All language subtitles for Live Free or Die Hard 2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,626 --> 00:00:42,711 Well? 2 00:00:44,129 --> 00:00:46,089 I'm sending you the code. 3 00:00:46,173 --> 00:00:47,253 Yes, I see that. Thank you. 4 00:00:52,262 --> 00:00:54,640 What about my account? 5 00:00:54,723 --> 00:00:56,308 Delivering. 6 00:01:17,329 --> 00:01:20,415 I've just sent it; you should have it. 7 00:01:20,499 --> 00:01:21,750 - Yes, thank you. - Hey, hey, 8 00:01:21,833 --> 00:01:23,252 are you sure this is legal? 9 00:01:23,335 --> 00:01:26,004 We're just running a test on our security system, sir. 10 00:01:26,088 --> 00:01:28,257 - It's fine. - You have a sexy voice. 11 00:01:28,340 --> 00:01:29,716 Uh, is there anything else 12 00:01:29,800 --> 00:01:31,343 I can do for you? To you? 13 00:01:31,426 --> 00:01:32,761 We have what we need. 14 00:01:43,105 --> 00:01:44,523 We're ready. 15 00:01:54,157 --> 00:01:57,703 Yo, guess who just made 50 g's today. 16 00:02:02,624 --> 00:02:05,335 {\an8}What'd you do to my drive, man? 17 00:02:05,419 --> 00:02:07,421 {\an8}- Shut up. I didn't touch it. - This isn't cool. 18 00:02:07,504 --> 00:02:09,339 Don't ever, ever touch my computer. 19 00:03:18,367 --> 00:03:21,054 Diagnostics show no damage, but we're certain this was an intentional breach. 20 00:03:21,078 --> 00:03:22,496 You're saying we were hacked? 21 00:03:22,579 --> 00:03:24,456 It wasn't denial of service level, 22 00:03:24,539 --> 00:03:26,124 but they definitely cracked our door. 23 00:03:27,417 --> 00:03:29,628 Okay, open the black hat files. 24 00:03:29,711 --> 00:03:31,546 I want every hacker in the country 25 00:03:31,630 --> 00:03:33,840 who could've done this interviewed now. 26 00:03:33,924 --> 00:03:35,444 Sir, that's close to a thousand names. 27 00:03:35,509 --> 00:03:37,070 With the holiday weekend, we're short-staffed 28 00:03:37,094 --> 00:03:38,136 - as it is. - Listen, 29 00:03:38,220 --> 00:03:39,554 we're the ones that are supposed 30 00:03:39,638 --> 00:03:42,015 to keep this from happening, and it just happened to us. 31 00:03:42,099 --> 00:03:43,600 - Get it done. - Sir, it's the middle 32 00:03:43,683 --> 00:03:45,243 of the night; they're scattered all over 33 00:03:45,310 --> 00:03:46,310 the country. 34 00:03:46,353 --> 00:03:47,789 Fine- get local law enforcement to help. 35 00:03:47,813 --> 00:03:49,624 Somebody out there thinks they can screw with us. 36 00:03:49,648 --> 00:03:51,942 I want to find out who. 37 00:03:56,738 --> 00:03:59,241 Hey, Jimmy! Wait up, man! 38 00:04:16,967 --> 00:04:18,844 Jim! I said no. 39 00:04:18,927 --> 00:04:21,346 Lucy, you're killing me, all right? 40 00:04:22,222 --> 00:04:23,807 - Get out of the car. - What? 41 00:04:23,890 --> 00:04:25,809 - Get out of the car now! - Don't touch me! 42 00:04:25,892 --> 00:04:27,412 - No means no, jerkoff. - What are you doing? 43 00:04:27,436 --> 00:04:29,521 - John, stop it! - Oh, don't call me that. 44 00:04:29,604 --> 00:04:31,314 - I hate it when you call me that. - No, 45 00:04:31,398 --> 00:04:33,167 - whoa, you know this guy? - Shut up. Just shut your mouth 46 00:04:33,191 --> 00:04:35,152 - right now. - Dad! 47 00:04:35,235 --> 00:04:36,445 Stop it! I mean it! 48 00:04:36,528 --> 00:04:38,155 Dad? You said your dad was dead. 49 00:04:38,238 --> 00:04:39,906 What? 50 00:04:39,990 --> 00:04:42,284 You told this jerkoff I was dead? 51 00:04:42,367 --> 00:04:44,035 You actually said that? 52 00:04:44,119 --> 00:04:46,705 I may have exaggerated a little bit. 53 00:04:46,788 --> 00:04:49,708 A-And this guy's what, your-your-your boyfriend? 54 00:04:49,791 --> 00:04:51,626 - No. - Yeah. 55 00:04:51,710 --> 00:04:53,795 I don't know, okay? 56 00:04:53,879 --> 00:04:56,465 I'm sorry. Just... we'll see. 57 00:04:56,548 --> 00:04:58,258 What are you doing here? 58 00:04:58,341 --> 00:05:00,177 You don't answer your phone. 59 00:05:00,260 --> 00:05:01,386 You don't return my calls. 60 00:05:01,470 --> 00:05:03,054 That's because I'm not talking to you. 61 00:05:03,138 --> 00:05:05,557 And why aren't you talking to me this time, Lucy? 62 00:05:05,640 --> 00:05:07,601 Why not? What, you want a list? 63 00:05:07,684 --> 00:05:10,312 How about stuff like this: you spy on me. 64 00:05:10,395 --> 00:05:13,275 - I'm not spying. - You come down here, drag my boyfriend out of the car. 65 00:05:13,315 --> 00:05:14,834 - Thought he wasn't your boyfriend. - He's not! 66 00:05:14,858 --> 00:05:16,234 - Thought you said I was. - God... 67 00:05:16,318 --> 00:05:17,861 Shut up. 68 00:05:19,905 --> 00:05:22,240 You are such an asshole. 69 00:05:23,241 --> 00:05:24,659 Okay. 70 00:05:24,743 --> 00:05:28,121 I'm sorry I pulled your not-boyfriend out of the car. 71 00:05:28,205 --> 00:05:29,915 Okay? 72 00:05:29,998 --> 00:05:32,459 Hey, Lucy, babe... 73 00:05:32,542 --> 00:05:35,170 - Come on, get in the car. Let's just go. - No, no. 74 00:05:35,253 --> 00:05:37,130 Will both of you just go away? 75 00:05:37,214 --> 00:05:38,715 Just talk to me for a minute, Lucy... 76 00:05:38,798 --> 00:05:40,967 I'm tired. I'm going to bed. Alone. 77 00:05:41,051 --> 00:05:43,345 You're damn right you're going to bed alone. 78 00:05:44,679 --> 00:05:47,224 Lucy, honey, wait a minute, just wait, honey. 79 00:05:47,307 --> 00:05:49,518 - I want to talk to you. Just wait. - Dad... 80 00:05:49,601 --> 00:05:51,645 when I want to talk to you, 81 00:05:51,728 --> 00:05:55,106 if I want to talk to you... 82 00:05:55,190 --> 00:05:56,900 I'll call you. 83 00:05:56,983 --> 00:05:58,401 Lucy... 84 00:05:58,485 --> 00:06:00,612 Wait, Lucy... Lucy! 85 00:06:00,695 --> 00:06:01,863 Lucy McClane! 86 00:06:01,947 --> 00:06:04,908 It's not McClane; it's Gennero. 87 00:06:07,160 --> 00:06:09,162 Chicks, right? 88 00:06:12,624 --> 00:06:15,043 I'm gonna go. I'm gonna go. 89 00:06:43,572 --> 00:06:46,700 John? John? 90 00:06:46,783 --> 00:06:49,411 It's Scalvino. 91 00:06:49,494 --> 00:06:50,745 Go for McClane. 92 00:06:50,829 --> 00:06:52,330 What are you doing 93 00:06:52,414 --> 00:06:53,414 at Rutgers? 94 00:06:53,456 --> 00:06:55,542 How do you know where I am? 95 00:06:55,625 --> 00:06:57,919 We had all the cars LoJacked four years ago, remember? 96 00:06:58,003 --> 00:06:59,546 I'm staring at exactly where you are. 97 00:06:59,629 --> 00:07:01,965 So that's not something I would turn on? 98 00:07:02,048 --> 00:07:03,258 Yeah, we did that. 99 00:07:03,341 --> 00:07:05,260 John, we... turned them on. 100 00:07:05,343 --> 00:07:07,679 Listen, the feds have called in a favor. 101 00:07:07,762 --> 00:07:08,763 They're doing a sweep. 102 00:07:08,847 --> 00:07:10,265 They want us to pick up 103 00:07:10,348 --> 00:07:11,766 some computer hacker in Camden. 104 00:07:11,850 --> 00:07:13,977 Last name Farrell, 105 00:07:14,060 --> 00:07:15,437 first name Matthew. 106 00:07:15,520 --> 00:07:17,314 Whoa, whoa. Camden? 107 00:07:17,397 --> 00:07:18,717 What are you telling me this for? 108 00:07:18,773 --> 00:07:20,483 You know, it's, like, 3:00 in the morning. 109 00:07:20,567 --> 00:07:21,860 I was on my way home. 110 00:07:21,943 --> 00:07:23,462 Just send one of the jugheads from the academy. 111 00:07:23,486 --> 00:07:25,006 They'll be happy to go pick this kid up. 112 00:07:25,030 --> 00:07:26,615 I can't just send any uniform. 113 00:07:26,698 --> 00:07:29,159 The feds demanded a senior detective. 114 00:07:29,242 --> 00:07:31,703 The kid's a high-value subject. I don't know. 115 00:07:31,786 --> 00:07:33,622 Just pick him up, 116 00:07:33,705 --> 00:07:35,832 escort him to the Hoover Building in D.C. 117 00:07:35,915 --> 00:07:37,542 They had some kind of a computer breach 118 00:07:37,626 --> 00:07:39,794 there this morning. 119 00:07:39,878 --> 00:07:40,878 Great. 120 00:07:41,963 --> 00:07:43,214 Give me that information. 121 00:07:43,298 --> 00:07:45,467 All right, give me that name again. 122 00:07:45,550 --> 00:07:46,968 What is it? 123 00:07:47,052 --> 00:07:49,054 You owe me one, Jack. 124 00:08:41,940 --> 00:08:43,942 What? 125 00:08:53,618 --> 00:08:55,078 Come on. 126 00:09:03,586 --> 00:09:04,671 Goddamn it. 127 00:09:28,862 --> 00:09:30,280 Who is it? 128 00:09:30,363 --> 00:09:33,366 N.Y.P.D. Open the door, please. 129 00:09:39,122 --> 00:09:40,498 Hi. 130 00:09:40,582 --> 00:09:42,959 N.Y.P.D.? Okay. 131 00:09:43,042 --> 00:09:44,627 Oh, I get it. Um, I'll help you out. 132 00:09:44,711 --> 00:09:46,397 Don't worry about it. Everyone gets lost around here. 133 00:09:46,421 --> 00:09:48,465 - Glad to help. Take... - Hey. I'm not lost. 134 00:09:49,674 --> 00:09:51,154 Are you Matt Farrell? Matthew Farrell? 135 00:09:51,217 --> 00:09:54,471 No. He, uh, actually does not live here anymore. 136 00:09:54,554 --> 00:09:56,181 Course not. Who are you? 137 00:09:56,264 --> 00:09:58,224 My name is Daisy Duke. 138 00:09:58,308 --> 00:10:00,310 Got a lot of shit for it when I was a kid. 139 00:10:00,393 --> 00:10:01,561 Please don't add to it. 140 00:10:03,354 --> 00:10:06,024 Can I see some identification, please? 141 00:10:06,107 --> 00:10:08,109 Yeah, sure. 142 00:10:09,903 --> 00:10:12,322 Detective! 143 00:10:12,405 --> 00:10:14,125 Yeah, that looks real. Where'd you get that? 144 00:10:14,199 --> 00:10:16,117 Toys "R" Us? That looks great. 145 00:10:16,201 --> 00:10:17,702 - And, of course... - Yeah. 146 00:10:17,786 --> 00:10:20,872 That... that actually looks pretty good. 147 00:10:20,955 --> 00:10:22,957 Hey, Farrell. 148 00:10:23,041 --> 00:10:25,251 Sully just P.D.L.'d a new copy of the Kill Zone 9, 149 00:10:25,335 --> 00:10:29,047 - the one that ain't out yet- wanna come check it out? - No. Thanks, though, man. 150 00:10:29,130 --> 00:10:32,717 - And good luck at the Bad Timing Awards. - Open the door. 151 00:10:33,718 --> 00:10:35,553 Shit. 152 00:10:40,975 --> 00:10:42,852 Can I get you something? 153 00:10:42,936 --> 00:10:44,354 Coffee? A warrant? 154 00:10:44,437 --> 00:10:46,105 - What's this about? - I don't know. 155 00:10:46,189 --> 00:10:47,732 Some kind of computer thing. 156 00:10:47,816 --> 00:10:49,609 D.C. feds want to talk to you, so... 157 00:10:49,692 --> 00:10:50,777 let's go. 158 00:10:50,860 --> 00:10:52,445 Feds, huh? 159 00:10:52,529 --> 00:10:54,280 Yeah. The feds. 160 00:11:00,662 --> 00:11:03,164 Been white hat for four years. 161 00:11:03,248 --> 00:11:05,667 Once you're on that goddamn list... 162 00:11:05,750 --> 00:11:07,836 It's such a pain in the ass. 163 00:11:07,919 --> 00:11:10,004 You play with dolls? 164 00:11:10,088 --> 00:11:12,507 Uh, c-could you please not touch that? 165 00:11:12,590 --> 00:11:14,968 - Like a G.I.Joe. - No, no, it's not, it's not. 166 00:11:15,051 --> 00:11:16,511 It's a limited edition... 167 00:11:16,594 --> 00:11:18,388 - And... - That supposed to come off? 168 00:11:18,471 --> 00:11:19,931 No, it's not supposed to, but... 169 00:11:20,014 --> 00:11:22,451 it's a lot more valuable when it's broken, so thanks for that. 170 00:11:22,475 --> 00:11:25,728 - Yeah. Krazy Glue. I'm sure it's very important. - I got some other cool shit 171 00:11:25,812 --> 00:11:27,438 in here if you want to break that. 172 00:11:27,522 --> 00:11:31,442 - Let's go, okay? Come on. - I got to power down my gear, okay? 173 00:11:34,028 --> 00:11:35,196 More dolls. 174 00:11:35,280 --> 00:11:37,615 Not spending a whole lot of time with the girls, huh? 175 00:11:38,950 --> 00:11:40,201 Hey. 176 00:11:40,285 --> 00:11:41,786 Are you really trying to escape? 177 00:11:43,079 --> 00:11:45,790 - Jesus! Don't shoot! Don't shoot! - Hey! Get down! 178 00:11:52,797 --> 00:11:55,216 - Jesus! - Keep your head down. 179 00:12:05,685 --> 00:12:06,978 Shit. 180 00:12:12,108 --> 00:12:12,984 Go! Go! 181 00:12:13,067 --> 00:12:14,319 Let's go! Come on! 182 00:12:14,402 --> 00:12:17,906 Low, low! Stay down! Come on! 183 00:12:26,122 --> 00:12:29,042 Stay low, all right? 184 00:12:29,125 --> 00:12:30,125 Stay down. 185 00:12:30,168 --> 00:12:32,045 - You stay with me, all right? - Okay. 186 00:12:32,128 --> 00:12:33,838 - Here we go. - Okay. 187 00:12:55,360 --> 00:12:57,362 That's gonna wake the neighbors. 188 00:12:58,571 --> 00:13:00,448 Get down! Get inside! Get down! 189 00:13:03,534 --> 00:13:05,495 They're back in the room! 190 00:13:05,578 --> 00:13:07,372 They're back in the room! 191 00:13:09,707 --> 00:13:11,876 Are you nuts?! 192 00:13:12,835 --> 00:13:14,170 Get out of there right now! 193 00:13:14,253 --> 00:13:15,838 Now! 194 00:13:18,591 --> 00:13:19,717 Take the right! 195 00:13:53,584 --> 00:13:55,378 Are you okay? 196 00:13:55,461 --> 00:13:57,088 Get back there! 197 00:14:26,743 --> 00:14:27,744 That's it. 198 00:14:45,178 --> 00:14:47,055 Get ready to run. 199 00:15:16,167 --> 00:15:19,587 What the- 200 00:15:22,256 --> 00:15:24,592 What the hell was that?! 201 00:15:24,675 --> 00:15:26,594 - What? - Did you do that? 202 00:15:26,677 --> 00:15:28,888 No. 203 00:15:28,971 --> 00:15:31,557 - Shit. - I didn't do that. Come on. 204 00:15:31,641 --> 00:15:32,683 Shit. 205 00:15:32,767 --> 00:15:34,894 Stay close. 206 00:15:34,977 --> 00:15:36,521 The whole apartment's on fire. 207 00:15:36,604 --> 00:15:38,606 Come on. 208 00:15:38,689 --> 00:15:39,816 Let's go. 209 00:15:39,899 --> 00:15:41,567 Come on. Let's go. Damn it! 210 00:15:42,693 --> 00:15:43,694 Come on. 211 00:15:45,113 --> 00:15:47,281 Watch it. Just hold it down. 212 00:15:47,365 --> 00:15:49,367 Oh, my God. 213 00:15:50,618 --> 00:15:51,953 Hey. 214 00:15:52,036 --> 00:15:53,788 - Come on. - Okay. 215 00:15:53,871 --> 00:15:55,915 Come on. Come on. 216 00:15:55,998 --> 00:15:57,375 Stay close. 217 00:16:08,511 --> 00:16:12,223 Stay with me. Stay with me. 218 00:16:14,350 --> 00:16:16,144 - Come on, let's go. Stay close. - Okay. 219 00:16:18,855 --> 00:16:20,314 Get in the car. 220 00:16:20,398 --> 00:16:21,858 Go, go. Now. 221 00:16:27,155 --> 00:16:29,490 Can you reload a gun? 222 00:16:29,574 --> 00:16:31,659 - Uh, me? Uh, yeah. - Can you reload a gun?! 223 00:16:33,744 --> 00:16:35,621 Open the glove box and get a magazine 224 00:16:35,705 --> 00:16:37,331 out of the thing right now! 225 00:16:41,711 --> 00:16:42,962 Grab the gun 226 00:16:43,045 --> 00:16:44,088 on the backseat! 227 00:16:45,214 --> 00:16:47,008 Quick! 228 00:17:14,452 --> 00:17:15,452 Get your head down! 229 00:17:19,248 --> 00:17:21,459 Jesus! Is the circus in town? 230 00:17:31,802 --> 00:17:32,720 Did you see that? 231 00:17:32,803 --> 00:17:34,055 Yeah, I saw it. I did it. 232 00:17:36,682 --> 00:17:38,684 Camden Base, one double-oh-seven-seven. 233 00:17:38,768 --> 00:17:39,810 Come back, Camden Base. 234 00:17:39,894 --> 00:17:41,395 One-double-oh-seven-seven. 235 00:17:41,479 --> 00:17:42,855 Camden Base. Go ahead. 236 00:17:42,939 --> 00:17:45,942 I need to speak to your chief OF DETECTIVES: police emergency. 237 00:17:46,025 --> 00:17:47,193 - ASAP. - Stand by. 238 00:17:47,276 --> 00:17:49,070 This is Chief Detective Weisman. 239 00:17:49,153 --> 00:17:52,865 Chief Detective, this is Detective John McClane, N.Y.P.D. 240 00:17:52,949 --> 00:17:55,326 Police emergency- I want to report... 