All language subtitles for Lost.Girl.S05E06.BDRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:07,216 Previously on Lost Girl: 2 00:00:07,425 --> 00:00:09,677 Cassie, it's Bo. If you're there, pick up. 3 00:00:09,886 --> 00:00:10,886 What's this about Cassie? 4 00:00:11,053 --> 00:00:12,406 She's been missing for twelve hours. 5 00:00:12,430 --> 00:00:13,699 We think something bad has happened to her. 6 00:00:13,723 --> 00:00:15,600 This ledger contains all the names of the Fae 7 00:00:15,808 --> 00:00:17,310 who have passed through our colony. 8 00:00:17,518 --> 00:00:19,020 And Trick's ledger is missing. 9 00:00:19,228 --> 00:00:20,748 You happen to know anything about that? 10 00:00:20,855 --> 00:00:21,606 Don't look at me mate. 11 00:00:21,814 --> 00:00:24,025 Cassie. What do you remember? 12 00:00:24,233 --> 00:00:26,360 Oh, come on, Cassie. Who did this to you? 13 00:00:26,569 --> 00:00:27,862 We did it to ourselves. 14 00:00:28,070 --> 00:00:31,824 My dad is Hades. He's trying to use me for something. 15 00:00:32,033 --> 00:00:33,618 Something terrible. 16 00:01:15,243 --> 00:01:16,661 Lauren? 17 00:01:24,252 --> 00:01:25,044 Hey. 18 00:01:25,253 --> 00:01:26,253 Hey. 19 00:01:28,381 --> 00:01:30,967 I had the weirdest dream. 20 00:01:31,175 --> 00:01:35,263 I was driving in my truck... and you were there. 21 00:01:35,471 --> 00:01:37,556 Wait. Were you there? 22 00:01:37,765 --> 00:01:40,059 Yeah. You were very much there. 23 00:01:40,268 --> 00:01:42,645 I just really wanted a burger, y'know? 24 00:01:42,853 --> 00:01:46,107 But nothing was open. Everything was closed forever. 25 00:01:46,315 --> 00:01:50,486 The drive-throughs were closed, forever. 26 00:01:50,695 --> 00:01:53,155 Sounds terrifying. 27 00:01:53,364 --> 00:01:54,824 It was. 28 00:02:00,705 --> 00:02:01,705 I'm hungry- 29 00:02:01,872 --> 00:02:03,874 Well, why don't I make us some breakfast, huh? 30 00:02:04,083 --> 00:02:06,210 Half Cap'n Crunch, half Lucky Charms? 31 00:02:07,545 --> 00:02:08,905 I love that you know how I like it. 32 00:02:08,963 --> 00:02:11,257 Well, that's what roomies are for. 33 00:02:17,179 --> 00:02:17,930 Hey sarge? 34 00:02:18,139 --> 00:02:19,223 We just checked it. 35 00:02:25,646 --> 00:02:28,149 So, do you think Clay Jonas will be here? 36 00:02:29,734 --> 00:02:31,485 Thought I told you to stay in the car. 37 00:02:31,694 --> 00:02:34,030 Twenty bucks says he'll go number one in the draft. 38 00:02:34,238 --> 00:02:35,656 This is a crime scene, Mark. 39 00:02:35,865 --> 00:02:38,159 It's not really the place to ask for an autograph. 40 00:02:40,202 --> 00:02:43,372 Is that... Jake Marshall? 41 00:02:43,581 --> 00:02:45,666 Twelve hundred receiving yards this season. 42 00:02:45,875 --> 00:02:48,669 Twelve touchdowns. This guy was a machine. 43 00:02:48,878 --> 00:02:51,005 I can't believe he's really dead. 44 00:02:54,216 --> 00:02:55,801 What is that? 45 00:02:59,430 --> 00:03:01,891 It's a triskele. 46 00:03:02,099 --> 00:03:03,768 A triple spiral. 47 00:03:13,944 --> 00:03:16,989 I thought you said we weren't supposed to touch anything. 48 00:03:17,198 --> 00:03:19,992 I said you're not supposed to touch anything. 49 00:03:20,201 --> 00:03:27,416 A'. 50 00:03:34,924 --> 00:03:37,885 He was killed last night. Beaten to death. 51 00:03:38,094 --> 00:03:40,888 I think this Fae cult that I've been tracking is involved. 52 00:03:41,097 --> 00:03:42,282 Why would a Fae cult wanna knock off 53 00:03:42,306 --> 00:03:43,307 a human football player? 54 00:03:43,516 --> 00:03:45,017 He's a pretty high profile target. 55 00:03:45,226 --> 00:03:46,226 You know him? 56 00:03:46,268 --> 00:03:48,104 Yeah. Jake Marshall? 57 00:03:48,312 --> 00:03:49,414 Wide receiver for the Thunder. 58 00:03:49,438 --> 00:03:51,565 He's gonna go number one in the draft next week. 59 00:03:51,774 --> 00:03:52,774 Or was. 60 00:03:52,817 --> 00:03:54,169 I didn't know you were such a sports fan. 61 00:03:54,193 --> 00:03:55,820 I'm not, but he's hot. 62 00:03:56,028 --> 00:04:00,449 I mean, not you hot, but hot. 63 00:04:00,658 --> 00:04:03,536 The three original victims were all in the correctional system. 64 00:04:03,744 --> 00:04:05,663 This kid's an athlete. What's the connection? 65 00:04:05,871 --> 00:04:08,833 I found this symbol on all of their bodies. 66 00:04:10,668 --> 00:04:12,128 What is it? 67 00:04:12,336 --> 00:04:14,046 It's a symbol of death and reincarnation. 68 00:04:14,255 --> 00:04:16,424 It's used by end of days cults. 69 00:04:16,632 --> 00:04:18,134 Look at this. 70 00:04:20,803 --> 00:04:22,721 There's something larger at play here. 71 00:04:22,930 --> 00:04:24,408 I wanna get close to this football team; 72 00:04:24,432 --> 00:04:25,432 See what we can find out. 73 00:04:25,599 --> 00:04:27,279 You don't think we'll look a tad suspicious 74 00:04:27,351 --> 00:04:29,311 standing on the sidelines of a football practice? 75 00:04:29,520 --> 00:04:31,939 Not if we're cheerleaders. 76 00:04:32,148 --> 00:04:34,817 You're right. Cheerleaders get recruited for pro teams too. 77 00:04:35,025 --> 00:04:35,776 They do? 78 00:04:35,985 --> 00:04:38,696 Yeah. Laker Girls, Buffalo Jills, 79 00:04:38,904 --> 00:04:41,991 New Orleans Saintsations. Who dat? 80 00:04:43,117 --> 00:04:44,785 I have a novelty calendar subscription. 81 00:04:44,994 --> 00:04:46,634 Well then, bust out your pompoms, Tam-tam, 82 00:04:46,662 --> 00:04:48,265 'cause it is time to flirt some intel out of 83 00:04:48,289 --> 00:04:49,874 a bunch of horny linebackers. 84 00:04:50,082 --> 00:04:50,749 All right. 85 00:04:50,958 --> 00:04:53,002 Wait. Tamsin, a cheerleader? 86 00:04:53,210 --> 00:04:54,521 You don't think I can dupe a bunch of girls 87 00:04:54,545 --> 00:04:57,047 who think clapping is a sport? 88 00:04:57,256 --> 00:04:59,592 Well, you don't exactly scream, "perky." 89 00:05:03,762 --> 00:05:06,682 I, um, concur. 90 00:05:06,891 --> 00:05:12,646 Huh. Okay... Well... Do you know what I think? 91 00:05:15,024 --> 00:05:16,525 Gimme a D! Gimme a Y! 92 00:05:16,734 --> 00:05:18,652 Gimme a suck my balls. 93 00:05:38,464 --> 00:05:39,464 Are you okay? 94 00:05:39,507 --> 00:05:41,842 Yeah. I'm fine. 95 00:05:42,051 --> 00:05:43,469 Okay - 96 00:05:47,806 --> 00:05:50,142 Ugh. I can smell their insecurity from here. 97 00:05:50,351 --> 00:05:52,394 I think it's Eau de Taylor Swift. 98 00:05:52,603 --> 00:05:54,498 I used to beat up girls like this in high school. 99 00:05:54,522 --> 00:05:56,899 Yeah, well, now you're one of them, so big smile. 