All language subtitles for Lost.Girl.S05E02.BDRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:07,967 Previously on Lost Girl: 2 00:00:08,176 --> 00:00:09,886 Kenzi? 3 00:00:10,094 --> 00:00:10,845 Bobo. 4 00:00:11,053 --> 00:00:11,637 You don't look dead. 5 00:00:11,846 --> 00:00:12,846 I don't feel dead. 6 00:00:12,930 --> 00:00:15,308 The wearer of the shoes collects souls 7 00:00:15,516 --> 00:00:16,767 to build a dark army. 8 00:00:16,976 --> 00:00:18,436 An army to end all life. 9 00:00:18,644 --> 00:00:21,189 Souls are assigned to different realms. 10 00:00:21,397 --> 00:00:22,773 Maybe this is Heaven. 11 00:00:22,982 --> 00:00:24,066 You belong to him. 12 00:00:24,275 --> 00:00:24,775 My father. 13 00:00:24,984 --> 00:00:27,278 No. No! No! 14 00:00:27,486 --> 00:00:28,988 Someone or something wants her 15 00:00:29,197 --> 00:00:30,406 to bring Hell on Earth. 16 00:00:30,615 --> 00:00:31,699 On blessed wings 17 00:00:31,908 --> 00:00:35,369 our allegiance carry forth the human soul. 18 00:00:36,621 --> 00:00:38,706 Help! 19 00:00:38,915 --> 00:00:41,125 Help! 20 00:00:42,001 --> 00:00:44,253 Ah, what the fudge, man? 21 00:00:44,462 --> 00:00:46,102 I was a beautiful bride enjoying unlimited 22 00:00:46,172 --> 00:00:49,759 waffle bar privileges and now I'm stuck in my own grave. 23 00:00:56,807 --> 00:00:58,517 You can do this K Star. 24 00:00:58,726 --> 00:01:00,978 This is... 25 00:01:01,187 --> 00:01:03,272 This is cozy. 26 00:01:04,065 --> 00:01:05,816 No. No. 27 00:01:13,282 --> 00:01:16,744 It's okay. It's okay. You love laying down. 28 00:01:16,953 --> 00:01:19,538 It's... It's a nap. 29 00:01:19,747 --> 00:01:22,124 A dirt nap, forever and ever. 30 00:01:22,333 --> 00:01:24,961 Oh for the love of help, help! 31 00:01:25,169 --> 00:01:27,463 Kenzi? 32 00:01:27,672 --> 00:01:28,965 Someone... 33 00:01:29,173 --> 00:01:30,758 Hold on! 34 00:01:32,927 --> 00:01:35,221 Push it real good... 35 00:01:35,429 --> 00:01:36,430 Kenzi. 36 00:01:36,639 --> 00:01:38,307 Just stay with us. 37 00:01:38,516 --> 00:01:39,809 I've never been so happy to see 38 00:01:40,017 --> 00:01:42,520 your stuck-up mug in all my life. 39 00:01:44,563 --> 00:01:47,358 Did you bother to get a man mani like I taught you? 40 00:01:47,566 --> 00:01:50,736 Gah, just 'cause I died, do I even want to look at your feet? 41 00:01:50,945 --> 00:01:52,113 It's good to have you back. 42 00:01:53,656 --> 00:01:54,323 You dug? 43 00:01:54,532 --> 00:01:57,660 I did. With a shovel. Dyson on the other hand... 44 00:01:58,452 --> 00:01:59,787 Mhmmm. Took me back. 45 00:01:59,996 --> 00:02:01,723 Ya know, I used to have a schnauzer who uh... 46 00:02:01,747 --> 00:02:03,165 Easy, easy- 47 00:02:05,293 --> 00:02:07,003 Bo. 48 00:02:07,211 --> 00:02:09,714 Where is she, Kenz? 49 00:02:09,922 --> 00:02:15,303 S-She um... traded herself... for me. 50 00:02:15,511 --> 00:02:18,055 She traded herself? To who? 51 00:02:22,268 --> 00:02:30,268 A'. 52 00:02:57,178 --> 00:02:58,471 Kenzi? 53 00:02:58,679 --> 00:03:06,354 A'. 54 00:03:06,562 --> 00:03:07,980 Hello? 55 00:03:14,737 --> 00:03:16,697 What the hell is this? 56 00:03:26,540 --> 00:03:28,793 I was never any good at mazes. 57 00:03:30,920 --> 00:03:33,506 Maybe because you never taught me how. 58 00:03:37,760 --> 00:03:40,971 Let's make up for some lost time. 59 00:03:41,180 --> 00:03:44,100 Shall we... 60 00:03:44,308 --> 00:03:45,643 Dad? 61 00:04:09,208 --> 00:04:11,085 Seriously? How bright does that have to be? 62 00:04:11,293 --> 00:04:12,878 They're eyeballs. Move on. 63 00:04:13,087 --> 00:04:15,005 So, no clue as to where Bo is? 64 00:04:15,214 --> 00:04:16,549 I was she-handled by Valkyries, 65 00:04:16,757 --> 00:04:18,634 dragged out before I could see. 66 00:04:18,843 --> 00:04:19,927 What do we do? 67 00:04:20,136 --> 00:04:22,304 Well first, we make sure that you're okay. 68 00:04:22,513 --> 00:04:24,273 Dyson's very likely back at the gates by now, 69 00:04:24,473 --> 00:04:27,393 making sure they stay open for Bo. 70 00:04:31,355 --> 00:04:32,795 The sphygmomanometer goes next to the 71 00:04:32,857 --> 00:04:35,484 ophthalmoscope, not the stethoscope. 72 00:04:37,486 --> 00:04:39,989 Sorry. New nurse. 73 00:04:40,197 --> 00:04:43,033 Whoa! Touch me with that, you'll need a new nose. 74 00:04:43,242 --> 00:04:44,442 What? It's a tongue depresser. 75 00:04:44,618 --> 00:04:45,679 My tongue's perfectly pressed. 76 00:04:45,703 --> 00:04:47,055 I've gotten major compliments about it. 77 00:04:47,079 --> 00:04:50,583 And seriously, I'm fine. Do I need to prancercise 78 00:04:50,791 --> 00:04:52,231 around your fancy office to prove it? 79 00:04:52,376 --> 00:04:56,046 It's just a checkup. Could you please just... please? 80 00:04:56,255 --> 00:04:57,357 You can check me up all you want... 81 00:04:57,381 --> 00:04:59,800 Without the Dr. Giggles tools. 82 00:05:04,054 --> 00:05:07,099 Crikey! Your hands are colder than a yeti's snow nads. 83 00:05:07,308 --> 00:05:10,436 If it sounds like Kenzi and it looks like Kenzi... 84 00:05:12,521 --> 00:05:15,900 Your heart is racing. 85 00:05:16,108 --> 00:05:17,108 Kenzi you're shaking. 86 00:05:17,193 --> 00:05:19,320 I'm Russian, I shake! 87 00:05:19,862 --> 00:05:22,114 I need a drink. Don't you have any prescription vodka 88 00:05:22,323 --> 00:05:23,866 set aside for courage? 89 00:05:29,580 --> 00:05:31,290 Do yeti's chill their nads on ice? 90 00:05:31,499 --> 00:05:32,499 Did I mention 91 00:05:32,583 --> 00:05:33,918 how happy I am to see you? 92 00:05:34,126 --> 00:05:35,544 Twice. 