Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:07,967
Previously on Lost Girl:
2
00:00:08,176 --> 00:00:09,886
Kenzi?
3
00:00:10,094 --> 00:00:10,845
Bobo.
4
00:00:11,053 --> 00:00:11,637
You don't look dead.
5
00:00:11,846 --> 00:00:12,846
I don't feel dead.
6
00:00:12,930 --> 00:00:15,308
The wearer of
the shoes collects souls
7
00:00:15,516 --> 00:00:16,767
to build a dark army.
8
00:00:16,976 --> 00:00:18,436
An army to end all life.
9
00:00:18,644 --> 00:00:21,189
Souls are assigned
to different realms.
10
00:00:21,397 --> 00:00:22,773
Maybe this is Heaven.
11
00:00:22,982 --> 00:00:24,066
You belong to him.
12
00:00:24,275 --> 00:00:24,775
My father.
13
00:00:24,984 --> 00:00:27,278
No. No! No!
14
00:00:27,486 --> 00:00:28,988
Someone or something wants her
15
00:00:29,197 --> 00:00:30,406
to bring Hell on Earth.
16
00:00:30,615 --> 00:00:31,699
On blessed wings
17
00:00:31,908 --> 00:00:35,369
our allegiance carry
forth the human soul.
18
00:00:36,621 --> 00:00:38,706
Help!
19
00:00:38,915 --> 00:00:41,125
Help!
20
00:00:42,001 --> 00:00:44,253
Ah, what the fudge, man?
21
00:00:44,462 --> 00:00:46,102
I was a beautiful
bride enjoying unlimited
22
00:00:46,172 --> 00:00:49,759
waffle bar privileges and
now I'm stuck in my own grave.
23
00:00:56,807 --> 00:00:58,517
You can do this K Star.
24
00:00:58,726 --> 00:01:00,978
This is...
25
00:01:01,187 --> 00:01:03,272
This is cozy.
26
00:01:04,065 --> 00:01:05,816
No. No.
27
00:01:13,282 --> 00:01:16,744
It's okay. It's okay.
You love laying down.
28
00:01:16,953 --> 00:01:19,538
It's... It's a nap.
29
00:01:19,747 --> 00:01:22,124
A dirt nap, forever and ever.
30
00:01:22,333 --> 00:01:24,961
Oh for the love of help, help!
31
00:01:25,169 --> 00:01:27,463
Kenzi?
32
00:01:27,672 --> 00:01:28,965
Someone...
33
00:01:29,173 --> 00:01:30,758
Hold on!
34
00:01:32,927 --> 00:01:35,221
Push it real good...
35
00:01:35,429 --> 00:01:36,430
Kenzi.
36
00:01:36,639 --> 00:01:38,307
Just stay with us.
37
00:01:38,516 --> 00:01:39,809
I've never been so happy to see
38
00:01:40,017 --> 00:01:42,520
your stuck-up
mug in all my life.
39
00:01:44,563 --> 00:01:47,358
Did you bother to get
a man mani like I taught you?
40
00:01:47,566 --> 00:01:50,736
Gah, just 'cause I died, do I
even want to look at your feet?
41
00:01:50,945 --> 00:01:52,113
It's good to have you back.
42
00:01:53,656 --> 00:01:54,323
You dug?
43
00:01:54,532 --> 00:01:57,660
I did. With a shovel.
Dyson on the other hand...
44
00:01:58,452 --> 00:01:59,787
Mhmmm. Took me back.
45
00:01:59,996 --> 00:02:01,723
Ya know, I used to
have a schnauzer who uh...
46
00:02:01,747 --> 00:02:03,165
Easy, easy-
47
00:02:05,293 --> 00:02:07,003
Bo.
48
00:02:07,211 --> 00:02:09,714
Where is she, Kenz?
49
00:02:09,922 --> 00:02:15,303
S-She um...
traded herself... for me.
50
00:02:15,511 --> 00:02:18,055
She traded herself? To who?
51
00:02:22,268 --> 00:02:30,268
A'.
52
00:02:57,178 --> 00:02:58,471
Kenzi?
53
00:02:58,679 --> 00:03:06,354
A'.
54
00:03:06,562 --> 00:03:07,980
Hello?
55
00:03:14,737 --> 00:03:16,697
What the hell is this?
56
00:03:26,540 --> 00:03:28,793
I was never any good at mazes.
57
00:03:30,920 --> 00:03:33,506
Maybe because you
never taught me how.
58
00:03:37,760 --> 00:03:40,971
Let's make up
for some lost time.
59
00:03:41,180 --> 00:03:44,100
Shall we...
60
00:03:44,308 --> 00:03:45,643
Dad?
61
00:04:09,208 --> 00:04:11,085
Seriously? How bright
does that have to be?
62
00:04:11,293 --> 00:04:12,878
They're eyeballs. Move on.
63
00:04:13,087 --> 00:04:15,005
So, no clue as to where Bo is?
64
00:04:15,214 --> 00:04:16,549
I was she-handled by Valkyries,
65
00:04:16,757 --> 00:04:18,634
dragged out before I could see.
66
00:04:18,843 --> 00:04:19,927
What do we do?
67
00:04:20,136 --> 00:04:22,304
Well first, we make
sure that you're okay.
68
00:04:22,513 --> 00:04:24,273
Dyson's very likely
back at the gates by now,
69
00:04:24,473 --> 00:04:27,393
making sure
they stay open for Bo.
70
00:04:31,355 --> 00:04:32,795
The sphygmomanometer
goes next to the
71
00:04:32,857 --> 00:04:35,484
ophthalmoscope,
not the stethoscope.
72
00:04:37,486 --> 00:04:39,989
Sorry. New nurse.
73
00:04:40,197 --> 00:04:43,033
Whoa! Touch me with
that, you'll need a new nose.
74
00:04:43,242 --> 00:04:44,442
What? It's a tongue depresser.
75
00:04:44,618 --> 00:04:45,679
My tongue's perfectly pressed.
76
00:04:45,703 --> 00:04:47,055
I've gotten major
compliments about it.
77
00:04:47,079 --> 00:04:50,583
And seriously, I'm fine.
Do I need to prancercise
78
00:04:50,791 --> 00:04:52,231
around your fancy
office to prove it?
79
00:04:52,376 --> 00:04:56,046
It's just a checkup.
Could you please just... please?
80
00:04:56,255 --> 00:04:57,357
You can check
me up all you want...
81
00:04:57,381 --> 00:04:59,800
Without the Dr. Giggles tools.
82
00:05:04,054 --> 00:05:07,099
Crikey! Your hands are
colder than a yeti's snow nads.
83
00:05:07,308 --> 00:05:10,436
If it sounds like Kenzi
and it looks like Kenzi...
84
00:05:12,521 --> 00:05:15,900
Your heart is racing.
85
00:05:16,108 --> 00:05:17,108
Kenzi you're shaking.
86
00:05:17,193 --> 00:05:19,320
I'm Russian, I shake!
87
00:05:19,862 --> 00:05:22,114
I need a drink. Don't you
have any prescription vodka
88
00:05:22,323 --> 00:05:23,866
set aside for courage?