241 00:17:55,409 --> 00:17:57,411 a police shooting in your jurisdiction. 242 00:18:17,098 --> 00:18:18,266 Yeah. 243 00:18:18,349 --> 00:18:20,059 What's the status? 244 00:18:26,148 --> 00:18:27,149 Wait one. 245 00:18:47,920 --> 00:18:50,798 Thomas. We had a problem in New Jersey. 246 00:18:50,881 --> 00:18:52,216 Farrell's still alive. 247 00:18:54,510 --> 00:18:56,012 So he got away. 248 00:18:56,095 --> 00:18:57,596 Yeah. 249 00:18:57,680 --> 00:18:58,597 I did send 250 00:18:58,681 --> 00:18:59,849 five of you, is that right? 251 00:19:01,684 --> 00:19:03,728 {\an8}I'm sending a chopper. Just get airborne. 252 00:19:03,811 --> 00:19:05,691 We'll track him down. Think you can handle that? 253 00:19:10,901 --> 00:19:12,320 Oh, my God... 254 00:19:12,403 --> 00:19:14,488 Just breathe. 255 00:19:14,572 --> 00:19:17,325 I am breathing. I'm, I'm, I'm, I'm... 256 00:19:17,408 --> 00:19:19,160 - Can't stop shaking. - It's the adrenaline. 257 00:19:19,243 --> 00:19:20,870 You're just scared. It'll pass. 258 00:19:20,953 --> 00:19:22,204 Yeah, I'm scared. 259 00:19:22,288 --> 00:19:25,166 Weren't you scared back there? 260 00:19:25,249 --> 00:19:27,251 Yeah. 261 00:19:27,335 --> 00:19:28,544 I was scared. 262 00:19:28,627 --> 00:19:30,212 Really? This is you being scared? 263 00:19:30,296 --> 00:19:33,299 'Cause you seem really calm. 264 00:19:33,382 --> 00:19:35,634 Have you done stuff like that before? 265 00:19:35,718 --> 00:19:37,803 Stuff like what? 266 00:19:37,887 --> 00:19:39,347 Like killing people. 267 00:19:39,430 --> 00:19:43,184 Yeah. 268 00:19:43,267 --> 00:19:44,602 But not for a long time. 269 00:19:44,685 --> 00:19:47,396 So who were those guys? 270 00:19:47,480 --> 00:19:48,939 Why were they trying to kill you? 271 00:19:49,023 --> 00:19:51,192 Why did they blow up my goddamn apartment? 272 00:19:51,275 --> 00:19:53,986 They were there to kill you. 273 00:19:54,070 --> 00:19:56,906 Why would they want to kill me? 274 00:19:56,989 --> 00:19:58,991 You tell me, kid. 275 00:19:59,075 --> 00:20:00,701 You're the criminal. 276 00:20:15,841 --> 00:20:17,218 I got seven dead hackers so far, 277 00:20:17,301 --> 00:20:19,720 none of whom were high on our list. 278 00:20:19,804 --> 00:20:21,722 Collect the hard drives, start sweeping 'em. 279 00:20:21,806 --> 00:20:23,474 Yes, sir. 280 00:20:26,977 --> 00:20:28,687 Trey... 281 00:20:28,771 --> 00:20:31,357 Matthew Farrell- find him for me. 282 00:20:31,440 --> 00:20:33,234 On it. 283 00:20:35,403 --> 00:20:37,738 What's with all the guns? 284 00:20:37,822 --> 00:20:40,533 Operational prudence. 285 00:20:40,616 --> 00:20:43,494 Think of them as hardware to your software. 286 00:20:55,673 --> 00:20:57,800 Good morning, D.C.! 287 00:20:57,883 --> 00:20:59,611 Well, it's shaping up to be another beautiful 288 00:20:59,635 --> 00:21:01,178 Fourth of July weekend. 289 00:21:01,262 --> 00:21:03,722 If you've got any big plans, better get started early, 290 00:21:03,806 --> 00:21:05,766 'cause it looks like the traffic is ramping up. 291 00:21:05,850 --> 00:21:09,437 So, here's another golden oldie for all the commuters out there. 292 00:21:10,563 --> 00:21:12,106 What...?! 293 00:21:12,189 --> 00:21:14,233 What? What? 294 00:21:14,316 --> 00:21:16,485 What are you doing? What is that? 295 00:21:16,569 --> 00:21:18,612 - It's Creedence. - Creedence?! 296 00:21:18,696 --> 00:21:20,364 Creedence. Creedence Clearwater Revival. 297 00:21:20,448 --> 00:21:22,241 Classic rock. 298 00:21:22,324 --> 00:21:23,576 I know who it is. 299 00:21:23,659 --> 00:21:26,203 It's old rock; that doesn't make it classic. 300 00:21:26,287 --> 00:21:27,997 What sucked back then still sucks now. 301 00:21:28,080 --> 00:21:29,248 You don't like Creedence? 302 00:21:29,331 --> 00:21:32,042 This is like having a pinecone shoved in my ass. 303 00:21:33,210 --> 00:21:36,422 Okay. Really? Wow, that's mature. 304 00:21:36,505 --> 00:21:38,507 Come on, man. I'm cooperating with you. 305 00:21:41,135 --> 00:21:42,970 We're at a heading of zero-six-zero. 306 00:21:43,053 --> 00:21:44,346 Making another pass. 307 00:21:47,600 --> 00:21:48,893 Listen up, everyone. 308 00:21:48,976 --> 00:21:50,478 Are we ready? 309 00:21:50,561 --> 00:21:53,439 Transportation hubs are prepped and set. 310 00:21:53,522 --> 00:21:56,400 Begin stage one. 311 00:22:23,594 --> 00:22:25,846 ...with six and a half innings in game... 312 00:22:27,264 --> 00:22:29,183 ...this weekend for two shows only... 313 00:22:29,266 --> 00:22:30,726 When's the last time you remember 314 00:22:30,809 --> 00:22:32,704 turning on the radio and listening to popular music? 315 00:22:32,728 --> 00:22:35,147 Just give me a decade. 316 00:22:35,231 --> 00:22:36,690 The '70s? 317 00:22:36,774 --> 00:22:38,776 I'm guessing... was Michael Jackson still black? 318 00:22:38,859 --> 00:22:40,903 Pearl Jam- I'll go back ten years 319 00:22:40,986 --> 00:22:42,821 with you... ten years. 320 00:22:42,905 --> 00:22:44,990 20 years... The Cure? Nothing? 321 00:22:45,074 --> 00:22:46,367 It's called news radio. 322 00:22:46,450 --> 00:22:49,203 I was trying to see if any of your friends from Camden 323 00:22:49,286 --> 00:22:50,286 made the headlines. 324 00:22:50,329 --> 00:22:52,206 Hold on... you listen to the news. 325 00:22:52,289 --> 00:22:53,749 You got a problem with the news now? 326 00:22:55,501 --> 00:22:56,752 Yeah, I got a big 327 00:22:56,835 --> 00:22:59,088 goddamn problem with the news. You ready for this? 328 00:22:59,171 --> 00:23:01,632 The news is completely manipulated. 329 00:23:01,715 --> 00:23:03,342 Everything you hear, 330 00:23:03,425 --> 00:23:06,095 every single day, 331 00:23:06,178 --> 00:23:08,018 is designed by corporate media to do one thing, 332 00:23:08,097 --> 00:23:09,807 - and one thing only: - Jesus... 333 00:23:09,890 --> 00:23:10,951 to keep you living in fear. 334 00:23:10,975 --> 00:23:12,476 Oh, fear? 335 00:23:12,560 --> 00:23:14,019 Total fear! Fear so you'll go out 336 00:23:14,103 --> 00:23:15,247 and you'll spend money on things- 337 00:23:15,271 --> 00:23:16,373 things you probably don't even need. 338 00:23:16,397 --> 00:23:17,832 Things you probably already have six of 339 00:23:17,856 --> 00:23:19,876 so that their advertisers keep buying ads on their stations. 340 00:23:19,900 --> 00:23:21,652 Tell you one more thing- you ready for this? 341 00:23:21,735 --> 00:23:23,655 I'll do this all day. I got days of data at home. 342 00:23:23,737 --> 00:23:24,572 - You don't believe me. - Hey... 343 00:23:24,655 --> 00:23:25,799 I'll drop a bomb on you bigger... 344 00:23:25,823 --> 00:23:26,907 - Hey! - What? What? 345 00:23:26,991 --> 00:23:28,033 Shut... up. 346 00:23:28,117 --> 00:23:29,034 That's good. That's good. 347 00:23:29,118 --> 00:23:30,536 Be dismissive... 348 00:24:23,213 --> 00:24:24,131 You all right? 349 00:24:24,214 --> 00:24:25,883 No, I'm not all right! 350 00:24:25,966 --> 00:24:28,427 Just stay in the car. You'll be all right. 351 00:24:32,056 --> 00:24:34,266 Hey, man... hey. 352 00:24:34,350 --> 00:24:35,809 How you doing? You all right? 353 00:24:35,893 --> 00:24:37,645 Don't move. Just call 911, all right? 354 00:24:37,728 --> 00:24:39,104 Okay... 355 00:24:41,523 --> 00:24:42,650 Jesus Christ. 356 00:25:03,420 --> 00:25:05,381 All the lights are green. 357 00:25:06,590 --> 00:25:07,950 All the lights are green. Let's go. 358 00:25:08,008 --> 00:25:08,926 Let's go, right now. 359 00:25:09,009 --> 00:25:10,009 - We gotta go? - Let's go. 360 00:25:10,052 --> 00:25:12,346 Get your bag, hack boy. Let's go. 361 00:25:13,889 --> 00:25:15,391 - Jesus Christ. - Let's go. 362 00:25:15,474 --> 00:25:17,661 - I've never been in a car accident. - Come on. You all right? Well... 363 00:25:17,685 --> 00:25:19,412 Very exciting. Here we go, this way, come on. 364 00:25:19,436 --> 00:25:21,522 - Here we go. Here we go. - Ever been in a car acc... 365 00:25:21,605 --> 00:25:23,375 - Yeah, I've been in a car accident. - What are we doing? 366 00:25:23,399 --> 00:25:25,651 It's a little thing they invented back in the '60s 367 00:25:25,734 --> 00:25:27,614 called "jogging." You're gonna love it. Come on. 368 00:25:36,912 --> 00:25:38,664 Sir, Chicago's reporting a system crash 369 00:25:38,747 --> 00:25:40,999 on their el train network. 370 00:25:45,379 --> 00:25:48,048 Amtrak is flashing a level-one crash in their comm system. 371 00:25:48,132 --> 00:25:49,717 F.A.A. just issued a critical alert. 372 00:25:49,800 --> 00:25:51,468 Their A.T.C. net just went down. 373 00:25:51,552 --> 00:25:54,513 We're under attack. 374 00:25:55,973 --> 00:25:58,851 Okay, let's get 'em outside for a little fresh air. 375 00:26:09,528 --> 00:26:12,156 That's the anthrax alarm. 376 00:26:14,032 --> 00:26:15,826 All right, everyone out, now! 377 00:26:15,909 --> 00:26:17,161 Now! 378 00:26:19,705 --> 00:26:22,708 Taylor, move, go! Move! 379 00:26:37,431 --> 00:26:40,434 {\an8}All personnel must evacuate and proceed 380 00:26:40,517 --> 00:26:42,895 {\an8}to the transportation shuttles immediately. 381 00:26:42,978 --> 00:26:44,938 This is not a drill. 382 00:26:45,022 --> 00:26:47,649 All personnel must evacuate and proceed 383 00:26:47,733 --> 00:26:51,028 to the transportation shuttles immediately. 384 00:27:04,500 --> 00:27:07,211 No, I'm telling you, protocol says... 385 00:27:10,464 --> 00:27:11,840 We need you inside. 386 00:27:17,888 --> 00:27:21,475 Take the team. I want men on the fourth floor, got it? Masks on. 387 00:27:24,895 --> 00:27:26,188 Got to know what's there, okay? 388 00:27:26,271 --> 00:27:28,232 Why don't you run a search on these data crashes? 389 00:27:28,315 --> 00:27:30,067 See if we can I.D. the point of origin. 390 00:27:32,319 --> 00:27:35,072 Begin stage two. 391 00:27:41,453 --> 00:27:42,830 Hey, what's going on? 392 00:27:42,913 --> 00:27:44,289 - Hey, what's going on?! - No! 393 00:27:50,420 --> 00:27:52,422 They're already starting to panic. 394 00:27:56,176 --> 00:27:58,178 Of course they are. 395 00:27:58,262 --> 00:28:00,806 They think that someone's taking their money. 396 00:28:00,889 --> 00:28:04,059 All those nickels and dimes they saved have meaning. 397 00:28:04,142 --> 00:28:07,229 Useful idiots, as Lenin would say. 398 00:28:08,272 --> 00:28:10,691 Prep the video package. 399 00:28:23,912 --> 00:28:25,581 D.C. transportation system's crashing, 400 00:28:25,664 --> 00:28:27,392 and they just hit the entire financial sector- 401 00:28:27,416 --> 00:28:28,792 everything, all of it. 402 00:28:28,876 --> 00:28:30,544 Get me the Secretary of Trans and Treasury 403 00:28:30,627 --> 00:28:33,046 on the line and the chairman for the S.E.C. 404 00:28:33,130 --> 00:28:34,298 Let's go, people! 405 00:28:34,381 --> 00:28:36,675 Somewhere, somebody left a digital fingerprint. 406 00:28:36,758 --> 00:28:37,843 Find it! 407 00:28:37,926 --> 00:28:39,636 Is Deputy Director Bowman in here? 408 00:28:39,720 --> 00:28:41,805 Not now. It'll have to wait. 409 00:28:41,889 --> 00:28:42,764 Not today, waxworks. 410 00:28:42,848 --> 00:28:44,141 This is Matthew Farrell. 411 00:28:44,224 --> 00:28:46,077 I brought him here on direct orders from Bowman. 412 00:28:46,101 --> 00:28:48,186 So if you don't know what the hell's going on, 413 00:28:48,270 --> 00:28:49,289 go find me somebody that does. 414 00:28:49,313 --> 00:28:50,480 I'm Bowman. 415 00:28:55,944 --> 00:28:57,988 Video package is ready for upload. 416 00:29:01,658 --> 00:29:03,035 Thanks. 417 00:29:03,118 --> 00:29:05,096 Listen, John, appreciate you bringing Farrell here, 418 00:29:05,120 --> 00:29:06,306 but everything's changed this morning. 419 00:29:06,330 --> 00:29:07,724 We are neck-deep in damage control. 420 00:29:07,748 --> 00:29:09,708 Excuse me. I'm sorry, sir. 421 00:29:09,791 --> 00:29:10,834 Do you have anything, uh, 422 00:29:10,918 --> 00:29:12,628 to eat, any kind of snacks around? 423 00:29:12,711 --> 00:29:14,355 I would love, um... really low blood sugar, 424 00:29:14,379 --> 00:29:15,839 - and... - Sir. 425 00:29:15,923 --> 00:29:17,341 No? 426 00:29:19,801 --> 00:29:22,012 As if the nationwide 427 00:29:22,095 --> 00:29:24,348 {\an8}transportation breakdown and anthrax scares 428 00:29:24,431 --> 00:29:25,933 {\an8}weren't enough for one day, 429 00:29:26,016 --> 00:29:29,144 {\an8}the stock market found itself in a selling frenzy this afternoon. 430 00:29:29,227 --> 00:29:31,355 {\an8}The Federal Trade Commission believes this panic 431 00:29:31,438 --> 00:29:33,291 {\an8}might have been triggered by a computer malfunction 432 00:29:33,315 --> 00:29:34,358 {\an8}in the stock exchange. 433 00:29:34,441 --> 00:29:35,627 {\an8}What were thought to be unrelated events... 434 00:29:35,651 --> 00:29:37,486 Oh, man, that is all bad. 435 00:29:37,569 --> 00:29:38,779 ...a terrorist attack. 436 00:29:38,862 --> 00:29:40,072 Not as bad as it looks. 437 00:29:40,155 --> 00:29:42,032 We run drills to prepare for things like this. 438 00:29:44,326 --> 00:29:45,786 - These your suspects? - Were. 439 00:29:45,869 --> 00:29:47,037 All seven were killed 440 00:29:47,120 --> 00:29:48,538 in the last 24 hours. 441 00:29:49,957 --> 00:29:52,084 Recognize any of these people? 442 00:29:54,002 --> 00:29:55,796 No. 443 00:29:55,879 --> 00:29:57,255 Not one? 444 00:29:57,339 --> 00:29:58,339 Sir. 445 00:29:58,382 --> 00:30:00,592 Got a system error. 446 00:30:12,229 --> 00:30:13,689 My fellow Americans... 447 00:30:13,772 --> 00:30:14,690 It is time to... 448 00:30:14,773 --> 00:30:15,773 - strike - fear 449 00:30:15,816 --> 00:30:17,901 - into - the hearts of citizenry. 450 00:30:19,069 --> 00:30:21,863 - Ask not... - It's an unauthorized broadcast. 451 00:30:21,947 --> 00:30:23,507 - ...what your country can do - to avert 452 00:30:23,573 --> 00:30:24,491 - this - crisis. 453 00:30:24,574 --> 00:30:27,369 - The answer is - nothing whatsoever. 454 00:30:27,452 --> 00:30:28,912 - Our military - strength 455 00:30:28,996 --> 00:30:31,081 - is -in -this -case 456 00:30:31,164 --> 00:30:32,332 ...useless. 457 00:30:32,416 --> 00:30:35,961 Read my lips: 458 00:30:36,044 --> 00:30:38,130 - the -great -confident 459 00:30:38,213 --> 00:30:39,131 - roar -of 460 00:30:39,214 --> 00:30:40,632 - the American -progress 461 00:30:40,716 --> 00:30:42,759 - and -growth -has -come -to 462 00:30:42,843 --> 00:30:44,219 an end. 463 00:30:44,302 --> 00:30:45,971 - All the -vital - technology 464 00:30:46,054 --> 00:30:48,015 - that -this -nation 465 00:30:48,098 --> 00:30:49,224 - holds -dear 466 00:30:49,307 --> 00:30:51,059 - all communications - transportation 467 00:30:51,143 --> 00:30:52,686 - the Internet - connectivity 468 00:30:52,769 --> 00:30:54,312 - electrical - power 469 00:30:54,396 --> 00:30:55,772 - critical - utilities, 470 00:30:55,856 --> 00:30:57,607 - their - fate 471 00:30:57,691 --> 00:30:59,109 - now - rests 472 00:30:59,192 --> 00:31:01,111 - in -our -hands 473 00:31:01,194 --> 00:31:02,362 We will not tire. 474 00:31:02,446 --> 00:31:04,865 We will not falter. 