100 00:05:57,107 --> 00:05:58,526 Hi ladies! 101 00:05:59,485 --> 00:06:01,487 And gentleman. 102 00:06:01,695 --> 00:06:02,695 As some of you may know, 103 00:06:02,738 --> 00:06:04,448 I'm Bo from the Vancity Valkyries 104 00:06:04,657 --> 00:06:08,285 and I'm here to recruit one very special cheerleader. 105 00:06:08,494 --> 00:06:10,287 You'll be competing with the top 106 00:06:10,496 --> 00:06:11,496 from across the country. 107 00:06:11,622 --> 00:06:13,332 So who's ready to show me whatcha got? 108 00:06:13,541 --> 00:06:14,959 Yeah! 109 00:06:17,336 --> 00:06:20,297 Excuse me. Hi. Miss, I'm Brinkley White. 110 00:06:20,506 --> 00:06:23,217 I'm the captain of the team. 111 00:06:23,425 --> 00:06:25,261 And she doesn't go here. 112 00:06:25,469 --> 00:06:26,762 Ah, this is Tamsin. 113 00:06:26,971 --> 00:06:28,448 Her school doesn't have a cheerleading team, 114 00:06:28,472 --> 00:06:30,808 so she's auditioning with you guys. 115 00:06:31,016 --> 00:06:34,144 Aren't you a little tall to be a cheerleader? 116 00:06:34,353 --> 00:06:36,480 What, you didn't make the football team? 117 00:06:36,689 --> 00:06:39,942 I prefer rugby. Less padding. 118 00:06:40,150 --> 00:06:44,154 Okay! One second. Just stretch amongst yourselves. 119 00:06:44,363 --> 00:06:46,657 Um, the goal is to infiltrate the team, 120 00:06:46,865 --> 00:06:47,908 not alienate them. 121 00:06:48,117 --> 00:06:50,869 She started it. Please let me kick her boney little ass. 122 00:06:51,078 --> 00:06:52,538 Uh, no. And simmer down, okay? 123 00:06:52,746 --> 00:06:56,458 The point of going undercover, is staying undercover. 124 00:06:56,667 --> 00:06:57,667 Fine. 125 00:06:57,793 --> 00:06:59,521 But I could snap her little neck and feel no remorse. 126 00:06:59,545 --> 00:07:01,088 Yes. I have no doubt. 127 00:07:01,297 --> 00:07:05,509 All right. Who's up first? 128 00:07:05,718 --> 00:07:07,261 I'll go. 129 00:07:07,469 --> 00:07:09,346 Oh, good. A volunteer. 130 00:07:09,555 --> 00:07:11,223 Are you sure you want to go first? 131 00:07:14,435 --> 00:07:16,103 Definitely. 132 00:07:16,312 --> 00:07:18,063 Great. Great. 133 00:07:18,272 --> 00:07:20,625 Um. Well, why don't we start off with something simple like a... 134 00:07:20,649 --> 00:07:24,737 Round-off double back handspring back tuck? 135 00:07:24,945 --> 00:07:25,988 Or, uh, maybe a... 136 00:07:26,196 --> 00:07:28,490 Round-off double back handspring back tuck? 137 00:07:28,699 --> 00:07:29,491 Sure. 138 00:07:29,700 --> 00:07:30,701 Okay - 139 00:07:30,909 --> 00:07:31,994 Okay - 140 00:07:58,187 --> 00:07:58,771 You're up, Brink-truck. 141 00:07:58,979 --> 00:07:59,979 Don't touch me. 142 00:08:00,022 --> 00:08:01,315 Whatever. 143 00:08:01,523 --> 00:08:03,984 You wanna see how it's really done? 144 00:08:04,193 --> 00:08:07,988 Front flip round-off, triple twist. 145 00:08:11,325 --> 00:08:14,036 Do you really think you can stick that triple twist? 146 00:08:24,129 --> 00:08:25,631 Hmmm. 147 00:08:30,177 --> 00:08:32,054 That's great. 148 00:08:33,222 --> 00:08:34,640 Let's fight. 149 00:08:39,937 --> 00:08:40,937 Hi there. 150 00:08:41,105 --> 00:08:41,689 Hi. 151 00:08:41,897 --> 00:08:42,690 What's your name? 152 00:08:42,898 --> 00:08:45,275 Derek Finley. I'm the token guy. 153 00:08:45,484 --> 00:08:48,362 Ah, lucky guy to be surrounded by all these ladies. 154 00:08:48,570 --> 00:08:50,173 Not when their cycles are aligned I'm not. 155 00:08:50,197 --> 00:08:51,532 Good point. 156 00:08:51,740 --> 00:08:54,201 Must be hard to focus during such a tough time. 157 00:08:54,410 --> 00:08:55,410 I heard about the murder. 158 00:08:55,494 --> 00:08:56,995 Can you imagine? 159 00:08:57,204 --> 00:08:58,997 Who would do such a thing? 160 00:08:59,206 --> 00:09:00,916 I mean I could hazard a guess. 161 00:09:01,125 --> 00:09:02,584 Brinkley may look nice, 162 00:09:02,793 --> 00:09:05,421 but you steal one of her Bioré nose strips... 163 00:09:05,629 --> 00:09:07,423 you're basically dead. 164 00:09:07,631 --> 00:09:09,174 Did you know Jake Marshall? 165 00:09:09,383 --> 00:09:11,885 I kept my distance. He's a bit of a bully. 166 00:09:12,094 --> 00:09:13,345 Especially to Clay. 167 00:09:13,554 --> 00:09:14,304 The quarterback? 168 00:09:14,513 --> 00:09:16,140 Hut, hut, hut, hut! 169 00:09:16,348 --> 00:09:17,948 Is that why he's not wearing an arm band? 170 00:09:18,142 --> 00:09:19,977 They weren't exactly BFFs. 171 00:09:20,185 --> 00:09:21,538 Clay's been getting a lot of attention, 172 00:09:21,562 --> 00:09:23,122 with the draft coming up and all, and... 173 00:09:23,272 --> 00:09:24,773 Jake was pretty harsh towards him. 174 00:09:24,982 --> 00:09:27,317 If you ask me, I think Jake was purposefully 175 00:09:27,526 --> 00:09:29,069 not running Clay's routes. 176 00:09:29,278 --> 00:09:30,946 You think Clay killed Jake? 177 00:09:31,155 --> 00:09:33,991 No. I mean, they were competitive, but... 178 00:09:34,199 --> 00:09:35,784 Jake had a lot of enemies. 179 00:09:35,993 --> 00:09:38,036 Mmm. Doesn't sound like you're much of a fan either. 180 00:09:38,245 --> 00:09:40,831 Not exactly. He broke my nose last year. 181 00:09:41,039 --> 00:09:42,750 Ugh, that is terrible. 182 00:09:42,958 --> 00:09:45,127 Took two surgeries to get it to look this good. 183 00:09:45,335 --> 00:09:47,796 So where were you on the night that Jake was killed? 184 00:09:49,047 --> 00:09:51,049 Is this part of the interview? 185 00:09:51,258 --> 00:09:53,343 No, no. I was just wondering. 186 00:09:54,511 --> 00:09:56,013 Hut, hut, hut! 187 00:10:04,062 --> 00:10:05,062 Did you see that? 188 00:10:05,105 --> 00:10:06,105 That was crazy. 189 00:10:06,148 --> 00:10:07,858 Oh my god, is he okay? 190 00:10:12,863 --> 00:10:13,572 Did you see that? 191 00:10:13,781 --> 00:10:14,531 Yeah. 192 00:10:14,740 --> 00:10:15,884 Ouch! I don't think he's getting up. 193 00:10:15,908 --> 00:10:18,076 This team is not having a good week. 194 00:10:27,503 --> 00:10:28,813 There's no way a human could do that. 195 00:10:28,837 --> 00:10:30,397 I'm starting to think he's not so human. 196 00:10:30,422 --> 00:10:31,422 Fae cult member? 197 00:10:31,590 --> 00:10:33,133 Only one way to find out. 198 00:10:33,342 --> 00:10:34,611 What do you say I talk to some of the players 199 00:10:34,635 --> 00:10:36,929 and you get up close and personal with QB 1? 200 00:10:37,137 --> 00:10:38,806 Bring it on. 201 00:10:46,188 --> 00:10:47,439 Mmm mmm mmm. 202 00:10:47,648 --> 00:10:49,608 You're a tall glass of water, aren't you? 203 00:10:49,817 --> 00:10:51,360 Just drink you right up. 204 00:10:51,568 --> 00:10:53,028 Try Gatorade, asshole. 