93 00:05:41,008 --> 00:05:44,553 Thanks for not removing my liver, for like, science. 94 00:05:44,762 --> 00:05:47,181 Eh. Science couldn't take the hangover. 95 00:05:52,228 --> 00:05:54,428 You know that she never stopped looking for those shoes. 96 00:05:54,563 --> 00:05:56,403 For a way to get there. Not since the second... 97 00:05:56,440 --> 00:05:58,609 She's gonna be fine. I can feel it in my gut. 98 00:05:58,817 --> 00:06:01,153 It's like she's... right here beside us. 99 00:06:07,284 --> 00:06:08,284 Was that? 100 00:06:08,410 --> 00:06:10,079 Who dat? 101 00:06:14,750 --> 00:06:16,418 Do you think? 102 00:06:16,627 --> 00:06:18,003 No... 103 00:06:18,212 --> 00:06:20,214 Do you think? 104 00:06:21,090 --> 00:06:23,717 It just got really cold in here. 105 00:06:25,928 --> 00:06:28,389 H-E... 106 00:06:28,597 --> 00:06:32,476 H-E-L! Oh my god, she's in Hell? 107 00:06:32,685 --> 00:06:34,853 Or she needs help. 108 00:06:39,024 --> 00:06:40,776 Bo's a motherfae'n ghost. 109 00:06:40,985 --> 00:06:44,488 Yeah. Yeah, it would appear so. 110 00:06:45,239 --> 00:06:47,199 Um, more vodka. 111 00:06:55,082 --> 00:06:57,293 I wouldn't do that. 112 00:06:57,501 --> 00:06:59,878 Unless you're some sort of bearded Valkyrie 113 00:07:00,087 --> 00:07:03,799 I haven't heard of, you shouldn't even be seeing this. 114 00:07:04,008 --> 00:07:06,260 I've seen a lot of things I shouldn't've. 115 00:07:06,468 --> 00:07:09,054 But if you close this gate, you may never see anything again. 116 00:07:11,348 --> 00:07:15,019 I think you're confusing who can hurt who here. 117 00:07:16,145 --> 00:07:18,147 You want me to call my sisters? 118 00:07:18,355 --> 00:07:21,942 Well if they look anything like you, be my guest. 119 00:07:22,151 --> 00:07:23,819 Stacey. 120 00:07:24,028 --> 00:07:25,446 Dyson. 121 00:07:26,614 --> 00:07:29,825 This is my first field assignment in decades. 122 00:07:30,034 --> 00:07:31,744 Nice to get out of V fest. 123 00:07:31,952 --> 00:07:33,120 And what's the assignment? 124 00:07:33,329 --> 00:07:35,289 I need a soul to replace this 125 00:07:35,497 --> 00:07:37,541 pocket Russian human. 126 00:07:37,750 --> 00:07:40,085 Since when do Valkyrie's just arbitrarily take a soul? 127 00:07:40,294 --> 00:07:43,339 Since a succubus distrupted the balance of Valhalla. 128 00:07:45,424 --> 00:07:48,552 You know her. 129 00:07:48,761 --> 00:07:49,761 Don't you? 130 00:07:49,887 --> 00:07:52,514 Everybody knows the unaligned succubus. 131 00:07:52,723 --> 00:07:56,185 I need to find a soul close to her heart. 132 00:07:56,393 --> 00:07:58,312 Freyja's request. 133 00:07:58,520 --> 00:08:00,939 Where's your heart, Dyson? 134 00:08:02,149 --> 00:08:04,693 Do you love her? 135 00:08:04,902 --> 00:08:07,571 I don't even know her. Not really. 136 00:08:07,780 --> 00:08:09,990 But I know who does. 137 00:08:10,199 --> 00:08:14,203 Good. I didn't wanna kill you anyway. 138 00:08:14,411 --> 00:08:16,330 Thank you. 139 00:08:17,873 --> 00:08:22,544 Holy Odin. Your jawline is insanely distracting. 140 00:08:23,712 --> 00:08:26,298 I have work to do. See ya. 141 00:08:26,507 --> 00:08:29,593 Hey, how 'bout I help you find your soul. 142 00:08:29,802 --> 00:08:32,221 I know this territory inside and out. 143 00:08:33,222 --> 00:08:36,350 Let's go, partner. 144 00:08:48,028 --> 00:08:49,613 Kenzi? 145 00:08:51,115 --> 00:08:52,825 Help me. Please. 146 00:08:53,033 --> 00:08:54,702 - -Bobo. - -Kenzi! 147 00:08:54,910 --> 00:08:56,578 Help me. Please. 148 00:08:56,787 --> 00:08:58,181 We had a deal that you would be safe. 149 00:08:58,205 --> 00:08:59,665 We had a deal! 150 00:09:02,126 --> 00:09:03,460 Not Kenzi. 151 00:09:05,921 --> 00:09:06,921 Who's there? 152 00:09:11,635 --> 00:09:14,513 She's gone. Bo's really gone. 153 00:09:14,722 --> 00:09:16,098 Oh, Lolo. 154 00:09:16,306 --> 00:09:17,057 I'm glad it's you who 155 00:09:17,266 --> 00:09:18,267 made it back and not her. 156 00:09:18,475 --> 00:09:20,269 Me too. We're all better off. 157 00:09:20,477 --> 00:09:22,521 This calls for a celebration. 158 00:09:22,730 --> 00:09:26,150 We can finally move on with our lives. 159 00:09:26,358 --> 00:09:29,236 To life after Bo. 160 00:09:31,071 --> 00:09:34,032 A'. 161 00:09:35,951 --> 00:09:37,995 Who's there? 162 00:09:40,080 --> 00:09:42,624 You aren't the chosen one. 163 00:09:45,836 --> 00:09:49,298 You're tryin' to mess with my head. 164 00:09:49,506 --> 00:09:51,675 It's not gonna work. 165 00:10:03,437 --> 00:10:05,731 You just got bitch snacked. 166 00:10:10,944 --> 00:10:12,905 So you're the cause of all this? 167 00:10:13,113 --> 00:10:15,199 Funny. I thought you'd be scarier. 168 00:10:15,407 --> 00:10:16,617 And I thought you'd be hotter. 169 00:10:16,825 --> 00:10:19,369 This coming from a goblin with a wart on her wart. 170 00:10:19,578 --> 00:10:20,578 Can I have another bite? 171 00:10:20,662 --> 00:10:23,081 Whenever there're snacks in the house, I just can't resist. 172 00:10:23,290 --> 00:10:24,708 Get back. 173 00:10:28,003 --> 00:10:29,505 I don't speak bird. 174 00:10:29,713 --> 00:10:31,381 Is this better? 175 00:10:33,884 --> 00:10:35,511 Nice shift. 176 00:10:35,719 --> 00:10:37,763 Walls of doubt will entrap you if you let them. 177 00:10:37,971 --> 00:10:38,972 You must not listen. 