Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,040 --> 00:00:17,120
EPISODUL 7
2
00:00:18,040 --> 00:00:20,160
- Arsenal?
- Da, Arsenal.
3
00:00:20,240 --> 00:00:24,240
E�ti nebun? Dintre toate cluburile
din lume, tu alegi Arsenal?
4
00:00:24,320 --> 00:00:27,400
Arsenal. Sau Manchester United,
unde a jucat Cantona.
5
00:00:27,480 --> 00:00:30,560
Hai, frate, las�-i �ncolo pe englezi!
6
00:00:30,640 --> 00:00:33,840
Dar Anglia are cel mai bun
campionat din lume!
7
00:00:33,920 --> 00:00:38,600
- Asta r�m�ne de dovedit.
- Au stadioane �i suporteri a �nt�ia.
8
00:00:38,680 --> 00:00:42,320
C�cat! Suporterii nu fac dou� parale.
9
00:00:42,400 --> 00:00:44,120
Dar noi tr�im pentru suporteri.
10
00:00:45,760 --> 00:00:48,160
Imagineaz�-�i
c� dai un gol pe Old Trafford,
11
00:00:48,240 --> 00:00:51,480
�i stadionul e plin de suporteri.
12
00:00:51,560 --> 00:00:53,480
Dai gol �i ei �ncep s� strige!
13
00:00:54,040 --> 00:00:57,440
"Driss Assani! Driss Assani!"
14
00:00:59,280 --> 00:01:01,560
"Fischer! Fischer!"
15
00:01:03,840 --> 00:01:07,000
Sunt doar ni�te be�ivani
care r�cnesc aiurea.
16
00:01:13,080 --> 00:01:17,120
�i tu? Dac�-ai avea de ales,
la ce echip� ai juca?
17
00:01:17,680 --> 00:01:19,520
- La Real.
- Real Madrid?
18
00:01:19,600 --> 00:01:20,920
F�r� s� stau pe g�nduri.
19
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Nu sunt prost.
20
00:01:22,080 --> 00:01:23,840
Dac�-a� putea s� joc la orice club,
21
00:01:23,920 --> 00:01:25,600
m-a� duce unde sunt banii,
22
00:01:25,680 --> 00:01:27,920
�n al doilea r�nd, fete frumoase,
23
00:01:28,000 --> 00:01:30,440
�i �n al treilea r�nd, soare.
24
00:01:30,520 --> 00:01:32,920
�i-n Anglia sunt fete frumoase.
25
00:01:33,000 --> 00:01:36,120
- Englezoaicele sunt grase.
- Am v�zut �i dr�gu�e, la TV.
26
00:01:36,200 --> 00:01:38,640
Serios? Le-ai v�zut �i coapsele?
27
00:01:38,720 --> 00:01:41,640
Sunt at�ta!
Las-o balt�, sunt ni�te scroafe.
28
00:01:41,720 --> 00:01:45,040
Se �ndoap� toat� ziua cu pe�te
�i cartofi pr�ji�i. Las�-le �ncolo.
29
00:01:48,000 --> 00:01:50,400
Trebuie s� mergi �n Spania, ca mine.
30
00:01:50,480 --> 00:01:55,920
Spanioloaicele nu m�n�nc� fast-food
�i danseaz� flamenco toat� ziua.
31
00:02:05,400 --> 00:02:07,960
A� alege mereu Real.
32
00:02:08,039 --> 00:02:10,759
Dup�-aia mi-a� cump�ra
un Porsche Cayenne imens
33
00:02:10,840 --> 00:02:13,680
�i-a� fute orice mi�c�.
34
00:02:19,200 --> 00:02:21,520
Kevin, ��i spun prietene�te,
35
00:02:21,600 --> 00:02:23,880
trebuie s� te la�i de b�ut. E�ti nebun.
36
00:02:23,960 --> 00:02:26,520
O s� te sinucizi
�n felul �sta. E�ti dus cu capul.
37
00:02:27,480 --> 00:02:29,840
Ai auzit de Penelope Cruz?
38
00:02:38,000 --> 00:02:39,400
Driss?
39
00:02:47,600 --> 00:02:49,880
Driss!
40
00:02:56,080 --> 00:02:57,920
Driss!
41
00:03:28,840 --> 00:03:29,840
Intr�!
42
00:03:37,600 --> 00:03:39,280
Bun� diminea�a, iubitule.
43
00:03:46,400 --> 00:03:48,560
Te vreau at�t de mult!
44
00:03:48,640 --> 00:03:50,840
- Nu pot.
- De ce?
45
00:03:50,920 --> 00:03:53,800
- Trebuie s� plec.
- Unde?
46
00:03:53,880 --> 00:03:56,120
- Am �nt�rziat.
- Cinci minute!
47
00:03:56,680 --> 00:03:59,440
- Nu.
- Nu vrei s�-mi spui?
48
00:03:59,520 --> 00:04:01,400
�i-am spus, totul e �n regul�.
49
00:04:01,480 --> 00:04:04,840
Mama ta a plecat.
Mai stai cinci minute cu mine.
50
00:04:04,920 --> 00:04:06,520
Nu.
51
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
- Iubitule?
- Nu acum.
52
00:04:09,080 --> 00:04:11,760
- Nu po�i s�-mi spui...
- Te rog, nu acum.
53
00:04:15,240 --> 00:04:16,640
Kevin...
54
00:04:25,800 --> 00:04:29,000
O s� trec �n seara asta
pe la tine, acum nu pot. �mi pare r�u.
55
00:06:00,400 --> 00:06:02,400
Camille? Sunt tata.
56
00:06:03,280 --> 00:06:04,600
Ascult�-m�...
57
00:06:06,000 --> 00:06:07,880
�mi pare r�u pentru ieri.
58
00:06:07,960 --> 00:06:09,720
�mi pare foarte r�u.
59
00:06:10,480 --> 00:06:13,720
Te rog, sun�-m�. Sunt �ngrijorat.
60
00:06:47,840 --> 00:06:50,120
- Suntem gata, deci...