475 00:31:04,948 --> 00:31:06,199 And we will not fail. 476 00:31:06,283 --> 00:31:07,993 I don't know how they're getting in. 477 00:31:09,161 --> 00:31:09,995 Thank you. 478 00:31:10,078 --> 00:31:10,996 - And a -happy 479 00:31:11,079 --> 00:31:12,831 - Independence Day - to everyone. 480 00:31:16,585 --> 00:31:18,628 That was creepy. 481 00:31:18,712 --> 00:31:20,380 I tried to find more Nixon. 482 00:31:20,464 --> 00:31:23,175 Think they bought it? 483 00:31:23,258 --> 00:31:25,260 Absolutely. 484 00:31:27,804 --> 00:31:31,183 Okay, I want telecom, transportation, any and every... 485 00:31:31,266 --> 00:31:32,976 Jesus Christ, it's a fire sale. 486 00:31:33,060 --> 00:31:34,060 What? 487 00:31:34,102 --> 00:31:36,772 It's a fire sale. 488 00:31:36,855 --> 00:31:38,023 Hey! 489 00:31:38,106 --> 00:31:39,232 We don't know that yet. 490 00:31:39,316 --> 00:31:40,752 Yeah, it's a myth, anyway. Can't be done. 491 00:31:40,776 --> 00:31:42,277 Oh, it's a myth? Really? 492 00:31:42,360 --> 00:31:44,672 Please tell me she's only here for show and she's actually not 493 00:31:44,696 --> 00:31:46,466 - in charge of anything. - What's a fire sale? 494 00:31:46,490 --> 00:31:49,117 It's a three-step... it's a three-step 495 00:31:49,201 --> 00:31:51,137 systematic attack on the entire national infrastructure. 496 00:31:51,161 --> 00:31:52,913 OKAY, STEP ONE: 497 00:31:52,996 --> 00:31:54,581 take out all the transportation. 498 00:31:54,664 --> 00:31:56,249 The financial base and telecoms. 499 00:31:56,333 --> 00:31:58,126 You get rid of all the utilities- 500 00:31:58,210 --> 00:32:00,420 gas, water, electric, nuclear. 501 00:32:00,504 --> 00:32:02,148 Pretty much anything that's run by computers, 502 00:32:02,172 --> 00:32:04,382 which, which, today is almost everything. 503 00:32:04,466 --> 00:32:05,550 So that's why they 504 00:32:05,634 --> 00:32:07,594 call it a fire sale, because everything must go. 505 00:32:07,677 --> 00:32:09,137 Hey, I-listen, listen. 506 00:32:09,221 --> 00:32:10,597 What's your name? Farrell? 507 00:32:10,680 --> 00:32:12,599 Keep your voice down, okay? 508 00:32:12,682 --> 00:32:14,518 No one here's talking about a fire sale. 509 00:32:14,601 --> 00:32:17,479 Not unless you're telling me you helped plan one. 510 00:32:19,106 --> 00:32:21,024 What? No, man, I'm just saying... to explain... 511 00:32:21,108 --> 00:32:22,400 Appreciate your concern. 512 00:32:22,484 --> 00:32:24,337 We know what we're doing; we're on it. Thank you. 513 00:32:24,361 --> 00:32:26,530 - You've done a bang-up job so far. - What? 514 00:32:26,613 --> 00:32:27,614 - Bang... - What? 515 00:32:27,697 --> 00:32:29,699 Nothing. I get... I said I understand. 516 00:32:29,783 --> 00:32:31,034 Hey. 517 00:32:31,118 --> 00:32:33,954 They didn't send the Girl Scouts out to get this kid. 518 00:32:34,037 --> 00:32:36,540 They sent professional guys, full tactical gear. 519 00:32:36,623 --> 00:32:37,874 They blew the whole joint up. 520 00:32:37,958 --> 00:32:39,459 Now, look, I don't know this kid. 521 00:32:39,543 --> 00:32:41,378 And frankly, I don't give a shit. No offense. 522 00:32:42,379 --> 00:32:43,713 But somebody wants this kid dead. 523 00:32:44,714 --> 00:32:46,067 And obviously, it's got something to do 524 00:32:46,091 --> 00:32:48,135 with whatever is going on here. 525 00:32:48,218 --> 00:32:49,845 Okay. 526 00:32:49,928 --> 00:32:52,973 Homeland's taking over the interrogation of the hackers we're bringing in. 527 00:32:53,056 --> 00:32:54,516 I'll get you an escort over there. 528 00:32:54,599 --> 00:32:56,184 All right? Molina, 529 00:32:56,268 --> 00:32:58,145 get this kid to the front of the line. 530 00:32:58,228 --> 00:32:59,479 I want to know what he knows. 531 00:32:59,563 --> 00:33:00,981 Right. 532 00:33:01,064 --> 00:33:02,440 If that guy knew half the shit 533 00:33:02,524 --> 00:33:04,168 that I know, his fuzzy little head would explode. 534 00:33:04,192 --> 00:33:07,154 Special Agent Johnson. We'll take the sedan. 535 00:33:07,237 --> 00:33:08,572 Agent Johnson? 536 00:33:08,655 --> 00:33:09,990 That's right. 537 00:33:10,073 --> 00:33:11,158 Right this way. 538 00:33:11,241 --> 00:33:13,201 Great. 539 00:33:13,285 --> 00:33:16,013 So, is any of that actually possible, what you were saying back there? 540 00:33:16,037 --> 00:33:18,206 Is it possible? Here, look, I'm gonna tell you again. 541 00:33:18,290 --> 00:33:21,042 You take out any one thing, the system can recover, right? 542 00:33:21,126 --> 00:33:24,171 If you take it all down at once, the system crashes and... 543 00:33:24,254 --> 00:33:25,547 Look around, man! 544 00:33:25,630 --> 00:33:27,549 Come on. Government's got to have 545 00:33:27,632 --> 00:33:29,551 dozens of departments dedicated to that shit. 546 00:33:29,634 --> 00:33:33,513 It took FEMA five days to get water to the Superdome. 547 00:33:56,661 --> 00:33:59,456 How long till we get to D.H.S.? 548 00:33:59,539 --> 00:34:01,041 Laughlin. 549 00:34:01,124 --> 00:34:02,834 Get on the D.C. police band, 550 00:34:02,918 --> 00:34:05,670 and get 'em to clear a route to D.H.S. for us. 551 00:34:05,754 --> 00:34:07,172 D.C. Metro, this is the F.B.I., 552 00:34:07,255 --> 00:34:08,615 requesting you to clear a route... 553 00:34:12,219 --> 00:34:14,304 Farrell just resurfaced on the grid. 554 00:34:15,222 --> 00:34:16,324 Feds are taking him to Homeland. 555 00:34:16,348 --> 00:34:18,225 Good. Close that loop now. 556 00:34:18,308 --> 00:34:20,060 Isolate the frequency. 557 00:34:20,143 --> 00:34:22,062 Get us a location on the vehicles 558 00:34:22,145 --> 00:34:23,825 and pull me up a file on this John McClane. 559 00:34:25,065 --> 00:34:27,025 Rand, we just found Farrell. 560 00:34:27,108 --> 00:34:28,193 Stand by for a location. 561 00:34:31,905 --> 00:34:34,115 Look, I don't mean to harp, guys, 562 00:34:34,199 --> 00:34:36,409 but we just passed another Arby's and I'm starving. 563 00:34:36,493 --> 00:34:38,662 - I-I could eat a wrapper. - Later. Shut up. 564 00:34:38,745 --> 00:34:40,306 - You don't even have to order anything. - Shut up. 565 00:34:40,330 --> 00:34:41,974 - Just get some ketchup packets. - Shut up. 566 00:34:41,998 --> 00:34:45,252 You got about 14 minutes to tell me why you lied to me back there. 567 00:34:45,335 --> 00:34:47,254 Lied to you? What are you talking about? 568 00:34:47,337 --> 00:34:49,417 The pictures on the wall, you knew those guys, right? 569 00:34:49,464 --> 00:34:52,467 - I don't... I... - Kid, don't lie to me. 570 00:34:52,550 --> 00:34:54,177 I'm a cop; I can tell you're lying. 571 00:34:54,261 --> 00:34:55,762 Who were they? 572 00:34:58,807 --> 00:35:00,267 Okay. 573 00:35:00,350 --> 00:35:01,350 Okay, okay. 574 00:35:03,520 --> 00:35:06,690 They were my competition. 575 00:35:08,900 --> 00:35:10,110 Make the next right 576 00:35:10,193 --> 00:35:11,528 onto Concord. 577 00:35:11,611 --> 00:35:13,673 They said they were a software firm that had developed 578 00:35:13,697 --> 00:35:16,032 a mutating encryption algorithm, and they just wanted 579 00:35:16,116 --> 00:35:17,617 to see if it could be cracked. 580 00:35:17,701 --> 00:35:20,996 That's what I do. I do... I-I do math-based security. 581 00:35:25,292 --> 00:35:26,769 Here's the thing: the thing that I've been 582 00:35:26,793 --> 00:35:27,979 thinking about is, if you're gonna pull 583 00:35:28,003 --> 00:35:30,005 something as-as massive and crazy as a fire sale, 584 00:35:30,088 --> 00:35:32,191 you'd need tons of start-up guys to write the programs, 585 00:35:32,215 --> 00:35:34,215 but only a few black hats to actually implement it, 586 00:35:34,259 --> 00:35:35,510 so then at that point, 587 00:35:35,593 --> 00:35:36,970 the start-up guys, 588 00:35:37,053 --> 00:35:38,948 the guys who haven't really done anything wrong, like me... 589 00:35:38,972 --> 00:35:41,433 Would end up as pictures on some guy's wall. 590 00:35:41,516 --> 00:35:43,101 I swear to God, McClane... 591 00:35:43,184 --> 00:35:44,269 I swear to you, 592 00:35:44,352 --> 00:35:46,896 I had no idea I was gonna be... 593 00:35:46,980 --> 00:35:49,983 an accessory to-to-to Armageddon. 594 00:35:50,066 --> 00:35:51,346 Take the next left at Lexington. 595 00:35:52,694 --> 00:35:55,405 Man, that's a sexy voice. 596 00:35:55,488 --> 00:35:56,865 What's she taking us this way for? 597 00:35:56,948 --> 00:35:58,668 - Unit 510, this is dispatch. - Oh, my God. 598 00:35:58,700 --> 00:36:01,053 Clear a route for two F.B.I. vehicles approaching on Concord. 599 00:36:01,077 --> 00:36:03,121 Copy, Dispatch. 600 00:36:03,204 --> 00:36:04,765 - F.B.I., we've cleared a path. - That's her. 601 00:36:04,789 --> 00:36:06,791 - Her who? - What are you talking about? 602 00:36:08,960 --> 00:36:10,086 It's them. 603 00:36:10,170 --> 00:36:11,338 You're saying it's them them? 604 00:36:11,421 --> 00:36:13,715 I swear to you, I know her. 605 00:36:13,798 --> 00:36:15,258 I would know her voice anywhere. 606 00:36:16,343 --> 00:36:17,403 Don't say anything, don't... 607 00:36:17,427 --> 00:36:20,764 Just keep your mouth shut for a minute. 608 00:36:20,847 --> 00:36:21,890 Hey, Metro, 609 00:36:21,973 --> 00:36:23,516 how's your day going over there? 610 00:36:23,600 --> 00:36:25,977 Yeah, got to be pretty, uh, crazy over there, what, 611 00:36:26,061 --> 00:36:27,771 with all those 587s, huh? 612 00:36:27,854 --> 00:36:28,854 Yes, sir. 613 00:36:28,897 --> 00:36:30,190 We've had to dispatch all units. 614 00:36:32,192 --> 00:36:33,693 Yeah, you had to dispatch all units 615 00:36:33,777 --> 00:36:34,819 for all the naked people 616 00:36:34,903 --> 00:36:36,404 walking around? 617 00:36:36,488 --> 00:36:37,906 Cut the bullshit, honey, 618 00:36:37,989 --> 00:36:39,949 and just put your boss on. 619 00:36:40,909 --> 00:36:42,577 Laughlin, 620 00:36:42,660 --> 00:36:43,820 we're getting off this route. 621 00:36:43,870 --> 00:36:45,538 Make a left here on 14th Street. 622 00:36:53,505 --> 00:36:56,007 Officer McClane. 623 00:36:56,091 --> 00:36:57,550 It's Detective McClane, asshole. 624 00:36:57,634 --> 00:36:59,135 But don't worry, we're gonna have 625 00:36:59,219 --> 00:37:01,388 plenty of time to get to know each other 626 00:37:01,471 --> 00:37:03,223 when I come visit you in prison. 627 00:37:03,306 --> 00:37:07,060 But, John, I already know so much about you. 628 00:37:07,143 --> 00:37:08,186 Your address in Brooklyn, 629 00:37:08,269 --> 00:37:10,313 the payments on your mortgage, 630 00:37:10,397 --> 00:37:14,067 how long you've been a member of the N.Y.P.D. 631 00:37:14,150 --> 00:37:15,902 And how's Holly? 632 00:37:15,985 --> 00:37:18,196 Oh, that's sad. You're divorced. 633 00:37:18,279 --> 00:37:20,156 Was that tough on little Jack and Lucy? 634 00:37:21,449 --> 00:37:24,536 Now, this is sad- after 30 years, I thought 635 00:37:24,619 --> 00:37:27,205 you'd have a better pension plan annuity than what I see here. 636 00:37:28,373 --> 00:37:29,374 And it gets worse. 637 00:37:32,794 --> 00:37:33,962 Your 401 k 638 00:37:34,045 --> 00:37:35,880 no longer exists. 639 00:37:35,964 --> 00:37:37,841 Tell you what. Let me make it up to you. 640 00:37:37,924 --> 00:37:40,385 Box them in at that intersection. 641 00:37:40,468 --> 00:37:41,761 Shoot Mr. Farrell 642 00:37:41,845 --> 00:37:43,555 in the head and drive away, 643 00:37:43,638 --> 00:37:45,890 and by the time you reach the end of the next block, 644 00:37:45,974 --> 00:37:48,935 all your debts will be wiped clean, 645 00:37:49,018 --> 00:37:51,312 and your children will be set for life. 646 00:37:51,396 --> 00:37:52,814 Now, that 647 00:37:52,897 --> 00:37:55,692 really is tempting, especially that last part. 648 00:37:55,775 --> 00:37:57,569 But I think I'm gonna have to pass, jerkoff. 649 00:37:58,945 --> 00:38:01,364 John... 650 00:38:01,448 --> 00:38:04,242 you're a Timex watch in a digital age. 651 00:38:04,325 --> 00:38:05,493 You're gonna lose. 652 00:38:05,577 --> 00:38:07,704 Yeah, well... the other thing 653 00:38:07,787 --> 00:38:10,123 that could happen is, I could come and find you, 654 00:38:10,206 --> 00:38:12,333 kick your ass and throw you out of your own party. 655 00:38:12,417 --> 00:38:13,811 What do you think about that, dickhead? 656 00:38:13,835 --> 00:38:16,212 Hold your position. 657 00:38:17,755 --> 00:38:19,507 He's not responding. 658 00:38:22,844 --> 00:38:26,181 Get down! Get down! Get down! 659 00:38:30,935 --> 00:38:31,935 Just stay down! 660 00:38:35,857 --> 00:38:37,734 Officers down, 661 00:38:37,817 --> 00:38:39,086 the corner of Main and Constitution! 662 00:38:39,110 --> 00:38:40,278 Officers down! 663 00:38:57,086 --> 00:39:00,089 Come on! Come on! Get out! Let's go! Let's go! 664 00:39:02,675 --> 00:39:04,469 Goddamn it! 665 00:39:04,552 --> 00:39:06,638 Just stay down! 666 00:39:10,350 --> 00:39:13,061 Get down! 667 00:39:13,144 --> 00:39:14,979 Just hang on! 668 00:39:22,987 --> 00:39:25,281 We've got a squad car under fire! 669 00:39:25,365 --> 00:39:26,282 We need backup! 670 00:39:26,366 --> 00:39:27,784 We need backup! 671 00:39:27,867 --> 00:39:30,537 This is base. We're sending backup. 672 00:39:35,041 --> 00:39:36,960 Brace yourself. 673 00:39:52,517 --> 00:39:53,643 Hang on. Hang on. 674 00:40:10,451 --> 00:40:11,995 Hang on. 675 00:40:21,713 --> 00:40:23,339 Yeah! 676 00:40:28,428 --> 00:40:30,305 - We lost Del. - Stay with them. 677 00:40:41,024 --> 00:40:42,734 - They're back. - I know. 678 00:40:45,903 --> 00:40:47,530 Take the tunnel, left, left, left. 679 00:41:04,339 --> 00:41:06,591 Bring up the schematics on that tunnel. 680 00:41:06,674 --> 00:41:08,217 The tunnel! 681 00:41:16,643 --> 00:41:19,270 Open the gates on the north side entrance. 682 00:41:27,362 --> 00:41:29,280 Redirect traffic. Occupy all lanes. 683 00:41:46,464 --> 00:41:48,424 - Open the other side. - What? 684 00:41:49,258 --> 00:41:50,593 Move! 685 00:41:54,764 --> 00:41:56,140 Just hang on to something! 686 00:42:33,136 --> 00:42:35,805 Hey! Hey! Don't get out of the car! Hey! 687 00:42:42,562 --> 00:42:44,814 Just stay there! Stand still! 688 00:42:55,616 --> 00:42:57,034 Run! 689 00:43:05,001 --> 00:43:06,085 Oh, God. 690 00:43:11,007 --> 00:43:13,426 Don't ever hesitate like that again. 691 00:43:14,677 --> 00:43:15,970 Are you all right? 692 00:43:16,053 --> 00:43:17,847 Yeah. Yeah. 693 00:43:17,930 --> 00:43:20,767 - Are you okay? - I can't move my arm! 694 00:43:22,101 --> 00:43:23,895 Just stay here. Stay right here 695 00:43:23,978 --> 00:43:25,298 - for a minute, all right? - What? 696 00:43:25,354 --> 00:43:28,024 "Can't be a uniform, John. No." 697 00:43:28,107 --> 00:43:30,610 Get over to the wall, sir! 698 00:43:30,693 --> 00:43:32,653 "Feds called in a favor!" 699 00:43:32,737 --> 00:43:36,574 Yeah. "All you got to do is go pick up a kid 700 00:43:36,657 --> 00:43:39,994 in Jersey and drive him down to D.C." 701 00:43:40,077 --> 00:43:41,496 How hard can that be, huh? 702 00:43:41,579 --> 00:43:43,581 Can't be that hard, no, can it? 703 00:43:43,664 --> 00:43:46,459 No, gotta be a senior detective. 