178 00:10:39,181 --> 00:10:41,058 Do us all a favor, Bo. Give up. 179 00:10:41,266 --> 00:10:42,266 Shut up. 180 00:10:42,309 --> 00:10:44,228 Pfica is working with the maze to keep you here. 181 00:10:44,436 --> 00:10:45,747 To reveal the path, you must choose what 182 00:10:45,771 --> 00:10:46,814 and what not to here. 183 00:10:47,022 --> 00:10:49,182 I don't need a life coach, bird girl. I need a way out. 184 00:10:49,358 --> 00:10:51,151 Her true voice is the key. 185 00:10:51,360 --> 00:10:54,279 I never loved you Bo. Nobody does. 186 00:10:54,488 --> 00:10:57,157 Okay, now, you're just making me mad. 187 00:10:58,575 --> 00:11:00,452 Right in the... you bitch! 188 00:11:00,661 --> 00:11:02,955 Pfica punt. I win. 189 00:11:08,836 --> 00:11:10,337 You've conquered your doubts. 190 00:11:10,546 --> 00:11:12,297 You've defeated the maze. 191 00:11:18,554 --> 00:11:20,055 Some welcome wagon. 192 00:11:20,264 --> 00:11:22,558 It is the way of Tartarus. 193 00:11:22,766 --> 00:11:25,352 A prisoner can go one of two ways. 194 00:11:25,561 --> 00:11:26,770 Which way did you go? 195 00:11:26,979 --> 00:11:28,397 You're injured. 196 00:11:30,107 --> 00:11:32,734 Where is he? Where's my father? 197 00:11:32,943 --> 00:11:35,362 He can never learn that I helped you. 198 00:11:35,571 --> 00:11:37,030 Come with me. 199 00:11:37,698 --> 00:11:39,783 Rest assure you shall not perish. 200 00:11:39,992 --> 00:11:42,202 He will never afford you that sweet release. 201 00:11:42,411 --> 00:11:43,411 I've been here before. 202 00:11:43,579 --> 00:11:46,415 This is Tartarus. A prison. A Hell. 203 00:11:46,623 --> 00:11:48,125 You came from Valhalla, didn't you? 204 00:11:48,333 --> 00:11:51,879 No. That's not it. I remember it from somewhere else. 205 00:11:52,087 --> 00:11:53,505 You must find a way out of here. 206 00:11:53,714 --> 00:11:55,924 Before this place finds a way of keeping you. 207 00:11:56,133 --> 00:11:58,176 And trust me, it will. It always does. 208 00:11:58,385 --> 00:12:01,972 No, I can't. Not yet. I need to see him first. 209 00:12:02,180 --> 00:12:05,392 Not like this you can't. I won't let you. 210 00:12:20,115 --> 00:12:21,491 Welcome home. 211 00:12:21,700 --> 00:12:22,910 Trickster! 212 00:12:23,118 --> 00:12:25,329 Right. Home. 213 00:12:25,537 --> 00:12:28,498 It's um, it's good to be back. 214 00:12:28,707 --> 00:12:31,126 A-Are you sure this spirit was Bo? 215 00:12:31,335 --> 00:12:32,920 It communicated with Lauren and me. 216 00:12:33,128 --> 00:12:34,814 And trust me, I know about this stuff, Trick. 217 00:12:34,838 --> 00:12:36,590 I know a familiar ghost when I see one. 218 00:12:36,798 --> 00:12:38,675 Well, not see but... 219 00:12:38,884 --> 00:12:40,052 y-y-you get it. 220 00:12:40,260 --> 00:12:42,512 Have you considered that it could be something else? 221 00:12:42,721 --> 00:12:44,723 Ghost Dad? Ghost Swayze? 222 00:12:44,932 --> 00:12:47,225 No, there are Fae spirits who become angry 223 00:12:47,434 --> 00:12:50,312 when they're improperly entombed or disturbed. 224 00:12:50,520 --> 00:12:52,564 Bo gave up her soul to save mine. 225 00:12:52,773 --> 00:12:53,958 And now she could be trapped in some 226 00:12:53,982 --> 00:12:55,262 nether world with Baddy Dearest; 227 00:12:55,317 --> 00:12:58,946 It's worth the risk. It won't go Baba Yaga, I promise. 228 00:13:03,992 --> 00:13:08,956 I don't wanna leave you alone with this. Where's Lauren? 229 00:13:09,164 --> 00:13:10,832 Upstairs washing dirt out of places 230 00:13:11,041 --> 00:13:12,250 she didn't even know she had. 231 00:13:12,459 --> 00:13:14,586 And she's a doctor; She knows all her places. 232 00:13:14,795 --> 00:13:16,171 Okay - 233 00:13:16,380 --> 00:13:17,620 I'm gonna head back to my lair. 234 00:13:17,714 --> 00:13:19,633 See if I can come up with anything else. 235 00:13:19,841 --> 00:13:21,969 Please be careful. 236 00:13:22,177 --> 00:13:24,388 Conjuring spirits is never simple. 237 00:13:24,596 --> 00:13:27,015 Nothing we do ever really is, is it? 238 00:13:27,808 --> 00:13:29,226 Keep still! 239 00:13:29,434 --> 00:13:31,061 Look, the whole cloth in warm water thing 240 00:13:31,269 --> 00:13:33,146 works well in story books, but, 241 00:13:33,355 --> 00:13:35,524 I might have to do this my way. 242 00:13:35,732 --> 00:13:37,192 You can heal yourself? 243 00:13:37,401 --> 00:13:41,697 Yeah. It takes two. You wanna help? 244 00:14:02,884 --> 00:14:08,932 A'. 245 00:14:09,141 --> 00:14:12,894 Shoveling plus vodka equals woos y. 246 00:14:13,937 --> 00:14:15,230 Whoa. 247 00:15:36,228 --> 00:15:37,646 Got it! 248 00:15:40,148 --> 00:15:42,192 Did you get it? The ouija board? Oh you did. 249 00:15:42,400 --> 00:15:43,693 Bravo! Yay! 250 00:15:43,902 --> 00:15:45,588 This is some seriously spiritual shit that is 251 00:15:45,612 --> 00:15:46,732 in no way to be messed with. 252 00:15:46,905 --> 00:15:48,966 Entities that want to cross back over from the spirit realm 253 00:15:48,990 --> 00:15:50,593 will say anything to get you to help them. 254 00:15:50,617 --> 00:15:51,868 We have to make sure it's Bo. 255 00:15:52,077 --> 00:15:55,747 It's Bo. For sure. I was just, um... 256 00:15:55,956 --> 00:15:59,501 You know, she was uh... 257 00:15:59,709 --> 00:16:01,837 We were, um... 258 00:16:02,045 --> 00:16:04,047 Oh! 259 00:16:04,256 --> 00:16:05,674 Ew! 260 00:16:07,300 --> 00:16:09,100 Okay, well at least you weren't getting freaky 261 00:16:09,261 --> 00:16:10,720 with a decorative pillow. 