- Bine, vin acum.
61
00:06:51,520 --> 00:06:52,920
Imediat.
62
00:07:17,640 --> 00:07:19,200
Bun�, Steven.
63
00:07:20,200 --> 00:07:22,960
Tu ai f�cut desenul �sta?
E foarte frumos.
64
00:07:24,560 --> 00:07:26,160
�mi place c�su�a ro�ie.
65
00:07:28,360 --> 00:07:32,480
O s� te �ntreb ceva, Steven,
�i vreau s�-mi r�spunzi, bine?
66
00:07:36,880 --> 00:07:38,480
Tu ai scris asta?
67
00:07:45,800 --> 00:07:47,400
Steven...
68
00:07:48,240 --> 00:07:52,640
�tim c� tu ai scris,
dar nu-i nimic grav. E foarte frumos.
69
00:07:54,000 --> 00:07:58,440
Vrem doar s� ne spui
cine �i-a spus s� scrii. �n�elegi?
70
00:08:02,120 --> 00:08:04,280
Cu cine erai c�nd ai scris asta?
71
00:08:13,520 --> 00:08:17,160
E foarte important s�-mi spui
cine te-a pus s� scrii asta.
72
00:08:18,760 --> 00:08:20,080
�n�elegi?
73
00:08:27,040 --> 00:08:29,720
Cine te-a pus s� scrii asta? Cine?
74
00:08:30,880 --> 00:08:33,799
- Te rog, spune-mi...
- L�sa�i-l, n-a scris el.
75
00:08:33,880 --> 00:08:36,600
- Se vede c� n-a scris el...
- V� rog!
76
00:08:37,200 --> 00:08:40,000
L�sa�i-l �n pace.
N-are niciun amestec.
77
00:08:40,080 --> 00:08:42,400
- Cine a fost, Steven?
- L�sa�i-l �n pace!
78
00:08:42,480 --> 00:08:44,520
- V� rog!
- Nu-l mai �ntreba�i asta!
79
00:08:44,600 --> 00:08:46,880
�l �ntreb ce vreau.
80
00:08:46,960 --> 00:08:49,120
�ntreb ce vreau.
81
00:08:49,200 --> 00:08:51,000
Cine te-a pus s� scrii asta?
82
00:08:51,080 --> 00:08:53,880
Termina�i cu porc�ria asta! �l speria�i!
83
00:08:53,960 --> 00:08:57,160
- Da�i-o afar� de aici!
- Plec�m!
84
00:08:57,240 --> 00:08:58,840
L�sa�i-l �n pace!
85
00:09:09,720 --> 00:09:12,240
De c�nd lua�i medicamentele?
86
00:09:16,640 --> 00:09:17,840
De c�teva luni.
87
00:09:20,480 --> 00:09:22,080
Cine vi le-a prescris?
88
00:09:23,880 --> 00:09:25,880
Medicul meu de familie, dr. Boileau.
89
00:09:27,080 --> 00:09:29,240
- Urma�i un tratament?
- Da.
90
00:09:30,680 --> 00:09:32,320
Pentru ce?
91
00:09:35,600 --> 00:09:38,600
Dup� ce mi-a murit so�ia,
am trecut printr-o perioad� grea.
92
00:09:43,920 --> 00:09:45,920
A�i mai luat �i �nainte?
93
00:09:47,320 --> 00:09:48,520
Nu.
94
00:09:51,200 --> 00:09:53,120
Ce medicamente lua�i?
95
00:09:55,640 --> 00:09:57,160
Antidepresive.
96
00:09:58,040 --> 00:10:00,200
- Doar at�t?
- Da.
97
00:10:01,080 --> 00:10:03,080
- Sunte�i sigur?
- Da, sunt sigur.
98
00:10:06,600 --> 00:10:08,520
Am vorbit cu dr. Boileau.
99
00:10:09,800 --> 00:10:12,440
Nu-�i aminte�te s� v� fi prescris ceva.
100
00:10:17,000 --> 00:10:19,240
Am v�zut rezultatele testelor.
101
00:10:20,280 --> 00:10:22,360
Indic� spre o supradoz�.
102
00:10:22,440 --> 00:10:24,520
Vreau s-o v�d pe Camille.
103
00:10:25,720 --> 00:10:27,720
Ce lua�i, mai exact?
104
00:10:28,400 --> 00:10:30,000
C�t de des?
105
00:10:31,800 --> 00:10:34,720
- V� rog s�-mi r�spunde�i!
- Mi-a�i promis c� o pot vedea.
106
00:10:34,800 --> 00:10:37,320
Ce combina�ie
de medicamente a�i luat?
107
00:10:39,640 --> 00:10:43,160
Pastile de sl�bit, stimulente,
Reductil, Efedrin�...
108
00:10:43,240 --> 00:10:48,040
Ni�te somnifere, ocazional,
Rohypnol, Dormicum, orice.
109
00:10:48,120 --> 00:10:49,960
Nu mai �in minte.
110
00:10:52,080 --> 00:10:55,120
Nu mi-a afectat
niciodat� judecata. Niciodat�!
111
00:10:55,200 --> 00:10:59,520
Domnule inspector,
nu v-au afectat doar judecata...
112
00:10:59,600 --> 00:11:02,800
- Vreau s-o v�d pe Camille.
- Ar fi trebuit s� v� autosuspenda�i.
113
00:11:02,880 --> 00:11:04,880
Am nevoie de ele!
114
00:11:05,840 --> 00:11:07,840
A�i putut evita toate astea.
115
00:12:15,280 --> 00:12:16,720
Bun�, sunt...
116
00:12:22,000 --> 00:12:23,600
Astea sunt desenele tale?
117
00:12:25,720 --> 00:12:27,360
Ce frumos!
118
00:12:28,960 --> 00:12:30,760
E�ti foarte priceput.
119
00:12:31,680 --> 00:12:33,880
- Ce sunt astea?
- Mai multe p�s�ri.
120
00:12:33,960 --> 00:12:35,880
Mai multe p�s�ri. P�s�ri verzi?