704 00:43:52,131 --> 00:43:53,841 A thing like a traffic jam, 705 00:43:53,925 --> 00:43:56,677 throwing a car at me's gonna stop me, huh? 706 00:43:56,761 --> 00:43:58,888 Rand, get in there, get it done. 707 00:44:13,069 --> 00:44:15,363 This is not a good idea. 708 00:44:53,568 --> 00:44:56,320 - Don't touch! Don't touch me. - Oh, okay. Sorry, sorry. 709 00:44:56,404 --> 00:44:57,655 Are you okay? 710 00:44:57,738 --> 00:44:58,738 Oh, my God. 711 00:45:00,616 --> 00:45:02,785 Pretty lucky shot, huh? 712 00:45:02,869 --> 00:45:04,036 Yeah, lucky. 713 00:45:04,120 --> 00:45:07,540 That was-You just killed a helicopter with a car. 714 00:45:07,623 --> 00:45:09,667 I was out of bullets. 715 00:45:12,712 --> 00:45:13,796 How you doing? 716 00:45:13,880 --> 00:45:15,882 I-I skinned my knee, and my asthma's acting up 717 00:45:15,965 --> 00:45:17,717 a little bit, but... 718 00:45:17,800 --> 00:45:20,219 Whatever. Yeah, I'm fine. 719 00:45:20,303 --> 00:45:23,639 I'm getting too old to jump out of cars. 720 00:45:32,982 --> 00:45:35,234 Rand, check in. 721 00:45:37,945 --> 00:45:39,572 What about Farrell and McClane? 722 00:45:42,950 --> 00:45:44,035 Come back in. 723 00:45:44,118 --> 00:45:46,287 Okay, we're moving on. Begin stage three. 724 00:45:46,370 --> 00:45:47,914 I just spoke to Emerson. 725 00:45:47,997 --> 00:45:48,873 The team's arriving 726 00:45:48,956 --> 00:45:51,959 - at Woodlawn now. - Very good. 727 00:45:52,043 --> 00:45:54,420 Mai, get ready for the downloads. 728 00:46:00,635 --> 00:46:02,053 I.D., sir. 729 00:46:03,387 --> 00:46:04,889 Park behind the transpo. 730 00:46:04,972 --> 00:46:06,015 We'll lead you in. 731 00:46:06,098 --> 00:46:07,183 Man the gate. 732 00:46:07,266 --> 00:46:08,684 You're with me. 733 00:46:15,399 --> 00:46:17,985 Anthrax alarms only went off on five floors. 734 00:46:18,069 --> 00:46:20,947 Below that, you'll need D.O.D. clearance. 735 00:46:21,030 --> 00:46:23,074 I don't know why you'd need to go any further. 736 00:46:23,157 --> 00:46:25,076 There's nothing down there but servers. 737 00:46:31,457 --> 00:46:35,336 Go again. Rodriguez? Please copy. 738 00:46:48,683 --> 00:46:50,768 Gate secured. 739 00:46:50,851 --> 00:46:51,894 Copy. 740 00:47:00,945 --> 00:47:02,822 Okay, we are in. 741 00:47:37,648 --> 00:47:39,650 This is insane. Hey. 742 00:47:39,734 --> 00:47:41,569 Hey, this is absurd. 743 00:47:41,652 --> 00:47:44,196 Man, there's tough and there's stupid. 744 00:47:44,280 --> 00:47:47,199 You got to go to a hospital. Look at you. 745 00:47:47,283 --> 00:47:49,869 I'm not a doctor, but you look like you're hurt. 746 00:47:49,952 --> 00:47:52,038 - Yeah. Sexy, right? - No. 747 00:47:52,121 --> 00:47:53,289 Come on. 748 00:47:53,372 --> 00:47:56,000 We don't need a doctor. We need the cops. 749 00:48:23,486 --> 00:48:25,362 He's in. 750 00:48:26,864 --> 00:48:28,240 Get out of the way! Look out! 751 00:48:28,324 --> 00:48:29,617 Make a hole, please! Come on. 752 00:48:30,743 --> 00:48:32,328 Watch out! Excuse me! Excuse me! 753 00:48:32,411 --> 00:48:34,288 Come on. N.Y.P.D. 754 00:48:34,371 --> 00:48:35,998 All right? I got this kid. 755 00:48:36,082 --> 00:48:37,416 Come on, let's go, kid. 756 00:48:42,421 --> 00:48:43,881 - Hold on. - It's okay. 757 00:48:43,964 --> 00:48:46,258 Yeah. Okay. Thanks. N.Y.P.D. 758 00:48:46,342 --> 00:48:48,677 You all right? 759 00:48:48,761 --> 00:48:50,012 Sergeant. 760 00:48:50,096 --> 00:48:51,931 Sergeant! 761 00:48:52,014 --> 00:48:53,766 I need to speak to you. 762 00:48:53,849 --> 00:48:56,143 - The medic's in the back. - I'm all right. 763 00:48:56,227 --> 00:48:57,686 N.Y.P.D. I got to talk to you. 764 00:48:58,896 --> 00:49:00,606 Just give me a minute. 765 00:49:00,689 --> 00:49:03,692 Sergeant. 766 00:49:07,238 --> 00:49:09,240 Oh, my God. 767 00:49:14,370 --> 00:49:16,330 Let's get out of here. 768 00:49:24,004 --> 00:49:25,756 Pronto. Open, open. 769 00:49:30,219 --> 00:49:32,138 We're a go. 770 00:49:32,221 --> 00:49:34,181 Launch the downloads. 771 00:49:45,025 --> 00:49:46,944 Nothing's happening. 772 00:49:47,027 --> 00:49:49,738 Be patient. 773 00:49:49,822 --> 00:49:51,615 I don't know. It's not responding. 774 00:49:51,699 --> 00:49:53,409 Wait for it. 775 00:49:57,746 --> 00:49:59,290 See? 776 00:49:59,373 --> 00:50:00,916 There you go. 777 00:50:02,835 --> 00:50:05,629 - Let me know when the download reaches 20%. - Okay. 778 00:50:07,840 --> 00:50:10,092 Please remain calm. 779 00:50:12,344 --> 00:50:13,929 Excuse me. 780 00:50:15,931 --> 00:50:17,600 Excuse me! Thank you! 781 00:50:17,683 --> 00:50:19,852 Holy shit. 782 00:50:19,935 --> 00:50:22,855 - Kid? Kid. Hey. - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 783 00:50:22,938 --> 00:50:25,065 - You got a phone in that bag? - Yeah. 784 00:50:25,149 --> 00:50:28,194 Come on. Let's go. 785 00:50:30,529 --> 00:50:32,406 And here you go, Agent... Tovarek. 786 00:50:32,489 --> 00:50:34,533 Guess that's you. 787 00:50:55,638 --> 00:50:57,514 Download's at 20%. 788 00:50:57,598 --> 00:50:59,350 Time to move. 789 00:50:59,433 --> 00:51:02,478 Let's keep them chasing their tails. 790 00:51:17,326 --> 00:51:19,245 Due to recent activity, 791 00:51:19,328 --> 00:51:22,289 law enforcement agencies are being extremely cautious. 792 00:51:22,373 --> 00:51:25,918 They are telling drivers to abandon their vehicles 793 00:51:26,001 --> 00:51:27,753 {\an8}until they are searched. 794 00:51:27,836 --> 00:51:30,756 {\an8}And as you can see, canine units are checking each vehicle. 795 00:51:30,839 --> 00:51:33,550 {\an8}Now, whether this is connected to the anthrax reports 796 00:51:33,634 --> 00:51:37,096 {\an8}we heard earlier or for some new terrorist threat... 797 00:51:37,179 --> 00:51:38,722 F.A.A. just grounded all flights. 798 00:51:38,806 --> 00:51:41,100 - Good. - Sir, we have complete access 799 00:51:41,183 --> 00:51:43,310 over system networks: the phones, power grids, 800 00:51:43,394 --> 00:51:44,394 water, nuclear. 801 00:51:45,688 --> 00:51:46,522 Hey, excuse me... 802 00:51:46,605 --> 00:51:47,856 Jack Parry, N.S.A. 803 00:51:47,940 --> 00:51:50,818 Chuck Summer, D.H.S. liaison. White House made the call. 804 00:51:50,901 --> 00:51:52,486 Anything you need, 805 00:51:52,569 --> 00:51:54,071 - we're here to help. - Help. 806 00:51:54,154 --> 00:51:56,198 Wow, that's... that's great. 807 00:51:56,282 --> 00:51:58,450 We're gonna need some work space for our people. 808 00:51:58,534 --> 00:52:00,452 What can you do for us? 809 00:52:00,536 --> 00:52:02,663 Well, as you can see, we're using the space. 810 00:52:02,746 --> 00:52:04,623 So you guys can stand in the corner, 811 00:52:04,707 --> 00:52:05,707 and, uh, liaise. 812 00:52:05,749 --> 00:52:06,667 If I need something, 813 00:52:06,750 --> 00:52:09,211 I'll just wave to you. 814 00:52:30,733 --> 00:52:32,276 Wait. 815 00:52:32,359 --> 00:52:33,919 - No, no. Don't-don't-don't call. - Why? 816 00:52:33,944 --> 00:52:36,047 - What are you talking about? - They probably cracked that hours ago. 817 00:52:36,071 --> 00:52:38,871 You use it, they might be able to trace us. Just put it in your pocket. 818 00:52:38,907 --> 00:52:40,909 - You sure? - Yes. 819 00:52:40,993 --> 00:52:43,078 Or... smash it. You didn't have to smash it. 820 00:52:43,162 --> 00:52:46,457 - Excuse me. Excuse me. It's a police emergency. - Hey! 821 00:52:46,540 --> 00:52:48,167 He'll call you right back. 822 00:52:49,209 --> 00:52:51,337 Here. Right in here. Come here. 823 00:52:52,546 --> 00:52:54,340 - You got a signal? - Yeah. 824 00:52:54,423 --> 00:52:57,009 Yeah? This is John McClane 825 00:52:57,092 --> 00:52:58,302 for Agent Bowman. 826 00:52:58,385 --> 00:53:02,348 Sir, John McClane is on the line. 827 00:53:02,431 --> 00:53:05,100 - McClane, go. - We never made it to D.H.S. 828 00:53:05,184 --> 00:53:06,810 They came after the kid again. 829 00:53:06,894 --> 00:53:08,020 All your men are down. 830 00:53:09,772 --> 00:53:11,315 What about Farrell? 831 00:53:11,398 --> 00:53:12,858 Yeah, I got him with me 832 00:53:12,941 --> 00:53:15,652 - right now. - Sir? - Hang on, John. 833 00:53:15,736 --> 00:53:17,363 Yeah, I'll hold on. 834 00:53:22,409 --> 00:53:24,036 Another day in paradise. 835 00:53:24,119 --> 00:53:26,121 They just swarmed into everything. 836 00:53:26,205 --> 00:53:27,539 The whole telecom system: phones, 837 00:53:27,623 --> 00:53:29,291 cells, broadcast satellites. 838 00:53:41,053 --> 00:53:42,930 They're blanketing every station. 839 00:54:09,456 --> 00:54:11,708 Can you put the news back on? 840 00:54:11,792 --> 00:54:13,335 This is the news. 841 00:54:13,419 --> 00:54:14,753 It's on every channel. 842 00:54:14,837 --> 00:54:18,966 {\an8}Been this way for a few minutes now. 843 00:54:34,398 --> 00:54:35,607 Oh, my God. Oh, my God. 844 00:54:43,198 --> 00:54:45,868 McClane. 845 00:54:45,951 --> 00:54:48,704 Look out! Look out! 846 00:54:50,998 --> 00:54:52,458 Look out! 847 00:54:52,541 --> 00:54:54,793 Bowman. 848 00:54:54,877 --> 00:54:56,271 - Bowman, do you see that? - McClane. 849 00:54:56,295 --> 00:54:58,672 Bowman, it's a fake. 850 00:55:02,801 --> 00:55:04,428 I see it. 851 00:55:04,511 --> 00:55:06,346 Thank God. 852 00:55:06,430 --> 00:55:09,391 Oh, shit. 853 00:55:09,475 --> 00:55:11,560 McClane? 854 00:55:11,643 --> 00:55:13,103 Bowman? 855 00:55:16,899 --> 00:55:19,318 Satellite's down. 856 00:55:19,401 --> 00:55:20,611 Get me a landline. 857 00:55:22,237 --> 00:55:23,822 Shit. 858 00:55:35,918 --> 00:55:37,503 Wrote one little piece of code 859 00:55:37,586 --> 00:55:39,338 and the world falls apart. 860 00:55:39,421 --> 00:55:41,465 This is virtual terrorism. 861 00:55:41,548 --> 00:55:43,550 - What? - You know, it's crazy, 862 00:55:43,634 --> 00:55:46,178 first I time I heard of the concept of a fire sale, 863 00:55:46,261 --> 00:55:48,180 I actually thought it would be cool 864 00:55:48,263 --> 00:55:49,723 if anyone ever really did it. 865 00:55:49,806 --> 00:55:53,560 Just... hit the reset button. 866 00:55:53,644 --> 00:55:55,854 Melt the system just for fun. 867 00:55:55,938 --> 00:55:58,357 Hey, it's not a system. 868 00:55:58,440 --> 00:55:59,858 It's a country. 869 00:55:59,942 --> 00:56:01,044 You're talking about people. 870 00:56:01,068 --> 00:56:02,778 All right? A whole country full of people. 871 00:56:02,861 --> 00:56:03,987 Sitting at home, 872 00:56:04,071 --> 00:56:05,882 alone, scared to death in their houses, all right? 873 00:56:05,906 --> 00:56:08,200 So if you're done with your little nostalgic moment, 874 00:56:08,283 --> 00:56:09,826 maybe you can think a little bit 875 00:56:09,910 --> 00:56:13,163 and help me catch these guys. 876 00:56:13,247 --> 00:56:14,498 Just help me. 877 00:56:14,581 --> 00:56:17,209 Just put yourself in their shoes. 878 00:56:17,292 --> 00:56:20,379 - Come on. If this were your fire sale, - Okay, okay. 879 00:56:20,462 --> 00:56:23,715 - you were running this thing, what would be your next move? - Okay, uh... 880 00:56:23,799 --> 00:56:25,801 Well, the whole point of a fire sale 881 00:56:25,884 --> 00:56:27,886 is that it-it's mostly done by remote, right? 882 00:56:27,970 --> 00:56:33,392 But... but not everything is run completely online. Uh, uh, major utilities aren't. 883 00:56:33,475 --> 00:56:38,188 They're run by closed-circuit, so you could breach the security up to a certain point, but, um, 884 00:56:38,272 --> 00:56:40,482 to shut it down, you would have to physically go there. 885 00:56:40,566 --> 00:56:42,401 You'd have to show up, right, and-and, uh... 886 00:56:42,484 --> 00:56:45,070 You know what? Give me that guy's P.D.A. 887 00:56:45,153 --> 00:56:46,738 The phones don't work. They're all dead. 888 00:56:46,822 --> 00:56:48,942 No, the phones are fine; it's the network that's dead. 889 00:56:48,991 --> 00:56:50,867 I've just got to reprogram it 890 00:56:50,951 --> 00:56:52,411 and link it into the old SATCOMs. 891 00:56:52,494 --> 00:56:53,412 Hackers surf 'em 892 00:56:53,495 --> 00:56:54,871 all the time- that's probably 893 00:56:54,955 --> 00:56:56,039 what these guys are using 894 00:56:56,123 --> 00:56:57,040 to talk to each other. 895 00:56:57,124 --> 00:56:58,309 How do you know all this stuff? 896 00:56:58,333 --> 00:56:59,960 Dude, I don't know. 897 00:57:00,043 --> 00:57:02,004 There's a lot rattling around up there. 898 00:57:02,087 --> 00:57:03,338 I couldn't tell you. 899 00:57:03,422 --> 00:57:06,216 Okay. National power grid- uh, 900 00:57:06,300 --> 00:57:08,278 gas and electric is divided into three zones, right? 901 00:57:08,302 --> 00:57:11,388 Eastern, central and western, each with a primary hub. 902 00:57:12,514 --> 00:57:14,516 Here it is. 903 00:57:14,600 --> 00:57:16,101 What is that? 904 00:57:16,184 --> 00:57:18,604 - What are we looking at? - That is the eastern hub. 905 00:57:18,687 --> 00:57:20,689 Now, they take this out... 906 00:57:20,772 --> 00:57:24,151 wipes out all the power for the entire eastern corridor. 907 00:57:24,234 --> 00:57:26,111 But again, you'd have to do it manually. 908 00:57:26,194 --> 00:57:29,489 Okay... Come on. Let's go. 909 00:57:29,573 --> 00:57:30,907 What, to West Virginia? 910 00:57:30,991 --> 00:57:32,409 Hey, I-I honestly don't think 911 00:57:32,492 --> 00:57:34,703 I can handle any more people trying to kill me. 912 00:57:34,786 --> 00:57:35,829 McClane? McClane? 913 00:57:35,912 --> 00:57:36,955 Well, you get used to it. 914 00:57:37,039 --> 00:57:38,248 McClane... Oh, shit. 915 00:57:38,332 --> 00:57:39,791 Sir, wireless networks are down, 916 00:57:39,875 --> 00:57:42,127 and I think they're hitting the landlines, too. 917 00:57:42,210 --> 00:57:46,089 I don't care how. You find me a line. 918 00:57:46,173 --> 00:57:47,799 Come on. Whatcha got? 919 00:57:47,883 --> 00:57:50,427 We swept the whole building. Seems clean. We can sweep it again. 920 00:57:50,510 --> 00:57:53,639 - I don't think we're gonna find anything. - Don't bother. Don't bother. 921 00:57:53,722 --> 00:57:55,515 It's a fake. 922 00:57:55,599 --> 00:57:57,225 This guy's playing us. 923 00:57:57,309 --> 00:58:00,354 Okay, get everyone back inside the crisis center now. 924 00:58:00,437 --> 00:58:02,230 Okay. Let's open it up! 925 00:58:04,399 --> 00:58:06,318 Come on. Get in. 926 00:58:06,401 --> 00:58:08,487 Door's locked, 927 00:58:08,570 --> 00:58:10,989 unless you have an extra gun I can use to unlock it. 928 00:58:13,075 --> 00:58:16,953 Hey, hey, don't do that. Hey! You're gonna disable it. 929 00:58:17,871 --> 00:58:19,665 Jesus Christ! 930 00:58:19,748 --> 00:58:22,000 Oh! That was crazy. Did you see that? 931 00:58:22,084 --> 00:58:23,502 Sorry about that, man. 932 00:58:23,585 --> 00:58:26,254 I didn't know it would come out so fast. 933 00:58:28,131 --> 00:58:30,550 Uh... man... 934 00:58:30,634 --> 00:58:32,010 How'd you do yours? 935 00:58:34,429 --> 00:58:35,681 You all right? 936 00:58:35,764 --> 00:58:39,685 What'd you...? What, it hit you a little bit? Sorry. 