All language subtitles for Hard.Miles.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,630 --> 00:00:39,570 Subtitle by Sailor420 Enjoy the sub show 2 00:01:28,920 --> 00:01:30,880 Due to ongoing drug use and violence 3 00:01:30,970 --> 00:01:32,180 in the client household 4 00:01:32,260 --> 00:01:33,890 we cannot condone home monitoring. 5 00:01:33,970 --> 00:01:35,430 And we are recommending transfer 6 00:01:35,510 --> 00:01:37,010 to the Zebulon Pike Youth Facility, 7 00:01:37,100 --> 00:01:38,850 where the client can be monitored more securely 8 00:01:38,930 --> 00:01:40,100 than at Ridgeview. 9 00:01:40,180 --> 00:01:43,020 Your Honor, Daniel has demonstrated 10 00:01:43,100 --> 00:01:44,440 exemplary behavior with us. 11 00:01:44,940 --> 00:01:46,570 Would you consider the client's involvement 12 00:01:46,650 --> 00:01:49,610 in the March 19th altercation exemplary behavior? 13 00:01:49,690 --> 00:01:50,110 Yes. 14 00:01:51,150 --> 00:01:52,440 Can you elaborate on that? 15 00:01:52,530 --> 00:01:55,700 Had Daniel not forcibly restrained the attacker, 16 00:01:55,780 --> 00:01:57,200 the other student could have sustained a concussion, 17 00:01:57,280 --> 00:01:58,870 or worse. 18 00:01:59,200 --> 00:02:00,870 Well, it should have been handled by staff. 19 00:02:00,950 --> 00:02:02,750 - You're right. - You're absolutely right. 20 00:02:02,830 --> 00:02:04,710 It should have been handled by our staff. 21 00:02:04,790 --> 00:02:07,130 - And now there are consequences. - For Daniel? 22 00:02:07,710 --> 00:02:09,130 For his actions, yes. 23 00:02:09,210 --> 00:02:12,380 But we also have larger concerns with the facility. 24 00:02:12,710 --> 00:02:15,380 Security is too lax. Clients have escaped. 25 00:02:15,470 --> 00:02:16,890 Ridgeview has a better record on that 26 00:02:16,970 --> 00:02:18,640 than any juvenile center in the state. 27 00:02:18,720 --> 00:02:20,470 Either way, it's clear that Ridgeview Academy 28 00:02:20,560 --> 00:02:22,220 is not sufficiently helping his rehabilitation. 29 00:02:22,310 --> 00:02:23,600 That's not true. 30 00:02:23,680 --> 00:02:25,390 Daniel's a completely different young man 31 00:02:25,480 --> 00:02:26,650 than when he came to us. 32 00:02:26,730 --> 00:02:28,650 He's-- he's respectful. He's hardworking-- 33 00:02:28,730 --> 00:02:31,070 Greg, we are all here to determine what's best 34 00:02:31,150 --> 00:02:32,400 for the client. 35 00:02:32,480 --> 00:02:33,650 And in this case, it's transferring-- 36 00:02:33,730 --> 00:02:35,570 Melissa! He's not a client. 37 00:02:35,650 --> 00:02:38,490 He's a 16-year-old boy and his name is Daniel Alvarez 38 00:02:38,570 --> 00:02:40,570 and he's sitting right here. 39 00:02:40,910 --> 00:02:43,740 Your Honor, we've been here for over an hour 40 00:02:43,830 --> 00:02:46,500 and the only thing that anyone has asked him is, 41 00:02:46,580 --> 00:02:48,160 "Are you present?" 42 00:02:48,540 --> 00:02:51,040 He has shown real promise. 43 00:02:52,210 --> 00:02:55,170 I-- I'm-- I'm begging this court to give him the chance 44 00:02:55,250 --> 00:02:57,090 to realize that promise. 45 00:02:59,760 --> 00:03:02,970 I hereby transfer Daniel Alvarez 46 00:03:03,050 --> 00:03:07,180 to the Zebulon Pike Youth Penitentiary at six months 47 00:03:07,270 --> 00:03:08,270 to his sentence. 48 00:03:12,440 --> 00:03:13,770 I'm sorry. 49 00:03:38,380 --> 00:03:39,880 - Hey. - Good morning. 50 00:03:50,060 --> 00:03:51,680 This is Greg Townsend. 51 00:03:51,770 --> 00:03:52,890 This is a pre-paid collect call from... 52 00:03:52,980 --> 00:03:55,190 Doug Townsend. 53 00:03:55,270 --> 00:03:58,730 An inmate at California State Prison, Sacramento. 54 00:04:00,400 --> 00:04:02,740 Hey, Doug. I'm really, really sorry. 55 00:04:02,820 --> 00:04:05,450 I-- I should have called you. I mean, I'm sorry. 56 00:04:06,240 --> 00:04:08,660 Has the uh, hospice gotten in touch with you yet? 57 00:04:08,740 --> 00:04:10,950 Why would the hospice be in touch with me? 58 00:04:11,740 --> 00:04:13,160 Dad's doing worse than they thought. 59 00:04:13,910 --> 00:04:15,160 I gave them your number. 60 00:04:15,250 --> 00:04:16,580 Why would you do that? 61 00:04:17,000 --> 00:04:18,670 I can't handle things from here. 62 00:04:18,750 --> 00:04:20,790 And they denied my compassionate furlough. 63 00:04:21,750 --> 00:04:22,760 Someone should be with him. 64 00:04:22,840 --> 00:04:23,960 Any suggestions? 65 00:04:24,470 --> 00:04:25,590 Now don't be like that. 66 00:04:25,670 --> 00:04:27,590 This is a really bad time. 67 00:04:27,680 --> 00:04:29,840 Is it ever a good time for this kind of thing? 68 00:04:29,930 --> 00:04:31,600 - 40 years ago? - Ouch! 69 00:04:34,350 --> 00:04:35,680 Hey, hey, hey, Smink? 70 00:04:35,770 --> 00:04:36,930 - Smink? - What? 71 00:04:37,020 --> 00:04:38,440 No gym until you finish your food. 72 00:04:38,690 --> 00:04:40,020 I don't care, I hate gym. 73 00:04:40,100 --> 00:04:41,940 Come on. Come here. Come here. Talk to me. 74 00:04:42,020 --> 00:04:43,900 I'm saying this for you, not Dad. 75 00:04:43,980 --> 00:04:45,440 You don't know what weight you're carrying around 76 00:04:45,530 --> 00:04:46,690 - until you let it go. - Okay. 77 00:04:46,780 --> 00:04:47,780 Thank you, Dr. Phil. 78 00:04:47,860 --> 00:04:50,110 Um, listen, I'm-- I'm at work 79 00:04:50,200 --> 00:04:52,620 and-- and I really have to hang up, okay? 80 00:04:52,700 --> 00:04:54,700 Dad is not the same man he was when we were kids. 81 00:04:54,790 --> 00:04:56,080 He's changed. He deserves a chance. 82 00:04:56,160 --> 00:04:57,750 ...maybe I can talk to the cook, hook you up-- 83 00:04:57,830 --> 00:04:59,080 It's not that. The food's fine. It's just-- 84 00:04:59,160 --> 00:05:00,040 Smink? 85 00:05:00,620 --> 00:05:02,540 If you don't eat your food, you're gonna lose 86 00:05:02,630 --> 00:05:04,800 your Rec Room privileges for the next month, okay? 87 00:05:04,880 --> 00:05:05,420 Are you serious? A month? 88 00:05:05,500 --> 00:05:06,920 Greg? 89 00:05:07,000 --> 00:05:08,550 No. No, I know. I know. I'm gonna talk to him, okay? 90 00:05:08,630 --> 00:05:09,550 Just can you get in there for me right now? 91 00:05:09,630 --> 00:05:10,970 - Okay. - All right? 92 00:05:11,050 --> 00:05:12,640 Just push some food around on a fork for me. 93 00:05:13,470 --> 00:05:15,050 - Greg. - Yeah? 94 00:05:15,140 --> 00:05:17,220 He's not being insubordinate. Food is a control thing for him. 95 00:05:17,310 --> 00:05:19,140 - You can't negotiate with him. - I'm sorry. 96 00:05:19,230 --> 00:05:21,310 Which of us has the Master's in Psychology, Coach? 97 00:05:23,850 --> 00:05:25,230 I-- I got it. I got it. 98 00:05:27,150 --> 00:05:28,110 Here. 99 00:05:28,190 --> 00:05:29,030 Thank you. 100 00:05:31,820 --> 00:05:33,490 Hey, I'm gonna need your help with prep 101 00:05:33,570 --> 00:05:35,240 and transport for that backpacking trip 102 00:05:35,320 --> 00:05:36,490 - next week, okay? - No. 103 00:05:36,580 --> 00:05:39,120 No, no. I'm out all next week. 104 00:05:39,200 --> 00:05:42,080 Oh, that's right. For your Tour de Greg. 105 00:05:42,580 --> 00:05:43,670 Grand. Tour de Grand. 106 00:05:43,750 --> 00:05:44,920 - Mm-hmm. - There you go. 107 00:05:45,000 --> 00:05:46,580 I swear, only this job would make 108 00:05:46,670 --> 00:05:48,340 somebody think that a thousand-mile bike ride 109 00:05:48,420 --> 00:05:49,670 was a vacation. 110 00:05:49,750 --> 00:05:52,920 It's 762, and I enjoy the solitude. 