89
00:05:29,580 --> 00:05:31,290
Do yeti's chill
their nads on ice?
90
00:05:31,499 --> 00:05:32,499
Did I mention
91
00:05:32,583 --> 00:05:33,918
how happy I am to see you?
92
00:05:34,126 --> 00:05:35,544
Twice.
93
00:05:41,008 --> 00:05:44,553
Thanks for not removing
my liver, for like, science.
94
00:05:44,762 --> 00:05:47,181
Eh. Science couldn't
take the hangover.
95
00:05:52,228 --> 00:05:54,428
You know that she never
stopped looking for those shoes.
96
00:05:54,563 --> 00:05:56,403
For a way to get there.
Not since the second...
97
00:05:56,440 --> 00:05:58,609
She's gonna be fine.
I can feel it in my gut.
98
00:05:58,817 --> 00:06:01,153
It's like she's...
right here beside us.
99
00:06:07,284 --> 00:06:08,284
Was that?
100
00:06:08,410 --> 00:06:10,079
Who dat?
101
00:06:14,750 --> 00:06:16,418
Do you think?
102
00:06:16,627 --> 00:06:18,003
No...
103
00:06:18,212 --> 00:06:20,214
Do you think?
104
00:06:21,090 --> 00:06:23,717
It just got really cold in here.
105
00:06:25,928 --> 00:06:28,389
H-E...
106
00:06:28,597 --> 00:06:32,476
H-E-L! Oh my god, she's in Hell?
107
00:06:32,685 --> 00:06:34,853
Or she needs help.
108
00:06:39,024 --> 00:06:40,776
Bo's a motherfae'n ghost.
109
00:06:40,985 --> 00:06:44,488
Yeah. Yeah, it would appear so.
110
00:06:45,239 --> 00:06:47,199
Um, more vodka.
111
00:06:55,082 --> 00:06:57,293
I wouldn't do that.
112
00:06:57,501 --> 00:06:59,878
Unless you're
some sort of bearded Valkyrie
113
00:07:00,087 --> 00:07:03,799
I haven't heard of, you
shouldn't even be seeing this.
114
00:07:04,008 --> 00:07:06,260
I've seen a lot
of things I shouldn't've.
115
00:07:06,468 --> 00:07:09,054
But if you close this gate, you
may never see anything again.
116
00:07:11,348 --> 00:07:15,019
I think you're confusing
who can hurt who here.
117
00:07:16,145 --> 00:07:18,147
You want me to call my sisters?
118
00:07:18,355 --> 00:07:21,942
Well if they look anything
like you, be my guest.
119
00:07:22,151 --> 00:07:23,819
Stacey.
120
00:07:24,028 --> 00:07:25,446
Dyson.
121
00:07:26,614 --> 00:07:29,825
This is my first field
assignment in decades.
122
00:07:30,034 --> 00:07:31,744
Nice to get out of V fest.
123
00:07:31,952 --> 00:07:33,120
And what's the assignment?
124
00:07:33,329 --> 00:07:35,289
I need a soul to replace this
125
00:07:35,497 --> 00:07:37,541
pocket Russian human.
126
00:07:37,750 --> 00:07:40,085
Since when do Valkyrie's
just arbitrarily take a soul?
127
00:07:40,294 --> 00:07:43,339
Since a succubus distrupted
the balance of Valhalla.
128
00:07:45,424 --> 00:07:48,552
You know her.
129
00:07:48,761 --> 00:07:49,761
Don't you?
130
00:07:49,887 --> 00:07:52,514
Everybody knows
the unaligned succubus.
131
00:07:52,723 --> 00:07:56,185
I need to find a
soul close to her heart.
132
00:07:56,393 --> 00:07:58,312
Freyja's request.
133
00:07:58,520 --> 00:08:00,939
Where's your heart, Dyson?
134
00:08:02,149 --> 00:08:04,693
Do you love her?
135
00:08:04,902 --> 00:08:07,571
I don't even know her.
Not really.
136
00:08:07,780 --> 00:08:09,990
But I know who does.
137
00:08:10,199 --> 00:08:14,203
Good. I didn't
wanna kill you anyway.
138
00:08:14,411 --> 00:08:16,330
Thank you.
139
00:08:17,873 --> 00:08:22,544
Holy Odin. Your jawline
is insanely distracting.
140
00:08:23,712 --> 00:08:26,298
I have work to do. See ya.
141
00:08:26,507 --> 00:08:29,593
Hey, how 'bout I
help you find your soul.
142
00:08:29,802 --> 00:08:32,221
I know this
territory inside and out.
143
00:08:33,222 --> 00:08:36,350
Let's go, partner.
144
00:08:48,028 --> 00:08:49,613
Kenzi?
145
00:08:51,115 --> 00:08:52,825
Help me. Please.
146
00:08:53,033 --> 00:08:54,702
- -Bobo.
- -Kenzi!
147
00:08:54,910 --> 00:08:56,578
Help me. Please.
148
00:08:56,787 --> 00:08:58,181
We had a deal
that you would be safe.
149
00:08:58,205 --> 00:08:59,665
We had a deal!
150
00:09:02,126 --> 00:09:03,460
Not Kenzi.
151
00:09:05,921 --> 00:09:06,921
Who's there?
152
00:09:11,635 --> 00:09:14,513
She's gone. Bo's really gone.
153
00:09:14,722 --> 00:09:16,098
Oh, Lolo.
154
00:09:16,306 --> 00:09:17,057
I'm glad it's you who
155
00:09:17,266 --> 00:09:18,267
made it back and not her.
156
00:09:18,475 --> 00:09:20,269
Me too. We're all better off.
157
00:09:20,477 --> 00:09:22,521
This calls for a celebration.
158
00:09:22,730 --> 00:09:26,150
We can finally
move on with our lives.
159
00:09:26,358 --> 00:09:29,236
To life after Bo.
160
00:09:31,071 --> 00:09:34,032
A'.
161
00:09:35,951 --> 00:09:37,995
Who's there?
162
00:09:40,080 --> 00:09:42,624
You aren't the chosen one.
163
00:09:45,836 --> 00:09:49,298
You're tryin'
to mess with my head.
164
00:09:49,506 --> 00:09:51,675
It's not gonna work.
165
00:10:03,437 --> 00:10:05,731
You just got bitch snacked.
166
00:10:10,944 --> 00:10:12,905
So you're the cause of all this?
167
00:10:13,113 --> 00:10:15,199
Funny. I thought
you'd be scarier.
168
00:10:15,407 --> 00:10:16,617
And I thought you'd be hotter.
169
00:10:16,825 --> 00:10:19,369
This coming from a
goblin with a wart on her wart.
170
00:10:19,578 --> 00:10:20,578
Can I have another bite?
171
00:10:20,662 --> 00:10:23,081
Whenever there're snacks in
the house, I just can't resist.
172
00:10:23,290 --> 00:10:24,708
Get back.
173
00:10:28,003 --> 00:10:29,505
I don't speak bird.
174
00:10:29,713 --> 00:10:31,381
Is this better?
175
00:10:33,884 --> 00:10:35,511
Nice shift.