262 00:16:10,929 --> 00:16:12,931 Vagimation received, Bobo. 263 00:16:14,599 --> 00:16:16,434 Let's get GYPSY- 264 00:16:19,146 --> 00:16:20,647 Come on! 265 00:16:20,856 --> 00:16:23,900 Thank you. I needed that. 266 00:16:24,109 --> 00:16:26,528 One is always starving in Tartarus. 267 00:16:26,736 --> 00:16:30,073 The key is knowing what and what not to eat. 268 00:16:30,282 --> 00:16:32,409 I remember this myth. 269 00:16:32,617 --> 00:16:37,914 My history teacher was this pro rugby player with eyes like... 270 00:16:40,959 --> 00:16:45,046 The girl who ate six pomegranate seeds. There's no way that you... 271 00:16:45,255 --> 00:16:48,842 I am Persephone. Daughter of Demeter. 272 00:16:49,050 --> 00:16:50,677 Wife of Hades. 273 00:16:54,472 --> 00:16:55,974 And I am your stepmother. 274 00:16:56,183 --> 00:16:59,019 A'. 275 00:17:00,937 --> 00:17:02,606 Wait. Please stop. 276 00:17:02,814 --> 00:17:03,833 It's gotta be here somewhere. 277 00:17:03,857 --> 00:17:05,097 You don't want to find him, Bo. 278 00:17:05,275 --> 00:17:07,819 He stole me away from my mother, brought me to the underworld. 279 00:17:08,028 --> 00:17:10,697 I can't believe that we're... And we really just... 280 00:17:10,906 --> 00:17:13,200 Listen to me! Six thousand years I must 281 00:17:13,408 --> 00:17:15,452 dwell in the darkness, then a mere six weeks 282 00:17:15,660 --> 00:17:18,914 back above ground. You don't want to be here. 283 00:17:19,122 --> 00:17:20,165 Six thousand years? 284 00:17:20,373 --> 00:17:21,813 When my time comes, the Artemis flame 285 00:17:21,875 --> 00:17:23,501 is the way out. It belonged to my family, 286 00:17:23,710 --> 00:17:26,630 but he took it and I haven't seen it since. 287 00:17:26,838 --> 00:17:27,838 Where is he? 288 00:17:28,006 --> 00:17:29,507 I don't know. All I've heard is that 289 00:17:29,716 --> 00:17:31,885 he's very angry with you. 290 00:17:32,886 --> 00:17:36,348 He's angry with me? 291 00:17:37,474 --> 00:17:39,684 He tried to trick me into ending the world. 292 00:17:39,893 --> 00:17:41,478 He lured my best friend into a portal, 293 00:17:41,686 --> 00:17:42,938 so that I would go after her. 294 00:17:43,146 --> 00:17:45,607 And now, he sent his child bride to seduce me. 295 00:17:45,815 --> 00:17:46,816 It never ends, does it? 296 00:17:47,025 --> 00:17:48,485 No, Bo. He never sent me. 297 00:17:48,693 --> 00:17:49,973 I don't like being jerked around. 298 00:17:50,028 --> 00:17:51,112 It's not like that, please. 299 00:17:51,321 --> 00:17:53,531 When you get angry, you look just like him. 300 00:17:55,242 --> 00:17:58,328 Help me find him. I'm not scared. 301 00:17:58,536 --> 00:17:59,579 You should be. 302 00:17:59,788 --> 00:18:01,289 He's king of the underworld. 303 00:18:01,498 --> 00:18:02,999 Fae who is perceived as a god. 304 00:18:03,208 --> 00:18:05,710 He's an asshole, perceived by me, as an asshole. 305 00:18:05,919 --> 00:18:08,755 Bo, you have to get away before it holds you. 306 00:18:08,964 --> 00:18:10,382 No. 307 00:18:11,675 --> 00:18:13,718 Not until I've had my say. 308 00:18:15,595 --> 00:18:16,875 What's behind door number spooky? 309 00:18:17,013 --> 00:18:18,974 We can't go in there. 310 00:18:19,182 --> 00:18:21,851 All I heard is that my father's on the 311 00:18:22,060 --> 00:18:24,271 other side of that door. 312 00:18:27,399 --> 00:18:28,858 What are we celebrating? 313 00:18:29,067 --> 00:18:31,611 Everyone's happy. The end of the Una Men's. 314 00:18:31,820 --> 00:18:34,114 And that Evony is no longer Morrigan. 315 00:18:34,322 --> 00:18:36,241 And all has become ground zero, 316 00:18:36,449 --> 00:18:40,662 for out territory's flirtations with democrifacy if you will. 317 00:18:40,870 --> 00:18:42,348 Everyone wants to fall into the footsteps of 318 00:18:42,372 --> 00:18:43,540 the unaligned succubus. 319 00:18:43,748 --> 00:18:46,251 This place smells so much better than my bar. 320 00:18:46,459 --> 00:18:47,961 Good to know. 321 00:18:49,796 --> 00:18:50,505 Have you seen her? 322 00:18:50,714 --> 00:18:51,506 Not yet. 323 00:18:51,715 --> 00:18:54,676 Uh, Trick, this is Stacey. She's new in town. 324 00:18:54,884 --> 00:18:58,555 Just introducing her to some hearts and souls. 325 00:18:58,763 --> 00:19:01,266 Ah, well, let me know if there's anything 326 00:19:01,474 --> 00:19:04,978 I can do to help... accommodate. 327 00:19:05,186 --> 00:19:07,272 That's very kind of you, barkeep. 328 00:19:08,481 --> 00:19:11,192 Was the her he was talking about Bo? 329 00:19:11,401 --> 00:19:15,071 Yes. Everyone is very curious as to her whereabouts. 330 00:19:15,280 --> 00:19:15,822 Mmm. 331 00:19:16,031 --> 00:19:20,452 Looked like he cares. Might do for Freyja. 332 00:19:20,660 --> 00:19:24,831 Noble barkeep. Heart of gold. 333 00:19:26,666 --> 00:19:28,335 Heart of a drunk. 334 00:19:28,543 --> 00:19:31,963 Trick lives up to his name. He's a liar. 335 00:19:32,172 --> 00:19:35,175 He's into some very unsavory things. Pixies. 336 00:19:35,383 --> 00:19:36,384 At his age? 337 00:19:43,266 --> 00:19:45,769 Okay. Boredom setting in. 338 00:19:45,977 --> 00:19:48,897 Cough it up. Who's my soul? 339 00:19:50,648 --> 00:19:53,693 Her lover. Her confidant. 340 00:19:53,902 --> 00:19:57,155 He fought by her side, she fed off him when she needed it most. 341 00:19:57,364 --> 00:20:00,742 Even gave his love to the Norn for her. 342 00:20:00,950 --> 00:20:04,829 Sounds like a tool. Where is he? 343 00:20:05,038 --> 00:20:06,873 He's the last of his kind. 344 00:20:07,082 --> 00:20:10,502 He's a mesmer. Goes by the name Vex. 345 00:20:10,710 --> 00:20:13,254 What do you say you and I go fetch him? 346 00:20:13,463 --> 00:20:16,591 There's something I need to do first. 