205 00:11:00,536 --> 00:11:03,080 Hey. You're Clay, right? 206 00:11:03,288 --> 00:11:05,332 Yeah, well you're not supposed to be in here. 207 00:11:06,834 --> 00:11:08,669 That looked like a bad fall. You okay? 208 00:11:08,877 --> 00:11:10,104 Look, I'm serious. You know the rules 209 00:11:10,128 --> 00:11:12,172 and I'd like to keep my scholarship. 210 00:11:12,714 --> 00:11:14,800 You're not wearing an arm band. 211 00:11:15,008 --> 00:11:17,261 Aren't you so sad about Jake Marshall's death? 212 00:11:17,469 --> 00:11:21,014 Look. With all due respect, sweetheart, 213 00:11:21,223 --> 00:11:22,724 I need to stay focused. 214 00:11:22,933 --> 00:11:24,434 Right. The big game. 215 00:11:24,643 --> 00:11:27,271 How do you remember all those plays? I'd get so confused. 216 00:11:27,479 --> 00:11:29,648 By making sure I don't have any distractions. 217 00:11:29,857 --> 00:11:30,607 Rumor has it you're gonna go 218 00:11:30,816 --> 00:11:33,235 number one in the draft. 219 00:11:33,443 --> 00:11:35,296 Yeah, well there's a lot of great players out there. 220 00:11:35,320 --> 00:11:36,655 One less now that Jake's dead. 221 00:11:36,864 --> 00:11:38,282 That must be good for you. 222 00:11:42,744 --> 00:11:44,079 What, you think I did it? 223 00:11:44,288 --> 00:11:46,832 Oh, you and Jake weren't exactly buds. 224 00:11:47,040 --> 00:11:49,334 Look, so what if I hated the guy, okay? 225 00:11:49,543 --> 00:11:50,335 He was my best receiver. 226 00:11:50,544 --> 00:11:53,422 Why would I screw over my team or my future? 227 00:11:53,630 --> 00:11:57,634 Because under pressure, everyone has a breaking point. 228 00:11:57,843 --> 00:11:59,469 How'd you even get in here? 229 00:11:59,678 --> 00:12:03,181 Don't worry about it. I was just leaving. 230 00:12:16,445 --> 00:12:18,530 Cassie? 231 00:12:18,739 --> 00:12:20,782 Cassie, can you hear me? 232 00:12:20,991 --> 00:12:23,285 Rain. 233 00:12:23,493 --> 00:12:25,746 More rain. 234 00:12:25,954 --> 00:12:29,124 Flood. Storm. 235 00:12:30,876 --> 00:12:31,876 It's coming. 236 00:12:34,046 --> 00:12:36,048 Darkness. 237 00:12:36,256 --> 00:12:38,634 No change. Still recapping the apocalypse. 238 00:12:38,842 --> 00:12:39,842 I'll run a tox screen. 239 00:12:40,010 --> 00:12:41,011 And uh, get me a CPC. 240 00:12:41,219 --> 00:12:42,638 Sure. 241 00:12:46,141 --> 00:12:48,644 Well... Clay's not talking 242 00:12:48,852 --> 00:12:50,395 but he's definitely hiding something. 243 00:12:50,604 --> 00:12:52,189 Well, if he's Fae, we need to prove it. 244 00:12:52,397 --> 00:12:54,232 I'll call Lauren. 245 00:12:54,441 --> 00:12:56,127 Why don't you call Dyson? He can smell it out. 246 00:12:56,151 --> 00:12:58,862 No, I'd rather leave the testing to a medical expert. 247 00:12:59,071 --> 00:13:00,906 Medical expert. 248 00:13:01,114 --> 00:13:03,325 That's why you wanna call Lauren, huh? 249 00:13:03,533 --> 00:13:04,533 What? 250 00:13:04,618 --> 00:13:05,744 Nothing. 251 00:13:06,745 --> 00:13:08,580 How goes the cheerleading? 252 00:13:08,789 --> 00:13:10,266 Would you be able to run some tests on the players 253 00:13:10,290 --> 00:13:12,209 to figure out if our quarterback is Fae? 254 00:13:12,417 --> 00:13:14,920 Oh, what? Tamsin can't run some tests? 255 00:13:15,128 --> 00:13:17,005 Lauren, I need your help. 256 00:13:17,214 --> 00:13:18,507 Mm, you mean you need a doctor. 257 00:13:18,715 --> 00:13:20,926 No, I need you. 258 00:13:22,260 --> 00:13:24,846 Okay. I'll see what I can do. 259 00:13:30,560 --> 00:13:33,146 You text me if there's any change. I'm going for lunch. 260 00:13:33,355 --> 00:13:34,898 It's only ten o'clock. 261 00:13:35,107 --> 00:13:37,609 Yeah. I'm the boss. 262 00:13:40,529 --> 00:13:41,905 You need her, huh? 263 00:13:42,114 --> 00:13:42,823 Why don't you just stick to 264 00:13:43,031 --> 00:13:44,908 flirting with the football players? 265 00:13:45,117 --> 00:13:47,786 Flirting? 266 00:13:47,995 --> 00:13:51,123 I have no idea what you're talking about. 267 00:13:52,582 --> 00:14:00,582 A'. 268 00:14:07,180 --> 00:14:08,348 What can I get you? 269 00:14:08,557 --> 00:14:10,308 Mmm, it's been a while. 270 00:14:10,517 --> 00:14:13,770 How about... Coquetel. 271 00:14:13,979 --> 00:14:17,691 A Coquetel? I haven't made one of those in... 272 00:14:17,899 --> 00:14:19,693 well it must be a thousand years at least. 273 00:14:19,901 --> 00:14:21,653 You're making me sound so old. 274 00:14:21,862 --> 00:14:24,448 Oh, no, I'm... I'm just excited. 275 00:14:24,656 --> 00:14:27,451 I don't even know if I have all the ingredients. 276 00:14:27,659 --> 00:14:31,079 Ambrosia spirits if I recall. 277 00:14:31,288 --> 00:14:36,293 And the bark of the chuchuhuasi tree soaked in rum. 278 00:14:38,920 --> 00:14:40,213 What am I forgetting? 279 00:14:40,422 --> 00:14:41,923 Boiled egg. 280 00:14:42,132 --> 00:14:43,550 That's it. 281 00:14:49,681 --> 00:14:51,058 They say..- 282 00:14:51,266 --> 00:14:58,356 the Ancients call this drink the drink of prophecy. 283 00:14:58,565 --> 00:15:00,358 The original cocktail. 284 00:15:01,693 --> 00:15:03,653 A classic. 285 00:15:03,862 --> 00:15:07,282 What can I say? I'm a classic girl. 286 00:15:10,535 --> 00:15:12,954 You must be new to our colony. 287 00:15:13,163 --> 00:15:14,998 I haven't seen you around here before. 288 00:15:15,207 --> 00:15:19,878 Just passing through. Maybe I'll stay awhile. 289 00:15:20,087 --> 00:15:24,299 Well, if that's the case, then I'll have you sign my ledger. 290 00:15:24,508 --> 00:15:26,051 If I knew where it was. 291 00:15:27,344 --> 00:15:29,346 I've had it for centuries. 292 00:15:29,554 --> 00:15:31,223 It's the first time I've misplaced it. 293 00:15:31,431 --> 00:15:32,808 I'm sure you'll find it. 294 00:15:33,016 --> 00:15:37,104 Ancient things have a way of... turning up. 295 00:15:37,312 --> 00:15:38,730 I hope so. 296 00:15:38,939 --> 00:15:40,440 Well, cheers! 297 00:15:47,030 --> 00:15:49,950 Okay boys, time to pee in a cup. 298 00:15:50,158 --> 00:15:51,552 Whoa, whoa. What are you talkin' about? 299 00:15:51,576 --> 00:15:53,036 There's no drug test scheduled. 300 00:15:53,245 --> 00:15:54,472 Well, no, that's why they call them 301 00:15:54,496 --> 00:15:57,165 surprise drug tests. Surprise! 302 00:15:57,374 --> 00:15:58,834 Look, I ain't doin' no drug test. 303 00:15:59,042 --> 00:16:00,202 Okay, well you have a choice. 304 00:16:00,377 --> 00:16:03,046 You can either pee in a cup or I can draw blood. 