111 00:05:53,010 --> 00:05:54,680 - Of course, you do. - Thank you. 112 00:05:54,760 --> 00:05:57,260 What's up, Neil Armstrong? Riding that bike to work. 113 00:05:58,220 --> 00:05:59,350 It's Lance, Rice. 114 00:05:59,430 --> 00:06:00,600 Lance Armstrong. 115 00:06:00,680 --> 00:06:01,430 Lance. 116 00:06:01,520 --> 00:06:02,430 He's the rider? 117 00:06:02,520 --> 00:06:03,810 - All right. - Yeah. 118 00:06:03,890 --> 00:06:05,770 Hey, 'Tence, isn't that why you're here? 119 00:06:05,850 --> 00:06:07,230 ‘Cause you lanced the homie? 120 00:06:08,190 --> 00:06:09,150 - What? - Yeah. 121 00:06:10,690 --> 00:06:11,940 - What's up, fool? - Hey! 122 00:06:12,020 --> 00:06:13,490 - Hey! - Hey, hey! 123 00:06:13,570 --> 00:06:14,820 ...Man! 124 00:06:14,900 --> 00:06:17,030 What's the matter with you, huh? 125 00:06:18,950 --> 00:06:19,990 Stop. 126 00:06:20,070 --> 00:06:20,830 Stop. 127 00:06:20,910 --> 00:06:22,370 All right, now shake hands. 128 00:06:23,790 --> 00:06:25,620 Now, come on. Do it right. 129 00:06:25,710 --> 00:06:26,960 Look each other in the eye 130 00:06:27,040 --> 00:06:29,460 and shake each other's hands firmly. 131 00:06:30,080 --> 00:06:31,380 Yeah. All right. 132 00:06:31,460 --> 00:06:33,550 Not bone-crushing. Come on. 133 00:06:33,630 --> 00:06:36,300 Good. Go on. Get out of here. Get to class. 134 00:06:36,380 --> 00:06:37,380 Stop it! 135 00:06:40,090 --> 00:06:41,350 This is a pre-paid collect call from... 136 00:06:41,430 --> 00:06:43,470 Doug again. 137 00:06:43,560 --> 00:06:45,930 ...an inmate at California State Prison, Sacramento. 138 00:06:46,310 --> 00:06:47,890 Look, I don't have phone access 139 00:06:47,980 --> 00:06:49,690 the rest of the day, so I'll make it quick. 140 00:06:49,770 --> 00:06:51,860 He's only a couple hours from the Grand Canyon. 141 00:06:51,940 --> 00:06:53,320 You could fly out there, bring your bike, 142 00:06:53,400 --> 00:06:54,650 maybe ride around the park. 143 00:06:54,730 --> 00:06:55,900 - It's two birds with one stone. - Hold on. 144 00:06:55,980 --> 00:06:57,740 I'm getting a call from someone else. 145 00:06:58,820 --> 00:07:00,200 Cedar City? 146 00:07:00,280 --> 00:07:02,410 That's the hospice, take it. 147 00:07:11,500 --> 00:07:13,420 Hello? 148 00:07:13,500 --> 00:07:14,340 Hey! 149 00:07:15,500 --> 00:07:17,050 - Hey! - Get off of him! 150 00:07:17,130 --> 00:07:19,760 - Get-- get down-- - Atencio, go to class! 151 00:07:20,510 --> 00:07:21,800 Break it up! 152 00:07:22,590 --> 00:07:23,680 - Oh shit! - Aah! 153 00:07:23,760 --> 00:07:24,680 Get off him! 154 00:07:24,760 --> 00:07:26,350 - Hey, come here! - Go. 155 00:07:26,430 --> 00:07:28,100 You. Get out in that hallway! 156 00:07:28,180 --> 00:07:28,970 Go! Go! 157 00:07:29,430 --> 00:07:30,600 Rice! Go on! 158 00:07:30,680 --> 00:07:31,730 We're going to your class, though! 159 00:07:31,810 --> 00:07:33,560 I don't care! Get out of here! 160 00:07:33,650 --> 00:07:35,560 Ah, shitty slicker, son of a bitch! 161 00:07:35,650 --> 00:07:37,360 You okay? 162 00:07:37,440 --> 00:07:38,690 Maybe you want to watch your language around the kids. 163 00:07:38,770 --> 00:07:40,110 - Really? - Come on. Come on. 164 00:07:40,190 --> 00:07:41,190 Hold on. Hold on. 165 00:07:41,280 --> 00:07:42,860 - Ah! Okay. - Here, let me help you. 166 00:07:42,950 --> 00:07:45,200 Smink, go to get the nurse and then get to class. 167 00:07:45,280 --> 00:07:47,780 I'll be right there. Come on. Come on. 168 00:07:47,990 --> 00:07:50,200 It's only Freaky Tuesday, Greg. 169 00:07:51,040 --> 00:07:51,790 Shit. 170 00:07:53,790 --> 00:07:55,870 I can't do this anymore, man. 171 00:07:55,960 --> 00:07:57,500 I can't do it anymore. 172 00:07:58,170 --> 00:08:00,550 All right. All right. That's enough. 173 00:08:00,880 --> 00:08:02,210 Back to your seats. 174 00:08:02,300 --> 00:08:04,380 Smink, what's the effect that a braze 175 00:08:04,470 --> 00:08:05,760 has on a joint? 176 00:08:05,840 --> 00:08:07,220 We brazing joints in here now? 177 00:08:08,970 --> 00:08:11,140 Don't let me find out you're all in here smoking. 178 00:08:12,970 --> 00:08:15,060 - All right. - Everybody back to their seats. 179 00:08:15,640 --> 00:08:19,980 Mr. Woolbright, how many times is it we've had you back here? 180 00:08:21,070 --> 00:08:23,360 Well, I promise you, there won't be a fourth. 181 00:08:24,240 --> 00:08:25,740 That's profanity. 182 00:08:25,820 --> 00:08:27,740 - 20 push-ups. - I didn't even say a word! 183 00:08:27,820 --> 00:08:29,320 Why don't you go have a seat in the back 184 00:08:29,410 --> 00:08:30,950 and when you're ready to follow the rules, 185 00:08:31,030 --> 00:08:32,780 you can participate with the rest of us. 186 00:08:32,870 --> 00:08:34,620 Y'all see what I'm talking about? 187 00:08:34,700 --> 00:08:37,250 - I don't even got to say a word. - Helmets on. 188 00:08:44,670 --> 00:08:45,920 Come on. 189 00:08:46,010 --> 00:08:47,920 You don't really have to wear that. 190 00:08:48,010 --> 00:08:49,220 No, Greg. 191 00:08:49,880 --> 00:08:51,890 It's a fashion statement. 192 00:09:08,780 --> 00:09:10,530 Your ligaments acting up? 193 00:09:11,110 --> 00:09:13,200 You know, I had a cousin who tore her ACL 194 00:09:13,280 --> 00:09:15,870 playing badminton at an employee picnic 195 00:09:15,950 --> 00:09:18,040 and they were able to stitch it right back up 196 00:09:18,120 --> 00:09:19,950 with a piece of tendon from a donor. 197 00:09:20,040 --> 00:09:21,830 It's not really the same thing, Skip. 198 00:09:21,910 --> 00:09:25,290 Well, you stretch and I'll sit. 199 00:09:25,380 --> 00:09:28,170 Our charter's under state review again. 200 00:09:28,250 --> 00:09:30,380 So, you've got a new special project. 201 00:09:30,460 --> 00:09:32,380 You're going to approve my welding expansion? 202 00:09:32,470 --> 00:09:33,680 Nope. 203 00:09:33,760 --> 00:09:36,550 Haddie's 50-mile backpacking trip. 204 00:09:36,640 --> 00:09:38,430 - Lucky you. - No. 205 00:09:39,060 --> 00:09:41,310 No. I've got my ride. 206 00:09:41,390 --> 00:09:42,640 And besides, 207 00:09:42,730 --> 00:09:44,390 I'd cramp up halfway up the mountain. 208 00:09:44,480 --> 00:09:47,020 Your body can't hike 10 miles and you're going 209 00:09:47,110 --> 00:09:49,570 to ride a thousand on your tour de Greg. 210 00:09:49,650 --> 00:09:51,690 Tour de Grand. Grand. 211 00:09:51,780 --> 00:09:54,490 Like the Grand Canyon, Skip. 212 00:09:55,240 --> 00:09:59,740 And it's not a thousand miles. It's 762. 213 00:09:59,830 --> 00:10:01,410 And on a bicycle, I'm sitting. 214 00:10:01,490 --> 00:10:04,580 My arms are bent. My knees are bent. I'm fine. 215 00:10:04,660 --> 00:10:07,000 You're gonna go on vacation when the state 216 00:10:07,080 --> 00:10:09,090 is ready to cut off my balls. 217 00:10:09,170 --> 00:10:10,840 I put in for this 10 months ago. 218 00:10:10,920 --> 00:10:13,510 We need a positive story right now. 219 00:10:14,090 --> 00:10:16,670 Urban delinquents rehabilitated by tall trees 220 00:10:16,760 --> 00:10:17,930 and bright sunlight. 221 00:10:18,010 --> 00:10:19,550 The donors love that kind of stuff. 222 00:10:19,640 --> 00:10:23,430 Hoods in the woods. Redeeming the irredeemable. 223 00:10:23,520 --> 00:10:25,020 It'll look good on Facebook. 224 00:10:25,100 --> 00:10:26,600 Does that include Woolbright? 225 00:10:26,680 --> 00:10:28,020 He gets a second chance, 226 00:10:28,100 --> 00:10:30,190 but Danny Alvarez gets sent back to the state. 227 00:10:30,270 --> 00:10:34,570 Woolbright was brought back here for driving without a license. 