347 00:20:25,683 --> 00:20:28,978 I just had to make sure you weren't that guy who loved Bo. 348 00:20:29,187 --> 00:20:30,522 Dyson. 349 00:20:30,730 --> 00:20:32,690 Step away from the skank. 350 00:20:32,899 --> 00:20:34,401 Tamsin. 351 00:20:34,609 --> 00:20:35,609 - -Hi. - -Hi. 352 00:20:35,693 --> 00:20:37,171 Nice to find you playing tonsil hockey with... 353 00:20:37,195 --> 00:20:41,116 Your successor? Just 'cause you couldn't finish the job. 354 00:20:41,324 --> 00:20:42,450 What job? 355 00:20:42,659 --> 00:20:43,660 The job I never finished. 356 00:20:43,868 --> 00:20:46,538 I always finish my jobs. 357 00:20:47,747 --> 00:20:49,457 I was recalled on my mission... 358 00:20:49,666 --> 00:20:52,377 to return Bo to her father. 359 00:20:52,585 --> 00:20:54,003 What? 360 00:20:56,548 --> 00:20:57,215 Uh! 361 00:20:57,424 --> 00:20:59,008 I can't believe you betrayed Bo, again! 362 00:20:59,217 --> 00:21:01,594 I went there to help. It was activated by him, 363 00:21:01,803 --> 00:21:02,554 like some sleeper spell. 364 00:21:02,762 --> 00:21:03,922 And don't change the subject. 365 00:21:03,972 --> 00:21:06,307 You were just sucking face with my very evil sister. 366 00:21:06,516 --> 00:21:08,268 Sister? 367 00:21:08,476 --> 00:21:10,895 Augh, that's... not right. 368 00:21:16,109 --> 00:21:17,652 She took my phone. 369 00:21:17,861 --> 00:21:20,905 Dyson, you need to get back to the Valhalla gates, 370 00:21:21,114 --> 00:21:22,258 and quick, before they close. 371 00:21:22,282 --> 00:21:23,366 It's Bo's only way out. 372 00:21:23,575 --> 00:21:25,827 What are you going to do about your sister? 373 00:21:26,035 --> 00:21:27,579 Don't worry about her. 374 00:21:27,787 --> 00:21:30,331 I've been wanting to school that wench since Valkyrie High. 375 00:21:36,588 --> 00:21:41,885 A' 376 00:21:42,093 --> 00:21:43,887 I know this place. 377 00:21:47,015 --> 00:21:48,600 During my dawning. 378 00:21:48,808 --> 00:21:55,607 A'. 379 00:21:55,815 --> 00:21:57,484 This is where I was... 380 00:22:04,657 --> 00:22:07,202 I was born in Hell. 381 00:22:07,994 --> 00:22:10,163 They only let her hold you to feed you. 382 00:22:12,582 --> 00:22:14,167 Aife. 383 00:22:14,375 --> 00:22:17,462 I remember when he brought her here. 384 00:22:17,670 --> 00:22:19,672 I used to hear her wails through the vents. 385 00:22:19,881 --> 00:22:21,591 I don't think I can listen to this. 386 00:22:21,799 --> 00:22:22,919 Hades would gloat about what 387 00:22:23,092 --> 00:22:24,844 his daughter would become. 388 00:22:25,053 --> 00:22:26,721 A queen capable of 389 00:22:26,930 --> 00:22:29,474 dominion over life and death. 390 00:22:29,682 --> 00:22:34,187 There were guards then. A midwife, lots of people. 391 00:22:34,395 --> 00:22:37,941 But they fled when Hades began to lose his power. 392 00:22:39,025 --> 00:22:42,320 I won't stop until he's as powerless as she was. 393 00:22:42,529 --> 00:22:50,529 A'. 394 00:23:16,854 --> 00:23:19,524 Oh, Mom. 395 00:23:19,732 --> 00:23:23,111 She meant to have you two leave this place together. 396 00:23:23,319 --> 00:23:24,319 When the time came, 397 00:23:24,362 --> 00:23:26,531 she realized only one could escape. 398 00:23:26,739 --> 00:23:28,908 So she let you go. 399 00:23:29,993 --> 00:23:32,078 She loved me. 400 00:23:32,287 --> 00:23:34,163 My mother did too. 401 00:23:34,372 --> 00:23:37,250 Before Hades took me away from her. 402 00:23:41,337 --> 00:23:43,298 If this is another trick, 403 00:23:43,506 --> 00:23:44,786 I will pluck out every single one 404 00:23:44,841 --> 00:23:46,801 of your pretty little feathers. 405 00:23:47,010 --> 00:23:49,012 Do you know what Hades would do if he knew 406 00:23:49,220 --> 00:23:51,431 I led his daughter down here? 407 00:23:51,639 --> 00:23:54,475 Thirty years of missed birthdays? 408 00:23:54,684 --> 00:23:57,437 I think he can pony up for one candle. 409 00:23:57,645 --> 00:23:59,188 You must find another way out. 410 00:23:59,397 --> 00:24:00,440 He takes no company. 411 00:24:00,648 --> 00:24:04,319 I am not company, Persephone. 412 00:24:04,527 --> 00:24:06,779 I am the one he's been waiting for. 413 00:24:07,447 --> 00:24:08,924 The Artemis moon candle was the last thing 414 00:24:08,948 --> 00:24:11,784 my monther gave me before the Earth swallowed me whole. 415 00:24:11,993 --> 00:24:13,703 Like in Tremors. 416 00:24:13,911 --> 00:24:15,872 Kenzi's second favorite Kevin Bacon movie. 417 00:24:16,080 --> 00:24:17,665 Demeter knew that Hades abhors light, 418 00:24:17,874 --> 00:24:19,474 and that it could illuminate my way home. 419 00:24:19,667 --> 00:24:20,918 So where does Pops keep it? 420 00:24:21,127 --> 00:24:23,630 A junk drawer? A tool box in the garage? 421 00:24:35,475 --> 00:24:38,394 Persephone, I'm sorry about earlier. 422 00:24:38,603 --> 00:24:40,039 I'm not sure I could have been as brave as 423 00:24:40,063 --> 00:24:41,731 you've been in this place. 424 00:24:41,939 --> 00:24:45,318 I heard tales of your courage, your bravery, 425 00:24:45,526 --> 00:24:48,112 battling all that you had to face. 426 00:24:48,321 --> 00:24:51,407 I figured, so could I. 427 00:25:53,136 --> 00:25:55,805 I can hear you breathing, Dad. 428 00:25:58,349 --> 00:26:01,227 Dad. 429 00:26:01,436 --> 00:26:04,480 I have waited so long to say that. 430 00:26:04,689 --> 00:26:06,649 To talk to you. 431 00:26:09,068 --> 00:26:11,446 Wondering who you really are. 432 00:26:17,076 --> 00:26:19,620 Are you gonna come out and face me? 433 00:26:22,290 --> 00:26:26,586 You've been hiding all these years. 