305 00:16:03,255 --> 00:16:07,342 But if you pee in a cup, I have to watch. 306 00:16:09,553 --> 00:16:12,764 No way some tiny lady doctor is gonna watch me piss in a cup. 307 00:16:12,973 --> 00:16:14,516 Blood test it is. 308 00:16:17,394 --> 00:16:18,812 You like to watch, huh? 309 00:16:20,230 --> 00:16:23,483 Okay then. Come with me. 310 00:16:23,692 --> 00:16:25,527 You really have the wrong girl. 311 00:16:28,113 --> 00:16:29,781 You're next QB 1. 312 00:16:41,001 --> 00:16:44,045 Hey. You uh, you wanna spar? 313 00:16:44,254 --> 00:16:46,840 Yeah. Just let me finish this. 314 00:16:47,048 --> 00:16:48,884 Murders, right. 315 00:16:49,092 --> 00:16:51,178 You think it's that cult you've been tracking? 316 00:16:51,386 --> 00:16:52,137 Could be. 317 00:16:52,345 --> 00:16:53,847 A bunch of Fae chanting in bathrobes; 318 00:16:54,055 --> 00:16:55,390 How bad could it really be, right? 319 00:16:55,599 --> 00:16:57,642 This kind of cult comes with a body count. 320 00:16:57,851 --> 00:16:59,936 Heaven's Gate had mass suicides. 321 00:17:00,145 --> 00:17:01,730 The doomsday cult in California? 322 00:17:01,938 --> 00:17:03,648 Yeah, it was Fae. 323 00:17:03,857 --> 00:17:05,233 Controlling humans. 324 00:17:05,442 --> 00:17:08,153 Huh. No wonder you're single. 325 00:17:09,404 --> 00:17:10,530 All right, smart guy. 326 00:17:10,739 --> 00:17:11,907 Show me what you got. 327 00:17:12,115 --> 00:17:13,575 Gimme a jab, jab, straight. 328 00:17:14,951 --> 00:17:15,994 Nice. Keep your elbows in. 329 00:17:16,203 --> 00:17:17,621 Jab, jab, straight, hook. 330 00:17:18,622 --> 00:17:20,916 So are you, uh, seeing anyone or...? 331 00:17:22,417 --> 00:17:24,211 Is this boxing or brunch? Come on. 332 00:17:24,419 --> 00:17:25,921 Take that as a no. 333 00:17:27,088 --> 00:17:29,341 Know what happens to nosy people? 334 00:17:33,678 --> 00:17:35,722 Hello? 335 00:17:35,931 --> 00:17:37,474 Detective Dyson? 336 00:17:37,682 --> 00:17:39,309 Yes. 337 00:17:40,644 --> 00:17:41,937 Sorry. 338 00:17:42,145 --> 00:17:43,647 I'm sorry to bother you. 339 00:17:43,855 --> 00:17:47,609 It's just, you haven't returned any of my calls. 340 00:17:47,817 --> 00:17:49,945 Who told you you could find me here? 341 00:17:50,153 --> 00:17:51,153 Miss...? 342 00:17:51,279 --> 00:17:54,366 Alicia Welles. 343 00:17:54,574 --> 00:17:57,786 I just didn't know where else I could go. 344 00:17:57,994 --> 00:18:00,372 Well, what can I help you with? 345 00:18:00,580 --> 00:18:05,126 Um. It's my husband. 346 00:18:05,335 --> 00:18:07,295 He died a few weeks ago. 347 00:18:08,797 --> 00:18:10,257 I'm sorry to hear that. 348 00:18:13,176 --> 00:18:17,847 But I saw him. On the street. 349 00:18:18,056 --> 00:18:22,352 I know how this sounds, but... 350 00:18:22,560 --> 00:18:25,605 I arranged his funeral. 351 00:18:25,814 --> 00:18:29,109 I held his ashes. 352 00:18:29,317 --> 00:18:32,570 But I saw him. 353 00:18:32,779 --> 00:18:36,283 And he looked right at me like he didn't know me at all. 354 00:18:36,491 --> 00:18:39,160 Your sergeant thinks I'm crazy, 355 00:18:39,369 --> 00:18:43,707 but he told me you were the working officer on this case. 356 00:18:43,915 --> 00:18:46,751 Loss of a spouse is a terrible thing. 357 00:18:46,960 --> 00:18:50,463 Grief can sometimes manifest itself in strange ways. 358 00:18:54,759 --> 00:18:56,928 I took a photo. 359 00:19:09,316 --> 00:19:10,942 I'll look into it. 360 00:19:14,946 --> 00:19:17,449 I needed someone to believe me. 361 00:19:19,659 --> 00:19:21,077 Here. 362 00:19:29,711 --> 00:19:31,963 Please call me if anything comes up. 363 00:19:32,172 --> 00:19:33,465 I will. 364 00:19:33,673 --> 00:19:35,091 Thank you. 365 00:19:39,095 --> 00:19:42,182 She's hot. 366 00:19:42,390 --> 00:19:44,476 Her husband just died. 367 00:19:44,684 --> 00:19:47,437 So. She's still hot. 368 00:19:49,689 --> 00:19:51,149 And she's human. 369 00:19:51,358 --> 00:19:52,752 Come on, man. That's an old bullshit rule 370 00:19:52,776 --> 00:19:53,568 that doesn't even make any sense. 371 00:19:53,777 --> 00:19:56,529 No, it's not. And, it does. 372 00:19:56,738 --> 00:19:58,198 It's just not the way of the Fae. 373 00:19:58,406 --> 00:20:00,283 All right. Whatever, Detective Buzzkill. 374 00:20:00,492 --> 00:20:02,327 At least you know she's single. 375 00:20:02,535 --> 00:20:10,535 A'. 376 00:20:20,261 --> 00:20:21,763 How's Cassie doing? Any change? 377 00:20:21,971 --> 00:20:23,056 No, nothing. 378 00:20:23,264 --> 00:20:25,683 You've gotta see this. 379 00:20:25,892 --> 00:20:28,812 Wow. You look... 380 00:20:29,020 --> 00:20:29,813 Wow. 381 00:20:30,021 --> 00:20:32,315 So, what is it that I've gotta see? 382 00:20:32,524 --> 00:20:33,983 Right. Um, these are urine samples 383 00:20:34,192 --> 00:20:35,235 from the football players. 384 00:20:35,443 --> 00:20:37,028 They're fascinating. 385 00:20:37,237 --> 00:20:39,322 Urine samples are fascinating? 386 00:20:39,531 --> 00:20:41,291 Urine samples can reveal all kinds of secrets 387 00:20:41,366 --> 00:20:42,617 about the human body. 388 00:20:42,826 --> 00:20:45,745 It's a fountain-poor choice of words-of information. 389 00:20:45,954 --> 00:20:47,306 Gives new meaning to golden shower. 390 00:20:47,330 --> 00:20:48,330 Mhm. Watch what happens 391 00:20:48,456 --> 00:20:50,500 when I add a toxic solution. 392 00:20:57,507 --> 00:20:59,717 And now this. 393 00:20:59,926 --> 00:21:00,969 Nothing happened. 394 00:21:01,177 --> 00:21:02,405 I've never seen anything like it. 395 00:21:02,429 --> 00:21:04,013 And drumroll, it's human. 396 00:21:04,222 --> 00:21:06,182 Seriously? 397 00:21:06,391 --> 00:21:07,391 We should call Trick. 398 00:21:07,559 --> 00:21:08,702 I actually have him on speaker phone. 399 00:21:08,726 --> 00:21:10,019 Trick, are you still there? 400 00:21:10,228 --> 00:21:12,272 I'm here. Based on your description, 401 00:21:12,480 --> 00:21:14,732 the sample appears to be from a Heraclid. 402 00:21:14,941 --> 00:21:16,443 Don't tell me it's Fae. 403 00:21:16,651 --> 00:21:18,236 No, Heraclids are humans. 404 00:21:18,445 --> 00:21:19,946 But with exceptional genes. 405 00:21:20,155 --> 00:21:23,241 They're strong, fast, and incredibly resilient. 406 00:21:23,450 --> 00:21:26,119 What would cause that kind of mutation? 407 00:21:26,327 --> 00:21:28,371 Heraclids are descendants of Hercules. 408 00:21:28,580 --> 00:21:31,082 As in Hercules, Hercules? 409 00:21:31,291 --> 00:21:32,417 The one and only. 410 00:21:32,625 --> 00:21:40,625 A'. 