937 00:58:42,396 --> 00:58:44,022 Oh, no, listen, do-do not... 938 00:58:44,106 --> 00:58:47,001 Please don't touch those, okay? I know what I'm doing. I've done this before. 939 00:58:47,025 --> 00:58:49,236 I mean, I-I've read about it. 940 00:58:49,319 --> 00:58:53,073 Road assist, we've detected an air bag deployment. 941 00:58:53,156 --> 00:58:55,617 Yes, um... Please, we just hit a tree, 942 00:58:55,701 --> 00:58:57,869 and my-my my dad is having a heart attack. 943 00:58:57,953 --> 00:59:00,122 And I think he's gonna die! You need to help us. 944 00:59:00,205 --> 00:59:03,083 Hold while we contact emergency services. 945 00:59:03,166 --> 00:59:05,210 No, no, no, he's... he's dying. 946 00:59:05,293 --> 00:59:07,462 Please, listen to me. I-I can get him to a hospital. 947 00:59:07,546 --> 00:59:08,839 I can drive. I'm fine. 948 00:59:08,922 --> 00:59:10,298 But I can't really turn the key. 949 00:59:10,382 --> 00:59:12,551 The key won't start, so you gotta start 950 00:59:12,634 --> 00:59:14,219 the car for us, okay? Please, Dad... 951 00:59:14,302 --> 00:59:15,387 Your name, please? 952 00:59:16,763 --> 00:59:19,349 my name is-is... 953 00:59:19,433 --> 00:59:20,684 Frank... 954 00:59:20,767 --> 00:59:23,061 and my dad's name is, 955 00:59:24,521 --> 00:59:26,732 is... 956 00:59:26,815 --> 00:59:30,026 "Dvorak Tsarjenski." 957 00:59:31,027 --> 00:59:32,279 Please... 958 00:59:32,362 --> 00:59:34,656 Please just help us, okay? We need your help, please! 959 00:59:34,740 --> 00:59:37,492 Emergency services are on their way. 960 00:59:37,576 --> 00:59:38,910 No, no, h-hold on. Listen to me. 961 00:59:38,994 --> 00:59:40,537 Listen to me, ma'am. What is your name? 962 00:59:40,620 --> 00:59:42,247 - Dolores. - Dolores? 963 00:59:42,330 --> 00:59:45,584 Okay, Dolores, uh, I don't know if you have a dad, but I do, 964 00:59:45,667 --> 00:59:48,211 and I want to be able to say that a year from now, okay? 965 00:59:48,295 --> 00:59:49,755 Because my dad is my hero, 966 00:59:49,838 --> 00:59:52,090 and right now he is in my arms dying. 967 00:59:52,174 --> 00:59:55,469 A-And his only hope i-is to get to a hospital right now. 968 00:59:55,552 --> 00:59:58,722 And we can't wait, so please start the goddamn car! 969 01:00:02,851 --> 01:00:05,061 Thank you, Dolores. 970 01:00:05,145 --> 01:00:07,522 Pass me the P.D.A. I gotta call the Warlock. 971 01:00:07,606 --> 01:00:08,857 - The what? - The Warlock. 972 01:00:08,940 --> 01:00:11,234 He's a digital Jedi. He's amazing. 973 01:00:29,044 --> 01:00:30,480 Ma'am, you're not authorized to be here. 974 01:00:30,504 --> 01:00:33,215 F.B.I. We suspect there's been a security breach. 975 01:00:33,298 --> 01:00:35,717 No, you can't land here without authoriza... 976 01:00:54,861 --> 01:00:56,780 That was pretty good back there, kid. 977 01:00:56,863 --> 01:00:59,616 Thanks. 978 01:00:59,699 --> 01:01:03,328 What's the matter with you? Nothing else to complain about? 979 01:01:03,411 --> 01:01:05,997 No.Just... 980 01:01:06,081 --> 01:01:07,225 What? What's the matter with you? 981 01:01:07,249 --> 01:01:08,583 It's not funny. I'm not like you. 982 01:01:08,667 --> 01:01:10,752 I can't... I can't do this shit. 983 01:01:10,836 --> 01:01:12,754 What do you mean? What's that mean? Like what? 984 01:01:12,838 --> 01:01:16,675 I'm not, like... like heroic and everything, I'm... 985 01:01:16,758 --> 01:01:18,260 not brave like you are. 986 01:01:18,343 --> 01:01:19,469 I'm not that guy. 987 01:01:19,553 --> 01:01:21,054 I'm nobody's hero, kid. 988 01:01:21,137 --> 01:01:23,723 You saved my life, like, ten times in the last six hours. 989 01:01:23,807 --> 01:01:25,559 Just doing my job, that's all. 990 01:01:29,020 --> 01:01:31,481 Know what you get for being a hero? Nothing. 991 01:01:31,565 --> 01:01:33,066 You get shot at. 992 01:01:33,149 --> 01:01:35,360 You get a little pat on the back, blah-blah-blah. 993 01:01:35,443 --> 01:01:37,612 That-a-boy! 994 01:01:39,865 --> 01:01:42,534 Get divorced. 995 01:01:42,617 --> 01:01:44,619 A wife that can't remember your last name. 996 01:01:45,787 --> 01:01:49,124 Kids don't want to talk to you. 997 01:01:49,207 --> 01:01:52,627 Get to eat a lot of meals by yourself. 998 01:01:52,711 --> 01:01:55,171 Trust me, kid. Nobody wants to be that guy. 999 01:01:56,548 --> 01:01:58,008 Then why you doing this? 1000 01:01:58,091 --> 01:02:00,802 Because there's nobody else to do it right now, that's why. 1001 01:02:00,886 --> 01:02:02,572 Believe me, if there was somebody else to do it, 1002 01:02:02,596 --> 01:02:04,264 I would let them do it, but there's not, 1003 01:02:04,347 --> 01:02:05,849 so we're doing it. 1004 01:02:07,767 --> 01:02:11,187 Ah... and that's what makes you that guy. 1005 01:02:19,321 --> 01:02:21,364 Thing's flying now. 1006 01:02:21,448 --> 01:02:25,118 Contact Emerson. Tell him we'll be there soon. 1007 01:02:31,666 --> 01:02:34,377 What the hell are you doing? This whole floor's restricted access. 1008 01:03:00,070 --> 01:03:01,696 Stay here. 1009 01:03:30,934 --> 01:03:32,686 All right, come on. 1010 01:03:32,769 --> 01:03:33,979 Okay. 1011 01:03:51,496 --> 01:03:52,622 We're in. 1012 01:03:52,706 --> 01:03:53,748 Good. Shut it down. 1013 01:04:06,136 --> 01:04:08,054 Guess you were right, kid. 1014 01:04:08,138 --> 01:04:10,098 Okay, that's... awful. 1015 01:04:12,392 --> 01:04:13,893 We got company. 1016 01:04:22,569 --> 01:04:24,446 So, how would they shut down 1017 01:04:24,529 --> 01:04:25,529 the power grid? 1018 01:04:25,572 --> 01:04:26,489 What? 1019 01:04:26,573 --> 01:04:27,490 Come on! 1020 01:04:27,574 --> 01:04:28,825 Uh... central control room. 1021 01:04:28,908 --> 01:04:30,118 Okay. 1022 01:04:31,244 --> 01:04:32,912 Uh... fourth floor. 1023 01:04:32,996 --> 01:04:34,956 - Fourth floor! - Come on! 1024 01:04:36,958 --> 01:04:38,960 - Take the right. - Right. 1025 01:04:48,470 --> 01:04:50,470 - I'm gonna stop here for... - Just try to keep up. 1026 01:04:50,513 --> 01:04:53,933 I am keeping up. I just want to stop for two seconds to catch a breath. 1027 01:04:54,017 --> 01:04:55,953 You know, they have these things called gymnasiums. 1028 01:04:55,977 --> 01:04:57,687 It's not like they're... 1029 01:05:18,041 --> 01:05:20,335 Come on. Let's go. Let's go! 1030 01:05:27,133 --> 01:05:28,802 Right. 1031 01:05:32,931 --> 01:05:35,141 Intel's fairly certain that the terrorists are mobile. 1032 01:05:35,225 --> 01:05:38,603 It's the only way to consistently avoid signal triangulation, 1033 01:05:38,686 --> 01:05:41,523 and judging by the amount of hardware they're running, 1034 01:05:41,606 --> 01:05:43,608 we're probably looking for a large vehicle, 1035 01:05:43,691 --> 01:05:46,444 most likely a semitrailer rig. 1036 01:05:46,528 --> 01:05:49,239 All right, tell the guys at Homeland Security we need every 1037 01:05:49,322 --> 01:05:52,659 agent, satellite and functioning network they got- now. 1038 01:06:12,011 --> 01:06:13,721 Playtime's over, sweetheart. 1039 01:06:13,805 --> 01:06:17,058 Don't. Take your hand off the gun. 1040 01:06:17,142 --> 01:06:19,561 Hands up. Stand up. 1041 01:06:26,109 --> 01:06:27,610 Go on, now! 1042 01:06:29,028 --> 01:06:31,781 Let's go, kid. You're up. 1043 01:06:31,865 --> 01:06:32,866 Okay. 1044 01:06:35,118 --> 01:06:36,744 As fast as you can. Hey! 1045 01:06:39,455 --> 01:06:40,874 Jesus! 1046 01:06:58,183 --> 01:06:59,809 That's enough of this kung fu shit. 1047 01:06:59,893 --> 01:07:02,228 I've known some bitches in my day, 1048 01:07:02,312 --> 01:07:04,522 but you are the biggest... 1049 01:07:05,732 --> 01:07:07,066 Okay, uh... 1050 01:07:09,444 --> 01:07:11,404 Still awake, huh? 1051 01:07:11,487 --> 01:07:13,281 Just keep doing what you're doing. 1052 01:07:13,364 --> 01:07:15,241 - Okay. - How much time do you need? 1053 01:07:15,325 --> 01:07:16,409 Um, um... not much. 1054 01:07:28,713 --> 01:07:30,340 Are you done? 1055 01:07:31,424 --> 01:07:32,342 I... 1056 01:07:32,425 --> 01:07:33,343 Are you done? 1057 01:07:33,426 --> 01:07:35,053 - No, no, not quite. - What? 1058 01:07:35,136 --> 01:07:37,472 I'm not exactly checking my e-mail here, you know? 1059 01:07:38,806 --> 01:07:40,993 They ran this hack in V.M.O., so I'm isolating their A.P.I., 1060 01:07:41,017 --> 01:07:42,810 - and just booting the host. - What?! 1061 01:07:42,894 --> 01:07:45,730 It means about 30 seconds, okay? 1062 01:07:45,813 --> 01:07:48,691 Not the easiest thing to do when... 1063 01:08:00,453 --> 01:08:03,456 Okay! 1064 01:08:03,539 --> 01:08:05,208 Undo everything you just did... now! 1065 01:08:05,291 --> 01:08:08,211 Okay, okay, okay, okay. 1066 01:08:08,294 --> 01:08:10,088 I'm a righty. I'm a righty. 1067 01:08:10,171 --> 01:08:13,049 I'm a righty. I need my other hand. I really do. 1068 01:08:14,217 --> 01:08:15,426 I'm a righty. 1069 01:08:47,959 --> 01:08:49,877 One last door to open. 1070 01:08:51,671 --> 01:08:53,131 Do you know what you're doing? 1071 01:08:53,214 --> 01:08:55,758 I mean, do you realize what this'll do to the country? 1072 01:08:55,842 --> 01:08:57,760 Yes, I do. 1073 01:08:57,844 --> 01:08:59,512 Now open the door. 1074 01:08:59,595 --> 01:09:01,222 Okay, good. 1075 01:09:01,306 --> 01:09:03,516 Glad we're on the same page. 1076 01:09:10,023 --> 01:09:12,900 You do? I'm glad you know. 1077 01:09:28,958 --> 01:09:30,710 How you doing? 1078 01:09:39,469 --> 01:09:41,429 Hang on! 1079 01:10:54,502 --> 01:10:57,046 Listen... let's just talk about this for one... 1080 01:11:01,843 --> 01:11:04,512 How you doing? 1081 01:11:04,595 --> 01:11:06,347 That's not too tight, is it? Huh? Huh? 1082 01:11:08,391 --> 01:11:10,309 Damn it! 1083 01:11:12,311 --> 01:11:13,563 Smile pretty! 1084 01:11:48,181 --> 01:11:49,307 McClane! 1085 01:11:50,641 --> 01:11:53,936 Oh, shit. 1086 01:11:54,020 --> 01:11:55,980 McClane, get outta there! 1087 01:11:57,773 --> 01:11:58,941 Come on, man. Come on! 1088 01:12:03,404 --> 01:12:04,572 Come on, man! 1089 01:12:11,120 --> 01:12:12,788 Oh, God. 1090 01:12:26,260 --> 01:12:27,887 Did you see that? 1091 01:12:31,349 --> 01:12:32,850 So, you stopped it, right? 1092 01:12:32,934 --> 01:12:34,894 Yeah, yeah, yeah. You know, actually, having a gun 1093 01:12:34,936 --> 01:12:37,355 to your head makes it harder to do this kind of work. 1094 01:12:37,438 --> 01:12:39,315 - What?! - I know that comes as a surprise. 1095 01:12:40,858 --> 01:12:43,611 Shit. 1096 01:12:43,694 --> 01:12:46,072 You can't just turn it off? Just lock 'em out? 1097 01:12:46,155 --> 01:12:47,156 I'm not sure. 1098 01:12:49,492 --> 01:12:52,286 I... might be able to slow them down, though. 1099 01:12:53,329 --> 01:12:55,248 Western and central hubs are ours. 1100 01:12:55,331 --> 01:12:57,083 We're just waiting on Mai's end. 1101 01:12:58,501 --> 01:13:00,002 Hang on. Something's up. 1102 01:13:00,086 --> 01:13:02,171 All the security's reactivating. 1103 01:13:02,255 --> 01:13:04,215 I think someone might be 1104 01:13:04,298 --> 01:13:06,676 in the market for some cheap Viagra. 1105 01:13:06,759 --> 01:13:09,804 Why don't you take some of that? Now that your girlfriend's dead, 1106 01:13:09,887 --> 01:13:13,224 why don't you check out our sexy singles that you can chat with? 1107 01:13:13,307 --> 01:13:15,851 It's an e-bomb. 1108 01:13:21,148 --> 01:13:23,818 Hey, h-hey... 1109 01:13:28,030 --> 01:13:30,866 All right, all right, wait, wait, wait. 1110 01:13:33,160 --> 01:13:34,829 Mai, talk to me. What's going on? 1111 01:13:34,912 --> 01:13:35,913 Mai? 1112 01:13:35,997 --> 01:13:37,999 Oh, yeah. 1113 01:13:38,082 --> 01:13:40,918 Little Asian chick, likes to kick people? 1114 01:13:41,002 --> 01:13:42,169 I don't think she's gonna 1115 01:13:42,253 --> 01:13:44,088 be talking to anybody for a really long time. 1116 01:13:44,171 --> 01:13:48,009 Last time I saw her, she was at the bottom of an elevator shaft 1117 01:13:48,092 --> 01:13:50,344 with an S.U.V. rammed up her ass. 1118 01:13:50,428 --> 01:13:54,307 What's the matter? Cat got your tongue? 1119 01:13:54,390 --> 01:13:57,935 Listen, jackass, your fire sale's over. 1120 01:13:59,770 --> 01:14:01,606 So pack up your little circus, 1121 01:14:01,689 --> 01:14:04,984 or I'm gonna come and I'm gonna kick your ass. 1122 01:14:05,067 --> 01:14:10,448 You have no idea who I am or what I am capable of. 1123 01:14:10,531 --> 01:14:13,159 When I'm finished here- and I promise it'll be soon- 1124 01:14:13,242 --> 01:14:17,038 I will focus all my attention on you. 1125 01:14:18,539 --> 01:14:21,250 You want to make things personal, fine. 1126 01:14:40,895 --> 01:14:43,814 Reroute every cubic foot of natural gas in the pipelines 1127 01:14:43,898 --> 01:14:45,733 to that station. 1128 01:14:46,776 --> 01:14:48,819 Can you get Bowman on this thing? 1129 01:14:48,903 --> 01:14:51,572 Sure. I can get anyone. 1130 01:14:51,656 --> 01:14:52,573 Do it. 1131 01:14:52,657 --> 01:14:53,949 Now? 1132 01:14:54,033 --> 01:14:55,076 Yeah. Now. 1133 01:14:58,746 --> 01:14:59,830 Please, no... 1134 01:15:01,666 --> 01:15:02,792 It's Thomas Gabriel. 1135 01:15:02,875 --> 01:15:03,875 Shit. 1136 01:15:05,336 --> 01:15:07,338 You know this guy?! 1137 01:15:07,421 --> 01:15:10,675 I worked with him. He was D.O.D.'s chief programmer 1138 01:15:10,758 --> 01:15:12,218 for infrastructure security. 1139 01:15:12,301 --> 01:15:14,845 After 9/11, he's the guy that told Joint Chiefs 1140 01:15:14,929 --> 01:15:16,639 the system was vulnerable. 1141 01:15:16,722 --> 01:15:18,825 He was pushing for total overhaul, but they wouldn't listen. 1142 01:15:18,849 --> 01:15:20,559 Gabriel's not exactly people-friendly. 1143 01:15:20,643 --> 01:15:22,269 You think so? 1144 01:15:22,353 --> 01:15:23,521 When he tried to go public, 1145 01:15:23,604 --> 01:15:25,564 they crucified him... 1146 01:15:25,648 --> 01:15:27,316 destroyed his reputation. 1147 01:15:27,400 --> 01:15:28,984 Froze assets. After that, 1148 01:15:29,068 --> 01:15:29,860 he disappeared. 1149 01:15:29,944 --> 01:15:32,363 We got a pretty serious problem. 1150 01:15:32,446 --> 01:15:34,657 Wh... hold on one minute. What? 1151 01:15:34,740 --> 01:15:38,786 I think we need to get out of here right now. 1152 01:15:38,869 --> 01:15:40,222 They're sending the gas lines here. 1153 01:15:40,246 --> 01:15:41,914 Gas lines? What gas lines? 1154 01:15:41,997 --> 01:15:43,582 Christ. 1155 01:15:45,376 --> 01:15:48,045 all of them. See that? 1156 01:15:48,129 --> 01:15:49,398 Those flashing arrows? That's not good. 1157 01:15:49,422 --> 01:15:50,464 All that's coming here? 1158 01:15:50,548 --> 01:15:53,008 Yeah, I think we gotta go. 1159 01:15:53,092 --> 01:15:55,136 He-Hey, listen, I gotta go, I gotta go. 1160 01:15:55,219 --> 01:15:56,512 Just find Thomas Gabriel. 1161 01:15:56,595 --> 01:15:59,014 McClane? McClane? 1162 01:15:59,098 --> 01:16:01,392 Let's go. Let's go. Finish this up! 1163 01:16:06,981 --> 01:16:09,567 Right now. Finish it up. Come on. Let's go! 1164 01:16:29,545 --> 01:16:31,005 Get in there! 1165 01:17:16,884 --> 01:17:18,010 You okay? 1166 01:17:23,557 --> 01:17:25,643 Let's go, come on. Got to get out of here. 1167 01:17:25,726 --> 01:17:27,686 Oh, what's the point? Man, what is the point? 