228 00:10:34,650 --> 00:10:36,190 That's it? 229 00:10:36,280 --> 00:10:41,620 Well, in a stolen station wagon, which he says he did not steal. 230 00:10:41,700 --> 00:10:43,080 - Of course not. - Good news. 231 00:10:43,160 --> 00:10:46,120 Local PD called and they found your bike. 232 00:10:46,200 --> 00:10:48,120 - You're kidding. - Where did they find it? 233 00:10:48,210 --> 00:10:50,370 Back of a stolen station wagon. 234 00:11:11,560 --> 00:11:12,690 Hey, Speedy. 235 00:11:14,150 --> 00:11:15,900 I got a bent front rim. 236 00:11:16,400 --> 00:11:18,400 You bend more wheels than anybody I've ever met. 237 00:11:18,480 --> 00:11:20,950 I do more miles than anybody you've ever met. 238 00:11:21,030 --> 00:11:22,740 I don't think that's it. 239 00:11:22,820 --> 00:11:24,160 I think it's cause you're so tall. 240 00:11:29,240 --> 00:11:31,580 Hey, you know those corporate weekend warrior types? 241 00:11:31,660 --> 00:11:33,170 Yeah. 242 00:11:33,250 --> 00:11:34,080 Well, if they so much as bend a spoke, 243 00:11:34,170 --> 00:11:35,620 they want to upgrade. 244 00:11:35,710 --> 00:11:38,790 So I got about 150,000 of these things in the back. 245 00:11:38,880 --> 00:11:40,170 Cheap and better than new. 246 00:11:40,250 --> 00:11:42,670 I don't want to buy one. I just need a loaner. 247 00:11:42,760 --> 00:11:45,680 Need to get some extra miles in before I get to work. 248 00:11:46,260 --> 00:11:48,680 How about that? That'll work? 249 00:11:48,760 --> 00:11:49,970 Yep. 250 00:11:50,060 --> 00:11:52,390 So, you ready for your big trip? 251 00:11:53,270 --> 00:11:54,680 Yeah. What's it going to clock out at? 252 00:11:54,770 --> 00:11:55,770 750 miles? 253 00:11:55,850 --> 00:11:57,810 Good guess. 762. 254 00:11:57,900 --> 00:11:58,860 Wow. 255 00:11:58,940 --> 00:11:59,940 That is impressive. 256 00:12:00,020 --> 00:12:01,440 Take you about a week? 257 00:12:01,520 --> 00:12:03,820 Nah, I'm gonna take my time. Relax. See some sights. 258 00:12:03,900 --> 00:12:05,360 Well, you've earned it. 259 00:12:05,450 --> 00:12:08,990 I don't know how you work with those kids every day. 260 00:12:09,070 --> 00:12:10,780 High tolerance for pain, I guess. 261 00:12:10,870 --> 00:12:12,120 Yeah. 262 00:12:13,040 --> 00:12:15,370 - See you tomorrow. - Be safe. 263 00:12:30,970 --> 00:12:32,390 Hey, Speedy. 264 00:12:32,470 --> 00:12:33,390 Yeah? 265 00:12:34,140 --> 00:12:36,310 How many rims you say you had? 266 00:12:41,230 --> 00:12:43,400 That is a very good braze, Smink. 267 00:12:43,480 --> 00:12:44,650 What? 268 00:12:44,730 --> 00:12:46,400 That's a very good braze. 269 00:12:46,480 --> 00:12:48,490 - Good job. - Thank you. Thank you. 270 00:12:49,990 --> 00:12:51,740 Rice, let's have a look. 271 00:12:53,990 --> 00:12:55,280 Nice. 272 00:12:55,790 --> 00:12:56,740 Nice. 273 00:12:56,830 --> 00:12:58,160 Keep filing. 274 00:13:00,920 --> 00:13:02,370 Woolbright? 275 00:13:02,460 --> 00:13:03,460 Woolbright? 276 00:13:03,830 --> 00:13:05,340 Let me have a look. 277 00:13:07,000 --> 00:13:09,260 You need some more brace on your joint. 278 00:13:09,340 --> 00:13:11,170 - Okay? - All right. 279 00:13:11,970 --> 00:13:13,180 Atencio. 280 00:13:14,090 --> 00:13:16,850 That is some very fine work. 281 00:13:16,930 --> 00:13:18,350 - Look at that. - Thank you. 282 00:13:18,770 --> 00:13:21,600 You guys keep up this good work. I'ma let you keep these things. 283 00:13:21,680 --> 00:13:23,690 Yeah, I've always wanted a big metal triangle. 284 00:13:23,770 --> 00:13:27,110 - Appreciate it. - It's a trapezoid, pendejo. 285 00:13:27,190 --> 00:13:28,440 Man, shut your bitch ass up. 286 00:13:28,520 --> 00:13:30,190 You always that talking that shit, right? 287 00:13:30,280 --> 00:13:32,400 - All right, all right! Stop! - I'll whoop your ass. 288 00:13:32,490 --> 00:13:34,780 - Stop, watch your language. - Hmm, big-ass mouth. 289 00:13:34,860 --> 00:13:36,280 Language. 290 00:13:36,370 --> 00:13:38,780 - Everybody, come in here. - All right, all right. 291 00:13:39,870 --> 00:13:41,370 Open that up. 292 00:13:43,500 --> 00:13:44,210 Hey. 293 00:13:45,960 --> 00:13:47,330 You see that? 294 00:13:51,050 --> 00:13:52,800 Now what do you see? 295 00:13:56,180 --> 00:13:58,470 It's a bike. 296 00:13:58,550 --> 00:14:00,100 It's a frame. Yes. 297 00:14:00,180 --> 00:14:01,890 Never had my own bike. 298 00:14:01,970 --> 00:14:04,230 You make something yourself, you take pride in it. 299 00:14:04,310 --> 00:14:05,640 You take care of it. 300 00:14:05,730 --> 00:14:06,690 I'm gonna make mine fast. 301 00:14:06,770 --> 00:14:07,480 Yeah, I'm gonna make mine fast, too. 302 00:14:07,560 --> 00:14:08,480 Look at that. 303 00:14:08,560 --> 00:14:09,480 Homie, you put so much braze on it, 304 00:14:09,560 --> 00:14:10,980 it's heavier than your mama, bro. 305 00:14:11,060 --> 00:14:12,480 - Oh, that's a good amount. - No. 306 00:14:12,570 --> 00:14:14,070 - That's a good amount of braze. - Simmer it down. 307 00:14:14,150 --> 00:14:15,650 - My brazing's the best. - No, no. 308 00:14:15,740 --> 00:14:17,240 You see that? That's a good amount though right there. 309 00:14:17,320 --> 00:14:18,910 - Yeah, right. - Will you stop? 310 00:14:19,200 --> 00:14:20,320 - Stop. - I'm not doing anything. 311 00:14:20,410 --> 00:14:21,660 All right? 312 00:14:21,740 --> 00:14:25,660 It's not the bicycle frame. It's the rider. Okay? 313 00:14:25,750 --> 00:14:27,790 It's that these bitches don't even have wheels. 314 00:14:27,870 --> 00:14:29,750 You don't need wheels. 315 00:14:29,830 --> 00:14:31,500 Okay? Not yet. 316 00:14:33,040 --> 00:14:34,630 Bikes don't need wheels? 317 00:14:34,710 --> 00:14:36,130 Nah, he's been huffing and puffing too much 318 00:14:36,210 --> 00:14:38,130 of them damn welding fumes. 319 00:14:38,220 --> 00:14:40,220 Bikes don't need wheels. 320 00:14:48,930 --> 00:14:51,270 Okay, smack-talkers. 321 00:14:51,600 --> 00:14:54,270 The numbers don't lie. Get on your bikes. 322 00:14:54,770 --> 00:14:55,690 Come on. 323 00:14:58,110 --> 00:15:00,700 This is the ramp test. 324 00:15:00,780 --> 00:15:02,110 What's a ramp test? 325 00:15:02,200 --> 00:15:05,870 A-- a torture test. A ride to failure. 326 00:15:06,200 --> 00:15:09,240 Think of it as dying trying. 327 00:15:10,450 --> 00:15:12,790 - Sounds fun. - Mm-hmm. 328 00:15:13,210 --> 00:15:15,840 The test will increase by 20 watts each minute. 329 00:15:15,920 --> 00:15:18,880 How long you last depends on how strong you are. 330 00:15:18,960 --> 00:15:19,880 Yeah? 331 00:15:21,550 --> 00:15:23,470 That's what she said. 332 00:15:23,550 --> 00:15:26,550 Yeah, you might want to save your breath. 333 00:15:26,970 --> 00:15:29,220 Ready? 334 00:15:29,640 --> 00:15:30,720 Alrighty. 335 00:15:31,220 --> 00:15:32,890 Start pedaling. 336 00:15:47,070 --> 00:15:48,620 This is bullshit. 337 00:15:49,490 --> 00:15:51,490 We're not even going anywhere. 338 00:16:00,420 --> 00:16:02,340 Why are you still pedaling? 339 00:16:06,800 --> 00:16:08,800 Come on, Rice. Push. 340 00:16:14,640 --> 00:16:15,980 We lost one. 341 00:16:16,180 --> 00:16:19,690 Atencio, keep with us. Stay with the team. 342 00:16:22,270 --> 00:16:23,860 It's you, Smink. 343 00:16:29,860 --> 00:16:31,700 Push, baby. Push! 344 00:16:40,670 --> 00:16:43,750 All right. Good job. Good job. 345 00:16:43,840 --> 00:16:45,000 Catch your breath. 