121
00:12:36,440 --> 00:12:38,240
P�s�rile verzi sunt rare.
122
00:12:45,400 --> 00:12:46,800
Mul�umesc.
123
00:12:52,680 --> 00:12:55,320
Unde a�i fost pe 14 �i pe 15?
124
00:12:58,040 --> 00:13:00,040
La carnaval, ca toat� lumea.
125
00:13:01,200 --> 00:13:03,640
Am fost la Tourniquet.
126
00:13:04,720 --> 00:13:06,160
Ce-i asta?
127
00:13:06,760 --> 00:13:08,080
Un bar.
128
00:13:09,520 --> 00:13:11,120
�i dup� aceea unde v-a�i dus?
129
00:13:12,360 --> 00:13:13,760
Nic�ieri.
130
00:13:15,160 --> 00:13:18,360
- A�i stat la Tourniquet toat� ziua?
- Da.
131
00:13:19,240 --> 00:13:21,720
- Cu Steven?
- Da.
132
00:13:23,080 --> 00:13:26,000
- La c�t a�i ajuns acas�?
- Nu-mi aduc aminte.
133
00:13:26,080 --> 00:13:28,920
- Aproximativ.
- V-am spus c� nu �tiu...
134
00:13:29,000 --> 00:13:31,880
�n jur de opt, la miezul nop�ii,
pe la trei diminea�a?
135
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Pe la trei diminea�a.
136
00:13:39,360 --> 00:13:41,880
- Era �i tat�l b�iatului acolo?
- Care tat�?
137
00:13:41,960 --> 00:13:45,240
- Steven n-are tat�?
- Nu.
138
00:13:45,840 --> 00:13:47,880
Nu l-am mai v�zut pe nenorocitul �la.
139
00:13:51,800 --> 00:13:53,840
C�t a�i stat la bar,
140
00:13:53,920 --> 00:13:57,360
a r�mas Steven
vreo clip� singur cu altcineva?
141
00:13:58,880 --> 00:14:00,720
Nu �tiu, e posibil.
142
00:14:00,800 --> 00:14:03,000
G�ndi�i-v�. E important.
143
00:14:05,280 --> 00:14:07,520
Era un castel gonflabil afar�.
144
00:14:08,480 --> 00:14:11,080
Steven a stat toat� noaptea acolo.
145
00:14:11,160 --> 00:14:13,080
Cine mai era acolo?
146
00:14:13,840 --> 00:14:16,080
P�i, mai era...
147
00:14:20,040 --> 00:14:21,400
Nu-mi aduc aminte.
148
00:14:28,960 --> 00:14:30,360
�n regul�.
149
00:14:32,920 --> 00:14:34,600
Mul�umesc.
150
00:14:44,320 --> 00:14:49,400
Vreau o list� cu to�i cei din bar
�i cu alibiurile lor pentru data de 14.
151
00:14:49,480 --> 00:14:52,120
A fost carnavalul.
A fost tot satul la bar.
152
00:14:52,200 --> 00:14:54,360
- Da, �i?
- E cam complicat.
153
00:14:54,440 --> 00:14:56,640
- Ai o idee mai bun�?
- Nu.
154
00:14:56,720 --> 00:14:58,320
Adu-mi c�catul �la de list�!
155
00:15:24,840 --> 00:15:27,800
Tu i-ai omor�t vacile lui Willems.
�tim asta.
156
00:15:28,840 --> 00:15:32,080
Le-ai omor�t �i pe ale lui Jean-Jean?
157
00:15:32,760 --> 00:15:35,120
�i hambarul lui Philipart...
158
00:15:36,760 --> 00:15:38,760
Tu i-ai incendiat hambarul?
159
00:15:41,200 --> 00:15:43,960
Tipii de la baraj �i-au spus
s�-i dai foc la hambar?
160
00:15:46,800 --> 00:15:49,160
Jeoffrey, �tiu c� nu �i-e u�or.
161
00:15:49,240 --> 00:15:52,000
�tiu c� nu e�ti cel mai mintos.
162
00:15:52,080 --> 00:15:53,800
Dar nu te po�i ascunde dup� asta.
163
00:15:54,520 --> 00:15:56,320
Nu se poate. Trebuie s� vorbe�ti!
164
00:15:58,240 --> 00:16:01,000
Philipart e mort.
�n�elegi? E mort.
165
00:16:01,080 --> 00:16:02,480
Vorbe�te!
166
00:16:05,480 --> 00:16:07,840
- N-am f�cut-o eu.
- Ce n-ai f�cut?
167
00:16:07,920 --> 00:16:10,960
- Nu i-am dat eu foc la hambar.
- Atunci cine?
168
00:16:12,600 --> 00:16:15,760
Jeoffrey, trebuie s� vorbe�ti.
Cine a incendiat hambarul?
169
00:16:19,840 --> 00:16:22,040
Driss.
170
00:16:24,720 --> 00:16:26,120
Driss.
171
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
V� pot ajuta cu ceva?
172
00:17:22,720 --> 00:17:27,640
E un model excelent.
Lam� de 60 cm, 2,7 kg.
173
00:17:27,720 --> 00:17:29,400
Foarte u�or de m�nuit.
174
00:17:29,480 --> 00:17:32,160
Nu ve�i g�si un fer�str�u mai bun.
175
00:17:32,240 --> 00:17:34,400
C�t de rezistent� e lama?
176
00:17:35,280 --> 00:17:37,160
Foarte rezistent�, trece prin orice.
177
00:17:38,120 --> 00:17:39,400
Orice?
178
00:17:40,040 --> 00:17:43,640
Lamele astea sunt t�iate cu laser
�i ascu�ite cu diamant.
179
00:17:44,320 --> 00:17:46,720
- Nu le rezist� nimic.
- Sunte�i sigur?
180
00:17:48,400 --> 00:17:50,720
Depinde ce vre�i s� t�ia�i.
181
00:17:51,600 --> 00:17:53,600
Ceva foarte dur.