176
00:10:35,719 --> 00:10:37,763
Walls of doubt
will entrap you if you let them.
177
00:10:37,971 --> 00:10:38,972
You must not listen.
178
00:10:39,181 --> 00:10:41,058
Do us all a favor, Bo. Give up.
179
00:10:41,266 --> 00:10:42,266
Shut up.
180
00:10:42,309 --> 00:10:44,228
Pfica is working with
the maze to keep you here.
181
00:10:44,436 --> 00:10:45,747
To reveal the path,
you must choose what
182
00:10:45,771 --> 00:10:46,814
and what not to here.
183
00:10:47,022 --> 00:10:49,182
I don't need a life coach,
bird girl. I need a way out.
184
00:10:49,358 --> 00:10:51,151
Her true voice is the key.
185
00:10:51,360 --> 00:10:54,279
I never
loved you Bo. Nobody does.
186
00:10:54,488 --> 00:10:57,157
Okay, now,
you're just making me mad.
187
00:10:58,575 --> 00:11:00,452
Right in the... you bitch!
188
00:11:00,661 --> 00:11:02,955
Pfica punt. I win.
189
00:11:08,836 --> 00:11:10,337
You've conquered your doubts.
190
00:11:10,546 --> 00:11:12,297
You've defeated the maze.
191
00:11:18,554 --> 00:11:20,055
Some welcome wagon.
192
00:11:20,264 --> 00:11:22,558
It is the way of Tartarus.
193
00:11:22,766 --> 00:11:25,352
A prisoner can
go one of two ways.
194
00:11:25,561 --> 00:11:26,770
Which way did you go?
195
00:11:26,979 --> 00:11:28,397
You're injured.
196
00:11:30,107 --> 00:11:32,734
Where is he? Where's my father?
197
00:11:32,943 --> 00:11:35,362
He can never
learn that I helped you.
198
00:11:35,571 --> 00:11:37,030
Come with me.
199
00:11:37,698 --> 00:11:39,783
Rest assure
you shall not perish.
200
00:11:39,992 --> 00:11:42,202
He will never afford
you that sweet release.
201
00:11:42,411 --> 00:11:43,411
I've been here before.
202
00:11:43,579 --> 00:11:46,415
This is Tartarus.
A prison. A Hell.
203
00:11:46,623 --> 00:11:48,125
You came from Valhalla,
didn't you?
204
00:11:48,333 --> 00:11:51,879
No. That's not it. I
remember it from somewhere else.
205
00:11:52,087 --> 00:11:53,505
You must find a way out of here.
206
00:11:53,714 --> 00:11:55,924
Before this place
finds a way of keeping you.
207
00:11:56,133 --> 00:11:58,176
And trust me, it will.
It always does.
208
00:11:58,385 --> 00:12:01,972
No, I can't. Not yet.
I need to see him first.
209
00:12:02,180 --> 00:12:05,392
Not like this you can't.
I won't let you.
210
00:12:20,115 --> 00:12:21,491
Welcome home.
211
00:12:21,700 --> 00:12:22,910
Trickster!
212
00:12:23,118 --> 00:12:25,329
Right. Home.
213
00:12:25,537 --> 00:12:28,498
It's um, it's good to be back.
214
00:12:28,707 --> 00:12:31,126
A-Are you
sure this spirit was Bo?
215
00:12:31,335 --> 00:12:32,920
It communicated
with Lauren and me.
216
00:12:33,128 --> 00:12:34,814
And trust me, I know
about this stuff, Trick.
217
00:12:34,838 --> 00:12:36,590
I know a familiar
ghost when I see one.
218
00:12:36,798 --> 00:12:38,675
Well, not see but...
219
00:12:38,884 --> 00:12:40,052
y-y-you get it.
220
00:12:40,260 --> 00:12:42,512
Have you considered that
it could be something else?
221
00:12:42,721 --> 00:12:44,723
Ghost Dad? Ghost Swayze?
222
00:12:44,932 --> 00:12:47,225
No, there are Fae
spirits who become angry
223
00:12:47,434 --> 00:12:50,312
when they're improperly
entombed or disturbed.
224
00:12:50,520 --> 00:12:52,564
Bo gave up her
soul to save mine.
225
00:12:52,773 --> 00:12:53,958
And now she could
be trapped in some
226
00:12:53,982 --> 00:12:55,262
nether world with Baddy Dearest;
227
00:12:55,317 --> 00:12:58,946
It's worth the risk. It won't
go Baba Yaga, I promise.
228
00:13:03,992 --> 00:13:08,956
I don't wanna leave you
alone with this. Where's Lauren?
229
00:13:09,164 --> 00:13:10,832
Upstairs washing
dirt out of places
230
00:13:11,041 --> 00:13:12,250
she didn't even know she had.
231
00:13:12,459 --> 00:13:14,586
And she's a doctor;
She knows all her places.
232
00:13:14,795 --> 00:13:16,171
Okay -
233
00:13:16,380 --> 00:13:17,620
I'm gonna head back to my lair.
234
00:13:17,714 --> 00:13:19,633
See if I can come up
with anything else.
235
00:13:19,841 --> 00:13:21,969
Please be careful.
236
00:13:22,177 --> 00:13:24,388
Conjuring spirits is never simple.
237
00:13:24,596 --> 00:13:27,015
Nothing we
do ever really is, is it?
238
00:13:27,808 --> 00:13:29,226
Keep still!
239
00:13:29,434 --> 00:13:31,061
Look, the whole
cloth in warm water thing
240
00:13:31,269 --> 00:13:33,146
works well in story books, but,
241
00:13:33,355 --> 00:13:35,524
I might have to do this my way.
242
00:13:35,732 --> 00:13:37,192
You can heal yourself?
243
00:13:37,401 --> 00:13:41,697
Yeah. It takes two.
You wanna help?
244
00:14:02,884 --> 00:14:08,932
A'.
245
00:14:09,141 --> 00:14:12,894
Shoveling plus
vodka equals woos y.
246
00:14:13,937 --> 00:14:15,230
Whoa.
247
00:15:36,228 --> 00:15:37,646
Got it!
248
00:15:40,148 --> 00:15:42,192
Did you get it?
The ouija board? Oh you did.
249
00:15:42,400 --> 00:15:43,693
Bravo! Yay!
250
00:15:43,902 --> 00:15:45,588
This is some seriously
spiritual shit that is
251
00:15:45,612 --> 00:15:46,732
in no way to be messed with.
252
00:15:46,905 --> 00:15:48,966
Entities that want to cross
back over from the spirit realm
253
00:15:48,990 --> 00:15:50,593
will say anything to
get you to help them.
254
00:15:50,617 --> 00:15:51,868
We have to make sure it's Bo.
255
00:15:52,077 --> 00:15:55,747
It's Bo. For sure.
I was just, um...
256
00:15:55,956 --> 00:15:59,501
You know, she was uh...
257
00:15:59,709 --> 00:16:01,837
We were, um...
258
00:16:02,045 --> 00:16:04,047
Oh!
259
00:16:04,256 --> 00:16:05,674
Ew!