1168 01:17:27,770 --> 01:17:29,522 Hey. Knock that off. Come on. 1169 01:17:29,605 --> 01:17:32,751 This has something to do with that code you wrote for them. All right? Now think. 1170 01:17:32,775 --> 01:17:34,276 Come on. Help us win. 1171 01:17:35,444 --> 01:17:36,862 Win? 1172 01:17:36,946 --> 01:17:39,615 When do we start winning? Huh? 1173 01:17:39,698 --> 01:17:41,534 Take a look around. Are you out of your mind? 1174 01:17:41,617 --> 01:17:43,386 Does it look like we're even close to winning? 1175 01:17:43,410 --> 01:17:45,079 We just got the shit kicked out of us. 1176 01:17:45,162 --> 01:17:47,206 What, do you think I'm holding out on you, 1177 01:17:47,289 --> 01:17:48,809 there's something I'm just not telling you? 1178 01:17:48,833 --> 01:17:51,335 If I knew what they wanted, I would tell you. 1179 01:17:51,418 --> 01:17:52,837 I would happily tell you. 1180 01:17:52,920 --> 01:17:55,631 Jesus. 1181 01:18:30,708 --> 01:18:32,459 The Warlock. 1182 01:18:32,543 --> 01:18:34,253 The Warlock. 1183 01:18:34,336 --> 01:18:36,130 Oh, great. Ah! 1184 01:18:36,213 --> 01:18:37,673 There goes the cell phone. 1185 01:18:37,756 --> 01:18:39,442 They knock the satellites out of the skies now? 1186 01:18:39,466 --> 01:18:41,385 No, your battery ran out. 1187 01:18:41,468 --> 01:18:42,948 - Listen, we should go see him. - Who? 1188 01:18:43,012 --> 01:18:45,448 The Warlock, we should drive to his house. He's not that far away. 1189 01:18:45,472 --> 01:18:47,450 - He's in Baltimore. - Can't go to Warlock's house. 1190 01:18:47,474 --> 01:18:49,018 Hey, hey, hey, you want me to help you. 1191 01:18:49,101 --> 01:18:50,101 This is me helping you. 1192 01:18:50,144 --> 01:18:51,437 Okay? Trust me. 1193 01:18:51,520 --> 01:18:52,897 We got to go see the Warlock. 1194 01:18:52,980 --> 01:18:54,189 It's our only hope. 1195 01:18:59,612 --> 01:19:01,238 How do you feel about flying? 1196 01:19:01,322 --> 01:19:02,573 Uh, about what? 1197 01:19:02,656 --> 01:19:03,866 You mean like with a pilot? 1198 01:19:10,789 --> 01:19:12,750 Just stick it in the round thing. 1199 01:19:12,833 --> 01:19:14,209 What brown thing? 1200 01:19:14,293 --> 01:19:17,087 Here, put these on. 1201 01:19:17,171 --> 01:19:18,589 Just stick it in there. 1202 01:19:18,672 --> 01:19:19,757 That'll work. 1203 01:19:19,840 --> 01:19:21,050 You okay? 1204 01:19:21,133 --> 01:19:24,595 Uh, yeah, I'm just kind of afraid of flying... 1205 01:19:24,678 --> 01:19:26,347 Yeah, I used to be terrified of flying. 1206 01:19:26,430 --> 01:19:27,097 Really? 1207 01:19:27,181 --> 01:19:28,390 Yeah. Took some lessons. 1208 01:19:28,474 --> 01:19:29,993 You know, face your fears, that kind of thing. 1209 01:19:30,017 --> 01:19:31,226 Yeah? Did it help? 1210 01:19:31,310 --> 01:19:32,937 Not really. 1211 01:19:33,020 --> 01:19:36,106 Is it... 1212 01:19:37,483 --> 01:19:39,151 Is it supposed to make that sound? 1213 01:19:39,234 --> 01:19:40,778 Yeah. 1214 01:19:42,404 --> 01:19:43,906 Maybe we should just drive. 1215 01:19:43,989 --> 01:19:45,342 It'll be fun, it'll be like a road trip. 1216 01:19:45,366 --> 01:19:47,385 Just take it easy. They say taking off is the hardest part. 1217 01:19:47,409 --> 01:19:48,535 Really? I... I heard... 1218 01:19:48,619 --> 01:19:50,412 To be honest, I missed a couple of classes. 1219 01:19:50,496 --> 01:19:53,123 You did, really? 1220 01:19:53,207 --> 01:19:56,543 But you have your license, right? I mean, you can fly one of these, right? 1221 01:19:57,711 --> 01:19:59,672 Hey! Here we go. 1222 01:19:59,755 --> 01:20:01,298 - Hey. - We're up. 1223 01:20:01,382 --> 01:20:03,342 Oh, God. 1224 01:20:05,719 --> 01:20:08,597 Okay. That's good. That's pretty good. 1225 01:20:10,516 --> 01:20:12,810 Jesus, look at that. 1226 01:20:12,893 --> 01:20:14,812 This whole area is blacked out. 1227 01:20:16,605 --> 01:20:19,108 How we going to find Warlock's house? 1228 01:20:19,191 --> 01:20:22,569 Um, it's probably gonna be the one with the lights still on. 1229 01:20:30,035 --> 01:20:31,495 Power outage keeps spreading. 1230 01:20:31,578 --> 01:20:34,289 About half the East Coast has already gone down. 1231 01:20:34,373 --> 01:20:36,208 All right. 1232 01:20:36,291 --> 01:20:38,711 Put everything on emergency generators. 1233 01:20:38,794 --> 01:20:41,880 How the hell are they getting past us? 1234 01:20:45,217 --> 01:20:46,343 Uh, okay. 1235 01:20:46,427 --> 01:20:47,862 Uh, down there, down there, I see it. 1236 01:20:47,886 --> 01:20:49,596 - Down there? - Left, left, down. 1237 01:20:54,435 --> 01:20:56,475 We're gonna land there? We're gonna land down there? 1238 01:20:58,230 --> 01:21:00,149 - All right, hang on. - Okay, okay. 1239 01:21:03,360 --> 01:21:03,902 Fence. 1240 01:21:03,986 --> 01:21:05,237 Fence, fence. 1241 01:21:07,656 --> 01:21:08,490 Fence, fence! 1242 01:21:08,574 --> 01:21:09,992 I see... 1243 01:21:10,075 --> 01:21:11,452 Watch...! 1244 01:21:22,588 --> 01:21:24,131 Oh.Jesus. 1245 01:21:24,214 --> 01:21:25,382 Come on. 1246 01:21:25,466 --> 01:21:28,510 Oh, yeah, oh, yeah, taking off is the hardest part. 1247 01:21:28,594 --> 01:21:29,970 Let's go. 1248 01:21:32,514 --> 01:21:35,059 Now, there's something you need to know about Warlock. 1249 01:21:35,142 --> 01:21:37,895 He, he hates cops. I mean, he hates them, okay? 1250 01:21:37,978 --> 01:21:40,314 So just let me do all the talking. 1251 01:21:49,823 --> 01:21:50,949 Shit. 1252 01:21:51,992 --> 01:21:54,495 Hey, Mrs. Kaludis. 1253 01:21:54,578 --> 01:21:56,205 Um, is Freddy home? 1254 01:21:58,248 --> 01:22:01,877 I'm Matt Farrell and this is, uh... Billy. 1255 01:22:03,170 --> 01:22:06,173 We're friends from space camp. 1256 01:22:06,256 --> 01:22:08,092 We went to space camp with Freddy. 1257 01:22:08,175 --> 01:22:10,677 Freddy! 1258 01:22:11,678 --> 01:22:12,930 Freddy? 1259 01:22:13,013 --> 01:22:14,348 You got company. 1260 01:22:19,686 --> 01:22:23,982 Frederick, didn't you hear me? 1261 01:22:24,066 --> 01:22:26,110 All Baltimore heard you, Ma. 1262 01:22:26,193 --> 01:22:27,945 Your friends are here. 1263 01:22:28,028 --> 01:22:29,404 Friends? What... what the...? 1264 01:22:29,488 --> 01:22:31,115 Come on, Ma! 1265 01:22:31,198 --> 01:22:32,616 How many times I got to tell you 1266 01:22:32,699 --> 01:22:34,118 don't bring people down here, man? 1267 01:22:34,201 --> 01:22:36,578 I can't see too good. Is that a young bearded Han Solo? 1268 01:22:36,662 --> 01:22:39,164 What happened, man? You lost so much weight. 1269 01:22:39,248 --> 01:22:40,683 No, dude, I gained 30 pounds. Who is that? 1270 01:22:40,707 --> 01:22:42,519 - Oh, that's... - You know what? Doesn't matter. 1271 01:22:42,543 --> 01:22:44,604 Dude, what are you even doing here? 'Cause of you, I am rockin' 1272 01:22:44,628 --> 01:22:47,297 five generators just so I can stay online. 1273 01:22:47,381 --> 01:22:49,025 And since you're being hunted by assassins, 1274 01:22:49,049 --> 01:22:51,802 it doesn't really make me think, like, this visit 1275 01:22:51,885 --> 01:22:54,388 is a very productive or healthy use of my time, and... 1276 01:22:54,471 --> 01:22:55,949 Hey, hey, don't touch that, all right? 1277 01:22:55,973 --> 01:22:57,850 C.B. radio? 1278 01:22:57,933 --> 01:22:59,935 A little low-tech for you guys, isn't it? 1279 01:23:00,018 --> 01:23:03,897 Low-tech- dude, that, my friend, is an end-of-the-world insurance system, okay? 1280 01:23:03,981 --> 01:23:05,566 So when the last microchip goes down, 1281 01:23:05,649 --> 01:23:07,877 I'm gonna be able to stay in touch with whoever's out there, 1282 01:23:07,901 --> 01:23:10,255 whether they be zombies or not, I'll tell you that right now. 1283 01:23:10,279 --> 01:23:12,531 What'd you bring your dad here for?! 1284 01:23:12,614 --> 01:23:16,743 - He's cool; he's into the whole gaming culture... - Nice poster. 1285 01:23:16,827 --> 01:23:18,829 What, like, you a big fan of the Fett? 1286 01:23:18,912 --> 01:23:20,581 - Oh, God. - No. 1287 01:23:20,664 --> 01:23:23,208 I was always more of a Star Wars guy. 1288 01:23:23,292 --> 01:23:24,835 - Star Wars guy. - Oh, he's kidding. 1289 01:23:24,918 --> 01:23:26,670 - Who is this man?! - He's my... 1290 01:23:26,753 --> 01:23:28,338 Hey, dump truck, I'm not his dad. 1291 01:23:28,422 --> 01:23:30,632 I'm a cop. How about that? 1292 01:23:30,716 --> 01:23:33,302 Oh, a cop, I'm sorry. Thank you very much. 1293 01:23:33,385 --> 01:23:36,513 Why'd you bring a cop into my command center?! 1294 01:23:36,597 --> 01:23:38,015 Command center. 1295 01:23:38,098 --> 01:23:39,778 - It's a basement. - It's a command center. 1296 01:23:39,808 --> 01:23:41,518 Don't help, McClane. I can explain. 1297 01:23:41,602 --> 01:23:43,872 Just tell us what you know about Thomas Gabriel, all right? 1298 01:23:43,896 --> 01:23:45,439 That's why we came here. 1299 01:23:45,522 --> 01:23:47,774 Thomas Gabriel. That's cool. I didn't know. I'm sorry. 1300 01:23:47,858 --> 01:23:49,359 Get out- I want you out right now! 1301 01:23:49,443 --> 01:23:50,903 - Why? - Hey, hey. 1302 01:23:50,986 --> 01:23:53,405 - 'Cause! - Just calm down, big boy. 1303 01:23:53,488 --> 01:23:55,282 You calm down! This is my house. 1304 01:23:55,365 --> 01:23:57,367 You're going to tell me what I want to know, 1305 01:23:57,451 --> 01:24:00,621 or I'm going to beat you to death in your own house. 1306 01:24:14,593 --> 01:24:16,720 Four years ago, the D. O.D. 1307 01:24:16,803 --> 01:24:19,556 recruits Thomas Gabriel to be a cyber-spook for them, okay? 1308 01:24:19,640 --> 01:24:21,558 First day on the job, goes in to his bosses 1309 01:24:21,642 --> 01:24:25,395 and tells them this nation's security infrastructure is wide open to compromise, 1310 01:24:25,479 --> 01:24:27,856 and what do they say? "We'll take it under advisement." 1311 01:24:27,940 --> 01:24:30,710 But this dude don't ease up, 'cause he's committed, like you read about, 1312 01:24:30,734 --> 01:24:33,695 so he breaks into a meeting of the Joint Chiefs of Staff, okay? 1313 01:24:33,779 --> 01:24:36,740 And using just a laptop, hacks into NORAD 1314 01:24:36,823 --> 01:24:38,659 and shuts down our entire defense network, 1315 01:24:38,742 --> 01:24:40,827 till they put a gun to the man's head 1316 01:24:40,911 --> 01:24:42,621 and forced him to stop the hack. 1317 01:24:42,704 --> 01:24:46,083 Thomas Gabriel's the guy who shut down NORAD with a laptop just to prove a point. 1318 01:24:46,166 --> 01:24:49,253 - You think I'm scared of you? - Just tell us how to find the guy, that's all. 1319 01:24:49,336 --> 01:24:52,482 How do I know how to find the guy? He's a ghost, man; he just fell off the grid. 1320 01:24:52,506 --> 01:24:53,423 Another dead-end. 1321 01:24:53,507 --> 01:24:54,859 - Come on. - Hold on, wait, McClane. 1322 01:24:54,883 --> 01:24:57,594 Listen, Warlock, a couple of weeks ago, I wrote... 1323 01:24:57,678 --> 01:24:59,554 I know, dude, you wrote a mutating 1324 01:24:59,638 --> 01:25:01,098 algorithmic security code 1325 01:25:01,181 --> 01:25:04,017 that's probably being used by Thomas Gabriel right now. 1326 01:25:04,101 --> 01:25:05,602 No, we know that, yes. 1327 01:25:05,686 --> 01:25:07,038 Can you tell us what he's using it for? 1328 01:25:07,062 --> 01:25:08,998 I don't know. I've been trying to figure that out. 1329 01:25:09,022 --> 01:25:11,233 Here, look. 1330 01:25:11,316 --> 01:25:14,486 The only security system in the country that I can find 1331 01:25:14,569 --> 01:25:16,905 currently employing that particular template 1332 01:25:16,989 --> 01:25:19,074 is the Social Security Administration, okay? 1333 01:25:19,157 --> 01:25:21,326 But they don't even use it in the main facility. Look. 1334 01:25:21,410 --> 01:25:23,412 They use it in this building. 1335 01:25:23,495 --> 01:25:24,496 Over here in Woodlawn. 1336 01:25:24,579 --> 01:25:27,708 - Ooh. What the hell? God. - I know, right? 1337 01:25:27,791 --> 01:25:30,460 "Right," what? What the hell are you guys talking about? 1338 01:25:30,544 --> 01:25:32,438 - The power consumption is off the charts. - It's hot. 1339 01:25:32,462 --> 01:25:35,142 - Why would there be chilling towers there? - That's what I thought. 1340 01:25:36,842 --> 01:25:38,593 What's a chilling tower? 1341 01:25:39,428 --> 01:25:41,847 See what I've been dealing with? 1342 01:25:41,930 --> 01:25:45,517 Large server farms generate a lot of heat and need to be cooled. 1343 01:25:45,600 --> 01:25:47,019 But why there? 1344 01:25:47,102 --> 01:25:49,383 Tell you what, guys. I don't know what's in that building, 1345 01:25:49,438 --> 01:25:52,024 but I assure you it's not Social Security numbers. 1346 01:25:56,987 --> 01:25:58,989 I got a red flag over here. 1347 01:25:59,072 --> 01:26:02,576 Someone's hacking into Woodlawn. 1348 01:26:02,659 --> 01:26:05,412 Honing in on the host server right now. 1349 01:26:06,705 --> 01:26:08,957 Frederick Kaludis. 1350 01:26:09,041 --> 01:26:10,500 Let's have a look at him. 1351 01:26:10,584 --> 01:26:11,793 Fat bastard. 1352 01:26:16,757 --> 01:26:18,133 McClane. 1353 01:26:18,216 --> 01:26:19,885 Where is his daughter? 1354 01:26:19,968 --> 01:26:21,845 We just got a trace on her cell. 1355 01:26:21,928 --> 01:26:24,348 You're going to love this. 1356 01:26:27,809 --> 01:26:31,271 All right, let's get a better look at you. 1357 01:26:43,367 --> 01:26:45,243 - Freddy. - What? 1358 01:26:45,327 --> 01:26:48,955 What the hell are you doing dicking around inside my network? 1359 01:26:52,459 --> 01:26:54,336 McClane? 1360 01:26:54,419 --> 01:26:56,505 I thought I killed you already. 1361 01:26:56,588 --> 01:26:59,800 I get that sometimes. 1362 01:27:01,843 --> 01:27:05,430 You think you can, uh, find a track where he is? 1363 01:27:05,514 --> 01:27:06,598 - Two minutes. - Detective, 1364 01:27:06,681 --> 01:27:08,892 covering the camera with your hand 1365 01:27:08,975 --> 01:27:11,812 does not turn off the microphone. 1366 01:27:11,895 --> 01:27:15,273 Yeah... I know I'm not as smart as you guys 1367 01:27:15,357 --> 01:27:18,026 at all this computer shit. 1368 01:27:18,110 --> 01:27:19,403 But, hey... 1369 01:27:19,486 --> 01:27:22,114 I'm still alive, ain't I? 1370 01:27:22,197 --> 01:27:27,244 I mean, you've got to be running out of bad guys by now, right? 1371 01:27:30,330 --> 01:27:32,541 Gabriel? 1372 01:27:34,918 --> 01:27:36,002 Honestly, you can tell me. 1373 01:27:36,086 --> 01:27:38,296 I mean, how does that work? 1374 01:27:38,380 --> 01:27:40,507 Got some kind of service or something? 1375 01:27:40,590 --> 01:27:43,218 Some kind of 800 number? 1-800-HENCHMEN? 1376 01:27:43,301 --> 01:27:45,303 Oh, you know what? I bet you're still on hold 1377 01:27:45,387 --> 01:27:47,931 with "Can I get another dead Asian hooker bitch 1378 01:27:48,014 --> 01:27:50,434 over here right away?" 1379 01:27:50,517 --> 01:27:53,645 Huh? But seriously, all that kicking aside, 1380 01:27:53,728 --> 01:27:57,315 that skinny little ninja chick, she was smokin' hot. 1381 01:27:57,399 --> 01:28:00,110 A new one of those gonna be real hard to come by, right? 