182
00:17:56,920 --> 00:18:01,560
Taie crengi p�n� la 28 mm.
Nu cred c� ve�i fi dezam�git.
183
00:18:04,000 --> 00:18:06,360
28 mm. E destul de ad�nc.
184
00:18:09,440 --> 00:18:11,040
Nu.
185
00:18:12,920 --> 00:18:14,960
Vinde�i acid?
186
00:18:16,200 --> 00:18:17,200
Acid?
187
00:18:18,160 --> 00:18:19,960
- Da.
- Pe aici.
188
00:18:30,800 --> 00:18:34,800
M-a sunat duminic�,
c�nd pleca de la club.
189
00:18:37,520 --> 00:18:40,560
A zis c� a terminat
�i o s� vin� pe jos acas�.
190
00:18:41,080 --> 00:18:44,240
A spus c� ajunge la cin�.
De atunci n-am mai primit niciun semn.
191
00:18:49,200 --> 00:18:53,400
�ti�i cumva unde s-ar fi putut duce?
192
00:18:54,800 --> 00:18:57,000
Nu. N-a mai f�cut niciodat� a�a ceva.
193
00:18:59,040 --> 00:19:01,880
�mi pare r�u,
dar trebuie s� v� �ntreb...
194
00:19:03,600 --> 00:19:06,200
Care era rela�ia dv. cu dl Vanhoutte?
195
00:19:08,120 --> 00:19:09,640
Suntem c�s�tori�i.
196
00:19:12,760 --> 00:19:16,520
V-a�i certat recent?
197
00:19:17,080 --> 00:19:19,480
Nu. De ce?
198
00:19:21,520 --> 00:19:23,520
Din c�te �ti�i,
199
00:19:24,800 --> 00:19:27,160
avea vreo rela�ie
200
00:19:29,600 --> 00:19:31,080
extraconjugal�?
201
00:19:32,120 --> 00:19:33,600
Adic�?
202
00:19:36,200 --> 00:19:37,360
Avea o amant�?
203
00:19:40,240 --> 00:19:41,960
�ntreb doar pentru anchet�.
204
00:19:42,040 --> 00:19:44,280
N-a mai r�spuns la telefon de dou� zile.
205
00:19:44,960 --> 00:19:47,480
De dou� zile n-a mai auzit nimeni de el.
206
00:19:48,080 --> 00:19:52,760
So�ul meu nu are o amant�.
I s-a �nt�mplat ceva grav.
207
00:19:52,840 --> 00:19:56,160
V� �n�eleg situa�ia.
208
00:19:56,240 --> 00:20:01,200
Dar problema este...
209
00:20:01,280 --> 00:20:05,160
So�ul dv. e un adult,
legal, nu avem ce s� facem.
210
00:20:05,240 --> 00:20:08,320
Are dreptul s� dispar�, dac� dore�te.
211
00:20:09,520 --> 00:20:14,960
- Nu ve�i face o anchet�?
- Doamn�, e carnaval.
212
00:20:15,040 --> 00:20:18,240
N-ar fi primul om
care dispare pentru un weekend.
213
00:20:34,640 --> 00:20:36,040
C��i ani are?
214
00:21:53,040 --> 00:21:54,840
Domnule, calma�i-v�!
215
00:21:56,600 --> 00:22:00,400
V-am �ntrebat doar cine
s-a ocupat de castelul gonflabil.
216
00:22:02,080 --> 00:22:03,800
Da, �tiu ce-i �la un clovn.
217
00:22:03,880 --> 00:22:08,280
Dar �n ziua aia, cred c� au fost
cel pu�in 150 de clovni la Heiderfeld.
218
00:22:10,040 --> 00:22:11,960
Mul�umesc, a�tept s� m� suna�i.
219
00:22:12,040 --> 00:22:14,080
Mul�umesc. La revedere.
220
00:22:15,600 --> 00:22:17,360
Ce idiot!
221
00:22:18,960 --> 00:22:22,000
- Tu ai fost la carnaval?
- Nu, anul �sta n-am reu�it s� ajung.
222
00:22:22,080 --> 00:22:26,040
Am fost tot weekend-ul �n Bruges,
la un curs de formare.
223
00:22:26,800 --> 00:22:28,560
Cic� a fost super distrac�ie.
224
00:22:29,280 --> 00:22:31,320
Au avut un car alegoric cu tema "Italia".
225
00:22:32,240 --> 00:22:34,560
Nu �n�eleg de ce se costumeaz� oamenii.
226
00:22:34,640 --> 00:22:36,040
Pentru c� e distractiv.
227
00:22:38,320 --> 00:22:41,200
Culori �ip�toare �n ploaie...
Ce deprimant.
228
00:22:44,840 --> 00:22:46,640
- Drummer?
- Da?
229
00:22:47,360 --> 00:22:50,040
Ma�ina care l-a lovit pe Driss
era o Toyota, nu-i a�a?
230
00:22:50,120 --> 00:22:51,760
Da, un 4x4.
231
00:22:51,840 --> 00:22:55,080
- �tii cumva ce culoare?
- Alb sau bej. De ce?
232
00:22:55,160 --> 00:22:57,240
Dumnezeule...
233
00:23:00,640 --> 00:23:02,360
A�i g�sit ceva?
234
00:23:04,120 --> 00:23:08,720
L-am v�zut pe Alain.
Cel de la standul cu hamburgeri.
235
00:23:09,880 --> 00:23:11,960
Era cu Maryse �i Ponpon.
236
00:23:12,840 --> 00:23:14,720
- Ponpon?
- C�inele lor.
237
00:23:15,480 --> 00:23:18,200
Prim�ri�a Fischer,
era �i ea la Tourniquet?
238
00:23:19,120 --> 00:23:22,080
- Cred c� da.
- A r�mas cumva singur� cu Steven?
239
00:23:23,160 --> 00:23:25,800
Brigitte �i Steven?
Da, e posibil.
240
00:23:25,880 --> 00:23:28,400
- Steven o cuno�tea?
- E na�a lui.
241
00:23:42,360 --> 00:23:43,600
Marie! E totul �n regul�?
