 I should be out there fighting. I'm a warrior. 506 00:27:20,014 --> 00:27:22,391 Hey, you listen to me, what you are about 507 00:27:22,600 --> 00:27:25,686 to do is brave, Tamsin. Possibly the bravest. 508 00:27:28,689 --> 00:27:29,899 'Kay, this? This right here... 509 00:27:30,107 --> 00:27:32,443 This is what it means to be a warrior, okay? 510 00:27:32,652 --> 00:27:33,652 You got this girl. 511 00:27:35,696 --> 00:27:38,157 Okay. Tamsin, Tamsin, it's time to push. 512 00:27:38,366 --> 00:27:39,951 Okay, come on. 513 00:27:43,830 --> 00:27:45,748 Okay, just got Sailor Moon out there. 514 00:27:45,957 --> 00:27:47,750 Why, What's happening? 515 00:27:47,959 --> 00:27:50,419 Bo's giving the best HJ of her life! 516 00:27:52,338 --> 00:27:55,716 You're dying, Bo. I'm killing you. 517 00:27:55,925 --> 00:27:59,178 You forced my hand. 518 00:27:59,971 --> 00:28:02,849 All because you wouldn't accept what you truly are... 519 00:28:03,057 --> 00:28:04,058 Evil. 520 00:28:04,267 --> 00:28:06,853 You're right. I am evil, 521 00:28:07,061 --> 00:28:10,147 but I am also good. Everyone has both! 522 00:28:10,356 --> 00:28:13,776 Except for you. That is why you chose Tartarus. 523 00:28:13,985 --> 00:28:16,028 It's empty. It's hollow. 524 00:28:16,237 --> 00:28:18,614 You were created in the image of Hades. 525 00:28:18,823 --> 00:28:20,449 We are the same. 526 00:28:20,658 --> 00:28:22,076 You may have created me, 527 00:28:22,285 --> 00:28:24,203 but you never gave a shit about me. 528 00:28:24,412 --> 00:28:26,372 And that's where we differ. 529 00:28:26,581 --> 00:28:29,917 See, unlike you, I care. 530 00:28:30,126 --> 00:28:31,919 I am Trick's blood too. 531 00:28:32,128 --> 00:28:33,880 And his love makes me stronger 532 00:28:34,088 --> 00:28:36,924 than the evil that consumes you. 533 00:28:38,342 --> 00:28:41,095 You will never use me. 534 00:28:41,304 --> 00:28:44,307 You will never control me. 535 00:28:45,850 --> 00:28:49,896 I will live the life that I choose. 536 00:28:53,816 --> 00:28:55,735 I love you, Dad. 537 00:28:55,943 --> 00:28:57,945 And I'm gonna give it all to you. 538 00:28:58,154 --> 00:29:00,615 Until the day you die. 539 00:29:00,823 --> 00:29:02,658 No. 540 00:30:39,296 --> 00:30:40,840 It's a girl. 541 00:30:44,385 --> 00:30:46,429 Hi. 542 00:30:47,555 --> 00:30:50,474 I'm your mama. 543 00:31:13,122 --> 00:31:14,707 You were pretty amazing. 544 00:31:16,042 --> 00:31:18,210 Yeah, I suppose I was, wasn't I. 545 00:31:20,463 --> 00:31:22,465 Hey, you weren't too bad yourself. 546 00:31:24,175 --> 00:31:27,386 Hey. I heard you shifted. 547 00:31:27,595 --> 00:31:29,096 Yeah. 548 00:31:29,305 --> 00:31:33,309 So, uh, have you chosen? 549 00:31:33,517 --> 00:31:36,937 You know... Light, Dark? 550 00:31:37,146 --> 00:31:41,025 No. I don't think I ever will. 551 00:31:41,734 --> 00:31:44,403 Hah. Hmm. 552 00:31:44,612 --> 00:31:47,198 I have made one choice though. 553 00:32:14,975 --> 00:32:16,602 Ten fingers. Ten toes. 554 00:32:16,811 --> 00:32:18,562 Healthy through and through. 555 00:32:18,771 --> 00:32:20,981 Same can't be said for Tamsin. 556 00:32:23,025 --> 00:32:24,151 Her vitals are dropping. 557 00:32:24,360 --> 00:32:26,112 She's fighting just to stay alive. 558 00:32:32,993 --> 00:32:35,371 All Valkyries die in childbirth. 559 00:32:48,092 --> 00:32:50,761 She's been asking to say goodbye to you. 560 00:32:59,145 --> 00:33:02,481 I'm gonna save you, okay? 561 00:33:02,690 --> 00:33:04,984 I'm gonna breathe Chi into you. 562 00:33:05,192 --> 00:33:08,028 No. 563 00:33:08,237 --> 00:33:10,364 It's my time. 564 00:33:11,323 --> 00:33:13,742 Tamsin... 