1382 01:28:00,193 --> 01:28:02,821 You're very impressed with yourself, aren't you? 1383 01:28:02,904 --> 01:28:04,448 I have my moments. 1384 01:28:04,531 --> 01:28:07,242 Yeah? 1385 01:28:08,201 --> 01:28:10,120 Is this one of them? 1386 01:28:13,248 --> 01:28:15,083 Hello? 1387 01:28:15,167 --> 01:28:18,920 - Yes, this is emergency services calling. - Oh, thank God. 1388 01:28:19,004 --> 01:28:21,566 - Can she hear me? - My name is Lucy Gennero. I've been stuck for hours. 1389 01:28:21,590 --> 01:28:23,425 - I've been trying to call... - Hey. 1390 01:28:23,508 --> 01:28:26,178 Can she hear this? Lucy, hang up that phone. 1391 01:28:26,261 --> 01:28:27,679 Yes. Calm down, miss. 1392 01:28:27,762 --> 01:28:29,848 We know exactly where you are. 1393 01:28:29,931 --> 01:28:31,367 Everything is going to be all right. 1394 01:28:31,391 --> 01:28:33,018 Lucy, hang up the phone! 1395 01:28:33,101 --> 01:28:37,063 Please, John, I'm trying to have a conversation. 1396 01:28:39,816 --> 01:28:42,110 We're a bit overloaded tonight, as you may imagine, 1397 01:28:42,194 --> 01:28:45,447 but I assure you, we're going to get you out of there, 1398 01:28:45,530 --> 01:28:47,908 even if I have to come down there and get you myself. 1399 01:28:47,991 --> 01:28:49,826 Thank you. 1400 01:28:49,910 --> 01:28:51,679 In the meantime, Miss Gennero, is there anyone 1401 01:28:51,703 --> 01:28:53,538 you would like us to contact for you? 1402 01:28:53,622 --> 01:28:55,290 Yeah. 1403 01:28:55,373 --> 01:28:58,168 My dad. 1404 01:28:58,251 --> 01:29:00,003 His name is John McClane. 1405 01:29:00,086 --> 01:29:02,172 He's a New York City cop. 1406 01:29:02,255 --> 01:29:04,299 We'll find him. 1407 01:29:04,382 --> 01:29:05,634 Just hang in there, miss. 1408 01:29:05,717 --> 01:29:08,553 We'll get to you... very soon. 1409 01:29:10,639 --> 01:29:13,642 Thank you. 1410 01:29:13,725 --> 01:29:16,853 Wow. That's a great girl you got there. 1411 01:29:16,937 --> 01:29:18,522 Can't wait to meet her. 1412 01:29:18,605 --> 01:29:19,898 What's the matter? 1413 01:29:19,981 --> 01:29:21,525 Cat got your tongue? 1414 01:29:21,608 --> 01:29:24,528 Come on, John. 1415 01:29:24,611 --> 01:29:26,863 Make a joke. 1416 01:29:26,947 --> 01:29:30,617 Say something funny. 1417 01:29:35,830 --> 01:29:37,290 Where are you go... Wh-Wh... 1418 01:29:37,374 --> 01:29:39,042 Where are you going? Hey. 1419 01:29:39,125 --> 01:29:40,877 McClane! Hey! 1420 01:29:40,961 --> 01:29:42,003 Hold up. Hold on. 1421 01:29:42,087 --> 01:29:44,047 Where you going? What are you gonna do? 1422 01:29:44,130 --> 01:29:45,840 What do you think I'm going to do? 1423 01:29:45,924 --> 01:29:48,301 I'm going to go kill this guy and get my daughter. 1424 01:29:48,385 --> 01:29:50,105 - But she could be anywhere. - Listen to me. 1425 01:29:50,178 --> 01:29:51,471 It's going to get messy. 1426 01:29:51,555 --> 01:29:52,472 You should just stay here. 1427 01:29:52,556 --> 01:29:53,932 I think I... 1428 01:29:54,015 --> 01:29:56,226 Hey, I'm doing you a favor. 1429 01:29:56,309 --> 01:29:57,769 I wouldn't bet on me, all right? 1430 01:29:58,812 --> 01:30:00,438 I'll take it from here. 1431 01:30:00,522 --> 01:30:03,191 Thanks for your help. 1432 01:30:09,698 --> 01:30:13,285 I wouldn't bet on you, either, so I figured I'd lend a hand. 1433 01:30:14,661 --> 01:30:16,580 Buckle up. 1434 01:30:43,398 --> 01:30:45,734 F.B.I., ma'am, Jersey field office. 1435 01:30:45,817 --> 01:30:47,527 Mind if I see your I.D.? 1436 01:30:47,611 --> 01:30:49,613 Not at all. 1437 01:30:58,705 --> 01:31:00,457 My dad's a cop. 1438 01:31:00,540 --> 01:31:01,708 Force of habit. 1439 01:31:01,791 --> 01:31:05,879 Your father sounds like a very smart man. 1440 01:31:09,716 --> 01:31:11,635 Kid, can you get Bowman? 1441 01:31:11,718 --> 01:31:13,386 Uh, yeah. 1442 01:31:24,189 --> 01:31:25,815 It's completely dead. 1443 01:31:25,899 --> 01:31:27,609 Gabriel must have shut down 1444 01:31:27,692 --> 01:31:28,818 all the satellite links. 1445 01:31:28,902 --> 01:31:30,236 Shit. 1446 01:31:34,532 --> 01:31:37,577 I'm sorry about Lucy, man. 1447 01:31:40,080 --> 01:31:42,832 About all of it. 1448 01:31:42,916 --> 01:31:44,376 It's my fault you got into this. 1449 01:31:44,459 --> 01:31:45,835 This wasn't your fight. 1450 01:31:45,919 --> 01:31:47,462 You got nothing to be sorry about. 1451 01:31:52,592 --> 01:31:54,052 Let go of me, you bastard. 1452 01:31:54,135 --> 01:31:56,262 This bitch is a handful. 1453 01:32:01,476 --> 01:32:03,103 Are you gonna be all right? 1454 01:32:05,605 --> 01:32:07,357 Hey... behave... 1455 01:32:07,440 --> 01:32:08,525 or I will hurt you. 1456 01:32:08,608 --> 01:32:09,984 Oh, yeah? 1457 01:32:10,068 --> 01:32:11,945 Let's step outside, just you and me. 1458 01:32:12,028 --> 01:32:13,738 We'll see who hurts who. 1459 01:32:15,782 --> 01:32:17,701 You really are his daughter. 1460 01:32:17,784 --> 01:32:19,744 Tie her wrists. 1461 01:32:26,418 --> 01:32:27,919 Trey. 1462 01:32:28,002 --> 01:32:29,129 Gabriel wants to see you. 1463 01:32:29,212 --> 01:32:30,380 Is it that time already? 1464 01:32:30,463 --> 01:32:31,840 Yeah. 1465 01:32:31,923 --> 01:32:34,467 Okay. 1466 01:32:35,468 --> 01:32:37,846 I'll be back in a second. 1467 01:32:43,101 --> 01:32:45,019 No, no, no, please, please! 1468 01:33:29,022 --> 01:33:30,940 We're showing a breach 1469 01:33:31,024 --> 01:33:33,026 on an exterior vent. 1470 01:33:36,696 --> 01:33:39,657 Go take a look. 1471 01:33:39,741 --> 01:33:42,535 Don't be long. We're packing up soon. 1472 01:33:53,713 --> 01:33:55,632 Hey, McClane. 1473 01:33:55,715 --> 01:33:57,884 Do we have anything resembling a plan or anything? 1474 01:33:57,967 --> 01:33:59,969 Find Lucy and kill everybody else. 1475 01:34:00,053 --> 01:34:03,389 I mean more like a plan, like a way to do that. 1476 01:34:05,308 --> 01:34:07,811 Come on. 1477 01:34:09,187 --> 01:34:10,939 Okay, according to the layout, 1478 01:34:11,022 --> 01:34:13,274 uh, the chilling towers are kept on the bottom level. 1479 01:34:18,905 --> 01:34:20,740 I think mine's locked. 1480 01:34:25,370 --> 01:34:28,957 Okay, now it looks like we're getting somewhere. 1481 01:34:39,968 --> 01:34:41,344 Okay, this looks like 1482 01:34:41,427 --> 01:34:43,347 it controls the cooling system for the mainframe, 1483 01:34:43,429 --> 01:34:46,307 which should be... 1484 01:34:46,391 --> 01:34:50,395 If I can just hack in... 1485 01:34:50,478 --> 01:34:53,356 ...trip the alarm, it might alert Bowman. 1486 01:35:01,531 --> 01:35:02,866 Someone set off the alarms. 1487 01:35:02,949 --> 01:35:04,701 Yes. Thank you, detective. 1488 01:35:04,784 --> 01:35:05,910 I can hear that. 1489 01:35:05,994 --> 01:35:07,829 Find a way to turn it off. 1490 01:35:11,457 --> 01:35:13,877 What do you got? 1491 01:35:13,960 --> 01:35:16,087 We got a problem. 1492 01:35:16,170 --> 01:35:18,548 The alarms went off at Woodlawn. 1493 01:35:18,631 --> 01:35:21,050 It's got to be him. 1494 01:35:21,134 --> 01:35:24,012 And what's Woodlawn? 1495 01:35:27,473 --> 01:35:29,434 It's N.S.A., 1496 01:35:29,517 --> 01:35:32,270 a secure facility outside of Baltimore. 1497 01:35:32,353 --> 01:35:34,564 It's a fail-safe we built after 9/11 1498 01:35:34,647 --> 01:35:36,441 to back up all financial information. 1499 01:35:36,524 --> 01:35:38,401 The moment the networks were hit, 1500 01:35:38,484 --> 01:35:39,903 all the financial data 1501 01:35:39,986 --> 01:35:41,130 automatically began downloading 1502 01:35:41,154 --> 01:35:42,864 to those servers. 1503 01:35:42,947 --> 01:35:44,991 Banks, Wall Street, corporate records, 1504 01:35:45,074 --> 01:35:46,242 government funds, 1505 01:35:46,326 --> 01:35:48,453 all of it, basically, a backup 1506 01:35:48,536 --> 01:35:51,289 for the accumulated wealth of America. 1507 01:35:51,372 --> 01:35:52,832 All in one location? 1508 01:35:54,667 --> 01:35:56,586 What could Gabriel do with it? 1509 01:35:56,669 --> 01:35:59,005 Well, if he could get in, he might try to transfer the data 1510 01:35:59,088 --> 01:36:00,632 to a portable hard drive; 1511 01:36:00,715 --> 01:36:03,718 then he could have access to those accounts from anywhere, 1512 01:36:03,801 --> 01:36:06,304 siphon off billions for himself. 1513 01:36:06,387 --> 01:36:08,264 We'd have no way to trace it. 1514 01:36:08,348 --> 01:36:11,017 Or knowing him, he could erase it all 1515 01:36:11,100 --> 01:36:13,144 and send us all back to the Stone Age. 1516 01:36:13,227 --> 01:36:16,272 Why the hell wasn't I told about this? 1517 01:36:16,356 --> 01:36:18,107 Frankly, uh, 1518 01:36:18,191 --> 01:36:19,776 it's above your pay grade. 1519 01:36:19,859 --> 01:36:21,945 My pay grade? 1520 01:36:23,237 --> 01:36:24,989 How the hell did Gabriel 1521 01:36:25,073 --> 01:36:27,193 find out about this, when even I didn't know about it? 1522 01:36:31,454 --> 01:36:34,040 He designed it. 1523 01:36:35,041 --> 01:36:37,335 It was his program. 1524 01:36:37,418 --> 01:36:39,629 He knew that hacking your system last night 1525 01:36:39,712 --> 01:36:41,464 would trigger the download. 1526 01:36:41,547 --> 01:36:44,384 That's brilliant. 1527 01:36:44,467 --> 01:36:48,346 You two geniuses stay out of my way. 1528 01:36:53,393 --> 01:36:55,937 Let me see if I can get a floor plan of this place. 1529 01:36:56,020 --> 01:36:58,815 - Okay... - Don't move! 1530 01:36:58,898 --> 01:37:02,485 You- get away from the bag. Now! 1531 01:37:02,568 --> 01:37:04,654 Okay. Okay. 1532 01:37:04,737 --> 01:37:06,239 We've been waiting for you. 1533 01:37:06,322 --> 01:37:08,449 Yeah? 1534 01:37:08,533 --> 01:37:10,743 I've been waiting for you, too. 1535 01:37:38,104 --> 01:37:40,023 McClane! 1536 01:37:41,566 --> 01:37:42,859 McClane! 1537 01:37:44,944 --> 01:37:46,863 Kid! 1538 01:37:46,946 --> 01:37:48,322 Matt! 1539 01:37:48,406 --> 01:37:49,532 Kid?! 1540 01:38:02,503 --> 01:38:05,089 Emerson. 1541 01:38:05,173 --> 01:38:08,468 We seem to have a problem in one of the cooling towers. 1542 01:38:08,551 --> 01:38:09,927 - Tower Seven. - Tower Seven. 1543 01:38:10,011 --> 01:38:12,722 - Find out what's going on. - Okay. 1544 01:38:21,814 --> 01:38:23,858 - Sir? - Get the H.R. team to stand by. 1545 01:38:23,941 --> 01:38:25,401 We need to get to Woodlawn now. 1546 01:38:25,485 --> 01:38:27,796 The roads out are completely blocked. D.C. is in total gridlock. 1547 01:38:27,820 --> 01:38:30,239 Well, get us some helicopters. 1548 01:38:30,323 --> 01:38:33,910 Sir, they've all been pulled by the Pentagon for search and rescue. 1549 01:38:33,993 --> 01:38:37,288 Molina, find me some goddamn helicopters immediately. 1550 01:38:37,371 --> 01:38:41,584 Look, the Pentagon has jets flying CAP over D.C. Have them send one over to Woodlawn 1551 01:38:41,667 --> 01:38:44,003 and keep an eye on things till we get there. 1552 01:38:44,087 --> 01:38:45,421 Let's go. 1553 01:38:56,849 --> 01:38:58,434 Where's my daughter? 1554 01:38:58,518 --> 01:39:01,062 Russo, check in. 1555 01:39:04,816 --> 01:39:05,858 Yeah, I think, uh... 1556 01:39:05,942 --> 01:39:07,443 Russo's on his way down 1557 01:39:07,527 --> 01:39:09,946 to meet your girlfriend, dickhead. 1558 01:39:10,029 --> 01:39:11,197 Hold on a minute. 1559 01:39:11,280 --> 01:39:13,449 Looks like he's coming around. 1560 01:39:13,533 --> 01:39:15,693 It's McClane. He's on the third floor and the kid is... 1561 01:39:19,705 --> 01:39:21,791 Get all that? 1562 01:39:21,874 --> 01:39:23,543 That's right. 1563 01:39:23,626 --> 01:39:27,213 I'm on the third floor, but I'm coming to get you. 1564 01:39:35,805 --> 01:39:38,266 Don't move now. I'll send a doctor. 1565 01:39:40,351 --> 01:39:43,938 Kill this guy and I'll give you Mai's cut. 1566 01:39:53,656 --> 01:39:55,283 Shit. 1567 01:40:30,318 --> 01:40:32,278 My algorithm. 1568 01:40:38,284 --> 01:40:39,410 Okay, please get in. 1569 01:40:40,912 --> 01:40:43,331 Oh, please. God. 1570 01:41:18,282 --> 01:41:22,245 Oh, Jesus, they're going after the money. 1571 01:41:45,434 --> 01:41:47,603 You coming to get me, John? 1572 01:41:47,687 --> 01:41:48,771 Is that the plan? 1573 01:41:48,854 --> 01:41:50,648 Yep. That's my plan. 1574 01:41:50,731 --> 01:41:53,291 What makes you think I won't put a bullet in your daughter's head 1575 01:41:53,317 --> 01:41:54,485 right now? 1576 01:41:54,568 --> 01:41:56,213 - 'Cause you're scared of me. - Is that right? 1577 01:41:56,237 --> 01:41:57,446 You think I'm afraid of you? 1578 01:41:57,530 --> 01:42:00,157 'Cause otherwise she'd be dead already. 1579 01:42:00,241 --> 01:42:01,492 You need a bargaining chip. 1580 01:42:08,749 --> 01:42:10,918 Stop there. Hands up. 1581 01:42:11,002 --> 01:42:13,754 If you kill me, you'll never get it open. 1582 01:42:15,965 --> 01:42:17,425 Move away. 1583 01:42:17,508 --> 01:42:18,634 Move! 1584 01:42:25,558 --> 01:42:27,143 You know, John, 1585 01:42:27,226 --> 01:42:29,145 I feel like we've gotten off on the wrong foot. 1586 01:42:29,228 --> 01:42:31,480 And because of that, 1587 01:42:31,564 --> 01:42:34,817 you think I'm the bad guy, and nothing could be 1588 01:42:34,900 --> 01:42:36,819 further from the truth: I'm the good guy here. 1589 01:42:36,902 --> 01:42:39,405 I told them this could happen if they didn't prepare. 1590 01:42:39,488 --> 01:42:40,906 Did I get a thank-you? 1591 01:42:40,990 --> 01:42:42,241 No, I got crucified. 1592 01:42:42,325 --> 01:42:43,784 But they wouldn't listen. 1593 01:42:43,868 --> 01:42:45,328 You got their attention now, 1594 01:42:45,411 --> 01:42:47,330 - don't you? - That's right. 1595 01:42:47,413 --> 01:42:50,916 I am doing the country a favor. 1596 01:42:51,000 --> 01:42:53,377 By tearing it apart. 1597 01:42:53,461 --> 01:42:54,670 Better me than some outsider, 1598 01:42:54,754 --> 01:42:58,632 some religious nut job bent on Armageddon. 1599 01:42:58,716 --> 01:43:00,676 Nobody wants to see that happen. 1600 01:43:00,760 --> 01:43:03,846 Everything I've broken can be fixed... 1601 01:43:03,929 --> 01:43:06,849 if the country is willing to pay for it. 1602 01:43:06,932 --> 01:43:08,225 Ah, bullshit. 1603 01:43:08,309 --> 01:43:10,936 It's always been about the money. 1604 01:43:11,020 --> 01:43:12,897 What, I shouldn't get paid for my work? 1605 01:43:12,980 --> 01:43:14,690 I'm working my ass off here, John. 1606 01:43:14,774 --> 01:43:17,943 Well, just sit tight, asshole. I got a check for you. 1607 01:43:21,238 --> 01:43:22,365 I can't talk to this guy. 1608 01:43:22,448 --> 01:43:24,784 You talk to him, see if you can get him to focus. 1609 01:43:26,035 --> 01:43:27,453 Dad? 1610 01:43:30,164 --> 01:43:32,166 Hi, baby. 1611 01:43:32,249 --> 01:43:34,168 Now there are only five of them. 1612 01:43:35,961 --> 01:43:40,007 Hang on, Lucy. I'm coming. 1613 01:43:50,226 --> 01:43:53,396 Would somebody please kill this son of a bitch? 1614 01:43:55,189 --> 01:43:57,274 We have a problem. 1615 01:43:57,358 --> 01:43:58,442 No, there's... 1616 01:43:58,526 --> 01:43:59,735 there's actually no problem. 