242
00:23:43,680 --> 00:23:47,560
Am mai ob�inut dou� semn�turi.
243
00:23:48,440 --> 00:23:52,560
Am ajuns la 25, mai mult dec�t trebuie
pentru aprobarea consiliului.
244
00:23:52,640 --> 00:23:53,640
Excelent.
245
00:23:56,080 --> 00:23:59,320
Trebuie s� gr�bim votul.
Crezi c� e posibil?
246
00:24:00,240 --> 00:24:03,280
Pute�i convoca o �edin�� de urgen��.
247
00:24:03,360 --> 00:24:05,960
Perioada legal� de a�teptare
e de dou� s�pt�m�ni.
248
00:24:06,040 --> 00:24:09,560
Minunat. A�a vom face.
Ca s� termin�m odat�.
249
00:24:13,480 --> 00:24:15,520
�mi pare r�u,
dar nu m� pot ocupa de asta.
250
00:24:16,640 --> 00:24:17,880
Cum a�a?
251
00:24:20,120 --> 00:24:21,560
Vreau s�-mi depun demisia.
252
00:24:24,680 --> 00:24:28,760
R�m�n s� lucrez pentru centrul sportiv,
dar p�r�sesc proiectul barajului.
253
00:24:29,240 --> 00:24:30,440
Cum?
254
00:24:31,040 --> 00:24:34,520
Sunt prea multe abateri.
Nu vreau s� m� mai implic.
255
00:24:36,240 --> 00:24:38,240
Am v�zut c� a semnat p�n� �i Willems.
256
00:24:40,440 --> 00:24:43,440
Nu �tiu cum l-a�i convins
�i nici nu vreau s� �tiu.
257
00:24:48,920 --> 00:24:50,320
�mi pare r�u.
258
00:25:52,680 --> 00:25:55,160
Ce face�i, domnule inspector?
A�i pierdut ceva?
259
00:25:57,320 --> 00:26:00,360
- De ce v-a�i schimbat bara de protec�ie?
- Poftim?
260
00:26:00,440 --> 00:26:04,640
- A�i schimbat bara. De ce?
- Acum v� pasioneaz� ma�inile?
261
00:26:04,720 --> 00:26:07,320
- V�r rog s�-mi r�spunde�i!
- N-am schimbat-o.
262
00:26:09,360 --> 00:26:12,080
- E nou-nou��.
- Face�i teste de siguran��?
263
00:26:12,640 --> 00:26:16,200
�i Steven?
Am putea vorbi despre scrisorica dv.
264
00:26:16,920 --> 00:26:19,440
- V-a�i folosit de un copil autist.
- Ce spune�i?
265
00:26:19,520 --> 00:26:22,560
- De ce v-a�i schimbat bara?
- Tonul dv. m� deranjeaz�!
266
00:26:22,640 --> 00:26:25,200
- De ce v-a�i schimbat bara?
- N-am schimbat-o!
267
00:26:25,760 --> 00:26:27,760
Ce face�i? Da�i-mi drumul!
268
00:26:28,560 --> 00:26:30,480
Nu m� atinge�i!
269
00:26:30,560 --> 00:26:34,520
N-ave�i niciun drept.
Da�i-mi drumul!
270
00:26:34,600 --> 00:26:37,520
- V� arestez pentru crim�.
- V-a�i pierdut min�ile?
271
00:26:38,520 --> 00:26:41,040
Sunte�i nebun?
272
00:26:50,960 --> 00:26:54,360
- Ce-a�i f�cut �n noaptea de 14?
- Vreau s� vorbesc cu avocatul meu.
273
00:26:55,520 --> 00:26:57,360
Unde era�i pe data de 14?
274
00:26:59,760 --> 00:27:03,280
A�i fost la o �edin��,
p�n� la �ase seara. A�a este?
275
00:27:05,000 --> 00:27:06,720
Vreau s� vorbesc cu avocatul meu.
276
00:27:07,360 --> 00:27:09,160
Dup� aceea ce-a�i f�cut?
277
00:27:10,840 --> 00:27:12,600
V-a�i �nt�lnit cu Driss?
278
00:27:15,400 --> 00:27:16,800
V-a�i �nt�lnit cu Driss?
279
00:27:36,120 --> 00:27:39,000
- Sun�-l pe avocatul ei.
- L-am sunat. E pe drum.
280
00:27:39,080 --> 00:27:42,200
- �i ma�ina? Au venit rezultatele?
- Sunt foarte ocupa�i.
281
00:27:42,280 --> 00:27:44,640
- Bara a fost schimbat�...
- Peeters.
282
00:27:45,960 --> 00:27:47,720
�tiu, n-am mandat.
283
00:27:47,800 --> 00:27:50,200
Ma�ina ei e la laborator.
Ea l-a lovit pe Driss.
284
00:27:50,280 --> 00:27:51,960
M� ocup eu.
285
00:27:53,480 --> 00:27:55,080
Vorbesc eu cu ea.
286
00:28:09,960 --> 00:28:11,400
Rudy, tu e�ti!
287
00:28:12,440 --> 00:28:16,200
E un co�mar.
Peeters �i-a pierdut min�ile.
288
00:28:16,280 --> 00:28:19,400
M-a arestat de fa�� cu toat� lumea.
Po�i s�-�i �nchipui?
289
00:28:22,280 --> 00:28:23,880
Ce se �nt�mpl�?
290
00:28:24,480 --> 00:28:26,120
Te-ai folosit de mine, Brigitte.
291
00:28:26,840 --> 00:28:27,840
Ce?
292
00:28:28,680 --> 00:28:31,560
Vacile moarte. Barajul.
Te-ai folosit de mine.
293
00:28:31,640 --> 00:28:35,160
- Despre ce vorbe�ti?
- Nu m� lua de prost.
294
00:28:36,960 --> 00:28:38,840
�tiu ce s-a �nt�mplat cu Philipart.
295
00:28:41,880 --> 00:28:44,560
�tiu c� l-a omor�t Driss, la ordinul t�u.