411 00:21:43,511 --> 00:21:44,637 What does this mean? 412 00:21:44,846 --> 00:21:47,182 I told you, I don't know. 413 00:21:47,390 --> 00:21:48,576 The sooner you cooperate with the police, 414 00:21:48,600 --> 00:21:50,101 the sooner this will all be over. 415 00:21:50,310 --> 00:21:52,145 How many of you are there? 416 00:21:52,353 --> 00:21:53,414 What are you talking about? 417 00:21:53,438 --> 00:21:55,899 And don't you need some kind of warrant? 418 00:21:56,107 --> 00:21:58,026 I can hold you for twenty-four hours. 419 00:21:58,234 --> 00:22:00,653 Wouldn't want that to get in the way of the big game. 420 00:22:00,862 --> 00:22:03,198 Look, I had nothing to do with Jake's murder. 421 00:22:03,406 --> 00:22:04,800 If you have evidence, then arrest me. 422 00:22:04,824 --> 00:22:06,993 If not, I have an interview to get to. 423 00:22:08,203 --> 00:22:10,330 You're right. I don't have evidence. 424 00:22:10,538 --> 00:22:14,250 But I do know your secret. 425 00:22:14,459 --> 00:22:15,459 What secret? 426 00:22:15,543 --> 00:22:17,545 I know you're a Heraclid. 427 00:22:17,754 --> 00:22:20,381 What? What is that? 428 00:22:23,009 --> 00:22:26,513 Just means you've got good genes, kid. 429 00:22:33,394 --> 00:22:34,394 He doesn't know. 430 00:22:34,521 --> 00:22:35,521 Seriously? 431 00:22:35,563 --> 00:22:36,356 Yeah. 432 00:22:36,564 --> 00:22:38,066 Well, sometimes ignorance is bliss. 433 00:22:38,274 --> 00:22:40,902 I know I'd be better off not knowing who my father is. 434 00:22:41,110 --> 00:22:42,862 You know who your father is? 435 00:22:43,071 --> 00:22:45,573 Wha... no, no. I mean, I know he's bad, but... 436 00:22:45,782 --> 00:22:47,325 No, I don't know exactly who he is-no. 437 00:22:47,534 --> 00:22:48,785 I mean, I was just saying. 438 00:22:48,993 --> 00:22:50,971 Mark spent his whole life not knowing who his father is. 439 00:22:50,995 --> 00:22:54,332 Hey, Mark is lucky that he found you. 440 00:22:56,834 --> 00:22:58,437 Well, if Clay doesn't know he's a Heraclid, 441 00:22:58,461 --> 00:23:00,672 I doubt he's in a Fae cult. 442 00:23:00,880 --> 00:23:02,066 Let's not rule him out just yet. 443 00:23:02,090 --> 00:23:03,967 But yes, we do need a new suspect. 444 00:23:04,175 --> 00:23:05,468 Any names come up on your end? 445 00:23:05,677 --> 00:23:06,803 No. 446 00:23:07,011 --> 00:23:09,597 But I do know someone who likes to gossip. 447 00:23:12,934 --> 00:23:14,602 Getting ready for the big game? 448 00:23:14,811 --> 00:23:18,523 I think Brinkley stole my lucky hair brush, again. 449 00:23:18,731 --> 00:23:19,731 Who's he? 450 00:23:19,857 --> 00:23:20,857 This is Detective Dyson. 451 00:23:21,025 --> 00:23:22,443 He's working on the investigation. 452 00:23:22,652 --> 00:23:24,112 Like a real detective? 453 00:23:24,320 --> 00:23:27,490 I heard you might have some theories about who killed Jake Marshall. 454 00:23:27,699 --> 00:23:29,325 Is there gonna be a trial? 455 00:23:29,534 --> 00:23:30,535 Would I have to testify? 456 00:23:30,743 --> 00:23:32,221 I-If you guys are lookin' for suspects, 457 00:23:32,245 --> 00:23:34,914 I will, I will show you some suspects. 458 00:23:35,123 --> 00:23:36,624 Open this. 459 00:23:36,833 --> 00:23:39,085 My locker? Yeah. 460 00:23:51,264 --> 00:23:52,984 This is the same blood from the crime scene. 461 00:23:53,057 --> 00:23:54,642 Creepy fetish much? 462 00:23:54,851 --> 00:23:56,620 What are you doing with Jake Marshall's jersey? 463 00:23:56,644 --> 00:23:59,731 I have no idea how that got there. 464 00:23:59,939 --> 00:24:01,299 I'm taking him down to the station. 465 00:24:01,482 --> 00:24:02,191 Come with me. 466 00:24:02,400 --> 00:24:03,985 What? Wait. 467 00:24:17,248 --> 00:24:18,625 Hi. 468 00:24:18,833 --> 00:24:20,084 What are you doing? 469 00:24:20,293 --> 00:24:21,711 Practicing. 470 00:24:21,919 --> 00:24:22,712 For what? 471 00:24:22,920 --> 00:24:23,920 A real fight. 472 00:24:24,047 --> 00:24:25,214 You see, the key is offense. 473 00:24:25,423 --> 00:24:27,303 You always wanna keep your opponent off balance. 474 00:24:29,927 --> 00:24:30,946 I thought you were supposed to 475 00:24:30,970 --> 00:24:33,348 subdue your enemy without fighting. 476 00:24:33,556 --> 00:24:36,017 All warfare is based on deception. 477 00:24:36,225 --> 00:24:37,602 And where'd you hear that? 478 00:24:37,810 --> 00:24:38,895 My parents. 479 00:24:39,103 --> 00:24:41,356 They said something's gonna happen at the football game. 480 00:24:41,564 --> 00:24:43,107 What do you mean? 481 00:24:50,198 --> 00:24:51,616 You're so sweaty. 482 00:24:53,743 --> 00:24:55,119 I like it. 483 00:24:55,328 --> 00:24:57,789 Where did you see that? 484 00:24:58,498 --> 00:25:02,543 Iris, what did your parents say, exactly? 485 00:25:02,752 --> 00:25:07,131 They said everything is gonna go boom. 486 00:25:18,393 --> 00:25:20,193 If you think we're gonna let you cheer with us 487 00:25:20,311 --> 00:25:22,897 at the game, you're delusional. 488 00:25:23,106 --> 00:25:24,706 I'm delusional? You're the one who thinks 489 00:25:24,899 --> 00:25:27,360 she's gonna marry an NFL player. 490 00:25:27,568 --> 00:25:30,488 Please. A career in professional cheerleading 491 00:25:30,697 --> 00:25:33,574 is like, five years tops, which gives me five years 492 00:25:33,783 --> 00:25:35,576 to rebrand myself as a life coach. 493 00:25:35,785 --> 00:25:37,345 And if I'm gonna have a lifestyle empire 494 00:25:37,370 --> 00:25:38,538 by the time I'm thirty, 495 00:25:38,746 --> 00:25:40,915 I don't really have time to get married. 496 00:25:41,124 --> 00:25:43,209 Wow. You're so motivated. 497 00:25:43,418 --> 00:25:44,752 Yeah. 498 00:25:44,961 --> 00:25:47,714 I would kill to get recruited. 499 00:25:47,922 --> 00:25:49,441 But Clay said he's gonna put in a good word 500 00:25:49,465 --> 00:25:51,426 when he goes pro, so... 501 00:25:51,634 --> 00:25:52,714 So it would be good for you 502 00:25:52,844 --> 00:25:56,431 if Clay went number one in the draft. 503 00:25:56,639 --> 00:25:58,307 Obvi. 504 00:26:04,021 --> 00:26:05,231 Good to see you, Clay. 505 00:26:05,440 --> 00:26:07,191 It's good to see you, too. 506 00:26:07,400 --> 00:26:08,109 Hey. 507 00:26:08,317 --> 00:26:09,986 Hey. I think we have a new suspect. 508 00:26:10,194 --> 00:26:10,903 Where's Dyson? 509 00:26:11,112 --> 00:26:12,989 He took Derek in for questioning. 510 00:26:13,197 --> 00:26:14,741 What? Cheer boy. Why? 511 00:26:14,949 --> 00:26:16,309 This is a big game for the Thunder. 