260
00:16:07,300 --> 00:16:09,100
Okay, well at least you
weren't getting freaky
261
00:16:09,261 --> 00:16:10,720
with a decorative pillow.
262
00:16:10,929 --> 00:16:12,931
Vagimation received, Bobo.
263
00:16:14,599 --> 00:16:16,434
Let's get GYPSY-
264
00:16:19,146 --> 00:16:20,647
Come on!
265
00:16:20,856 --> 00:16:23,900
Thank you. I needed that.
266
00:16:24,109 --> 00:16:26,528
One is always
starving in Tartarus.
267
00:16:26,736 --> 00:16:30,073
The key is knowing
what and what not to eat.
268
00:16:30,282 --> 00:16:32,409
I remember this myth.
269
00:16:32,617 --> 00:16:37,914
My history teacher was this pro
rugby player with eyes like...
270
00:16:40,959 --> 00:16:45,046
The girl who ate six pomegranate
seeds. There's no way that you...
271
00:16:45,255 --> 00:16:48,842
I am Persephone.
Daughter of Demeter.
272
00:16:49,050 --> 00:16:50,677
Wife of Hades.
273
00:16:54,472 --> 00:16:55,974
And I am your stepmother.
274
00:16:56,183 --> 00:16:59,019
A'.
275
00:17:00,937 --> 00:17:02,606
Wait. Please stop.
276
00:17:02,814 --> 00:17:03,833
It's gotta be here somewhere.
277
00:17:03,857 --> 00:17:05,097
You don't want to find him, Bo.
278
00:17:05,275 --> 00:17:07,819
He stole me away from my mother,
brought me to the underworld.
279
00:17:08,028 --> 00:17:10,697
I can't believe that
we're... And we really just...
280
00:17:10,906 --> 00:17:13,200
Listen to me!
Six thousand years I must
281
00:17:13,408 --> 00:17:15,452
dwell in the darkness,
then a mere six weeks
282
00:17:15,660 --> 00:17:18,914
back above ground.
You don't want to be here.
283
00:17:19,122 --> 00:17:20,165
Six thousand years?
284
00:17:20,373 --> 00:17:21,813
When my time comes,
the Artemis flame
285
00:17:21,875 --> 00:17:23,501
is the way out.
It belonged to my family,
286
00:17:23,710 --> 00:17:26,630
but he took it and
I haven't seen it since.
287
00:17:26,838 --> 00:17:27,838
Where is he?
288
00:17:28,006 --> 00:17:29,507
I don't know.
All I've heard is that
289
00:17:29,716 --> 00:17:31,885
he's very angry with you.
290
00:17:32,886 --> 00:17:36,348
He's angry with me?
291
00:17:37,474 --> 00:17:39,684
He tried to trick
me into ending the world.
292
00:17:39,893 --> 00:17:41,478
He lured my best
friend into a portal,
293
00:17:41,686 --> 00:17:42,938
so that I would go after her.
294
00:17:43,146 --> 00:17:45,607
And now, he sent his
child bride to seduce me.
295
00:17:45,815 --> 00:17:46,816
It never ends, does it?
296
00:17:47,025 --> 00:17:48,485
No, Bo. He never sent me.
297
00:17:48,693 --> 00:17:49,973
I don't like
being jerked around.
298
00:17:50,028 --> 00:17:51,112
It's not like that, please.
299
00:17:51,321 --> 00:17:53,531
When you get angry,
you look just like him.
300
00:17:55,242 --> 00:17:58,328
Help me find him.
I'm not scared.
301
00:17:58,536 --> 00:17:59,579
You should be.
302
00:17:59,788 --> 00:18:01,289
He's king of the underworld.
303
00:18:01,498 --> 00:18:02,999
Fae who is perceived as a god.
304
00:18:03,208 --> 00:18:05,710
He's an asshole,
perceived by me, as an asshole.
305
00:18:05,919 --> 00:18:08,755
Bo, you have
to get away before it holds you.
306
00:18:08,964 --> 00:18:10,382
No.
307
00:18:11,675 --> 00:18:13,718
Not until I've had my say.
308
00:18:15,595 --> 00:18:16,875
What's behind
door number spooky?
309
00:18:17,013 --> 00:18:18,974
We can't go in there.
310
00:18:19,182 --> 00:18:21,851
All I heard is
that my father's on the
311
00:18:22,060 --> 00:18:24,271
other side of that door.
312
00:18:27,399 --> 00:18:28,858
What are we celebrating?
313
00:18:29,067 --> 00:18:31,611
Everyone's happy.
The end of the Una Men's.
314
00:18:31,820 --> 00:18:34,114
And that Evony is
no longer Morrigan.
315
00:18:34,322 --> 00:18:36,241
And all has become ground zero,
316
00:18:36,449 --> 00:18:40,662
for out territory's flirtations
with democrifacy if you will.
317
00:18:40,870 --> 00:18:42,348
Everyone wants to
fall into the footsteps of
318
00:18:42,372 --> 00:18:43,540
the unaligned succubus.
319
00:18:43,748 --> 00:18:46,251
This place smells so
much better than my bar.
320
00:18:46,459 --> 00:18:47,961
Good to know.
321
00:18:49,796 --> 00:18:50,505
Have you seen her?
322
00:18:50,714 --> 00:18:51,506
Not yet.
323
00:18:51,715 --> 00:18:54,676
Uh, Trick, this is Stacey.
She's new in town.
324
00:18:54,884 --> 00:18:58,555
Just introducing her
to some hearts and souls.
325
00:18:58,763 --> 00:19:01,266
Ah, well, let me
know if there's anything
326
00:19:01,474 --> 00:19:04,978
I can do to help... accommodate.
327
00:19:05,186 --> 00:19:07,272
That's very kind
of you, barkeep.
328
00:19:08,481 --> 00:19:11,192
Was the her he
was talking about Bo?
329
00:19:11,401 --> 00:19:15,071
Yes. Everyone is very
curious as to her whereabouts.
330
00:19:15,280 --> 00:19:15,822
Mmm.
331
00:19:16,031 --> 00:19:20,452
Looked like he cares.
Might do for Freyja.
332
00:19:20,660 --> 00:19:24,831
Noble barkeep. Heart of gold.
333
00:19:26,666 --> 00:19:28,335
Heart of a drunk.
334
00:19:28,543 --> 00:19:31,963
Trick lives up to
his name. He's a liar.
335
00:19:32,172 --> 00:19:35,175
He's into some very
unsavory things. Pixies.
336
00:19:35,383 --> 00:19:36,384
At his age?
337
00:19:43,266 --> 00:19:45,769
Okay. Boredom setting in.
338
00:19:45,977 --> 00:19:48,897
Cough it up. Who's my soul?
339
00:19:50,648 --> 00:19:53,693
Her lover. Her confidant.
340
00:19:53,902 --> 00:19:57,155
He fought by her side, she fed
off him when she needed it most.
341
00:19:57,364 --> 00:20:00,742
Even gave his love
to the Norn for her.
342
00:20:00,950 --> 00:20:04,829
Sounds like a tool. Where is he?
343
00:20:05,038 --> 00:20:06,873
He's the last of his kind.