296
00:28:46,400 --> 00:28:48,000
Te-ai schimbat, Brigitte.
297
00:28:50,520 --> 00:28:52,160
Te-am iubit.
298
00:28:52,760 --> 00:28:55,200
Rudy, ai �n�eles gre�it.
299
00:28:58,360 --> 00:29:01,240
A fost asociatul meu, Jean Pera.
300
00:29:02,800 --> 00:29:05,000
Eu doar i-am f�cut cuno�tin�� cu Driss.
301
00:29:07,800 --> 00:29:11,840
Pera a zis
c� vrea s�-l sperie pe Philipart.
302
00:29:11,920 --> 00:29:15,080
Philipart ne �inea pe loc.
Trebuia s�-l convingem.
303
00:29:16,600 --> 00:29:18,400
��i dai seama ce spui?
304
00:29:19,240 --> 00:29:21,600
Vorbim despre o crim�.
305
00:29:21,680 --> 00:29:23,400
�tiu.
306
00:29:24,800 --> 00:29:28,520
N-a �tiut nimeni c� Philipart
era �n hambar. A fost un accident.
307
00:29:29,480 --> 00:29:32,800
- �i cu Driss a fost tot un accident?
- Driss?
308
00:29:32,880 --> 00:29:36,360
Asta n-are nicio leg�tur�.
Nu �tiu ce s-a �nt�mplat cu Driss.
309
00:29:36,440 --> 00:29:37,800
�tiu eu.
310
00:29:38,520 --> 00:29:40,960
Dup� accident,
Driss a devenit o problem�.
311
00:29:41,040 --> 00:29:43,120
A�a c� ai sc�pat de el. Nu?
312
00:29:44,000 --> 00:29:45,840
Nu!
313
00:29:45,920 --> 00:29:49,000
- Nu �tiu. Rudy...
- A fost lovit cu ma�ina ta.
314
00:29:49,720 --> 00:29:51,120
E imposibil.
315
00:29:51,640 --> 00:29:54,720
Nu-s prea multe
Toyota Rav 4 albe, pe aici.
316
00:29:55,760 --> 00:29:58,920
A�tept�m rezultatele de la laborator.
�tim c� aveai un motiv.
317
00:29:59,000 --> 00:30:00,320
Nu mai nega!
318
00:30:01,160 --> 00:30:02,560
Nu l-am omor�t eu.
319
00:30:03,960 --> 00:30:07,880
M� cuno�ti. Rudy, eu sunt.
320
00:30:07,960 --> 00:30:10,040
Nu l-am omor�t eu.
321
00:30:15,760 --> 00:30:17,880
Ce-ai f�cut dup� �edin��?
322
00:30:19,280 --> 00:30:21,040
Nu �tiu.
323
00:30:24,560 --> 00:30:27,560
M-am dus acas� la familia Renard.
324
00:30:27,640 --> 00:30:30,440
- Cu ma�ina?
- Nu.
325
00:30:30,520 --> 00:30:34,000
Am mers pe jos. Drumul era �nchis,
din cauza carnavalului.
326
00:30:34,080 --> 00:30:35,720
- E�ti sigur�?
- Da.
327
00:30:35,800 --> 00:30:38,800
- Brigitte...
- N-am luat ma�ina.
328
00:30:38,880 --> 00:30:40,480
Am l�sat-o acas�, �n gara...
329
00:30:45,800 --> 00:30:46,800
Ce e?
330
00:30:50,960 --> 00:30:52,560
N-ai fost tu, nu-i a�a?
331
00:30:55,840 --> 00:30:58,720
N-ai folosit tu ma�ina, pe 14.
332
00:31:10,680 --> 00:31:12,080
Drummer.
333
00:31:20,960 --> 00:31:22,680
Ludmilla, mai e�ti acolo?
334
00:31:23,240 --> 00:31:26,480
Te rog, ascult�-m�.
335
00:31:26,560 --> 00:31:29,080
E important.
Am intrat �ntr-un mare rahat.
336
00:31:29,160 --> 00:31:30,760
Du-te �n camera mea.
337
00:31:31,360 --> 00:31:33,880
Da. Sunt �n camer�.
338
00:31:33,960 --> 00:31:36,520
Sub pat e un sac negru.
Un sac de gunoi.
339
00:31:42,040 --> 00:31:44,000
L-am g�sit.
340
00:31:44,080 --> 00:31:47,240
�n�untru e o geant�. Scoate-o.
341
00:31:50,560 --> 00:31:52,840
- Gata.
- Bun.
342
00:31:52,920 --> 00:31:54,400
N-o deschide!
343
00:31:55,080 --> 00:31:57,200
Las-o �nchis�
�i vino s� mi-o aduci.
344
00:31:58,280 --> 00:32:00,440
O s� mergem �n Spania, bine?
345
00:32:00,520 --> 00:32:02,120
O s� tr�im la soare.
346
00:32:02,680 --> 00:32:05,760
- Ia-�i lucrurile �i vino.
- Bine.
347
00:34:03,680 --> 00:34:07,280
Bun�, sunt Camille.Momentan nu pot...
348
00:35:01,600 --> 00:35:04,760
Nu-mi vine s� cred
c� tocmai Kevin e vinovat.
349
00:35:05,680 --> 00:35:08,240
Nici m�car nu �tim
dac� a fost aceea�i ma�in�.
350
00:35:08,320 --> 00:35:12,680
O Toyota alb�, 4x4,
cu o bar� de protec�ie nou�.
351
00:35:13,680 --> 00:35:16,160
Po�i s� a�tep�i rezultatele,
dar cred c� asta e.
352
00:35:17,000 --> 00:35:20,280
- Sunt ni�te presupuneri.
- E treaba noastr� s� facem presupuneri.
353
00:35:21,720 --> 00:35:23,720
N-are profilul unui criminal.
354
00:35:24,240 --> 00:35:28,120
- Nimeni nu are profil de criminal.
- Da, dar �l cunosc bine pe Kevin.