512 00:26:16,492 --> 00:26:19,787 How are you and the team dealing with the loss of Jake Marshall? 513 00:26:19,996 --> 00:26:21,831 Uh, first off, I wanna say Jake Marshall was 514 00:26:22,039 --> 00:26:24,500 a great player and a key member on our team. 515 00:26:24,709 --> 00:26:26,228 But I have faith that we're gonna pull together 516 00:26:26,252 --> 00:26:28,337 and play a great game of football today. 517 00:26:28,546 --> 00:26:30,798 How do you feel about the recent arrest of Derek Finley 518 00:26:31,007 --> 00:26:35,219 in conjunction with Jake Marshall's murder? 519 00:26:35,428 --> 00:26:37,180 Um... What? 520 00:26:37,388 --> 00:26:40,016 Do you feel you could've been a target too or...? 521 00:26:40,224 --> 00:26:42,393 Uh, why? He... He... He didn't. 522 00:26:42,602 --> 00:26:45,062 Well police found evidence in Derek's locker. 523 00:26:45,271 --> 00:26:46,856 Did you ever feel threatened? Did you... 524 00:26:47,064 --> 00:26:50,651 No, no, no, no. Derek Finley is innocent. 525 00:26:50,860 --> 00:26:52,361 I mean you guys can... 526 00:26:52,570 --> 00:26:53,650 Look, he wasn't there then. 527 00:26:53,738 --> 00:26:56,824 You can check the security tapes at the dorm. 528 00:26:57,033 --> 00:26:58,451 He... 529 00:27:02,288 --> 00:27:06,334 Derek was at home with me the night of the murder. 530 00:27:06,542 --> 00:27:07,960 In bed. 531 00:27:09,420 --> 00:27:10,755 Derek is my boyfriend. 532 00:27:16,135 --> 00:27:17,512 Talk about coming out with a bang. 533 00:27:17,720 --> 00:27:20,223 Yeah, I guess they're not our perps after all. 534 00:27:25,102 --> 00:27:26,102 Reporters are everywhere. 535 00:27:26,270 --> 00:27:27,623 I had to use the backdoor to get in. 536 00:27:27,647 --> 00:27:28,648 It's like we're on TMZ. 537 00:27:28,856 --> 00:27:29,976 Well I'm glad you texted me. 538 00:27:30,149 --> 00:27:31,349 I didn't know what else to do. 539 00:27:31,442 --> 00:27:33,194 I can't even deal with all this. 540 00:27:35,071 --> 00:27:35,696 Wanna chip? 541 00:27:35,905 --> 00:27:37,073 No. I'm good. 542 00:27:37,281 --> 00:27:38,616 Take them away from me. 543 00:27:38,825 --> 00:27:41,244 Please, I... I carbo load when I'm stressed. 544 00:27:49,001 --> 00:27:49,710 Who's she? 545 00:27:49,919 --> 00:27:52,296 This is Bo. She works for the pro cheerleading teams. 546 00:27:52,505 --> 00:27:54,090 She handles media all the time. 547 00:27:54,298 --> 00:27:55,609 I just wanted to tell you that I know 548 00:27:55,633 --> 00:27:57,844 what it is like to live with a secret. 549 00:27:58,052 --> 00:28:00,763 And I think it's really great what you did. 550 00:28:00,972 --> 00:28:03,307 Well, I love Derek. 551 00:28:03,516 --> 00:28:04,225 And I've been wanting to come out 552 00:28:04,433 --> 00:28:06,477 about our relationship for a long time. 553 00:28:06,686 --> 00:28:09,021 It's been exhausting living a lie. 554 00:28:10,857 --> 00:28:12,859 Capital Sports. They're the ones who said 555 00:28:13,067 --> 00:28:14,067 I couldn't say anything. 556 00:28:14,151 --> 00:28:15,194 Capital Sports? 557 00:28:15,403 --> 00:28:16,654 My PR reps. 558 00:28:16,863 --> 00:28:18,406 Well, they work for you. 559 00:28:18,614 --> 00:28:20,092 There's this new guy who took over the firm 560 00:28:20,116 --> 00:28:22,052 and he told me I couldn't tell anybody about Derek. 561 00:28:22,076 --> 00:28:23,076 Oh, how supportive. 562 00:28:23,202 --> 00:28:24,202 Right. 563 00:28:24,328 --> 00:28:24,871 They said they were gonna be watching 564 00:28:25,079 --> 00:28:26,956 the game from the booster's box. 565 00:28:27,164 --> 00:28:29,834 If we don't win this game, my life's over. 566 00:28:30,042 --> 00:28:33,754 Hey. Don't worry about your PR reps. 567 00:28:33,963 --> 00:28:36,215 Your team needs you. 568 00:28:38,676 --> 00:28:41,178 Since Clay and Derek have alibied each other out, 569 00:28:41,387 --> 00:28:43,055 we need to cast a wider net. 570 00:28:43,264 --> 00:28:46,142 My money's on cheer-bitch, Brinkley. 571 00:28:46,350 --> 00:28:47,476 How's Clay doin'? 572 00:28:47,685 --> 00:28:50,354 Well, it turns out his PR firm, Capital Sports, 573 00:28:50,563 --> 00:28:53,566 was pressuring him to keep his relationship a secret. 574 00:28:53,774 --> 00:28:55,860 Captial Sports Public Relations? 575 00:28:56,068 --> 00:28:57,486 Yeah, why? 576 00:29:01,282 --> 00:29:02,408 That's Kevin Brown. 577 00:29:02,617 --> 00:29:04,497 He's one of the victims from the elevator crash. 578 00:29:04,535 --> 00:29:06,746 AKA Heratio55 from Cassie's date. 579 00:29:06,954 --> 00:29:10,041 Wait. This guy is Clay's PR rep? 580 00:29:10,249 --> 00:29:11,459 The hell is goin' on here? 581 00:29:11,667 --> 00:29:12,936 Well, whatever it is it looks like 582 00:29:12,960 --> 00:29:14,795 Clay is there number one client. 583 00:29:15,004 --> 00:29:17,673 Hey. So something is going to go down at the game. 584 00:29:17,882 --> 00:29:18,466 What do you mean? 585 00:29:18,674 --> 00:29:20,485 I met this girl. I think she might be in the cult. 586 00:29:20,509 --> 00:29:21,987 They could be targeting other players. 587 00:29:22,011 --> 00:29:24,347 Clay did say that his PR rep would kill him 588 00:29:24,555 --> 00:29:25,932 if he didn't win the game. 589 00:29:26,140 --> 00:29:26,891 I'm starting to think it's more than 590 00:29:27,099 --> 00:29:28,142 just a figure of speech. 591 00:29:28,351 --> 00:29:30,686 Yeah, but it's too late to call it off. 592 00:29:30,895 --> 00:29:32,063 We need to get down there. 593 00:29:32,271 --> 00:29:33,940 Look for anything suspicious. 594 00:29:34,148 --> 00:29:36,148 It'd be great if we could get someone on the field. 595 00:29:36,233 --> 00:29:37,902 I'll suit up. 596 00:29:38,110 --> 00:29:39,278 You're gonna play football? 597 00:29:39,487 --> 00:29:41,614 Yeah. Who better than a Valkyrie 598 00:29:41,822 --> 00:29:43,222 to protect the players on the field? 599 00:29:43,324 --> 00:29:44,718 But you don't think, uh, the guys are gonna 600 00:29:44,742 --> 00:29:47,161 notice a girl in the huddle? 601 00:29:47,370 --> 00:29:48,913 Little doubt goes a long way. 602 00:29:49,121 --> 00:29:51,290 Plus, I'm not really a sidelines kind of girl. 603 00:29:51,499 --> 00:29:53,459 Let's go. 604 00:29:53,668 --> 00:29:54,710 Bye. 605 00:29:54,919 --> 00:29:56,170 Hrm. 606 00:30:19,527 --> 00:30:20,736 It's game day people, 607 00:30:20,945 --> 00:30:23,990 and it's a packed crowd here at Thunder Stadium. 