346 00:16:45,670 --> 00:16:49,300 You know how basketball has positions, hmm? 347 00:16:49,380 --> 00:16:51,800 Well, it's the same thing on a cycling team. 348 00:16:52,300 --> 00:16:54,970 Yeah? Come on over here. Have a look. 349 00:16:55,890 --> 00:16:56,890 Smink. 350 00:16:58,350 --> 00:17:00,730 You are a climber. 351 00:17:00,980 --> 00:17:03,520 Got a nice power to weight ratio. 352 00:17:04,230 --> 00:17:07,900 Atencio, you are a puncheur. 353 00:17:07,980 --> 00:17:09,990 You attack on rolling hills and short climbs. 354 00:17:10,070 --> 00:17:11,240 I feel like I'm more the punching, 355 00:17:11,320 --> 00:17:12,570 - you know that type. - It's not, 'Tence. 356 00:17:12,650 --> 00:17:14,160 - You ain't gonna punch nobody. - Okay. 357 00:17:14,240 --> 00:17:15,740 All right, all right, all right all right. 358 00:17:15,820 --> 00:17:17,160 Rice, look here. 359 00:17:17,240 --> 00:17:21,160 You, my friend, are a natural-born sprinter. 360 00:17:21,250 --> 00:17:22,910 You'd do well in a bunch sprint. 361 00:17:23,000 --> 00:17:25,420 - Elbows flying. - Yeah. I can take the elbows. 362 00:17:25,880 --> 00:17:28,000 - What about Woolbright? - Woolbright? Ah... 363 00:17:28,090 --> 00:17:28,920 I don't give a shit. 364 00:17:29,210 --> 00:17:30,760 Delete it. 365 00:17:30,840 --> 00:17:32,670 No, come on. What does-- what does all his stuff mean? 366 00:17:32,760 --> 00:17:33,720 Said delete it. 367 00:17:36,180 --> 00:17:39,850 You are a domestique. 368 00:17:41,180 --> 00:17:42,850 Dumb-ass-tique! 369 00:17:42,930 --> 00:17:44,020 What's that mean? 370 00:17:47,400 --> 00:17:49,020 - Water boy. - Water boy. 371 00:17:50,520 --> 00:17:52,610 The Grand Canyon. Are you kidding me? 372 00:17:52,690 --> 00:17:55,610 You want splashy? The Grand Canyon is splashy. 373 00:17:56,950 --> 00:17:59,110 On the hiking trail, there's nowhere for them to run. 374 00:17:59,200 --> 00:18:01,280 And what are they gonna steal? A leaf? 375 00:18:01,370 --> 00:18:03,290 Well, I'll put GPS on the bicycles. 376 00:18:03,370 --> 00:18:05,290 I'll lock them up at night. Anything you want. 377 00:18:05,370 --> 00:18:08,000 A trip like this is a privilege. 378 00:18:08,080 --> 00:18:10,540 - Have they earned it? - They'll earn it on the road. 379 00:18:10,630 --> 00:18:12,710 They'll grow from this. So, will the school. 380 00:18:12,800 --> 00:18:13,800 Come on, Skip. 381 00:18:13,880 --> 00:18:15,880 Nothing looks better on Facebook 382 00:18:15,970 --> 00:18:17,130 than the Grand Canyon. 383 00:18:17,220 --> 00:18:18,800 Think in miles, not inches. 384 00:18:23,970 --> 00:18:27,140 We're gonna need equipment. We're gonna need kits. 385 00:18:27,230 --> 00:18:28,230 Helmets. 386 00:18:28,770 --> 00:18:32,900 But most importantly, we're gonna need a sponsor. 387 00:18:33,150 --> 00:18:34,070 - Really? - Yeah. 388 00:18:34,150 --> 00:18:35,440 Interesting. 389 00:18:35,820 --> 00:18:37,030 Well, where'd you find these guys? 390 00:18:37,110 --> 00:18:38,110 I mean, uh... 391 00:18:38,490 --> 00:18:39,900 Are they USA Cycling? 392 00:18:39,990 --> 00:18:41,410 I mean, what level are we talking about? 393 00:18:41,490 --> 00:18:42,990 Cat 4? Cat 3? 394 00:18:43,070 --> 00:18:43,990 Not exactly. 395 00:18:47,290 --> 00:18:48,540 Guys, look. 396 00:18:48,620 --> 00:18:50,250 It's the handlebars. See? 397 00:18:50,330 --> 00:18:52,120 - Nah, that's not a handlebar. - Sweet. 398 00:18:53,080 --> 00:18:56,340 Now, since Haddie has talked to the insurers in the state 399 00:18:56,420 --> 00:18:58,210 and convinced them that our kids are ready 400 00:18:58,300 --> 00:18:59,670 to go out into the world, 401 00:18:59,760 --> 00:19:02,170 I feel you two should work together on this. 402 00:19:02,260 --> 00:19:03,930 Do I have any say in this? 403 00:19:04,010 --> 00:19:05,800 You can say no. 404 00:19:06,430 --> 00:19:08,930 Greg, I'm gonna need to look into it further. 405 00:19:09,020 --> 00:19:10,930 Now, everything will have to be donated, of course, 406 00:19:11,020 --> 00:19:13,900 because, as you know, our budget is on life support. 407 00:19:13,980 --> 00:19:14,600 - Right. - Yes. 408 00:19:14,690 --> 00:19:15,100 Mm-hmm. 409 00:19:15,650 --> 00:19:17,190 It's a little off-brand for me. 410 00:19:17,270 --> 00:19:20,610 I mean, I don't have any orange jump suits in the shop. 411 00:19:21,860 --> 00:19:22,860 Yeah. 412 00:19:23,320 --> 00:19:24,610 Che, che, che, che. 413 00:19:24,700 --> 00:19:26,530 So, how is this gonna work again? 414 00:19:26,620 --> 00:19:28,200 Well, the same as a backpacking trip, 415 00:19:28,280 --> 00:19:29,410 but with bikes. 416 00:19:29,490 --> 00:19:30,950 You know, we use the same tents, 417 00:19:31,040 --> 00:19:34,120 the same sleeping bags, everything you got donated. 418 00:19:34,210 --> 00:19:36,210 So, are you gonna just tow them 419 00:19:36,290 --> 00:19:37,710 behind you in like, a little buggy? 420 00:19:37,790 --> 00:19:40,840 No, no. We put everything in the sag wagon. 421 00:19:42,510 --> 00:19:44,630 - The sag wagon? - The sag wagon. 422 00:19:44,720 --> 00:19:46,550 Okay. Got a lot of pep in your step. 423 00:19:46,640 --> 00:19:49,050 Support and gear. Right here. 424 00:19:49,470 --> 00:19:51,310 Greg, this is John and Carol. 425 00:19:51,390 --> 00:19:53,140 They're from Colorado Youth Services. 426 00:19:53,220 --> 00:19:55,480 Oh, wow. From the state. 427 00:19:55,560 --> 00:19:58,730 So, the inmates would weld bicycles 428 00:19:58,810 --> 00:20:00,480 - and ride them? - I'm sorry, Carol. 429 00:20:00,560 --> 00:20:03,570 Carol, these are not inmates. They're students. 430 00:20:03,650 --> 00:20:05,280 And welding for a bicycle's not really different 431 00:20:05,360 --> 00:20:07,240 than welding for anything else. 432 00:20:07,320 --> 00:20:09,410 - This shit's ghetto as hell. - Look it don't even go in. 433 00:20:09,490 --> 00:20:10,990 Head positions. 434 00:20:11,740 --> 00:20:12,740 Hoods. 435 00:20:13,910 --> 00:20:15,160 Tops. 436 00:20:16,370 --> 00:20:17,580 Drops. 437 00:20:18,330 --> 00:20:19,830 These seats come right out. 438 00:20:19,920 --> 00:20:21,830 Don't-- don't hurt yourself. 439 00:20:26,050 --> 00:20:27,050 Voilà. 440 00:20:29,760 --> 00:20:30,340 Hey. 441 00:20:30,430 --> 00:20:31,890 These kids... 442 00:20:33,550 --> 00:20:36,060 they're broken pieces. 443 00:20:36,520 --> 00:20:40,020 And try as we may to glue them back together. 444 00:20:40,100 --> 00:20:43,360 If we apply too much pressure, 445 00:20:43,440 --> 00:20:47,190 they crack in the same places. 446 00:20:47,690 --> 00:20:51,110 In welding, we don't use glue. 447 00:20:51,200 --> 00:20:52,610 You use fire. 448 00:20:52,700 --> 00:20:54,660 You heat the metal until it melts 449 00:20:54,740 --> 00:20:57,790 and then you beat it into shape. 450 00:20:57,870 --> 00:21:00,620 You can't beat the kids, Greg. 451 00:21:00,710 --> 00:21:02,040 Hey, Speedy. 452 00:21:02,460 --> 00:21:04,380 You remember your first bicycle? 453 00:21:04,960 --> 00:21:07,380 Cherry red, under the Christmas tree. 454 00:21:07,460 --> 00:21:10,090 Did you ever put baseball cards in the spokes? 455 00:21:10,880 --> 00:21:11,880 Of course. 456 00:21:11,970 --> 00:21:14,130 The faster you went, the louder it got. 457 00:21:17,140 --> 00:21:19,810 That wasn't the sound of a baseball card. 458 00:21:24,440 --> 00:21:28,230 That was the sound of freedom. 459 00:21:29,110 --> 00:21:32,230 Don't you think every kid deserves a chance to feel th? 460 00:21:37,990 --> 00:21:39,160 Yes, I do. 461 00:21:40,080 --> 00:21:41,740 If they knock you out, rob you blind, 462 00:21:41,830 --> 00:21:43,160 and leave you for dead in the desert, 463 00:21:43,250 --> 00:21:44,660 that is on you. 464 00:21:44,750 --> 00:21:46,250 But if you want, I'll cover the gears 465 00:21:46,330 --> 00:21:47,580 and the pedals. 