434 00:26:26,794 --> 00:26:29,046 Why would that change now? 435 00:26:35,011 --> 00:26:39,432 You're not my family. You're nothing. 436 00:26:39,640 --> 00:26:42,518 You're darkness and I'm not walking into it. 437 00:26:44,479 --> 00:26:47,190 Keep hiding. 438 00:26:47,398 --> 00:26:49,484 I don't wanna meet you. 439 00:26:49,692 --> 00:26:51,819 I never wanna meet you. 440 00:26:52,820 --> 00:26:54,500 I am not going to jeopardize the people who 441 00:26:54,530 --> 00:26:58,367 truly love me back home just to meet you. 442 00:27:00,036 --> 00:27:04,081 I don't need to know who you are to know myself. 443 00:27:04,290 --> 00:27:08,878 If you wanna see me, it'll be on my terms 444 00:27:09,086 --> 00:27:13,633 with my true family who would never abandon me. 445 00:27:28,898 --> 00:27:31,317 I will never be what you want me to be. 446 00:27:34,987 --> 00:27:39,867 What I am gonna do, is take everything you have. 447 00:27:43,746 --> 00:27:47,291 If you don't like it... 448 00:27:47,500 --> 00:27:48,835 come and get me. 449 00:27:49,043 --> 00:27:57,043 A'. 450 00:28:08,729 --> 00:28:13,192 No. Not like this. Not from you. 451 00:28:15,194 --> 00:28:17,989 You're not a god, you're a coward. 452 00:28:18,197 --> 00:28:22,118 But not me. Because my mother taught me how to fight. 453 00:28:33,880 --> 00:28:34,630 So are you going to swallow the 454 00:28:34,839 --> 00:28:36,257 ritual blood sausage willingly, 455 00:28:36,465 --> 00:28:38,467 or am I gonna have to hold you down? 456 00:28:38,968 --> 00:28:40,970 You are gonna have to hold me down. Yep. 457 00:28:41,178 --> 00:28:42,179 Are you kidding me? 458 00:28:42,388 --> 00:28:44,640 Dude, I grew up séancing the shit out of spirits. 459 00:28:44,849 --> 00:28:48,519 Right now Bo's all spirit y and invisibly. 460 00:28:48,728 --> 00:28:51,063 Once we're done, she'll be back to her fully formed, 461 00:28:51,272 --> 00:28:54,525 chi sucking, gravity defying, sex maneuvering self. 462 00:28:54,734 --> 00:28:56,294 Right. I think we should wait for Trick. 463 00:28:56,402 --> 00:28:57,402 There's no time. 464 00:28:57,486 --> 00:29:00,907 Bobo, put on your jeggings, we're bringing you home. 465 00:29:01,115 --> 00:29:02,575 Okay - 466 00:29:02,783 --> 00:29:04,035 Now... 467 00:29:04,243 --> 00:29:06,871 I need you to, um, give me your cold, clam y hands 468 00:29:07,079 --> 00:29:08,748 and close your eyes. 469 00:29:11,751 --> 00:29:18,424 Vykhodi. Vykhodi. Iz teni, vsvet. Vykhodi. 470 00:29:18,633 --> 00:29:24,931 Vykhodi. Vykhodi. Iz teni, vsvet. Vykhodi. 471 00:29:28,351 --> 00:29:29,393 It's working. 472 00:29:29,602 --> 00:29:35,149 Vykhodi. Vykhodi. Iz teni, vsvet. Vykhodi. 473 00:29:39,904 --> 00:29:41,739 Bobes? 474 00:29:42,573 --> 00:29:43,675 I hope you packed your charger. 475 00:29:43,699 --> 00:29:44,408 I always forget it. 476 00:29:44,617 --> 00:29:45,326 What'd you do? 477 00:29:45,534 --> 00:29:47,094 The opposite of what he wanted me to do. 478 00:29:47,119 --> 00:29:48,621 We're leaving. Now. 479 00:29:48,829 --> 00:29:51,123 That's not for me. Not yet. It's for you. 480 00:29:51,332 --> 00:29:53,334 There's gotta be a way. Come on. 481 00:29:53,542 --> 00:29:56,462 I've got your candle. Your way out. Let's go. 482 00:29:56,671 --> 00:30:00,091 I found the center of the maze. The hotel. I can't leave. 483 00:30:00,299 --> 00:30:02,176 Not until my six thousand years are up. 484 00:30:02,385 --> 00:30:04,512 Only you have the Helskor. Only you are the one. 485 00:30:04,720 --> 00:30:07,306 Bullshit. I have never been just one. 486 00:30:07,515 --> 00:30:09,517 I only win because the people who stand with me. 487 00:30:09,725 --> 00:30:11,769 I will not leave anyone else behind. 488 00:30:13,229 --> 00:30:14,309 This is as far as I can go. 489 00:30:14,480 --> 00:30:15,189 No, you're coming. 490 00:30:15,398 --> 00:30:17,525 Light this when you get home. For my family. 491 00:30:17,733 --> 00:30:18,733 So they know I'm safe. 492 00:30:18,901 --> 00:30:20,820 I never stop thinking of them. 493 00:30:21,028 --> 00:30:22,113 I'll get you out of here. 494 00:30:22,321 --> 00:30:23,489 You have to go, now. 495 00:30:23,698 --> 00:30:24,782 What will he do to you? 496 00:30:24,991 --> 00:30:27,284 Your father lost interest in me a long time ago. 497 00:30:27,493 --> 00:30:29,870 Besides, I've gotten very good at hiding. 498 00:30:31,664 --> 00:30:33,541 I promise I'll light the candle. 499 00:30:33,749 --> 00:30:35,751 It's important to let the light in, Bo. 500 00:30:35,960 --> 00:30:39,296 Sometimes that's all it takes to keep the evil at bay. 501 00:30:46,387 --> 00:30:47,680 That thing is fast. 502 00:30:47,888 --> 00:30:49,648 Did you by chance disturb a grave or anything 503 00:30:49,807 --> 00:30:50,558 when you dug me up? 504 00:30:50,766 --> 00:30:52,226 No. Dyson did most of the digging. 505 00:30:52,435 --> 00:30:53,227 It's not Bo. 506 00:30:53,436 --> 00:30:56,731 Trick said we may have angered a buried spirit or something. 507 00:30:56,939 --> 00:30:58,858 I must have broken it's urn without knowing it. 508 00:30:59,066 --> 00:31:00,985 What?! We're being hella haunted because of 509 00:31:01,193 --> 00:31:02,528 a shard in your pocket? 