608 00:30:24,198 --> 00:30:26,575 All eyes are on QB Clay Jonas, 609 00:30:26,784 --> 00:30:28,024 who's expected to go number one 610 00:30:28,202 --> 00:30:29,996 in the draft next week. 611 00:30:30,204 --> 00:30:32,164 But this isn't just about a game. 612 00:30:32,373 --> 00:30:34,291 This is about a team pulling together 613 00:30:34,500 --> 00:30:36,836 after a loss of one of their own. 614 00:30:38,462 --> 00:30:40,256 Let the game begin. 615 00:30:46,804 --> 00:30:49,140 I need to talk to Clay's PR rep. 616 00:30:49,348 --> 00:30:52,685 Very busy. Private party. 617 00:30:52,893 --> 00:30:54,228 Hello again. 618 00:30:54,437 --> 00:30:56,689 Well you just keep popping up, don't you? 619 00:30:56,897 --> 00:30:59,108 You know her? 620 00:30:59,316 --> 00:31:00,609 We've met. 621 00:31:00,818 --> 00:31:01,986 Fae or foe? 622 00:31:02,194 --> 00:31:05,781 In your case? Both. 623 00:31:05,990 --> 00:31:08,075 Wow. You are really pretty. 624 00:31:08,284 --> 00:31:10,286 Iris, she's a succubus. 625 00:31:10,494 --> 00:31:11,620 So no touching. 626 00:31:11,829 --> 00:31:13,497 Learned that the hard way. 627 00:31:13,706 --> 00:31:16,584 Still online creep-dating single oracles? 628 00:31:16,792 --> 00:31:18,210 Still pretending to be one? 629 00:31:18,419 --> 00:31:22,256 You took over an entire PR firm to promote one client. 630 00:31:22,465 --> 00:31:23,257 Why? 631 00:31:23,466 --> 00:31:25,801 Let's just say that Clay is like family. 632 00:31:26,886 --> 00:31:27,887 He's famous now. 633 00:31:28,095 --> 00:31:30,181 His face is gonna be on a protein bar. 634 00:31:30,389 --> 00:31:31,515 Peanut chocolate fudge. 635 00:31:31,724 --> 00:31:32,808 I picked the flavor. 636 00:31:33,017 --> 00:31:34,727 And the bigger Clay's fanbase grows, 637 00:31:34,935 --> 00:31:36,604 the better for the family. 638 00:31:36,812 --> 00:31:38,773 Family, huh? 639 00:31:39,857 --> 00:31:42,401 If you care about Clay so much, 640 00:31:42,610 --> 00:31:43,795 why did you put a bloody jersey 641 00:31:43,819 --> 00:31:45,446 in his boyfriend's locker? 642 00:31:46,530 --> 00:31:48,050 I don't know what you're talking about. 643 00:31:48,115 --> 00:31:50,159 You framed Derek for Jake Marshall's murder. 644 00:31:50,367 --> 00:31:54,121 Murder. Such an ugly word. We prefer risk management. 645 00:31:55,372 --> 00:31:56,499 Nice spin. Well done. 646 00:31:56,707 --> 00:31:59,794 Wouldn't have to spin it if you did your job right. 647 00:32:00,002 --> 00:32:02,213 Things got a little out of hand. 648 00:32:02,421 --> 00:32:04,965 A little? The guy was beaten to death. 649 00:32:05,174 --> 00:32:06,884 It was a bit excessive. 650 00:32:07,093 --> 00:32:09,553 When Jake Marshall found out about Clay's relationship, 651 00:32:09,762 --> 00:32:12,640 we thought there would be an issue. 652 00:32:12,848 --> 00:32:14,308 We had to do something. 653 00:32:14,517 --> 00:32:16,477 So you killed Jake Marshall? 654 00:32:16,685 --> 00:32:17,954 And then you made Clay keep quiet 655 00:32:17,978 --> 00:32:20,272 about his relationship with Derek. That's real classy. 656 00:32:20,481 --> 00:32:21,148 Do you think we care 657 00:32:21,357 --> 00:32:22,775 who Clay spends his time with? 658 00:32:22,983 --> 00:32:24,026 We are so above that. 659 00:32:24,235 --> 00:32:25,861 It's these unevolved humans 660 00:32:26,070 --> 00:32:27,738 who seem to care so much. 661 00:32:27,947 --> 00:32:30,324 But, I had no idea that Clay's little announcement 662 00:32:30,533 --> 00:32:33,744 would make his fans love him even more. 663 00:32:33,953 --> 00:32:37,123 Uh, humans. I guess we underestimated them. 664 00:32:37,331 --> 00:32:38,582 Isn't it sweet? 665 00:32:38,791 --> 00:32:40,709 Now, if you don't mind, 666 00:32:40,918 --> 00:32:43,838 we'd like to get back to the game. 667 00:32:44,046 --> 00:32:48,676 If you think we're done here, you underestimate me. 668 00:32:48,884 --> 00:32:51,178 Ugh, get rid of her. 669 00:32:51,387 --> 00:32:54,431 You don't know who you're dealing with. 670 00:32:54,640 --> 00:32:59,728 No. You don't know who you're dealing with. 671 00:32:59,937 --> 00:33:01,522 Zee... 672 00:33:15,703 --> 00:33:19,123 You're feeding off the crowd. 673 00:33:19,331 --> 00:33:21,417 Every time they score you... 674 00:33:23,836 --> 00:33:25,129 We need to throw the game. 675 00:33:25,337 --> 00:33:27,214 I don't think so. 676 00:33:35,764 --> 00:33:37,016 Now... 677 00:33:37,224 --> 00:33:38,642 Where were we? 678 00:33:38,851 --> 00:33:42,354 A'. 679 00:33:45,566 --> 00:33:48,027 Four seconds remain in the fourth quarter. 680 00:33:48,235 --> 00:33:51,739 The Thunder are at the forty yard line, down by five. 681 00:33:51,947 --> 00:33:53,824 It's fourth down and ten. 682 00:33:58,245 --> 00:33:59,496 'Kay, we need to win this game. 683 00:33:59,705 --> 00:34:00,974 I think we should go for a Hail Mary. 684 00:34:00,998 --> 00:34:03,959 That's forty yards. You think you can make it? 685 00:34:04,168 --> 00:34:06,170 Trust me. 686 00:34:06,378 --> 00:34:09,131 All right guys. Goin' for a Hail Mary. 687 00:34:09,340 --> 00:34:10,049 One, two, three. 688 00:34:10,257 --> 00:34:11,675 Break! 689 00:34:13,886 --> 00:34:14,929 Left side, left side. 690 00:34:15,137 --> 00:34:16,472 Strong side, right. 691 00:34:21,602 --> 00:34:23,771 Defense! Defense! 692 00:34:23,979 --> 00:34:24,979 Defense! 693 00:34:29,985 --> 00:34:32,404 Jonas needs a touchdown to win the game. 694 00:34:32,613 --> 00:34:35,074 You can feel the electricity in the air, folks. 695 00:34:39,620 --> 00:34:43,374 Hut twenty-two. Hut twenty-two. 696 00:34:43,582 --> 00:34:45,042 Hut, hut, hut! 697 00:34:46,961 --> 00:34:54,961 A'. 698 00:35:38,554 --> 00:35:40,639 Phenomenal pass! Thunder win! 699 00:35:40,848 --> 00:35:42,474 - -Thunder win! - -Yeah! 700 00:35:51,317 --> 00:35:53,027 Touchdown. 701 00:36:00,784 --> 00:36:01,784 Yeah. 702 00:36:16,342 --> 00:36:17,342 Nice catch! 703 00:36:18,260 --> 00:36:18,886 We won! 704 00:36:19,094 --> 00:36:19,678 You did it! 705 00:36:19,887 --> 00:36:21,305 Yeah. 706 00:36:24,725 --> 00:36:28,520 You were amazing out there. 707 00:36:33,317 --> 00:36:34,902 I just took your advice. 708 00:36:46,955 --> 00:36:47,706 We won! 709 00:36:47,915 --> 00:36:49,500 You're hurt. What happened? 710 00:36:49,708 --> 00:36:52,503 We just lost. Big time. 711 00:36:56,173 --> 00:36:58,217 Thanks for calling me back, Detective. 712 00:36:58,425 --> 00:37:00,469 Just Dyson, please. 713 00:37:00,677 --> 00:37:04,640 Dyson. So, anything? 714 00:37:04,848 --> 00:37:07,101 Do you have any family, that lives out of town? 715 00:37:07,309 --> 00:37:09,353 That maybe you could stay with for awhile? 