466 00:21:47,670 --> 00:21:49,710 But you better not buy one more tube 467 00:21:49,790 --> 00:21:52,170 - of butt butter online. - Deal. 468 00:21:52,250 --> 00:21:53,760 Hey, I'm sponsoring a team. 469 00:21:53,840 --> 00:21:55,670 All right, I'll throw in the kits. 470 00:21:55,760 --> 00:21:56,880 What do you guys call yourselves? 471 00:21:56,970 --> 00:21:59,180 Banda di Catene. 472 00:21:59,260 --> 00:22:01,100 It's nice. It's Italian. 473 00:22:02,760 --> 00:22:04,270 What does it mean? 474 00:22:04,350 --> 00:22:05,430 Huh? Nice. 475 00:22:05,520 --> 00:22:06,730 That's ugly, bro. 476 00:22:06,810 --> 00:22:08,100 You ever hear of spellcheck? 477 00:22:08,520 --> 00:22:09,690 It means chain gang. 478 00:22:09,770 --> 00:22:10,690 What, you about to chain us to the bikes 479 00:22:10,770 --> 00:22:11,940 or something like that? 480 00:22:12,020 --> 00:22:13,270 Told you they weren't gonna like it. 481 00:22:13,360 --> 00:22:14,940 Like a bicycle chain. 482 00:22:15,030 --> 00:22:16,690 - What's wrong with you people? - Y'all tripping. 483 00:22:16,780 --> 00:22:18,860 I'm not about to be a part of no damn chain gang. 484 00:22:18,950 --> 00:22:21,450 - Looking good, fellas. Whoo! - Okay, all right, Woolbright. 485 00:22:21,530 --> 00:22:22,780 - Yeah! - Come on. 486 00:22:22,870 --> 00:22:24,910 Just come over here. Hang out with me. 487 00:22:24,990 --> 00:22:27,120 - Are these like kid sizes? - No. 488 00:22:27,210 --> 00:22:29,540 And before you ask, you do not wear tighty-whities 489 00:22:29,620 --> 00:22:30,790 under them. 490 00:22:30,870 --> 00:22:33,040 I got to free ball in these things? 491 00:22:33,380 --> 00:22:35,420 And this is your bicycle shoe. 492 00:22:35,500 --> 00:22:37,800 On the bottom, there is a metal clip, 493 00:22:37,880 --> 00:22:40,880 which you put into your clipless bicycle pedal. 494 00:22:40,970 --> 00:22:45,430 And even though there's nothing to protect, a brain bucket. 495 00:22:45,510 --> 00:22:49,430 Each of these things is going to carry you across three states 496 00:22:49,520 --> 00:22:51,230 to the Grand Canyon. 497 00:22:51,310 --> 00:22:53,600 Okay. But hear me out, I got a plan. 498 00:22:53,690 --> 00:22:55,560 Why don't we just drive? 499 00:22:55,650 --> 00:22:57,900 If we driving, I-- I could do that. 500 00:22:57,980 --> 00:22:59,320 Right now, you are unfamiliar 501 00:22:59,400 --> 00:23:00,990 with your bicycle. 502 00:23:01,070 --> 00:23:03,820 But by the end of this trip, you will become one with it. 503 00:23:03,910 --> 00:23:06,160 You are going to learn to work together. 504 00:23:06,240 --> 00:23:10,080 You are going to learn to ride in a Peloton. 505 00:23:10,160 --> 00:23:13,500 Like those rich-bitch exercise bikes? 506 00:23:13,580 --> 00:23:16,460 - Language. - It-- it means platoon, okay? 507 00:23:16,540 --> 00:23:18,340 It means platoon. 508 00:23:19,090 --> 00:23:22,970 It's derived from pelote, which means little ball. 509 00:23:23,050 --> 00:23:25,470 Yeah, well, my big pelotes ain't fitting in these, 510 00:23:25,550 --> 00:23:27,010 so, no thank you. 511 00:23:27,590 --> 00:23:29,930 Lesson one, clipping in. 512 00:23:30,010 --> 00:23:32,640 To clip in, you point your toe down 513 00:23:32,720 --> 00:23:33,680 and stomp. 514 00:23:33,770 --> 00:23:35,020 With patience and practice, 515 00:23:35,100 --> 00:23:36,650 you guys are gonna be able to do this, 516 00:23:36,730 --> 00:23:39,360 at traffic lights without having to unclip. 517 00:23:39,440 --> 00:23:40,820 But when you do need to unclip, 518 00:23:40,900 --> 00:23:43,610 you turn your toe in, and take your foot out. 519 00:23:43,690 --> 00:23:45,700 Okay, you guys try. 520 00:23:50,740 --> 00:23:52,290 Oh, here we go. 521 00:23:52,370 --> 00:23:53,120 Oh. 522 00:23:55,580 --> 00:23:57,500 Grand Canyon, huh? 523 00:23:57,580 --> 00:23:58,540 - Okay. - Shit. 524 00:23:58,620 --> 00:23:59,750 Let's try again. 525 00:24:01,460 --> 00:24:04,050 Born cyclists, they are not. 526 00:24:05,130 --> 00:24:08,130 You know what overcomes hard luck? 527 00:24:08,720 --> 00:24:10,140 Hard work. 528 00:24:10,640 --> 00:24:12,510 A ride like this takes grit, and these boys, 529 00:24:12,600 --> 00:24:14,220 they have plenty of grit. 530 00:24:14,640 --> 00:24:15,850 Hmm. 531 00:24:15,930 --> 00:24:17,560 You go right, you go right. 532 00:24:17,640 --> 00:24:19,560 You know, if Rice hadn't ended up here, 533 00:24:19,640 --> 00:24:21,560 I really think he could have been an athlete. 534 00:24:21,650 --> 00:24:23,020 Yeah, I agree with you. 535 00:24:23,110 --> 00:24:24,440 But he coasts. 536 00:24:25,110 --> 00:24:27,990 Smink, on the other hand, he'll push himself 537 00:24:28,070 --> 00:24:31,160 until he breaks to prove he's got control. 538 00:24:31,910 --> 00:24:34,530 You know, when the social worker did a home visit, 539 00:24:34,620 --> 00:24:37,290 he refused to eat for a whole week. 540 00:24:37,750 --> 00:24:40,410 Open road, sunshine, plenty of exercise, 541 00:24:40,500 --> 00:24:42,080 he'll have an appetite. 542 00:24:42,170 --> 00:24:44,500 Yeah, 'cause that's how you solve an eating disorder, Gre, 543 00:24:44,590 --> 00:24:45,630 sunlight. 544 00:24:46,420 --> 00:24:49,760 Atencio, he already knows how to play for a team. 545 00:24:50,170 --> 00:24:52,680 Yeah, he's got a lot of anger, which is great. 546 00:24:52,760 --> 00:24:54,680 - Is it? - Yeah, look at him. 547 00:24:55,010 --> 00:24:57,560 He's already turning his anger into motivation. 548 00:24:57,640 --> 00:24:59,390 Wait till you see who he becomes when he gets 549 00:24:59,470 --> 00:25:00,430 to the Grand Canyon. 550 00:25:01,770 --> 00:25:02,690 Watch out, watch out, hey. 551 00:25:02,770 --> 00:25:04,270 Come on, Haddie. 552 00:25:04,770 --> 00:25:06,560 Let's show the state who these kids really are. 553 00:25:06,650 --> 00:25:08,360 They're not their rap sheets. 554 00:25:08,440 --> 00:25:10,110 They're not lost causes. 555 00:25:13,280 --> 00:25:16,200 You know who's clever, and resourceful, 556 00:25:16,280 --> 00:25:19,580 and full of untapped leadership potential? 557 00:25:19,660 --> 00:25:20,370 No. 558 00:25:23,040 --> 00:25:24,290 No. 559 00:25:24,370 --> 00:25:25,870 It might be our last chance to reach him, Greg. 560 00:25:25,960 --> 00:25:27,460 No, absolutely not. 561 00:25:27,540 --> 00:25:29,630 He'll drag the other boys down. No. 562 00:25:29,710 --> 00:25:32,380 You said that we needed to teach these boys 563 00:25:32,460 --> 00:25:36,300 that if they set a goal, no matter how impossible, 564 00:25:36,380 --> 00:25:38,470 that through hard work and determination, 565 00:25:38,550 --> 00:25:39,390 they can achieve it, right? 566 00:25:39,470 --> 00:25:40,470 Didn't you just say that? 567 00:25:41,850 --> 00:25:43,140 Or I gotta hold it the whole time? 568 00:25:43,220 --> 00:25:45,980 If you want me, you got to take Woolbright. 569 00:25:46,060 --> 00:25:49,150 I don't want you that bad. 570 00:25:49,230 --> 00:25:52,570 Well, I guess I won't sign off with Bowman, then. 571 00:25:54,240 --> 00:25:55,820 Is that a yes? 572 00:25:56,570 --> 00:25:57,530 Huh? 573 00:26:02,200 --> 00:26:03,950 Oh, you got a clip-in for my boot? 574 00:26:04,040 --> 00:26:05,580 Your right leg still works, doesn't it? 575 00:26:05,660 --> 00:26:06,830 Yeah. 576 00:26:06,910 --> 00:26:08,670 Then you can drive the sag wagon. 