1617 01:43:59,819 --> 01:44:02,029 I think I just got off on the wrong floor. 1618 01:44:04,156 --> 01:44:05,699 This is a mess. 1619 01:44:09,203 --> 01:44:10,788 Wow, I'm... I'm truly impressed, man. 1620 01:44:10,871 --> 01:44:12,206 Hacking every byte 1621 01:44:12,289 --> 01:44:14,434 of financial data for the entire country would take weeks 1622 01:44:14,458 --> 01:44:15,938 unless you eliminated the congestion. 1623 01:44:17,044 --> 01:44:19,672 That's what this fire sale's about, isn't it? 1624 01:44:19,755 --> 01:44:21,674 That's brilliant. 1625 01:44:21,757 --> 01:44:23,801 Yes, it is. Please be quiet. 1626 01:44:23,884 --> 01:44:25,219 Asshole. 1627 01:44:25,302 --> 01:44:26,345 Who are you? 1628 01:44:26,429 --> 01:44:28,556 Matt Farrell. 1629 01:44:28,639 --> 01:44:30,433 Lucy McClane. 1630 01:44:30,516 --> 01:44:33,102 I thought your name was Gennero. 1631 01:44:33,185 --> 01:44:35,438 Lucy Gennero. 1632 01:44:35,521 --> 01:44:37,148 Not today. 1633 01:44:37,231 --> 01:44:38,774 Can you crack the code? 1634 01:44:38,858 --> 01:44:41,235 Maybe, I mean, if I had enough time. 1635 01:44:41,318 --> 01:44:43,362 That's encouraging. 1636 01:44:44,697 --> 01:44:46,240 Take them with us. 1637 01:44:47,616 --> 01:44:49,702 - Let's go. - Let's go. 1638 01:44:52,288 --> 01:44:54,457 Gabriel, Pentagon just sent an F-35 towards us. 1639 01:44:54,540 --> 01:44:56,208 Keep an eye on it. 1640 01:44:58,127 --> 01:45:00,588 Pulling down the go codes now. 1641 01:45:17,730 --> 01:45:20,890 You might want to start thinking about what you want on your headstone, asshole. 1642 01:45:27,072 --> 01:45:28,991 Christ. 1643 01:45:29,074 --> 01:45:30,618 Goddamn hamster. 1644 01:45:31,327 --> 01:45:32,745 Here you go. 1645 01:45:32,828 --> 01:45:35,289 Stay still, spider boy. 1646 01:45:39,293 --> 01:45:41,086 That's right. 1647 01:46:10,157 --> 01:46:11,450 Goddamn it! 1648 01:46:21,210 --> 01:46:22,378 Oh-ho-ho, no. 1649 01:46:24,547 --> 01:46:26,590 Seriously, you probably shouldn't antagonize them 1650 01:46:26,674 --> 01:46:29,301 since they have all the loaded guns and whatnot. 1651 01:46:29,385 --> 01:46:30,779 Listen, will you just take a minute 1652 01:46:30,803 --> 01:46:32,555 and dig deep for a bigger set of balls, 1653 01:46:32,638 --> 01:46:34,282 'cause you're gonna need them before we're through. 1654 01:46:34,306 --> 01:46:35,641 Wow, I know that tone. 1655 01:46:35,724 --> 01:46:38,978 It's just weird hearing it come from someone... with hair. 1656 01:47:14,680 --> 01:47:15,806 Sir. 1657 01:47:15,889 --> 01:47:19,560 15 minutes. 1658 01:48:11,320 --> 01:48:13,530 Fix it. 1659 01:48:13,614 --> 01:48:17,242 Oh, why? You're just going to kill me if I fix it. I know that. 1660 01:48:24,458 --> 01:48:26,502 Shit. 1661 01:48:29,755 --> 01:48:31,131 I'm not gonna do it. 1662 01:48:36,345 --> 01:48:38,263 Oh, no, no, no. Shit. 1663 01:48:38,347 --> 01:48:41,517 - Robinson is coming pretty fast. - I'm sorry. What? 1664 01:48:41,600 --> 01:48:43,602 Something's wrong. Robinson is coming too fast. 1665 01:48:48,857 --> 01:48:50,275 It's not Robinson. 1666 01:48:50,359 --> 01:48:52,820 That would be my dad. 1667 01:49:03,872 --> 01:49:06,041 Freddy. 1668 01:49:06,125 --> 01:49:08,460 Freddy! 1669 01:49:10,254 --> 01:49:12,339 It's John McClane. Look, I know you can hear me. 1670 01:49:12,423 --> 01:49:15,384 This is your frequency, right? 666. 1671 01:49:15,467 --> 01:49:17,261 Come on. Pick up the mike, Freddy. 1672 01:49:20,305 --> 01:49:22,933 Uh, nobody here by that name, sorry. 1673 01:49:23,016 --> 01:49:25,060 Hacker jerkoff! 1674 01:49:29,106 --> 01:49:31,525 Warlock... 1675 01:49:31,608 --> 01:49:33,235 I need you to do 1676 01:49:33,318 --> 01:49:36,572 whatever it is you do to patch me through to the F.B.I., 1677 01:49:36,655 --> 01:49:38,907 to Deputy Director Bowman. 1678 01:49:38,991 --> 01:49:40,159 You hear me? 1679 01:49:40,242 --> 01:49:41,577 Are you serious? 1680 01:49:41,660 --> 01:49:43,704 You want me to intentionally open up a comm line 1681 01:49:43,787 --> 01:49:46,623 to the head of the F.B.I. cyber division? I don't think so. 1682 01:49:48,167 --> 01:49:50,753 Freddy, goddamn it. They have my daughter. 1683 01:49:55,716 --> 01:49:58,260 I can do that. Hold on. 1684 01:49:58,343 --> 01:50:00,637 Thank you. 1685 01:50:07,978 --> 01:50:11,398 This is Central. We have a patch for Director Bowman. 1686 01:50:11,482 --> 01:50:14,860 Sir, Central's trying to reach you. 1687 01:50:16,320 --> 01:50:17,237 Go. 1688 01:50:17,321 --> 01:50:18,739 Bowman, it's McClane. 1689 01:50:18,822 --> 01:50:21,116 - McClane. - Listen to me. 1690 01:50:21,200 --> 01:50:23,744 Gabriel is on the 695 headed north in a hazmat truck. 1691 01:50:23,827 --> 01:50:26,038 Wait, Gabriel has left Woodlawn? 1692 01:50:26,121 --> 01:50:27,706 We're headed there right now. 1693 01:50:27,790 --> 01:50:29,750 And, Bowman, he's got my daughter. 1694 01:50:31,043 --> 01:50:33,337 Listen, this hazmat truck 1695 01:50:33,420 --> 01:50:36,006 is a government vehicle, so it should be LoJacked, right? 1696 01:50:36,089 --> 01:50:38,550 Track that down, it should take you right to them. 1697 01:50:38,634 --> 01:50:39,676 Give me the tag number. 1698 01:50:39,760 --> 01:50:40,928 All right, hang on. 1699 01:50:41,011 --> 01:50:42,011 Here it comes. 1700 01:50:42,054 --> 01:50:44,973 Golf-Tango... 1701 01:50:45,057 --> 01:50:50,103 five-niner-two-November. 1702 01:50:50,187 --> 01:50:52,815 Yeah, got it. McClane, where is Farrell? 1703 01:50:52,898 --> 01:50:54,441 He's with them. 1704 01:50:54,525 --> 01:50:56,819 Listen to me. 1705 01:50:56,902 --> 01:50:59,488 I'm going to go in there and get Lucy out, 1706 01:50:59,571 --> 01:51:01,406 but if something happens to me, 1707 01:51:01,490 --> 01:51:03,450 you got to send the cavalry in, you hear me? 1708 01:51:03,534 --> 01:51:05,494 I mean everybody. 1709 01:51:05,577 --> 01:51:08,288 Don't let that maniac get my daughter, you hear me? 1710 01:51:08,372 --> 01:51:09,957 John, don't worry. 1711 01:51:10,040 --> 01:51:11,792 I want your word, Bowman. 1712 01:51:13,585 --> 01:51:15,003 Yeah, you have it. 1713 01:51:15,087 --> 01:51:18,423 McClane out. 1714 01:51:25,639 --> 01:51:26,765 There's the F-35. 1715 01:51:28,892 --> 01:51:31,228 Did you get the go codes? 1716 01:51:31,311 --> 01:51:34,189 - Trey! Did you get the go codes? - Yes, yeah, I got the go codes. 1717 01:51:34,273 --> 01:51:35,816 Can you connect me to the pilot? 1718 01:51:52,541 --> 01:51:55,043 Isolating his radio. 1719 01:52:00,549 --> 01:52:02,467 Sending him the go codes. 1720 01:52:09,850 --> 01:52:11,101 AV-81. 1721 01:52:11,184 --> 01:52:15,188 AV-81, this is marine air wing A.T.C. 1722 01:52:15,272 --> 01:52:17,274 Go for AV-81. 1723 01:52:17,357 --> 01:52:18,793 Confirmed terrorist vehicle has been located 1724 01:52:18,817 --> 01:52:20,277 Big rig truck. 1725 01:52:21,737 --> 01:52:23,131 Currently in pursuit of a hazmat vehicle. 1726 01:52:23,155 --> 01:52:24,615 I see them, A.T.C. 1727 01:52:24,698 --> 01:52:27,534 You are authorized to engage and destroy. 1728 01:52:27,618 --> 01:52:29,995 Copy that. AV-81 engaging. 1729 01:52:38,295 --> 01:52:39,421 What? 1730 01:52:47,346 --> 01:52:49,514 Jesus Christ! 1731 01:52:49,598 --> 01:52:50,598 Goddamn it! 1732 01:52:53,644 --> 01:52:55,520 You're shooting at the wrong guy! 1733 01:53:03,528 --> 01:53:05,864 I don't think daddy's coming, honey. 1734 01:53:17,834 --> 01:53:20,587 Hey! Jackass! 1735 01:54:08,051 --> 01:54:10,846 Is that it?! Huh?! 1736 01:54:12,764 --> 01:54:15,058 Is that your best shot?! 1737 01:54:58,477 --> 01:55:00,020 Come on! 1738 01:55:26,296 --> 01:55:28,006 Come on! 1739 01:57:01,308 --> 01:57:02,475 Let's go! Come on! 1740 01:57:02,559 --> 01:57:05,604 - Got two more to go. - That way. That way. Go. 1741 01:57:05,687 --> 01:57:08,106 Let's go. Move it. 1742 01:57:14,362 --> 01:57:17,365 We are leaving in three minutes. 1743 01:57:19,868 --> 01:57:22,871 You have one. 1744 01:57:22,954 --> 01:57:24,140 The rules haven't changed, man. 1745 01:57:24,164 --> 01:57:25,884 You're gonna kill me the minute I unlock it. 1746 01:57:30,337 --> 01:57:34,257 - Oh, shit! Oh, shit... - Matthew? Matthew! 1747 01:57:34,341 --> 01:57:36,218 I really need you to pay attention. 1748 01:57:37,302 --> 01:57:39,346 The rules can always change. 1749 01:57:39,429 --> 01:57:40,347 Okay, wait. 1750 01:57:40,430 --> 01:57:42,057 I'm gonna shoot her in ten seconds. 1751 01:57:42,140 --> 01:57:43,516 Wait, wait, wait, wait, wait. 1752 01:57:43,600 --> 01:57:46,561 - Nine... - I can't. 1753 01:57:46,645 --> 01:57:48,063 eight... 1754 01:57:48,146 --> 01:57:51,566 I can't. 1755 01:57:51,650 --> 01:57:53,235 Oh, God... 1756 01:57:55,153 --> 01:57:57,447 Yaah! Okay! 1757 01:57:59,324 --> 01:58:00,825 Okay, okay, okay. 1758 01:58:00,909 --> 01:58:01,910 Six... 1759 01:58:01,993 --> 01:58:04,412 Okay, just stop. Stop, stop. 1760 01:58:04,496 --> 01:58:06,498 I'm doing it. I'm doing it. 1761 01:58:06,581 --> 01:58:07,916 Oh, God. 1762 01:58:07,999 --> 01:58:09,209 Oh, my God. 1763 01:58:21,805 --> 01:58:24,349 Feds are headed this way. 1764 01:58:24,432 --> 01:58:26,559 Get everything on the plane. 1765 01:58:35,860 --> 01:58:37,529 - Dad! - Careful. 1766 01:58:37,612 --> 01:58:38,822 Don't worry, baby. 1767 01:58:38,905 --> 01:58:41,116 Everything's gonna be all right. 1768 01:58:43,076 --> 01:58:44,661 Daddy! 1769 01:58:51,918 --> 01:58:53,211 Hold this. 1770 01:59:15,608 --> 01:59:16,735 No! 1771 01:59:18,236 --> 01:59:20,739 Jesus Christ. 1772 01:59:21,698 --> 01:59:23,908 You got her? 1773 01:59:23,992 --> 01:59:25,035 You're sure? 1774 01:59:27,871 --> 01:59:29,914 It's a nice effort, though. 1775 01:59:29,998 --> 01:59:31,499 Matthew! 1776 01:59:31,583 --> 01:59:32,459 Oh, shit! 1777 01:59:32,542 --> 01:59:33,668 All right, okay! 1778 01:59:33,752 --> 01:59:35,587 Okay, I'm doing it. I know. 1779 01:59:43,428 --> 01:59:44,428 McClane. 1780 01:59:45,555 --> 01:59:48,475 Would you do me a favor? 1781 01:59:49,768 --> 01:59:52,270 I know the lights are beginning to dim, 1782 01:59:52,354 --> 01:59:53,855 but if you could just hang on 1783 01:59:53,938 --> 01:59:56,191 for a second, as soon as Matt's finished, 1784 01:59:56,274 --> 01:59:58,026 I'm gonna kill him and your daughter, 1785 01:59:58,109 --> 02:00:01,029 and I would love for you to see that. 1786 02:00:02,113 --> 02:00:03,990 Goddamn it. Matthew? 1787 02:00:04,074 --> 02:00:07,202 Ten seconds, okay, ten seconds you'll have all your money. 1788 02:00:07,285 --> 02:00:09,329 You just leave. No one has to get hurt, okay? 1789 02:00:09,412 --> 02:00:10,830 A few seconds. 1790 02:00:10,914 --> 02:00:11,831 Stay with me. 1791 02:00:11,915 --> 02:00:14,000 McClane! 1792 02:00:16,127 --> 02:00:18,213 - Stay with me. - Dad? 1793 02:00:18,296 --> 02:00:20,173 On your tombstone, it should read: 1794 02:00:20,256 --> 02:00:23,468 "Always in the wrong place at the wrong time." 1795 02:00:24,302 --> 02:00:27,472 How about... "Yippee-ki-yay, 1796 02:00:27,555 --> 02:00:28,973 motherfu..." 1797 02:00:40,652 --> 02:00:42,404 Daddy... 1798 02:00:42,487 --> 02:00:43,655 Daddy... 1799 02:00:43,738 --> 02:00:45,657 Are you okay? 1800 02:00:45,740 --> 02:00:47,534 Yes, baby, I'm fine. 1801 02:00:47,617 --> 02:00:51,204 I knew you would come for me. 1802 02:00:51,287 --> 02:00:52,747 Of course I'd come for you. 1803 02:00:52,831 --> 02:00:56,000 Sorry it took me so long. It's okay. 1804 02:01:03,341 --> 02:01:04,509 Move, move! 1805 02:01:09,931 --> 02:01:12,183 Freeze! 1806 02:01:12,267 --> 02:01:13,309 Hold, hold! 1807 02:01:13,393 --> 02:01:15,145 He's okay. 1808 02:01:17,147 --> 02:01:19,149 Move around. Come around! 1809 02:01:19,232 --> 02:01:22,026 - Here, help Daddy up. - Okay. 1810 02:01:22,110 --> 02:01:23,611 Wait, wait. Oh, wait. 1811 02:01:23,695 --> 02:01:25,447 I think I'll just stay here 1812 02:01:25,530 --> 02:01:26,865 for a minute. 1813 02:01:26,948 --> 02:01:29,534 Okay. Daddy, you're out of your mind. 1814 02:01:29,617 --> 02:01:31,119 What are you talking about? 1815 02:01:31,202 --> 02:01:32,787 You shot yourself! 1816 02:01:32,871 --> 02:01:35,206 It seemed like a good idea at the time. 1817 02:01:35,290 --> 02:01:37,417 Don't tell these guys that I did that. 1818 02:01:50,138 --> 02:01:53,266 - Thanks for all your help, John. - Thank you. 1819 02:01:54,309 --> 02:01:56,144 Is he okay? 1820 02:01:58,271 --> 02:02:00,982 - Should I put my hands up? - No, don't put your hands up. 1821 02:02:01,065 --> 02:02:02,775 - Put 'em down farther? - Yeah. 1822 02:02:02,859 --> 02:02:05,862 He might die of shock on the way to the hospital. 1823 02:02:10,241 --> 02:02:12,160 All right. 1824 02:02:14,537 --> 02:02:16,456 I'll be right back. 1825 02:02:18,166 --> 02:02:19,166 Hey. 1826 02:02:19,209 --> 02:02:20,335 Oh, hey. 1827 02:02:20,418 --> 02:02:21,336 How's it feel to be shot? 1828 02:02:21,419 --> 02:02:22,670 It actually feels great. 1829 02:02:22,754 --> 02:02:24,672 Uh, he gave me some... what is it called? Mor... 1830 02:02:24,756 --> 02:02:26,549 - Morphine. - Morphine. 1831 02:02:26,633 --> 02:02:28,801 Wow, you got your merit badge now. 1832 02:02:28,885 --> 02:02:30,637 Yeah... Hey, I don't know what that means. 1833 02:02:31,930 --> 02:02:33,848 Plus, you know, chicks dig scars. 1834 02:02:33,932 --> 02:02:36,434 Really? Hm. 1835 02:02:37,560 --> 02:02:39,229 Not that one. 1836 02:02:39,312 --> 02:02:40,522 What? 1837 02:02:40,605 --> 02:02:41,773 Don't even think about it. 1838 02:02:41,856 --> 02:02:43,733 How did you know what I was thinking? 1839 02:02:43,816 --> 02:02:45,568 Why? Did she say something to you? 1840 02:02:45,652 --> 02:02:47,070 I felt like we had a, um... 1841 02:02:47,153 --> 02:02:48,488 - kind of a vibe. - Take it easy. 1842 02:02:48,571 --> 02:02:49,757 That's just the morphine kicking in. 1843 02:02:49,781 --> 02:02:51,366 Yeah. 1844 02:02:51,449 --> 02:02:52,867 Besides, 1845 02:02:52,951 --> 02:02:54,369 after all we've been through, 1846 02:02:54,452 --> 02:02:56,871 I'd hate to have to beat you to death. 1847 02:02:58,122 --> 02:03:00,667 That would suck. 1848 02:03:00,750 --> 02:03:02,877 Good to go? 1849 02:03:02,961 --> 02:03:04,128 Yeah, we're all set. 1850 02:03:04,212 --> 02:03:05,797 Take care of yourself. 1851 02:03:05,880 --> 02:03:09,092 I'll see you at the hospital. 1852 02:03:10,635 --> 02:03:12,136 Hey. 1853 02:03:13,638 --> 02:03:16,140 Thanks for saving my daughter's life. 1854 02:03:16,224 --> 02:03:18,476 Hey... 1855 02:03:18,560 --> 02:03:20,562 what was I gonna do? 1856 02:03:22,730 --> 02:03:25,024 That's what makes you that guy. 1857 02:03:27,902 --> 02:03:30,280 Yeah. 1858 02:03:35,785 --> 02:03:38,663 So, uh, did he say anything about me? 1859 02:03:40,164 --> 02:03:42,750 Jesus, Lucy! 1860 02:03:42,834 --> 02:03:44,961 What? I-I'm sorry. I'm just asking. 1861 02:03:46,004 --> 02:03:48,506 I'm in enough pain already. 1862 02:03:48,590 --> 02:03:50,842 Hospital. 130440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.