355
00:35:28,200 --> 00:35:30,760
- Nu e capabil...
- Nu mai g�ndi a�a.
356
00:35:31,360 --> 00:35:34,440
Crezi c�-l cuno�ti, dar nu e a�a.
Nu cuno�ti pe nimeni.
357
00:35:35,280 --> 00:35:37,080
Orice om e capabil de crim�.
358
00:35:38,480 --> 00:35:40,760
Oamenii sunt mai r�i dec�t crezi.
359
00:36:00,000 --> 00:36:03,160
Banii! D�-mi banii, Markus.
360
00:36:03,240 --> 00:36:06,320
- Nu fii prost.
- D�-i �ncoace sau te omor!
361
00:36:06,400 --> 00:36:09,040
- Nu-i am aici...
- Nu m� duce de nas!
362
00:36:09,120 --> 00:36:11,400
Nu, Kevin. Nu-i am aici.
363
00:36:12,200 --> 00:36:15,960
Suntem �ntr-un mare rahat, Markus.
Numai din cauza ta!
364
00:36:18,280 --> 00:36:19,880
Mor�ii m�-sii!
365
00:36:38,000 --> 00:36:39,600
�n regul�, pornim acum.
366
00:36:41,520 --> 00:36:43,240
L-au localizat pe Kevin.
367
00:36:59,720 --> 00:37:03,000
- Pe aici, domnule.
- A luat-o pe acolo.
368
00:37:08,880 --> 00:37:10,920
Spre st�nga!
369
00:37:39,680 --> 00:37:41,120
Kevin?
370
00:37:41,880 --> 00:37:43,480
�tim c� e�ti acolo.
371
00:37:44,720 --> 00:37:46,120
Coboar�.
372
00:37:46,760 --> 00:37:49,200
Hai s� discut�m calm.
373
00:37:50,040 --> 00:37:53,200
N-am f�cut nimic.
A fost un accident.
374
00:37:54,040 --> 00:37:57,240
Nu-�i facem nimic.
Vrem doar s�-�i punem c�teva �ntreb�ri.
375
00:37:58,080 --> 00:37:59,680
Nu te speria!
376
00:38:00,680 --> 00:38:02,080
Coboar�.
377
00:38:04,280 --> 00:38:05,600
Kevin?
378
00:38:11,080 --> 00:38:13,600
- Sta�i aici. M� duc s�-l caut.
- Nu!
379
00:38:14,200 --> 00:38:16,120
Cheam� �nt�riri. E prea periculos.
380
00:38:16,200 --> 00:38:19,360
Sunt st�ncile Lauzelle.
N-are unde s� fug�.
381
00:38:19,440 --> 00:38:22,680
O s� v� rupe�i g�tul.
Risca�i vie�ile am�ndurora.
382
00:38:25,360 --> 00:38:28,680
Peeters, a�teapt�!
383
00:38:29,880 --> 00:38:31,280
Fir-a�...
384
00:38:48,240 --> 00:38:50,400
Rahat!
385
00:38:51,560 --> 00:38:53,960
- Nu te apropia.
- Calmeaz�-te.
386
00:38:54,040 --> 00:38:55,480
Las� arma.
387
00:38:55,560 --> 00:38:58,360
A fost un accident. Jur!
388
00:38:58,440 --> 00:39:01,480
- �tiu, Kevin.
- Driss a fost prietenul meu.
389
00:39:01,560 --> 00:39:03,720
N-am vrut s�-l omor.
390
00:39:03,800 --> 00:39:05,400
Las� arma.
391
00:39:06,240 --> 00:39:08,920
Haide! Vino spre mine.
392
00:39:09,520 --> 00:39:11,920
Stai pe loc!
393
00:39:12,960 --> 00:39:14,880
- Kevin...
- �napoi!
394
00:39:14,960 --> 00:39:17,080
- Calmeaz�-te...
- D�-te �napoi!
395
00:39:18,760 --> 00:39:20,360
- D�-mi arma.
- Nu!
396
00:39:20,440 --> 00:39:21,560
D�-mi arma...
397
00:39:47,520 --> 00:39:49,440
A alunecat.
398
00:40:09,000 --> 00:40:11,280
Alo? Kevin?
399
00:40:11,360 --> 00:40:14,960
Eu sunt. Am ajuns �n parcare.
400
00:40:15,640 --> 00:40:17,040
Unde e�ti?
401
00:40:23,240 --> 00:40:24,640
La dracu'!
402
00:40:43,880 --> 00:40:47,200
Bun� ziua, m� scuza�i.
Mi-a murit bateria.
403
00:40:47,280 --> 00:40:49,760
�mi pute�i �mprumuta telefonul dv.?
404
00:40:50,320 --> 00:40:51,720
Urc� �n ma�in�.
405
00:40:52,440 --> 00:40:53,640
Mul�umesc.
406
00:41:12,280 --> 00:41:14,120
Ce p�cat.
407
00:41:14,200 --> 00:41:16,600
�mi pare r�u,
n-am avut ce s� fac.
408
00:41:20,960 --> 00:41:25,760
N-a fost vina noastr�.
�i-a distrus singur via�a.
409
00:41:28,640 --> 00:41:32,440
Au venit rezultatele de la laborator.
Au g�sit s�ngele lui Driss pe capot�.
410
00:41:35,000 --> 00:41:36,360
El l-a omor�t.
411
00:41:38,760 --> 00:41:42,480
Nu-mi vine s� cred.
�l �tiu de c�nd era mic.
412
00:41:44,560 --> 00:41:46,360
Ce-o fi fost �n capul lui?
413
00:41:50,520 --> 00:41:52,240
Hai, du-te acas�.
414
00:41:53,080 --> 00:41:54,800
Ai nevoie de odihn�.
415
00:41:56,520 --> 00:41:58,520
Nu vreau s� te v�d m�ine.
416
00:42:04,760 --> 00:42:08,200
Nu te �nvinui. Ai f�cut tot ce-ai putut.
417
00:42:30,600 --> 00:42:32,200
V-am spus s� a�tepta�i.