577 00:26:08,750 --> 00:26:09,830 Ugh. 578 00:26:12,090 --> 00:26:13,590 Can we call it something else? 579 00:26:13,670 --> 00:26:14,880 No! 580 00:26:18,220 --> 00:26:19,590 This is a prepaid collect call from... 581 00:26:19,680 --> 00:26:21,640 Doug Townsend. 582 00:26:21,720 --> 00:26:25,180 An inmate at California State Prison, Sacramento. 583 00:26:25,850 --> 00:26:27,930 Hey, it's Doug, obviously. 584 00:26:28,520 --> 00:26:31,020 You still leaving for your ride tomorrow? 585 00:26:31,730 --> 00:26:33,860 Thought any more about going to see Dad? 586 00:26:34,110 --> 00:26:36,570 The doctor said it could be any day now. 587 00:26:37,400 --> 00:26:40,360 Anyway, I-- I'll try again this time tomorrow. 588 00:26:40,740 --> 00:26:42,240 I hope you're okay. 589 00:27:19,400 --> 00:27:22,230 Morning, gentlemen. You guys ready to hit the roa? 590 00:27:24,780 --> 00:27:26,660 Where's Woolbright? 591 00:27:34,830 --> 00:27:36,250 Wait, hold on, hold on. 592 00:27:36,330 --> 00:27:39,170 Y'all seriously not going out dressed like that? 593 00:27:40,750 --> 00:27:42,340 Y'all serious? 594 00:27:45,090 --> 00:27:47,930 It's important that you wear the uniform for the trip. 595 00:27:48,010 --> 00:27:49,260 Baby, you tripping if you think I'm wearing 596 00:27:49,340 --> 00:27:51,350 them damn nut-huggers like these clowns. 597 00:27:52,430 --> 00:27:53,520 Suit yourself. 598 00:27:53,850 --> 00:27:55,680 - Hey. - What are you guys doing? 599 00:27:55,770 --> 00:27:58,310 I'm just gonna put my shirt over my suit. 600 00:27:59,100 --> 00:28:01,650 What about you, Smink? You want to play dress-up, too? 601 00:28:02,650 --> 00:28:04,230 I don't care how I look. 602 00:28:04,320 --> 00:28:05,440 Yeah, it's 'cause he already looks like a bitch. 603 00:28:05,530 --> 00:28:07,110 Woolbright! 604 00:28:07,190 --> 00:28:08,700 All right, I won't say nothing else. 605 00:28:08,780 --> 00:28:11,030 Y'all the ones that got them dressing in them leotards 606 00:28:11,120 --> 00:28:12,240 - and spandex and shit. - You're still talking. 607 00:28:12,320 --> 00:28:13,700 - 'Tence-- - You're still talking. 608 00:28:13,780 --> 00:28:15,240 Ballet? You got ballet practice? 609 00:28:15,330 --> 00:28:16,700 Get your damn pass before I whoop your ass. 610 00:28:16,790 --> 00:28:18,040 Man, get outta my face. 611 00:28:18,120 --> 00:28:18,960 Woolbright, it's too early for this. 612 00:28:25,710 --> 00:28:27,590 You're up early. 613 00:28:27,670 --> 00:28:29,880 Keep them out of trouble. 614 00:28:30,170 --> 00:28:32,470 They've already come a long way. 615 00:28:32,550 --> 00:28:34,220 - Hey. - Come on, man. 616 00:28:34,300 --> 00:28:36,890 If one of them so much as steals a Slim Jim, 617 00:28:36,970 --> 00:28:38,980 - bring ‘em all back by van. - Yes, sir. 618 00:28:39,060 --> 00:28:42,900 If they cut loose, don't chase, call the local sheriff. 619 00:28:42,980 --> 00:28:45,150 Okay, we'll do everything by the book. 620 00:28:45,230 --> 00:28:47,270 You know there's no book for this. 621 00:28:47,360 --> 00:28:49,650 - You ready to ride? - Thank you. 622 00:28:49,730 --> 00:28:51,240 Be safe. 623 00:28:51,320 --> 00:28:52,490 Hey, boys! 624 00:28:53,030 --> 00:28:55,410 When we ride together, we say, ho! 625 00:28:55,910 --> 00:28:57,660 Everybody say, ho! 626 00:28:57,740 --> 00:28:58,450 Ho! 627 00:28:58,540 --> 00:29:00,580 Ho, ho, ho! 628 00:29:00,660 --> 00:29:02,000 - Ho! - All right, mount up! 629 00:29:02,080 --> 00:29:03,500 Let's hit the road! 630 00:29:03,580 --> 00:29:04,580 Ho! 631 00:29:04,670 --> 00:29:05,830 Ho! 632 00:29:05,920 --> 00:29:06,580 Ho! 633 00:29:06,670 --> 00:29:07,540 She a ho! 634 00:29:10,750 --> 00:29:12,260 Single file! 635 00:29:13,840 --> 00:29:16,260 Guys, you got to stay in a line. 636 00:29:17,850 --> 00:29:19,180 Holy shit, boys! 637 00:29:19,260 --> 00:29:20,930 These assholes trying to kill us, man! 638 00:29:21,020 --> 00:29:22,180 No swearing. 639 00:29:22,270 --> 00:29:24,100 We're still representing Ridgeview. 640 00:29:24,190 --> 00:29:25,770 - What the hell? - 10 push-ups the next stop. 641 00:29:25,850 --> 00:29:28,480 - No one can hear us, coach. - 20. 642 00:29:28,560 --> 00:29:29,860 Pass it on. 643 00:29:29,940 --> 00:29:30,860 Yo! 644 00:29:30,940 --> 00:29:32,320 Coach says we can't swear! 645 00:29:32,400 --> 00:29:34,440 Even though no one gives a fuck, no one cares. 646 00:29:34,530 --> 00:29:36,860 - Pass it on. - Hey, coach says no swearing. 647 00:29:36,950 --> 00:29:37,610 Pass it on. 648 00:29:37,700 --> 00:29:38,870 Hey, Rice. 649 00:29:38,950 --> 00:29:41,030 Some bullshit about not swearing. 650 00:29:41,120 --> 00:29:43,120 Yeah, well, tell him I'm not trying to swear. 651 00:29:43,200 --> 00:29:45,540 I can't balance this, mother-- 652 00:30:07,390 --> 00:30:09,020 Hey, guys, stay in a straight line. 653 00:30:09,100 --> 00:30:10,730 That's how drafting works. 654 00:30:10,810 --> 00:30:13,020 I'm sick of looking at Tence's ass. 655 00:30:13,110 --> 00:30:14,650 So don't look, perv. 656 00:30:15,400 --> 00:30:16,650 Coach! 657 00:30:16,740 --> 00:30:17,990 Coach! 658 00:30:18,070 --> 00:30:20,240 - When's lunch? - Oh my God. 659 00:30:20,320 --> 00:30:22,700 - Smink, you hungry? - No. 660 00:30:22,780 --> 00:30:24,330 Smink says we should keep riding. 661 00:30:24,410 --> 00:30:26,330 - Bullshit! - Why'd you ask Smink! 662 00:30:26,410 --> 00:30:29,160 See, it'll all be worth it when we see the stars tonight. 663 00:30:29,250 --> 00:30:31,410 This seat is killing my taint, though. 664 00:30:31,500 --> 00:30:33,000 Yeah, it's kind of stabbing my squeat. 665 00:30:33,080 --> 00:30:34,380 What's that? 666 00:30:34,460 --> 00:30:36,750 My ma gooch, my gucci mane, my grundle. 667 00:30:36,840 --> 00:30:38,590 You'll get used to it. 668 00:30:38,670 --> 00:30:39,760 Come on, let's go. 669 00:30:39,840 --> 00:30:42,130 - Ho! - Ho! 670 00:30:46,600 --> 00:30:47,760 Hey. 671 00:30:47,930 --> 00:30:49,600 They need to eat. 672 00:30:49,680 --> 00:30:50,980 I know. 673 00:30:51,270 --> 00:30:53,600 - We're way behind. - I know. 674 00:30:54,140 --> 00:30:55,350 Thank you. 675 00:30:56,610 --> 00:30:59,690 I'm thinking we can stop at Miller's Canyon. 676 00:31:00,280 --> 00:31:02,190 - Miller's Canyon? - Yeah. 677 00:31:02,280 --> 00:31:04,700 But th-- that's a trailer park. 678 00:31:04,780 --> 00:31:07,030 Did you want to sleep on the side of the road? 679 00:31:07,120 --> 00:31:09,120 I mean, we'll be lucky to get that far. 680 00:31:09,490 --> 00:31:12,450 Hey, guys, we got a long ride ahead of . 681 00:31:12,540 --> 00:31:14,080 Does anybody want any butt butter 682 00:31:14,160 --> 00:31:16,290 for your uh, squeat? 683 00:31:17,170 --> 00:31:18,460 - Hey, you nasty, man. - No! 684 00:31:18,540 --> 00:31:20,210 - Like, is it rusty butter? - I'm gonna lube up. 685 00:31:20,300 --> 00:31:22,380 - Okay, let's not use that word. - Greg! Greg! 686 00:31:22,460 --> 00:31:23,880 Do not give the butt butter. 687 00:31:37,980 --> 00:31:39,150 Smink. 688 00:31:39,810 --> 00:31:41,230 Thank you. 689 00:31:42,650 --> 00:31:43,820 Woolbright. 690 00:31:45,820 --> 00:31:46,740 Wow. 691 00:31:47,360 --> 00:31:49,570 Look at all these stars. 692 00:31:51,320 --> 00:31:53,330 Let's get those tents up. 693 00:31:53,410 --> 00:31:56,000 Yo, coach, there's no instructions. 694 00:31:56,330 --> 00:31:58,750 They wouldn't be in Spanish anyways. 