344
00:20:07,082 --> 00:20:10,502
He's a mesmer.
Goes by the name Vex.
345
00:20:10,710 --> 00:20:13,254
What do you say you
and I go fetch him?
346
00:20:13,463 --> 00:20:16,591
There's something
I need to do first.
347
00:20:25,683 --> 00:20:28,978
I just had to make sure you
weren't that guy who loved Bo.
348
00:20:29,187 --> 00:20:30,522
Dyson.
349
00:20:30,730 --> 00:20:32,690
Step away from the skank.
350
00:20:32,899 --> 00:20:34,401
Tamsin.
351
00:20:34,609 --> 00:20:35,609
- -Hi.
- -Hi.
352
00:20:35,693 --> 00:20:37,171
Nice to find you
playing tonsil hockey with...
353
00:20:37,195 --> 00:20:41,116
Your successor? Just 'cause
you couldn't finish the job.
354
00:20:41,324 --> 00:20:42,450
What job?
355
00:20:42,659 --> 00:20:43,660
The job I never finished.
356
00:20:43,868 --> 00:20:46,538
I always finish my jobs.
357
00:20:47,747 --> 00:20:49,457
I was recalled on my mission...
358
00:20:49,666 --> 00:20:52,377
to return Bo to her father.
359
00:20:52,585 --> 00:20:54,003
What?
360
00:20:56,548 --> 00:20:57,215
Uh!
361
00:20:57,424 --> 00:20:59,008
I can't believe you
betrayed Bo, again!
362
00:20:59,217 --> 00:21:01,594
I went there to help.
It was activated by him,
363
00:21:01,803 --> 00:21:02,554
like some sleeper spell.
364
00:21:02,762 --> 00:21:03,922
And don't change the subject.
365
00:21:03,972 --> 00:21:06,307
You were just sucking face
with my very evil sister.
366
00:21:06,516 --> 00:21:08,268
Sister?
367
00:21:08,476 --> 00:21:10,895
Augh, that's... not right.
368
00:21:16,109 --> 00:21:17,652
She took my phone.
369
00:21:17,861 --> 00:21:20,905
Dyson, you need to
get back to the Valhalla gates,
370
00:21:21,114 --> 00:21:22,258
and quick, before they close.
371
00:21:22,282 --> 00:21:23,366
It's Bo's only way out.
372
00:21:23,575 --> 00:21:25,827
What are you going
to do about your sister?
373
00:21:26,035 --> 00:21:27,579
Don't worry about her.
374
00:21:27,787 --> 00:21:30,331
I've been wanting to school
that wench since Valkyrie High.
375
00:21:36,588 --> 00:21:41,885
A'
376
00:21:42,093 --> 00:21:43,887
I know this place.
377
00:21:47,015 --> 00:21:48,600
During my dawning.
378
00:21:48,808 --> 00:21:55,607
A'.
379
00:21:55,815 --> 00:21:57,484
This is where I was...
380
00:22:04,657 --> 00:22:07,202
I was born in Hell.
381
00:22:07,994 --> 00:22:10,163
They only
let her hold you to feed you.
382
00:22:12,582 --> 00:22:14,167
Aife.
383
00:22:14,375 --> 00:22:17,462
I remember when
he brought her here.
384
00:22:17,670 --> 00:22:19,672
I used to hear her
wails through the vents.
385
00:22:19,881 --> 00:22:21,591
I don't think
I can listen to this.
386
00:22:21,799 --> 00:22:22,919
Hades would gloat about what
387
00:22:23,092 --> 00:22:24,844
his daughter would become.
388
00:22:25,053 --> 00:22:26,721
A queen capable of
389
00:22:26,930 --> 00:22:29,474
dominion over life and death.
390
00:22:29,682 --> 00:22:34,187
There were guards then.
A midwife, lots of people.
391
00:22:34,395 --> 00:22:37,941
But they fled when Hades
began to lose his power.
392
00:22:39,025 --> 00:22:42,320
I won't stop until he's
as powerless as she was.
393
00:22:42,529 --> 00:22:50,529
A'.
394
00:23:16,854 --> 00:23:19,524
Oh, Mom.
395
00:23:19,732 --> 00:23:23,111
She meant to have you two
leave this place together.
396
00:23:23,319 --> 00:23:24,319
When the time came,
397
00:23:24,362 --> 00:23:26,531
she realized only
one could escape.
398
00:23:26,739 --> 00:23:28,908
So she let you go.
399
00:23:29,993 --> 00:23:32,078
She loved me.
400
00:23:32,287 --> 00:23:34,163
My mother did too.
401
00:23:34,372 --> 00:23:37,250
Before Hades
took me away from her.
402
00:23:41,337 --> 00:23:43,298
If this is another trick,
403
00:23:43,506 --> 00:23:44,786
I will pluck out
every single one
404
00:23:44,841 --> 00:23:46,801
of your pretty little feathers.
405
00:23:47,010 --> 00:23:49,012
Do you know what
Hades would do if he knew
406
00:23:49,220 --> 00:23:51,431
I led his daughter down here?
407
00:23:51,639 --> 00:23:54,475
Thirty years of
missed birthdays?
408
00:23:54,684 --> 00:23:57,437
I think he can
pony up for one candle.
409
00:23:57,645 --> 00:23:59,188
You must find another way out.
410
00:23:59,397 --> 00:24:00,440
He takes no company.
411
00:24:00,648 --> 00:24:04,319
I am not company, Persephone.
412
00:24:04,527 --> 00:24:06,779
I am the one
he's been waiting for.
413
00:24:07,447 --> 00:24:08,924
The Artemis
moon candle was the last thing
414
00:24:08,948 --> 00:24:11,784
my monther gave me before
the Earth swallowed me whole.
415
00:24:11,993 --> 00:24:13,703
Like in Tremors.
416
00:24:13,911 --> 00:24:15,872
Kenzi's second favorite
Kevin Bacon movie.
417
00:24:16,080 --> 00:24:17,665
Demeter knew
that Hades abhors light,
418
00:24:17,874 --> 00:24:19,474
and that it could
illuminate my way home.
419
00:24:19,667 --> 00:24:20,918
So where does Pops keep it?
420
00:24:21,127 --> 00:24:23,630
A junk drawer?
A tool box in the garage?
421
00:24:35,475 --> 00:24:38,394
Persephone,
I'm sorry about earlier.
422
00:24:38,603 --> 00:24:40,039
I'm not sure I could
have been as brave as
423
00:24:40,063 --> 00:24:41,731
you've been in this place.
424
00:24:41,939 --> 00:24:45,318
I heard tales of your
courage, your bravery,
425
00:24:45,526 --> 00:24:48,112
battling all
that you had to face.
426
00:24:48,321 --> 00:24:51,407
I figured, so could I.
427
00:25:53,136 --> 00:25:55,805
I can hear you breathing, Dad.
428
00:25:58,349 --> 00:26:01,227
Dad.
429
00:26:01,436 --> 00:26:04,480
I have waited
so long to say that.
430
00:26:04,689 --> 00:26:06,649
To talk to you.
431
00:26:09,068 --> 00:26:11,446
Wondering who you really are.