418
00:42:34,400 --> 00:42:38,480
V-am spus! A murit din cauza dv.
419
00:42:38,560 --> 00:42:41,080
- N-am avut de ales.
- Ba am avut!
420
00:42:41,160 --> 00:42:43,160
A�i luat decizia gre�it�.
421
00:42:44,000 --> 00:42:46,480
Trebuia s� a�tept�m �nt�riri.
422
00:42:46,560 --> 00:42:50,080
Dar a�i vrut s� face�i pe cowboy-ul
�i acum e mort.
423
00:42:50,520 --> 00:42:52,320
Kevin e mort!
424
00:42:56,920 --> 00:42:59,360
Acum �n�eleg
de ce v-au concediat de la Bruxelles.
425
00:43:00,680 --> 00:43:02,080
Drummer.
426
00:43:33,400 --> 00:43:35,640
Crede�i c�
eu l-am omor�t pe pu�tiul �la.
427
00:43:36,360 --> 00:43:37,720
Nu.
428
00:43:38,960 --> 00:43:40,880
De asta sunt aici.
429
00:43:42,840 --> 00:43:44,320
Nu-i a�a?
430
00:43:45,760 --> 00:43:47,360
Ba da...
431
00:43:50,040 --> 00:43:53,080
Crede�i c� eram drogat.
432
00:43:53,160 --> 00:43:55,800
C� am luat-o razna
�i l-am omor�t. A�a este?
433
00:43:55,880 --> 00:43:59,480
- Nu, nu cred asta.
- A�i fost vreodat� pe teren?
434
00:44:01,800 --> 00:44:03,800
Pu�tiul �la a c�zut chiar �n fa�a mea.
435
00:44:04,560 --> 00:44:06,760
A�a se �nt�mpl�. Asta-i realitatea.
436
00:44:07,360 --> 00:44:09,800
�tim c� a fost un accident, inspectore.
437
00:44:09,880 --> 00:44:11,800
Pu�tiul era �narmat.
438
00:44:11,880 --> 00:44:14,520
Nu puteam s�-l las s� scape.
Trebuia s�-l opresc.
439
00:44:14,600 --> 00:44:17,560
Am f�cut tot ce-am putut.
Asta-i tot.
440
00:44:17,640 --> 00:44:19,840
�tim c� v� face�i meseria
c�t de bine...
441
00:44:19,920 --> 00:44:22,680
M-am s�turat s�-mi vorbi�i ca unui copil.
442
00:44:24,440 --> 00:44:26,560
Sunt s�tul de rahatul �sta cu empatia.
443
00:44:26,640 --> 00:44:29,560
Calma�i-v�. A�eza�i-v�
�i exprima�i-v� emo�iile.
444
00:44:29,640 --> 00:44:32,720
Vre�i s� m� calmez?
445
00:44:33,280 --> 00:44:34,600
Vre�i s� m� calmez?
446
00:44:34,680 --> 00:44:36,840
- Spune�i-mi ce caut aici!
- �ti�i deja!
447
00:44:36,920 --> 00:44:38,720
Nu, nu �tiu ce caut aici.
448
00:44:38,800 --> 00:44:41,480
Spune�i-mi! Spune�i-mi ce caut aici!
449
00:44:42,960 --> 00:44:44,040
Ce caut aici?
450
00:44:44,120 --> 00:44:47,080
D�-mi drumul!
451
00:45:35,880 --> 00:45:37,480
Domnul Pera?
452
00:45:41,000 --> 00:45:42,200
Avem un mandat.
453
00:45:43,280 --> 00:45:46,040
Ce-i asta? Ce se �nt�mpl�?
454
00:45:47,600 --> 00:45:48,800
Jean?
455
00:45:59,840 --> 00:46:03,400
- Cum a fost?
- Mi-au tocit nervii.
456
00:46:03,480 --> 00:46:05,000
De ce? Ai zis ceva?
457
00:46:05,080 --> 00:46:07,880
Nu, nu le-am zis nimic.
�tii c�-i ur�sc pe poli�i�ti.
458
00:46:25,280 --> 00:46:26,680
E�ti bine?
459
00:46:27,960 --> 00:46:29,320
Da.
460
00:46:31,440 --> 00:46:33,480
Vrei s� te las �n pace?
461
00:46:35,080 --> 00:46:37,400
Nu. Adic�...
462
00:46:37,480 --> 00:46:39,120
�mi pare r�u.
463
00:46:39,200 --> 00:46:41,600
Putem s� ne vedem mai t�rziu,
dac� vrei.
464
00:46:41,680 --> 00:46:43,080
Putem s� m�nc�m la mine.
465
00:46:44,760 --> 00:46:46,440
Da, poate.
466
00:46:49,400 --> 00:46:52,680
Cum vrei tu. Dac� ai chef s� vorbim,
�tii unde m� g�se�ti.
467
00:46:58,880 --> 00:47:00,480
O iau spre cas�.
468
00:47:02,880 --> 00:47:04,280
Pa.
469
00:47:12,840 --> 00:47:16,000
OPERA�IUNEA BERGER
PATRU OFI�ERI DE POLI�IE MOR�I
470
00:47:54,240 --> 00:47:55,720
Alo?
471
00:47:56,400 --> 00:47:58,640
Da, eu sunt. Sunt tat�l ei.
472
00:48:31,480 --> 00:48:33,480
�mi pare r�u.
473
00:49:19,760 --> 00:49:21,800
Unde e? Sunt tat�l ei.
474
00:49:21,880 --> 00:49:25,920
- Unde v� duce�i?
- L�sa�i-m� s-o v�d!
475
00:49:32,080 --> 00:49:33,480
Sunt �n regul�.
476
00:50:07,480 --> 00:50:10,760
Alo? Sunt inspectorul Drummer.
477
00:50:12,640 --> 00:50:14,240
A murit cineva.
478
00:50:15,240 --> 00:50:17,440
Cred c� a fost vina lui Peeters.
479
00:50:23,080 --> 00:50:25,080
Subtitrare: Retail
35479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.