695 00:31:59,170 --> 00:32:00,000 I don't read Spanish, shit-head. 696 00:32:00,080 --> 00:32:01,330 Hey! 697 00:32:01,420 --> 00:32:03,420 The instructions could be in Chinese. 698 00:32:03,500 --> 00:32:07,800 You're men and men do not need instructions 699 00:32:07,880 --> 00:32:09,590 to put up a tent, okay? 700 00:32:09,680 --> 00:32:11,340 You take the poles, and you slide them 701 00:32:11,430 --> 00:32:13,470 through the slots. Easy. 702 00:32:13,550 --> 00:32:16,180 Okay, so we take our big, long poles, 703 00:32:16,260 --> 00:32:17,980 and we stick them in the slots, all right, cool. 704 00:32:18,060 --> 00:32:20,190 Okay, I'm gonna leave this for you men. 705 00:32:20,270 --> 00:32:22,440 And get out of those wet clothes. 706 00:32:22,520 --> 00:32:24,690 You're gonna get jock itch. 707 00:32:25,860 --> 00:32:27,320 - Haddie? - Uh-huh? 708 00:32:27,400 --> 00:32:28,780 There's a laundry facility over here. 709 00:32:28,860 --> 00:32:30,320 Uh-huh? 710 00:32:30,400 --> 00:32:32,110 We should, uh, get those clothes and get ‘em in there 711 00:32:32,200 --> 00:32:34,780 and get ‘em washed before it's too late. 712 00:32:34,870 --> 00:32:35,700 We? 713 00:32:35,950 --> 00:32:37,830 Yeah. You're support. 714 00:32:39,120 --> 00:32:40,120 Oh, Greg. 715 00:32:40,710 --> 00:32:44,500 I hereby swear on the souls of my foremothers, 716 00:32:44,580 --> 00:32:47,130 I will not be doing anybody's damn laundry. 717 00:33:14,240 --> 00:33:16,280 Hey, even your hands are weak. 718 00:33:16,990 --> 00:33:18,240 Why won' you stand up straight? 719 00:33:18,320 --> 00:33:19,580 Listen to me, son. Get your shoulders back. 720 00:33:19,660 --> 00:33:20,700 Put your head up. 721 00:33:20,790 --> 00:33:22,410 The world's not gonna be nice to you. 722 00:33:22,500 --> 00:33:23,830 Because you're different. 723 00:33:23,910 --> 00:33:25,670 You look me in the eye when you shake my hand. 724 00:33:25,750 --> 00:33:28,040 I want you to hurt me. Break my hand. 725 00:33:28,130 --> 00:33:29,500 So, you gotta show ‘em you're tough. 726 00:33:29,590 --> 00:33:30,840 Squeeze. 727 00:33:30,920 --> 00:33:33,590 Harder. Harder. Harder! 728 00:33:33,670 --> 00:33:34,760 Like this. 729 00:33:36,590 --> 00:33:38,840 Why do you keep making me do this? 730 00:33:38,930 --> 00:33:39,760 Over! 731 00:34:01,280 --> 00:34:02,700 - Come on, guys. - Hey, hey, oh! 732 00:34:02,780 --> 00:34:05,120 - Come on, let's go. - Oh, it's too early. 733 00:34:05,200 --> 00:34:06,950 Breakfast is over in 10 minutes. 734 00:34:07,040 --> 00:34:08,250 When did it start? 735 00:34:08,330 --> 00:34:09,960 - Morning, Haddie. - Morning. 736 00:34:10,040 --> 00:34:11,540 You want some coffee? 737 00:34:12,290 --> 00:34:13,790 If it's strong, yes. 738 00:34:13,880 --> 00:34:15,340 Okay, there you go. 739 00:34:15,960 --> 00:34:17,130 Uh, thank you. 740 00:34:20,470 --> 00:34:22,550 - You don't drink coffee? - Mm-mm. 741 00:34:24,050 --> 00:34:25,680 Excites my heart. 742 00:34:28,140 --> 00:34:29,730 Here you go, Smink. 743 00:34:30,060 --> 00:34:31,020 - Morning. - Oh, hey. 744 00:34:33,560 --> 00:34:36,520 Oh, no. I just-- I just woke up, so I'm not super hungry yet. 745 00:34:36,820 --> 00:34:38,480 Calories equal miles. 746 00:34:39,360 --> 00:34:41,070 Don't make me ask you twice. 747 00:34:41,150 --> 00:34:43,070 - Go on. Take it. - Thank you. 748 00:34:46,660 --> 00:34:49,500 Guys, you're gonna want to put on your kits today. 749 00:34:49,580 --> 00:34:52,870 These street clothes are slowing you down every mile. 750 00:34:53,370 --> 00:34:54,670 Good morning, Haddie. 751 00:34:54,750 --> 00:34:57,170 You enjoy all of our pitched tents last night? 752 00:34:57,840 --> 00:35:01,090 Little boy, I will break my whole boot off up 753 00:35:01,170 --> 00:35:02,760 in your behind. 754 00:35:02,840 --> 00:35:05,590 - Why you gotta be so hostile? - 20 push-ups. Obscenities. 755 00:35:05,680 --> 00:35:07,850 Uh, I was just playing with her. 756 00:35:42,550 --> 00:35:45,300 Sorry, coach. My-- my shorts are slipping. 757 00:35:45,710 --> 00:35:47,550 It's really hot out here. 758 00:35:49,130 --> 00:35:50,390 Hey, Woolbright. 759 00:35:50,470 --> 00:35:52,510 Why don't you come up here and lead? 760 00:35:52,600 --> 00:35:55,390 You'll be great to draft off wearing those parachutes. 761 00:35:55,470 --> 00:35:56,310 All right. 762 00:35:56,390 --> 00:35:58,310 Yeah, come shield us. 763 00:35:58,390 --> 00:36:00,480 - Looks good. - Looking good, fellas. 764 00:36:07,780 --> 00:36:10,570 You're slower than an Amish drag race, man! 765 00:36:10,660 --> 00:36:12,700 Hey, at least I don't look like a bitch! 766 00:36:12,780 --> 00:36:15,580 Woolie's so damn slow, it takes his ass an hour 767 00:36:15,660 --> 00:36:17,410 to make minute rice, bro. 768 00:36:17,500 --> 00:36:18,950 That was a good one. 769 00:36:23,580 --> 00:36:25,710 Well, we did it. 770 00:36:25,790 --> 00:36:30,840 Our first full day's ride and it only took us two days. 771 00:36:30,920 --> 00:36:32,430 Come on over here. 772 00:36:32,510 --> 00:36:34,640 You guys need to learn how to read one of these things. 773 00:36:36,350 --> 00:36:38,010 You ever hear of Google Maps? 774 00:36:38,100 --> 00:36:41,140 There's no cell phone reception. What do you do then? 775 00:36:43,810 --> 00:36:45,520 - I learn how to read a map. - Okay. 776 00:36:45,610 --> 00:36:48,020 Does anybody want to take a guess where we are? 777 00:36:48,110 --> 00:36:50,110 This is where we started. 778 00:36:50,650 --> 00:36:52,400 Where do you think we are? 779 00:36:52,490 --> 00:36:53,820 Okay, right here. 780 00:36:54,610 --> 00:36:56,200 That's very optimistic. 781 00:36:56,450 --> 00:36:58,070 Why do you think we're there? 782 00:36:58,160 --> 00:37:01,950 Well, we went past this super traffic-heavy area right here, 783 00:37:02,040 --> 00:37:04,000 so that's that-- that red line. 784 00:37:05,670 --> 00:37:12,000 You think this paper map gives you live traffic updates? 785 00:37:12,460 --> 00:37:14,380 No, no, no, no. 786 00:37:14,470 --> 00:37:17,390 Not live, just like an average based on 787 00:37:17,470 --> 00:37:20,050 like when they made this map. 788 00:37:21,180 --> 00:37:25,980 And the normal wind patterns. 789 00:37:26,060 --> 00:37:28,310 Okay. This is where we started. 790 00:37:28,650 --> 00:37:29,980 This is where we are. 791 00:37:30,060 --> 00:37:33,320 - And this is where we are going. - Hmm. 792 00:37:33,400 --> 00:37:35,570 Honestly, you guys are doing pretty go. 793 00:37:35,650 --> 00:37:37,240 Tomorrow we have to up our game. 794 00:37:37,320 --> 00:37:41,240 We're doing 1 vertical mile, and we have to work together. 795 00:37:41,490 --> 00:37:43,620 We're a Peloton, remember? 796 00:37:43,700 --> 00:37:45,830 And we cover for each other. 797 00:37:45,910 --> 00:37:48,960 The guy up front takes the wind for his mates in the back. 798 00:37:49,040 --> 00:37:53,750 And when he gets too tired, his mates take the wind for him. 799 00:37:54,000 --> 00:37:55,170 Get some rest. 800 00:37:55,550 --> 00:37:56,920 - All right. - All right. 801 00:37:57,010 --> 00:37:58,090 - Hey, Greg. - Yeah? 802 00:37:58,170 --> 00:37:59,590 It was Bowman. 803 00:37:59,680 --> 00:38:02,840 He said that your dad's nurse is looking for you. 804 00:38:02,930 --> 00:38:03,600 Oh. 805 00:38:04,850 --> 00:38:05,430 Okay. 806 00:38:05,510 --> 00:38:06,770 Thanks. 