432
00:26:17,076 --> 00:26:19,620
Are you gonna
come out and face me?
433
00:26:22,290 --> 00:26:26,586
You've been
hiding all these years.
434
00:26:26,794 --> 00:26:29,046
Why would that change now?
435
00:26:35,011 --> 00:26:39,432
You're not my family.
You're nothing.
436
00:26:39,640 --> 00:26:42,518
You're darkness and
I'm not walking into it.
437
00:26:44,479 --> 00:26:47,190
Keep hiding.
438
00:26:47,398 --> 00:26:49,484
I don't wanna meet you.
439
00:26:49,692 --> 00:26:51,819
I never wanna meet you.
440
00:26:52,820 --> 00:26:54,500
I am not going to
jeopardize the people who
441
00:26:54,530 --> 00:26:58,367
truly love me back
home just to meet you.
442
00:27:00,036 --> 00:27:04,081
I don't need to know who
you are to know myself.
443
00:27:04,290 --> 00:27:08,878
If you wanna see me,
it'll be on my terms
444
00:27:09,086 --> 00:27:13,633
with my true family who
would never abandon me.
445
00:27:28,898 --> 00:27:31,317
I will never be what
you want me to be.
446
00:27:34,987 --> 00:27:39,867
What I am gonna do,
is take everything you have.
447
00:27:43,746 --> 00:27:47,291
If you don't like it...
448
00:27:47,500 --> 00:27:48,835
come and get me.
449
00:27:49,043 --> 00:27:57,043
A'.
450
00:28:08,729 --> 00:28:13,192
No. Not like this. Not from you.
451
00:28:15,194 --> 00:28:17,989
You're not a god,
you're a coward.
452
00:28:18,197 --> 00:28:22,118
But not me. Because my
mother taught me how to fight.
453
00:28:33,880 --> 00:28:34,630
So are you going to swallow the
454
00:28:34,839 --> 00:28:36,257
ritual blood sausage willingly,
455
00:28:36,465 --> 00:28:38,467
or am I gonna have
to hold you down?
456
00:28:38,968 --> 00:28:40,970
You are gonna have
to hold me down. Yep.
457
00:28:41,178 --> 00:28:42,179
Are you kidding me?
458
00:28:42,388 --> 00:28:44,640
Dude, I grew up séancing
the shit out of spirits.
459
00:28:44,849 --> 00:28:48,519
Right now Bo's all
spirit y and invisibly.
460
00:28:48,728 --> 00:28:51,063
Once we're done, she'll
be back to her fully formed,
461
00:28:51,272 --> 00:28:54,525
chi sucking, gravity defying,
sex maneuvering self.
462
00:28:54,734 --> 00:28:56,294
Right. I think we
should wait for Trick.
463
00:28:56,402 --> 00:28:57,402
There's no time.
464
00:28:57,486 --> 00:29:00,907
Bobo, put on your jeggings,
we're bringing you home.
465
00:29:01,115 --> 00:29:02,575
Okay -
466
00:29:02,783 --> 00:29:04,035
Now...
467
00:29:04,243 --> 00:29:06,871
I need you to, um, give me
your cold, clam y hands
468
00:29:07,079 --> 00:29:08,748
and close your eyes.
469
00:29:11,751 --> 00:29:18,424
Vykhodi. Vykhodi.
Iz teni, vsvet. Vykhodi.
470
00:29:18,633 --> 00:29:24,931
Vykhodi. Vykhodi.
Iz teni, vsvet. Vykhodi.
471
00:29:28,351 --> 00:29:29,393
It's working.
472
00:29:29,602 --> 00:29:35,149
Vykhodi. Vykhodi.
Iz teni, vsvet. Vykhodi.
473
00:29:39,904 --> 00:29:41,739
Bobes?
474
00:29:42,573 --> 00:29:43,675
I hope you packed your charger.
475
00:29:43,699 --> 00:29:44,408
I always forget it.
476
00:29:44,617 --> 00:29:45,326
What'd you do?
477
00:29:45,534 --> 00:29:47,094
The opposite of
what he wanted me to do.
478
00:29:47,119 --> 00:29:48,621
We're leaving. Now.
479
00:29:48,829 --> 00:29:51,123
That's not for me.
Not yet. It's for you.
480
00:29:51,332 --> 00:29:53,334
There's gotta be a way. Come on.
481
00:29:53,542 --> 00:29:56,462
I've got your candle.
Your way out. Let's go.
482
00:29:56,671 --> 00:30:00,091
I found the center of the maze.
The hotel. I can't leave.
483
00:30:00,299 --> 00:30:02,176
Not until my six
thousand years are up.
484
00:30:02,385 --> 00:30:04,512
Only you have the Helskor.
Only you are the one.
485
00:30:04,720 --> 00:30:07,306
Bullshit. I have
never been just one.
486
00:30:07,515 --> 00:30:09,517
I only win because the
people who stand with me.
487
00:30:09,725 --> 00:30:11,769
I will not leave
anyone else behind.
488
00:30:13,229 --> 00:30:14,309
This is as far as I can go.
489
00:30:14,480 --> 00:30:15,189
No, you're coming.
490
00:30:15,398 --> 00:30:17,525
Light this when you
get home. For my family.
491
00:30:17,733 --> 00:30:18,733
So they know I'm safe.
492
00:30:18,901 --> 00:30:20,820
I never stop thinking of them.
493
00:30:21,028 --> 00:30:22,113
I'll get you out of here.
494
00:30:22,321 --> 00:30:23,489
You have to go, now.
495
00:30:23,698 --> 00:30:24,782
What will he do to you?
496
00:30:24,991 --> 00:30:27,284
Your father lost interest
in me a long time ago.
497
00:30:27,493 --> 00:30:29,870
Besides, I've gotten
very good at hiding.
498
00:30:31,664 --> 00:30:33,541
I promise I'll light the candle.
499
00:30:33,749 --> 00:30:35,751
It's important to
let the light in, Bo.
500
00:30:35,960 --> 00:30:39,296
Sometimes that's all it
takes to keep the evil at bay.
501
00:30:46,387 --> 00:30:47,680
That thing is fast.
502
00:30:47,888 --> 00:30:49,648
Did you by chance
disturb a grave or anything
503
00:30:49,807 --> 00:30:50,558
when you dug me up?
504
00:30:50,766 --> 00:30:52,226
No. Dyson did
most of the digging.
505
00:30:52,435 --> 00:30:53,227
It's not Bo.
506
00:30:53,436 --> 00:30:56,731
Trick said we may have angered
a buried spirit or something.
507
00:30:56,939 --> 00:30:58,858
I must have broken
it's urn without knowing it.
508
00:30:59,066 --> 00:31:00,985
What?! We're being
hella haunted because of
509
00:31:01,193 --> 00:31:02,528
a shard in your pocket?
510
00:31:02,737 --> 00:31:04,057
I should have known. And a dem...
511
00:31:04,238 --> 00:31:06,032
I just... I wanted it
so badly to be Bo.
512
00:31:06,240 --> 00:31:06,949
You had sex with it.
513
00:31:07,158 --> 00:31:08,409
It kissed my neck.