510 00:31:02,737 --> 00:31:04,057 I should have known. And a dem... 511 00:31:04,238 --> 00:31:06,032 I just... I wanted it so badly to be Bo. 512 00:31:06,240 --> 00:31:06,949 You had sex with it. 513 00:31:07,158 --> 00:31:08,409 It kissed my neck. 514 00:31:08,617 --> 00:31:10,262 And now it's caught in Trick's divination board 515 00:31:10,286 --> 00:31:12,204 and we have to destroy it. 516 00:31:13,497 --> 00:31:17,168 That's it. I'm gonna go for it. 517 00:31:24,091 --> 00:31:26,260 Okay. Retreat, retreat, retreat, retreat. 518 00:31:37,813 --> 00:31:39,190 Nice grip, Hercules. 519 00:31:39,398 --> 00:31:41,108 Thanks. Glad you could make it. 520 00:31:41,317 --> 00:31:43,652 When you pled fealty you meant it, huh? 521 00:31:43,861 --> 00:31:46,238 Yeah. Do you mind? 522 00:31:46,447 --> 00:31:47,865 Oh. 523 00:31:59,335 --> 00:32:01,545 Thanks for waiting. 524 00:32:01,754 --> 00:32:03,422 Always. 525 00:32:04,882 --> 00:32:07,051 - -Shall we? - -Yeah. 526 00:32:11,263 --> 00:32:13,724 That's it. I'm goin' in. 527 00:32:13,933 --> 00:32:15,851 Please don't die. 528 00:32:16,060 --> 00:32:17,060 Okay - 529 00:32:22,233 --> 00:32:25,152 You piece-of-shit, nap-disturbing predator! 530 00:32:38,749 --> 00:32:42,253 That definitely was not Bo. 531 00:32:42,461 --> 00:32:44,046 Where is she, Lauren? 532 00:32:46,966 --> 00:32:53,681 A'. 533 00:32:53,889 --> 00:32:58,310 Hello Bo-friends. I need to feast on one of your souls. 534 00:32:58,519 --> 00:32:59,979 Any volunteers? 535 00:33:02,940 --> 00:33:06,152 Can you believe the shifter tried to sell Vex 536 00:33:06,360 --> 00:33:07,945 as a soul Bo gave a shit about? 537 00:33:08,154 --> 00:33:09,834 Yeah, well, they have shared undergarments. 538 00:33:09,864 --> 00:33:14,702 Lucky for me Dyson's text history details Bo's love 539 00:33:14,910 --> 00:33:17,204 of the uppity doctor, Lauren. 540 00:33:17,413 --> 00:33:18,414 Dyson texts about you? 541 00:33:18,622 --> 00:33:19,665 I don't know. 542 00:33:19,874 --> 00:33:22,251 I can make this fast or I can make this slow. 543 00:33:22,459 --> 00:33:25,629 I'm in no hurry to get back to my shift in Valhalla. 544 00:33:25,838 --> 00:33:26,839 The tips are shit. 545 00:33:27,047 --> 00:33:28,841 Look, if anybody is going, it's me. 546 00:33:29,049 --> 00:33:30,169 Kenzi's been through enough. 547 00:33:30,301 --> 00:33:31,051 I bit portal and died. 548 00:33:31,260 --> 00:33:32,928 I did not lose my lady balls. I'll go. 549 00:33:33,137 --> 00:33:35,598 Oh, you know what? The doctor's right. 550 00:33:35,806 --> 00:33:38,434 Bo and Freyja made a deal. You're off limits. 551 00:33:38,642 --> 00:33:40,477 This is better anyway. 552 00:33:40,686 --> 00:33:44,899 You hold a particularly special place in Bo's heart. 553 00:33:45,107 --> 00:33:45,858 That was a gift. 554 00:33:46,066 --> 00:33:47,151 Give it back. Now. 555 00:33:47,359 --> 00:33:48,569 Nap time. 556 00:33:48,777 --> 00:33:50,988 Or whatevs. Good luck, Lo. 557 00:33:53,908 --> 00:33:55,618 You can't have my soul if I'm not dead. 558 00:33:55,826 --> 00:33:56,827 That can be arranged. 559 00:33:57,036 --> 00:33:57,786 Ah! 560 00:33:57,995 --> 00:33:58,995 Let her go, Stacey. 561 00:33:59,163 --> 00:34:00,539 | beg your pardon? 562 00:34:00,748 --> 00:34:02,348 You're going back to Freyja empty handed. 563 00:34:02,499 --> 00:34:04,877 See what it's like to be in her bad books for once. 564 00:34:05,085 --> 00:34:07,838 Valhalla's books will still be unbalanced. 565 00:34:08,047 --> 00:34:12,009 Well, so are my boobs. But I make do. 566 00:34:12,218 --> 00:34:16,764 Oh, Tamsin. On your last life, are you sure 567 00:34:16,972 --> 00:34:20,601 you wanna pick mortals over your Valkyrie sisters? 568 00:34:20,809 --> 00:34:23,062 Oh, Stacey. Do you really consider 569 00:34:23,270 --> 00:34:24,813 those girls your sisters? 570 00:34:25,022 --> 00:34:26,416 Maybe you should ask them who coined the term. 571 00:34:26,440 --> 00:34:27,942 "Brace Face Stace" in high school. 572 00:34:28,150 --> 00:34:28,943 Are they having a... 573 00:34:29,151 --> 00:34:30,311 Yeah. Valkyrie on Valkyrie... 574 00:34:30,486 --> 00:34:31,486 Doubt off. 575 00:34:31,570 --> 00:34:32,570 Right. 576 00:34:32,696 --> 00:34:34,573 I'm just trying to be a good friend here, 577 00:34:34,782 --> 00:34:35,908 but I think you should know 578 00:34:36,116 --> 00:34:40,371 they call you the doormat at Valhalla's gates. 579 00:34:40,579 --> 00:34:43,540 Don't you think you should stand up for yourself? 580 00:34:44,541 --> 00:34:46,021 And I wanna be an equally good friend, 581 00:34:46,085 --> 00:34:47,437 and tell you should look in the mirror 582 00:34:47,461 --> 00:34:50,089 because the Rachel is so last century. 583 00:34:50,297 --> 00:34:51,924 Plus your roots are showing. 584 00:34:53,092 --> 00:34:58,597 You know the rules. A Valkyrie's hair is off limits! 585 00:35:00,933 --> 00:35:01,933 I'll be back. 586 00:35:02,059 --> 00:35:03,644 I'll be here. 587 00:35:07,147 --> 00:35:10,985 Tamsin, Tamsin? Or Tamsin from The Shining? 588 00:35:11,193 --> 00:35:13,195 Tamsin, Tamsin. 589 00:35:19,743 --> 00:35:22,496 To Kenzi. And to Bo. 590 00:35:22,705 --> 00:35:24,123 And to all of you brave warriors 591 00:35:24,331 --> 00:35:25,666 who helped bring them home. 592 00:35:25,874 --> 00:35:28,919 I've never met a stronger united force. 593 00:35:29,128 --> 00:35:30,421 Now we drink? 594 00:35:30,629 --> 00:35:31,629 And now we drink. 595 00:35:31,755 --> 00:35:32,548 Here, here. 596 00:35:32,756 --> 00:35:34,341 Cheers! 597 00:35:38,929 --> 00:35:40,472 Truce? 