565 00:33:13,951 --> 00:33:16,871 Please, stay here. 566 00:33:17,079 --> 00:33:19,790 I will be here. 567 00:33:20,666 --> 00:33:22,168 Through my daughter. 568 00:33:25,087 --> 00:33:27,506 She's my legacy, Bo. 569 00:33:34,221 --> 00:33:36,849 You look after her for me, okay? 570 00:33:38,100 --> 00:33:43,397 I promise that I will do everything to protect her. 571 00:33:48,152 --> 00:33:50,529 Don't cry for me. 572 00:33:52,656 --> 00:33:56,785 For Valkyries, on our last life, it's not called dying... 573 00:33:58,537 --> 00:34:00,915 It's called rising. 574 00:34:07,463 --> 00:34:09,089 (Dag")!- 575 00:35:08,524 --> 00:35:10,484 You have your mama's eyes. 576 00:35:12,486 --> 00:35:15,406 She was the strongest person that I ever met. 577 00:35:17,533 --> 00:35:19,576 You're my sister. 578 00:35:19,785 --> 00:35:22,246 And I have to protect you. 579 00:35:22,454 --> 00:35:28,460 But right now, I have work to do. 580 00:35:28,669 --> 00:35:30,879 Dangerous work. 581 00:35:32,881 --> 00:35:37,594 And that's why this is for the best, okay? 582 00:35:37,803 --> 00:35:41,890 Even though I can't take care of you right now, 583 00:35:42,099 --> 00:35:46,061 I'll watch over you. 584 00:35:46,270 --> 00:35:48,272 We all will. 585 00:35:57,448 --> 00:36:01,285 I promise you will not grow up a lost girl. 586 00:36:20,137 --> 00:36:21,638 Precious cargo. 587 00:36:21,847 --> 00:36:24,308 Take care of her. 588 00:36:24,516 --> 00:36:27,436 And take care of yourself. 589 00:36:27,644 --> 00:36:30,898 You know, I never lost faith in you. 590 00:36:31,106 --> 00:36:33,567 Even when I almost did, I-I didn't. 591 00:36:37,154 --> 00:36:39,281 I love you. 592 00:36:41,200 --> 00:36:44,286 You're my heart, Kenzi. 593 00:36:44,495 --> 00:36:45,996 Yeah. 594 00:36:57,633 --> 00:37:00,260 Tearful goodbyes are so last season. 595 00:37:30,332 --> 00:37:32,292 Hades: Gone. 596 00:37:32,501 --> 00:37:34,253 Baby: Safe. 597 00:37:34,461 --> 00:37:37,297 Future: Completely uncertain. 598 00:37:39,758 --> 00:37:41,760 Not completely. 599 00:37:44,471 --> 00:37:47,182 I, human, Lauren Lewis, 600 00:37:47,391 --> 00:37:50,727 wanna spend the rest of my life with you, 601 00:37:50,936 --> 00:37:54,064 Succubus, Bo Dennis. 602 00:37:55,441 --> 00:37:57,985 I always thought that because of who I am, 603 00:37:58,193 --> 00:38:01,155 I couldn't have a relationship. 604 00:38:01,363 --> 00:38:03,991 Let alone with a human. 605 00:38:05,909 --> 00:38:09,621 And then I met you... 606 00:38:09,830 --> 00:38:13,333 And you broke my heart. 607 00:38:13,542 --> 00:38:15,210 A mistake that I made twice. 608 00:38:15,419 --> 00:38:18,797 And one that I would never make again. 609 00:38:19,006 --> 00:38:21,258 Lauren, we are messy. 610 00:38:21,467 --> 00:38:23,802 We're complicated. That hasn't changed. 611 00:38:24,011 --> 00:38:27,264 I know. 612 00:38:27,473 --> 00:38:29,975 And I hope that it never does. 613 00:38:32,811 --> 00:38:35,439 Do you think that we can do this? 614 00:38:40,235 --> 00:38:42,488 I do. 615 00:38:59,463 --> 00:39:01,298 Easy, killer. 616 00:39:02,382 --> 00:39:03,967 Kenzi's obeying the speed limit. 617 00:39:04,176 --> 00:39:05,761 No texting and driving. 618 00:39:05,969 --> 00:39:08,055 A little singing and eating... 619 00:39:08,263 --> 00:39:09,598 They're safe. 620 00:39:09,806 --> 00:39:12,768 Well, she is in very good hands. 