514
00:31:08,617 --> 00:31:10,262
And now it's caught in
Trick's divination board
515
00:31:10,286 --> 00:31:12,204
and we have to destroy it.
516
00:31:13,497 --> 00:31:17,168
That's it. I'm gonna go for it.
517
00:31:24,091 --> 00:31:26,260
Okay. Retreat, retreat,
retreat, retreat.
518
00:31:37,813 --> 00:31:39,190
Nice grip, Hercules.
519
00:31:39,398 --> 00:31:41,108
Thanks. Glad you could make it.
520
00:31:41,317 --> 00:31:43,652
When you pled
fealty you meant it, huh?
521
00:31:43,861 --> 00:31:46,238
Yeah. Do you mind?
522
00:31:46,447 --> 00:31:47,865
Oh.
523
00:31:59,335 --> 00:32:01,545
Thanks for waiting.
524
00:32:01,754 --> 00:32:03,422
Always.
525
00:32:04,882 --> 00:32:07,051
- -Shall we?
- -Yeah.
526
00:32:11,263 --> 00:32:13,724
That's it. I'm goin' in.
527
00:32:13,933 --> 00:32:15,851
Please don't die.
528
00:32:16,060 --> 00:32:17,060
Okay -
529
00:32:22,233 --> 00:32:25,152
You piece-of-shit,
nap-disturbing predator!
530
00:32:38,749 --> 00:32:42,253
That definitely was not Bo.
531
00:32:42,461 --> 00:32:44,046
Where is she, Lauren?
532
00:32:46,966 --> 00:32:53,681
A'.
533
00:32:53,889 --> 00:32:58,310
Hello Bo-friends. I need
to feast on one of your souls.
534
00:32:58,519 --> 00:32:59,979
Any volunteers?
535
00:33:02,940 --> 00:33:06,152
Can you believe the
shifter tried to sell Vex
536
00:33:06,360 --> 00:33:07,945
as a soul Bo gave a shit about?
537
00:33:08,154 --> 00:33:09,834
Yeah, well, they have
shared undergarments.
538
00:33:09,864 --> 00:33:14,702
Lucky for me Dyson's
text history details Bo's love
539
00:33:14,910 --> 00:33:17,204
of the uppity doctor, Lauren.
540
00:33:17,413 --> 00:33:18,414
Dyson texts about you?
541
00:33:18,622 --> 00:33:19,665
I don't know.
542
00:33:19,874 --> 00:33:22,251
I can make this
fast or I can make this slow.
543
00:33:22,459 --> 00:33:25,629
I'm in no hurry to get
back to my shift in Valhalla.
544
00:33:25,838 --> 00:33:26,839
The tips are shit.
545
00:33:27,047 --> 00:33:28,841
Look, if anybody
is going, it's me.
546
00:33:29,049 --> 00:33:30,169
Kenzi's been through enough.
547
00:33:30,301 --> 00:33:31,051
I bit portal and died.
548
00:33:31,260 --> 00:33:32,928
I did not lose
my lady balls. I'll go.
549
00:33:33,137 --> 00:33:35,598
Oh, you know what?
The doctor's right.
550
00:33:35,806 --> 00:33:38,434
Bo and Freyja made
a deal. You're off limits.
551
00:33:38,642 --> 00:33:40,477
This is better anyway.
552
00:33:40,686 --> 00:33:44,899
You hold a particularly
special place in Bo's heart.
553
00:33:45,107 --> 00:33:45,858
That was a gift.
554
00:33:46,066 --> 00:33:47,151
Give it back. Now.
555
00:33:47,359 --> 00:33:48,569
Nap time.
556
00:33:48,777 --> 00:33:50,988
Or whatevs. Good luck, Lo.
557
00:33:53,908 --> 00:33:55,618
You can't have my
soul if I'm not dead.
558
00:33:55,826 --> 00:33:56,827
That can be arranged.
559
00:33:57,036 --> 00:33:57,786
Ah!
560
00:33:57,995 --> 00:33:58,995
Let her go, Stacey.
561
00:33:59,163 --> 00:34:00,539
| beg your pardon?
562
00:34:00,748 --> 00:34:02,348
You're going back
to Freyja empty handed.
563
00:34:02,499 --> 00:34:04,877
See what it's like to be
in her bad books for once.
564
00:34:05,085 --> 00:34:07,838
Valhalla's books will
still be unbalanced.
565
00:34:08,047 --> 00:34:12,009
Well, so are my boobs.
But I make do.
566
00:34:12,218 --> 00:34:16,764
Oh, Tamsin.
On your last life, are you sure
567
00:34:16,972 --> 00:34:20,601
you wanna pick mortals
over your Valkyrie sisters?
568
00:34:20,809 --> 00:34:23,062
Oh, Stacey.
Do you really consider
569
00:34:23,270 --> 00:34:24,813
those girls your sisters?
570
00:34:25,022 --> 00:34:26,416
Maybe you should ask
them who coined the term.
571
00:34:26,440 --> 00:34:27,942
"Brace Face Stace" in high school.
572
00:34:28,150 --> 00:34:28,943
Are they having a...
573
00:34:29,151 --> 00:34:30,311
Yeah. Valkyrie on Valkyrie...
574
00:34:30,486 --> 00:34:31,486
Doubt off.
575
00:34:31,570 --> 00:34:32,570
Right.
576
00:34:32,696 --> 00:34:34,573
I'm just trying to be
a good friend here,
577
00:34:34,782 --> 00:34:35,908
but I think you should know
578
00:34:36,116 --> 00:34:40,371
they call you the doormat
at Valhalla's gates.
579
00:34:40,579 --> 00:34:43,540
Don't you think you should
stand up for yourself?
580
00:34:44,541 --> 00:34:46,021
And I wanna be an
equally good friend,
581
00:34:46,085 --> 00:34:47,437
and tell you should
look in the mirror
582
00:34:47,461 --> 00:34:50,089
because the Rachel
is so last century.
583
00:34:50,297 --> 00:34:51,924
Plus your roots are showing.
584
00:34:53,092 --> 00:34:58,597
You know the rules.
A Valkyrie's hair is off limits!
585
00:35:00,933 --> 00:35:01,933
I'll be back.
586
00:35:02,059 --> 00:35:03,644
I'll be here.
587
00:35:07,147 --> 00:35:10,985
Tamsin, Tamsin? Or Tamsin
from The Shining?
588
00:35:11,193 --> 00:35:13,195
Tamsin, Tamsin.
589
00:35:19,743 --> 00:35:22,496
To Kenzi. And to Bo.
590
00:35:22,705 --> 00:35:24,123
And to all of you brave warriors
591
00:35:24,331 --> 00:35:25,666
who helped bring them home.
592
00:35:25,874 --> 00:35:28,919
I've never met a
stronger united force.
593
00:35:29,128 --> 00:35:30,421
Now we drink?
594
00:35:30,629 --> 00:35:31,629
And now we drink.
595
00:35:31,755 --> 00:35:32,548
Here, here.
596
00:35:32,756 --> 00:35:34,341
Cheers!
597
00:35:38,929 --> 00:35:40,472
Truce?