598 00:35:40,681 --> 00:35:42,766 Come on. I was alone with a Valkyrie. I improvised. 599 00:35:42,975 --> 00:35:45,519 Yeah. All over Stacey's mouth. 600 00:35:48,147 --> 00:35:49,982 Good job. 601 00:35:50,190 --> 00:35:51,358 Yeah? 602 00:35:51,567 --> 00:35:54,361 Plus, I'm not jealous. Trust me. 603 00:35:54,570 --> 00:35:55,988 Are you thinkin' what I'm thinkin'? 604 00:35:56,196 --> 00:35:57,740 Friends? 605 00:35:57,948 --> 00:35:58,948 Friends. 606 00:36:02,202 --> 00:36:03,620 Welcome home, love. 607 00:36:09,126 --> 00:36:11,920 Two thousand years. Ten thousand books. 608 00:36:12,129 --> 00:36:15,716 And yet, the afterlife remains a mystery, even to me. 609 00:36:15,924 --> 00:36:17,551 What's it like? 610 00:36:19,219 --> 00:36:23,724 It's um... personal. 611 00:36:27,561 --> 00:36:28,687 I have something for you. 612 00:36:28,896 --> 00:36:32,524 Oh, please be a hoverboard. Please be a hoverboard. 613 00:36:33,859 --> 00:36:35,277 It's from Hale. 614 00:36:39,365 --> 00:36:41,950 He left it for you in his will. 615 00:36:48,082 --> 00:36:53,379 I felt close to him for a second. And Dyson, he was happy. 616 00:36:58,759 --> 00:37:00,719 There's an impeccable selection of vintage cabs in 617 00:37:00,928 --> 00:37:04,473 the keg room actually dating all the way back to, um... 618 00:37:04,681 --> 00:37:07,059 I just happened to find a few... 619 00:37:07,267 --> 00:37:12,606 when I was in there... one time. I'll get one. 620 00:37:12,815 --> 00:37:14,441 I'll help. 621 00:37:23,158 --> 00:37:25,077 I can't believe that you had ghost sex. 622 00:37:25,285 --> 00:37:29,331 Well it had some patented Bo moves. 623 00:37:30,666 --> 00:37:32,960 So how is back-to-life Kenzi? 624 00:37:33,168 --> 00:37:35,212 She's good. Her vitals are in check. 625 00:37:35,421 --> 00:37:40,551 No, I mean... Valhalla. An almost wedding to Hale. 626 00:37:41,760 --> 00:37:45,013 That's a lot. Y'know I just... 627 00:37:46,473 --> 00:37:47,558 I don't know. 628 00:37:47,766 --> 00:37:50,102 You should talk to her. 629 00:37:52,771 --> 00:37:56,984 So you burnt the ouija board once the spirit became trapped? 630 00:37:59,194 --> 00:38:01,029 Since when can you burn a ghost? 631 00:38:01,238 --> 00:38:02,030 I'm not following. 632 00:38:02,239 --> 00:38:04,116 No. It's following you. 633 00:38:04,658 --> 00:38:05,658 Uh! 634 00:38:12,291 --> 00:38:13,834 I thought we burnt it. 635 00:38:14,042 --> 00:38:16,003 I guess we gave it corporeal form. 636 00:38:16,211 --> 00:38:18,464 Shouldda given it a makeover. 637 00:38:18,672 --> 00:38:20,257 How did you know? 638 00:38:20,466 --> 00:38:22,176 How'd you know it wasn't over? 639 00:38:22,384 --> 00:38:26,430 That's the thing with the Fae, it's never over. 640 00:38:28,599 --> 00:38:32,519 Okay, we've got Chardonnay, licorice, Tremors... 641 00:38:32,728 --> 00:38:33,979 Your second fav Bacon flick... 642 00:38:34,188 --> 00:38:36,815 And Footloose, your number one favorite... 643 00:38:37,024 --> 00:38:38,775 Well, it's everyone's number one favorite. 644 00:38:38,984 --> 00:38:41,278 Bo, I can't. 645 00:38:44,406 --> 00:38:46,158 What's goin' on? 646 00:38:46,366 --> 00:38:48,577 I can't keep being a lost human in the Fae world 647 00:38:48,785 --> 00:38:50,454 trying to be Fae. 648 00:38:50,662 --> 00:38:52,456 I'm not Fae. 649 00:38:52,664 --> 00:38:54,041 That has never mattered to me. 650 00:38:54,249 --> 00:38:56,585 But it does to me. 651 00:38:56,793 --> 00:39:00,422 I have learned so much from you-from everyone. 652 00:39:01,632 --> 00:39:04,968 But I just lost the love of my life, Bo. 653 00:39:05,177 --> 00:39:13,177 A'. 654 00:39:14,520 --> 00:39:17,689 I... died. 655 00:39:17,898 --> 00:39:20,025 Hey, but now you are here. 656 00:39:20,234 --> 00:39:22,986 Which is why I have a second chance. 657 00:39:23,195 --> 00:39:26,323 And I need to try something new. 658 00:39:26,532 --> 00:39:31,328 Something... for me. Something human. 659 00:39:32,746 --> 00:39:37,042 And for the first time in I don't even remember, 660 00:39:37,251 --> 00:39:40,128 I'm okay with that. 661 00:39:44,007 --> 00:39:46,635 I need to go. 662 00:39:46,843 --> 00:39:54,843 A'. 663 00:40:18,166 --> 00:40:19,543 Kenzi. 664 00:40:19,751 --> 00:40:23,630 Hale left me some Santiago land off the coast of Spain. 665 00:40:23,839 --> 00:40:26,967 Wow. You've never even been out of the country. 666 00:40:27,175 --> 00:40:31,305 Never even had a legitimate passport. Seems like a sign. 667 00:40:31,513 --> 00:40:39,513 A'. 668 00:40:50,032 --> 00:40:53,827 We're sisters. We're in each other's lives for good. 669 00:40:54,036 --> 00:40:56,663 Hell, I couldn't even keep you out of my afterlife. 670 00:41:05,464 --> 00:41:07,716 I love you, Kenzi. 671 00:41:10,218 --> 00:41:15,432 Sometimes I think it's the only thing I'm completely sure about. 672 00:41:16,933 --> 00:41:18,477 Bye, Bo. 673 00:41:31,823 --> 00:41:33,367 Goodbye, Kenzi. 674 00:41:53,595 --> 00:42:01,595 A'. 675 00:42:24,334 --> 00:42:26,211 I know, baby. But the deposition was like, 676 00:42:26,420 --> 00:42:29,506 two hundred pages long, and the copier was... 677 00:42:29,715 --> 00:42:32,843 It was evil. Stone cold evil. 678 00:42:33,051 --> 00:42:35,846 Anyway, um, please, please tell me that you 679 00:42:36,054 --> 00:42:37,389 ordered salads for dinner. 680 00:42:37,597 --> 00:42:41,226 And by salads of course I mean two all meat pizzas. 681 00:42:51,069 --> 00:42:59,069 A' 47714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.