621 00:39:12,976 --> 00:39:14,853 The best. 622 00:39:15,938 --> 00:39:20,150 So, are you ever gonna tell her who her father really was? 623 00:39:20,359 --> 00:39:22,778 You mean who he still is? 624 00:39:24,863 --> 00:39:27,324 Just because he's gone... 625 00:39:30,118 --> 00:39:35,415 doesn't mean he's not still out there. 626 00:39:35,624 --> 00:39:37,626 Waiting... 627 00:39:37,834 --> 00:39:40,504 Watching... 628 00:39:48,178 --> 00:39:50,180 Evil never dies. 629 00:39:57,062 --> 00:40:05,062 A'. 630 00:40:13,579 --> 00:40:15,289 What's wrong? 631 00:40:15,497 --> 00:40:17,082 Nothing. 632 00:40:18,292 --> 00:40:19,793 You sure? 633 00:40:20,752 --> 00:40:22,337 We don't have to do this, okay? 634 00:40:22,546 --> 00:40:27,551 No. No, it's okay. 635 00:40:27,759 --> 00:40:29,177 I want to. 636 00:40:38,812 --> 00:40:40,188 What the hell? 637 00:40:44,443 --> 00:40:46,361 Sorry to break up the party. 638 00:40:46,570 --> 00:40:48,697 You're gonna have to come with me. 639 00:41:04,963 --> 00:41:08,884 She has no idea what she's in for, does she? 640 00:41:13,138 --> 00:41:14,890 Beer me. 641 00:41:15,098 --> 00:41:16,642 Please? 642 00:41:18,560 --> 00:41:20,312 You're underage. 643 00:41:22,356 --> 00:41:25,150 But, what you can do... 644 00:41:25,359 --> 00:41:27,402 is sign this. 645 00:41:28,445 --> 00:41:29,529 Right. 646 00:41:29,738 --> 00:41:31,573 The Ledger. 647 00:41:31,782 --> 00:41:33,575 So, what's next? 648 00:41:33,784 --> 00:41:35,369 Choose if I'm Light or Dark. 649 00:41:35,577 --> 00:41:38,038 Not in this colony. 650 00:41:38,246 --> 00:41:43,835 We're fighting to change some old rules. 651 00:41:47,339 --> 00:41:50,717 So that one day, no Fae will ever have to choose. 652 00:41:50,926 --> 00:41:53,011 Anywhere. 653 00:41:53,220 --> 00:41:54,513 Now that you've hit Fae puberty 654 00:41:54,721 --> 00:41:57,099 I'll do another full work up. 655 00:41:57,891 --> 00:41:59,351 She's still aging into adulthood 656 00:41:59,559 --> 00:42:00,894 at an accelerated rate. 657 00:42:01,103 --> 00:42:03,689 Just like her mom. 658 00:42:03,897 --> 00:42:06,066 You probably don't remember us, 659 00:42:06,274 --> 00:42:07,874 but we have all been watching out for you 660 00:42:08,068 --> 00:42:10,320 since you were little. 661 00:42:10,529 --> 00:42:13,115 Kenzi told me this day would come. 662 00:42:15,367 --> 00:42:17,577 The mesmer. 663 00:42:17,786 --> 00:42:19,496 The wolf. 664 00:42:19,705 --> 00:42:20,872 The rookie. 665 00:42:21,081 --> 00:42:22,416 The doctor. 666 00:42:22,624 --> 00:42:24,584 Wait. There's one missing... 667 00:42:24,793 --> 00:42:26,545 (Hi Dag")!- 668 00:42:27,838 --> 00:42:29,673 God you're beautiful. 669 00:42:31,758 --> 00:42:34,344 Famous words to a succubus. 670 00:42:34,553 --> 00:42:37,180 The last thing your mother said to me was your name. 671 00:42:37,389 --> 00:42:39,599 It means new day. 672 00:42:40,934 --> 00:42:42,494 It's been hard watching my little sister 673 00:42:42,644 --> 00:42:44,563 grow up from a distance. 674 00:42:44,771 --> 00:42:47,232 But Kenzi kept you safe among humans. 675 00:42:49,025 --> 00:42:51,403 Until now. 676 00:42:55,782 --> 00:42:56,992 What is this? 677 00:42:57,200 --> 00:42:59,202 Evil. 678 00:43:00,996 --> 00:43:04,833 I don't know how, and I don't know when... 679 00:43:05,041 --> 00:43:07,127 but it's coming for you. 680 00:43:08,462 --> 00:43:10,797 What happens then? 681 00:43:13,383 --> 00:43:14,926 We'll be ready. 682 00:43:19,890 --> 00:43:24,895 A' 45116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.