598
00:35:40,681 --> 00:35:42,766
Come on. I was alone with
a Valkyrie. I improvised.
599
00:35:42,975 --> 00:35:45,519
Yeah. All over Stacey's mouth.
600
00:35:48,147 --> 00:35:49,982
Good job.
601
00:35:50,190 --> 00:35:51,358
Yeah?
602
00:35:51,567 --> 00:35:54,361
Plus, I'm not jealous. Trust me.
603
00:35:54,570 --> 00:35:55,988
Are you thinkin'
what I'm thinkin'?
604
00:35:56,196 --> 00:35:57,740
Friends?
605
00:35:57,948 --> 00:35:58,948
Friends.
606
00:36:02,202 --> 00:36:03,620
Welcome home, love.
607
00:36:09,126 --> 00:36:11,920
Two thousand years.
Ten thousand books.
608
00:36:12,129 --> 00:36:15,716
And yet, the afterlife
remains a mystery, even to me.
609
00:36:15,924 --> 00:36:17,551
What's it like?
610
00:36:19,219 --> 00:36:23,724
It's um... personal.
611
00:36:27,561 --> 00:36:28,687
I have something for you.
612
00:36:28,896 --> 00:36:32,524
Oh, please be a hoverboard.
Please be a hoverboard.
613
00:36:33,859 --> 00:36:35,277
It's from Hale.
614
00:36:39,365 --> 00:36:41,950
He left it for you in his will.
615
00:36:48,082 --> 00:36:53,379
I felt close to him for a second.
And Dyson, he was happy.
616
00:36:58,759 --> 00:37:00,719
There's an impeccable
selection of vintage cabs in
617
00:37:00,928 --> 00:37:04,473
the keg room actually dating
all the way back to, um...
618
00:37:04,681 --> 00:37:07,059
I just happened to find a few...
619
00:37:07,267 --> 00:37:12,606
when I was in there...
one time. I'll get one.
620
00:37:12,815 --> 00:37:14,441
I'll help.
621
00:37:23,158 --> 00:37:25,077
I can't believe
that you had ghost sex.
622
00:37:25,285 --> 00:37:29,331
Well it had
some patented Bo moves.
623
00:37:30,666 --> 00:37:32,960
So how is back-to-life Kenzi?
624
00:37:33,168 --> 00:37:35,212
She's good.
Her vitals are in check.
625
00:37:35,421 --> 00:37:40,551
No, I mean... Valhalla.
An almost wedding to Hale.
626
00:37:41,760 --> 00:37:45,013
That's a lot. Y'know I just...
627
00:37:46,473 --> 00:37:47,558
I don't know.
628
00:37:47,766 --> 00:37:50,102
You should talk to her.
629
00:37:52,771 --> 00:37:56,984
So you burnt the ouija board
once the spirit became trapped?
630
00:37:59,194 --> 00:38:01,029
Since when can you burn a ghost?
631
00:38:01,238 --> 00:38:02,030
I'm not following.
632
00:38:02,239 --> 00:38:04,116
No. It's following you.
633
00:38:04,658 --> 00:38:05,658
Uh!
634
00:38:12,291 --> 00:38:13,834
I thought we burnt it.
635
00:38:14,042 --> 00:38:16,003
I guess we gave
it corporeal form.
636
00:38:16,211 --> 00:38:18,464
Shouldda given it a makeover.
637
00:38:18,672 --> 00:38:20,257
How did you know?
638
00:38:20,466 --> 00:38:22,176
How'd you know it wasn't over?
639
00:38:22,384 --> 00:38:26,430
That's the thing with
the Fae, it's never over.
640
00:38:28,599 --> 00:38:32,519
Okay, we've got Chardonnay,
licorice, Tremors...
641
00:38:32,728 --> 00:38:33,979
Your second fav Bacon flick...
642
00:38:34,188 --> 00:38:36,815
And Footloose,
your number one favorite...
643
00:38:37,024 --> 00:38:38,775
Well, it's everyone's
number one favorite.
644
00:38:38,984 --> 00:38:41,278
Bo, I can't.
645
00:38:44,406 --> 00:38:46,158
What's goin' on?
646
00:38:46,366 --> 00:38:48,577
I can't keep being a lost
human in the Fae world
647
00:38:48,785 --> 00:38:50,454
trying to be Fae.
648
00:38:50,662 --> 00:38:52,456
I'm not Fae.
649
00:38:52,664 --> 00:38:54,041
That has never mattered to me.
650
00:38:54,249 --> 00:38:56,585
But it does to me.
651
00:38:56,793 --> 00:39:00,422
I have learned so much
from you-from everyone.
652
00:39:01,632 --> 00:39:04,968
But I just lost the
love of my life, Bo.
653
00:39:05,177 --> 00:39:13,177
A'.
654
00:39:14,520 --> 00:39:17,689
I... died.
655
00:39:17,898 --> 00:39:20,025
Hey, but now you are here.
656
00:39:20,234 --> 00:39:22,986
Which is why
I have a second chance.
657
00:39:23,195 --> 00:39:26,323
And I need to try something new.
658
00:39:26,532 --> 00:39:31,328
Something... for me.
Something human.
659
00:39:32,746 --> 00:39:37,042
And for the first time in
I don't even remember,
660
00:39:37,251 --> 00:39:40,128
I'm okay with that.
661
00:39:44,007 --> 00:39:46,635
I need to go.
662
00:39:46,843 --> 00:39:54,843
A'.
663
00:40:18,166 --> 00:40:19,543
Kenzi.
664
00:40:19,751 --> 00:40:23,630
Hale left me some Santiago
land off the coast of Spain.
665
00:40:23,839 --> 00:40:26,967
Wow. You've never even
been out of the country.
666
00:40:27,175 --> 00:40:31,305
Never even had a legitimate
passport. Seems like a sign.
667
00:40:31,513 --> 00:40:39,513
A'.
668
00:40:50,032 --> 00:40:53,827
We're sisters. We're in
each other's lives for good.
669
00:40:54,036 --> 00:40:56,663
Hell, I couldn't even keep
you out of my afterlife.
670
00:41:05,464 --> 00:41:07,716
I love you, Kenzi.
671
00:41:10,218 --> 00:41:15,432
Sometimes I think it's the only
thing I'm completely sure about.
672
00:41:16,933 --> 00:41:18,477
Bye, Bo.
673
00:41:31,823 --> 00:41:33,367
Goodbye, Kenzi.
674
00:41:53,595 --> 00:42:01,595
A'.
675
00:42:24,334 --> 00:42:26,211
I know, baby. But
the deposition was like,
676
00:42:26,420 --> 00:42:29,506
two hundred pages long,
and the copier was...
677
00:42:29,715 --> 00:42:32,843
It was evil. Stone cold evil.
678
00:42:33,051 --> 00:42:35,846
Anyway, um, please,
please tell me that you
679
00:42:36,054 --> 00:42:37,389
ordered salads for dinner.
680
00:42:37,597 --> 00:42:41,226
And by salads of course
I mean two all meat pizzas.
681
00:42:51,069 --> 00:42:59,069
A'
47714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.