716 00:37:09,561 --> 00:37:12,689 I think good change of scenery is what you need right now. 717 00:37:14,441 --> 00:37:17,611 I thought you'd take me seriously. 718 00:37:17,820 --> 00:37:19,530 I guess I was wrong. 719 00:37:21,740 --> 00:37:23,700 I know he's out there. 720 00:37:23,909 --> 00:37:26,328 And I don't care if I sound crazy. 721 00:37:26,537 --> 00:37:28,831 You loved your husband very much. 722 00:37:31,667 --> 00:37:34,545 I'm not gonna stop looking. 723 00:37:34,753 --> 00:37:36,380 I know. 724 00:37:38,715 --> 00:37:42,511 If you need me, I'll be here. 725 00:37:42,719 --> 00:37:48,267 A'. 726 00:37:48,475 --> 00:37:49,577 What the hell were those Fae? 727 00:37:49,601 --> 00:37:51,979 I have no idea. But they killed Jake Marshall. 728 00:37:52,187 --> 00:37:53,347 And they did something to me. 729 00:37:53,480 --> 00:37:54,480 Let me see. 730 00:37:58,735 --> 00:37:59,445 What is that? 731 00:37:59,653 --> 00:38:03,574 I don't know. I've never felt anything like it. 732 00:38:03,782 --> 00:38:06,493 I can still feel it. 733 00:38:06,702 --> 00:38:09,204 She struck me with lightning. 734 00:38:09,413 --> 00:38:10,831 Come here. 735 00:38:19,298 --> 00:38:20,298 Thanks. 736 00:38:20,382 --> 00:38:21,592 Oh shit. 737 00:38:21,800 --> 00:38:23,218 What the hell? 738 00:38:23,427 --> 00:38:25,888 You must've left it all on the field. 739 00:38:26,096 --> 00:38:26,513 Let me try again. 740 00:38:26,722 --> 00:38:29,808 No, no. I feel fine. It's just... 741 00:38:30,017 --> 00:38:31,560 Why won't it go away? 742 00:38:31,768 --> 00:38:33,520 Those Fae are strong. 743 00:38:33,729 --> 00:38:34,729 Crazy strong. 744 00:38:34,771 --> 00:38:36,273 Yeah. We need to talk to Trick. 745 00:38:36,482 --> 00:38:38,775 Let me run you a bath. Let's look after you first. 746 00:38:38,984 --> 00:38:40,319 Okay. Thanks. 747 00:38:40,527 --> 00:38:42,279 What are girlfriends for? 748 00:38:46,783 --> 00:38:48,285 Girlfriends? 749 00:38:54,833 --> 00:38:58,295 Three humans. All killed in the elevator crash. 750 00:38:58,504 --> 00:39:00,631 And then possessed by some kind of Fae. 751 00:39:00,839 --> 00:39:03,467 Yeah. Who woke up in my clinic and killed Lisa. 752 00:39:03,675 --> 00:39:05,135 This one was here today. 753 00:39:05,344 --> 00:39:06,136 What did she want? 754 00:39:06,345 --> 00:39:07,763 A drink. A very old one. 755 00:39:07,971 --> 00:39:10,015 Well, I went on a date with this one. 756 00:39:10,224 --> 00:39:12,392 Ugh. Creep fest. 757 00:39:12,601 --> 00:39:14,353 He's the one who was targeting the oracles. 758 00:39:14,561 --> 00:39:16,080 Yeah, and showed them something so awful 759 00:39:16,104 --> 00:39:17,648 they removed their own eyes. 760 00:39:17,856 --> 00:39:20,734 Perhaps so they couldn't foresee what was coming. 761 00:39:23,445 --> 00:39:25,781 But why did they choose these three bodies? 762 00:39:25,989 --> 00:39:28,575 More importantly, who the hell are "they"? 763 00:39:28,784 --> 00:39:31,495 They said Clay was "like family." 764 00:39:32,996 --> 00:39:35,082 And she was feeding off the crowd. 765 00:39:35,290 --> 00:39:37,417 Feeding? Feeding how? 766 00:39:37,626 --> 00:39:41,088 Every time Clay scored, the crowd would cheer. 767 00:39:41,296 --> 00:39:43,257 And she... glowed. 768 00:39:43,465 --> 00:39:45,634 Like a Fae stage mom? 769 00:39:45,842 --> 00:39:47,761 Like a proud parent. 770 00:39:47,970 --> 00:39:51,515 When I was a boy, I'd heard stories of an ancient order 771 00:39:51,723 --> 00:39:54,851 that channeled their children's energy to gain power. 772 00:39:55,060 --> 00:39:56,937 Is it possible that the Fae who attacked Bo 773 00:39:57,145 --> 00:39:58,605 are somehow connected to Clay? 774 00:39:58,814 --> 00:40:01,608 Well, Clay is a Heraclid. A descendant of Hercules. 775 00:40:01,817 --> 00:40:04,861 Well, wasn't the father of Hercules Zeus, the Greek God? 776 00:40:05,070 --> 00:40:06,630 Humans have many names for the Ancients, 777 00:40:06,738 --> 00:40:09,575 but they haven't existed for thousands of years. 778 00:40:10,993 --> 00:40:12,327 What if they're back? 779 00:40:12,536 --> 00:40:14,871 If the legends are true, 780 00:40:15,080 --> 00:40:16,432 the Ancients are the most powerful. 781 00:40:16,456 --> 00:40:18,625 Fae family that ever lived. 782 00:40:18,834 --> 00:40:21,837 And they just fed off of hundreds of people. 783 00:40:42,816 --> 00:40:45,277 Bo Dennis. 784 00:40:45,485 --> 00:40:47,362 So she's the one. 785 00:40:47,571 --> 00:40:48,571 And only. 786 00:40:48,655 --> 00:40:50,407 She found us a lot sooner than I'd hoped. 787 00:40:50,616 --> 00:40:52,284 Thanks to you. 788 00:40:58,332 --> 00:41:02,169 Iris. Stop breathing on the glass. 789 00:41:04,921 --> 00:41:06,423 Iris, are you deaf? 790 00:41:06,632 --> 00:41:08,443 Why did she have to take the body of a teenager? 791 00:41:08,467 --> 00:41:09,134 I don't know. 792 00:41:09,343 --> 00:41:11,511 She listens to you. 793 00:41:11,720 --> 00:41:15,641 Iris, just... I-listen to your mother, please. 794 00:41:15,849 --> 00:41:17,267 Yes, Daddy. 795 00:41:18,393 --> 00:41:20,020 Thank you. 796 00:41:21,396 --> 00:41:25,192 So the Succubus finding us, how is that my fault exactly? 797 00:41:25,400 --> 00:41:27,611 The whole point of my plan was discretion. 798 00:41:27,819 --> 00:41:32,491 I wish you would stop referring to it as your plan. 799 00:41:32,699 --> 00:41:34,034 (Ian you guys stop fighting? 800 00:41:34,242 --> 00:41:37,287 No, we're not fighting, Iris. We're just... talking. 801 00:41:37,496 --> 00:41:40,082 Your father just made a mistake, that's all. 802 00:41:40,290 --> 00:41:42,417 Actions have consequences. 803 00:41:45,754 --> 00:41:46,797 We need to move fast. 804 00:41:47,005 --> 00:41:49,633 I don't think it's a good idea. We talked about this. 805 00:41:49,841 --> 00:41:51,259 Well I'm over talking. 806 00:41:51,468 --> 00:41:53,845 It's too soon. 807 00:41:54,763 --> 00:41:57,015 It's not my fault, is it? 808 00:41:57,224 --> 00:41:59,142 Well, what about discretion? 809 00:41:59,351 --> 00:42:00,894 You over that too? 810 00:42:02,979 --> 00:42:06,566 Yes. I am. 811 00:42:10,362 --> 00:42:13,782 Okay, eh... Let's not be rash. 812 00:42:13,990 --> 00:42:18,912 Why don't we... go out for a nice dinner and talk about this. 813 00:42:19,121 --> 00:42:21,665 Oh, we could go to that little, uh, Italian place. 814 00:42:21,873 --> 00:42:24,626 I'm thinking take out. 815 00:42:24,835 --> 00:42:27,462 Looks like it's going to storm. 56720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.