807 00:38:07,520 --> 00:38:09,270 They don't have your cell phone on file? 808 00:38:09,690 --> 00:38:10,940 No, they've got it. 809 00:38:11,020 --> 00:38:13,610 It's just, you know, out here the uh-- 810 00:38:14,270 --> 00:38:16,610 the cell phone service is so bad. 811 00:38:21,240 --> 00:38:22,070 Okay. 812 00:38:22,860 --> 00:38:23,860 Thanks. 813 00:38:28,370 --> 00:38:30,120 "Big day tomorrow.” 814 00:38:30,620 --> 00:38:32,670 - Guess we better carb up then. - Damn. 815 00:38:32,750 --> 00:38:34,210 Where'd you find these? 816 00:38:34,630 --> 00:38:35,960 - Mini mart. - Give me the black one. 817 00:38:36,040 --> 00:38:37,920 These baggy clothes are good for something. 818 00:38:43,380 --> 00:38:45,550 - What if we get caught? - Then what? 819 00:38:45,640 --> 00:38:47,300 He sends us back to school? 820 00:38:47,390 --> 00:38:49,680 That's better than riding with a seat shoved up our ass. 821 00:38:49,760 --> 00:38:50,560 Come on. 822 00:38:52,600 --> 00:38:54,390 What's that you're drinking? 823 00:38:55,060 --> 00:38:57,560 A nice cold can of my own business. 824 00:38:57,650 --> 00:39:00,570 There's no drinking on school premises. 825 00:39:00,650 --> 00:39:02,490 We're not on school premises. 826 00:39:02,570 --> 00:39:05,280 Well, that includes off-site activities. 827 00:39:21,500 --> 00:39:22,750 How you feeling? 828 00:39:22,840 --> 00:39:24,800 We have to pick up the pace. 829 00:39:25,590 --> 00:39:27,130 But they're improving. 830 00:39:28,010 --> 00:39:29,430 Except Woolbright. 831 00:39:29,510 --> 00:39:31,390 That boy has no discipline at all. 832 00:39:31,470 --> 00:39:33,100 I don't know. 833 00:39:33,180 --> 00:39:36,100 He wore a drag chute two days straight just to piss you off. 834 00:39:36,180 --> 00:39:37,600 Seems pretty disciplined to me. 835 00:39:40,270 --> 00:39:41,310 Hmm. 836 00:39:43,520 --> 00:39:45,780 How's everything with your dad? 837 00:39:48,530 --> 00:39:50,700 How long's it been since you two spoke? 838 00:39:52,450 --> 00:39:53,780 Two decades. 839 00:39:58,660 --> 00:40:01,370 You know, some relationships, the only way we can feel 840 00:40:01,460 --> 00:40:05,040 in control is to control access. 841 00:40:05,840 --> 00:40:08,880 I thought your degree was in childhood psychology. 842 00:40:10,510 --> 00:40:12,840 Aren't we all just children who grew up? 843 00:40:13,640 --> 00:40:16,100 You ever hear of the fleas in the jar experiment? 844 00:40:16,180 --> 00:40:17,470 No. 845 00:40:17,560 --> 00:40:20,100 But it sounds like the start of a good joke. 846 00:40:20,180 --> 00:40:21,310 It does. 847 00:40:22,020 --> 00:40:24,190 It's something we did in grad school. 848 00:40:25,730 --> 00:40:27,940 Take some fleas, put ‘em in a jar, set it aside 849 00:40:28,020 --> 00:40:28,940 for a while. 850 00:40:29,030 --> 00:40:30,490 - With a lid on it. - All right. 851 00:40:30,570 --> 00:40:34,820 Outside the jar, fleas can jump several feet. 852 00:40:35,490 --> 00:40:37,330 But inside the jar, they bang their head 853 00:40:37,410 --> 00:40:38,910 against the lid. 854 00:40:39,490 --> 00:40:41,500 After a while, you take the lid off. 855 00:40:41,750 --> 00:40:44,500 You'd think they would fly right out to escape. 856 00:40:44,830 --> 00:40:46,670 But they never do. 857 00:40:46,750 --> 00:40:50,260 They keep jumping, just shy of the height of the lid. 858 00:40:51,550 --> 00:40:53,340 And they stay trapped. 859 00:41:00,430 --> 00:41:02,600 You ever seen stars like this before? 860 00:41:02,680 --> 00:41:04,180 Only in a fistfight. 861 00:41:05,600 --> 00:41:07,310 Oh, wait, that was the other guy. 862 00:41:07,400 --> 00:41:09,400 - Dude. - Good one. 863 00:41:09,900 --> 00:41:11,730 You're about to see some, homie. 864 00:41:12,110 --> 00:41:14,610 Man, you're so full of shit, Atencio. 865 00:41:14,690 --> 00:41:17,110 - Oh, yeah? - Yeah. 866 00:41:20,370 --> 00:41:22,120 You know, mis primos, 867 00:41:23,200 --> 00:41:25,450 they ask me to take care of a thing. 868 00:41:26,370 --> 00:41:30,710 If I wasn't a miner, I'd be at Canon City right no. 869 00:41:31,540 --> 00:41:33,630 Wait, you, when you mean a thing, 870 00:41:33,710 --> 00:41:38,470 you mean like-- like you stabbed somebody? 871 00:41:40,260 --> 00:41:41,720 A thing. 872 00:41:42,720 --> 00:41:45,720 And I was just a homie, so I had to do it. 873 00:41:48,810 --> 00:41:50,230 You know my cousin? 874 00:41:50,310 --> 00:41:53,230 He's got like, 20 homies working for him, man. 875 00:41:53,730 --> 00:41:55,400 Gettin' paid, bro. 876 00:41:55,480 --> 00:41:58,780 He's got like two Escalades. 877 00:41:59,400 --> 00:42:00,570 All the women. 878 00:42:01,320 --> 00:42:03,820 So when I get home, I'll have the same thing. 879 00:42:04,450 --> 00:42:06,080 My own crew. 880 00:42:06,160 --> 00:42:07,490 My own soldiers. 881 00:42:07,830 --> 00:42:10,000 - And then what? - I don't know. 882 00:42:10,080 --> 00:42:11,580 Have some kids. 883 00:42:11,920 --> 00:42:13,500 Get some bitches. 884 00:42:13,580 --> 00:42:15,670 Make me... 885 00:42:16,840 --> 00:42:18,840 You want to get a head start? 886 00:42:19,840 --> 00:42:21,510 On getting some bitches? 887 00:42:23,090 --> 00:42:24,180 Nah. 888 00:42:24,260 --> 00:42:25,260 Not yet. 889 00:42:26,760 --> 00:42:27,930 I looked it up. 890 00:42:29,100 --> 00:42:30,680 There's like, 10 Greyhound stations 891 00:42:30,770 --> 00:42:33,350 between here and the Grand Canyon. 892 00:42:34,190 --> 00:42:37,270 Okay, but what about the-- the GPS on the bikes? 893 00:42:37,360 --> 00:42:38,770 Put it on a bus. 894 00:42:38,860 --> 00:42:41,440 - Goes north, we go south. - Hmm. 895 00:42:41,530 --> 00:42:42,740 Easy. 896 00:42:42,820 --> 00:42:43,900 Hell, yeah. 897 00:42:43,990 --> 00:42:46,370 To Vegas, bro. 898 00:42:46,450 --> 00:42:47,910 We're not old enough to gamble. 899 00:42:47,990 --> 00:42:49,080 - Why would you say that? - Really, man? 900 00:42:49,160 --> 00:42:50,120 Ruined the vibe. 901 00:42:50,200 --> 00:42:51,370 Where would you want to go, Smink? 902 00:42:51,700 --> 00:42:52,790 - Back to Ridgeview? - No. 903 00:42:52,870 --> 00:42:53,750 You want to stay with Greg. 904 00:42:53,830 --> 00:42:54,960 He wants to keep biking. 905 00:42:55,040 --> 00:42:56,290 - You want to stay with Greg? - No, I don't. 906 00:42:56,380 --> 00:42:58,130 Hey, Smink like riding in it. 907 00:42:58,210 --> 00:42:59,460 - He's good on it, though. - Wear-- wearing the kit. 908 00:42:59,540 --> 00:43:00,960 That's his woman, that bike. 909 00:43:01,050 --> 00:43:02,130 He made love to that motherfucker. 910 00:43:03,340 --> 00:43:04,880 Let me stop, let me stop, let me stop. 911 00:43:04,970 --> 00:43:06,890 Now on some real shit, though. 912 00:43:07,300 --> 00:43:08,800 Where would y'all go? 913 00:43:12,180 --> 00:43:13,140 I'd go there. 914 00:43:13,810 --> 00:43:15,310 That orange one? 915 00:43:15,560 --> 00:43:17,060 It's Mars. 916 00:43:18,980 --> 00:43:20,270 You want to take over the planet, 917 00:43:20,360 --> 00:43:21,560 is what you're saying? 918 00:43:21,650 --> 00:43:24,230 Start our own society where we rule? 919 00:43:24,320 --> 00:43:25,400 Yeah. 920 00:43:25,490 --> 00:43:26,740 - Hell, yeah. - Yeah. 921 00:43:26,820 --> 00:43:27,820 'Tence wouldn't last a day. 922 00:43:27,910 --> 00:43:28,990 I'd outlast your ass. 923 00:43:29,070 --> 00:43:30,950 Man, that's some bullshit. 924 00:43:31,030 --> 00:43:33,910 - You know damn well-- - Look, I'll be up in Mars. 925 00:43:34,160 --> 00:43:35,830 I'll meet me a little alien woman. 926 00:43:35,910 --> 00:43:37,790 Create a little alien civilization. 927 00:43:37,870 --> 00:43:38,460 Alien booty. 928 00:43:38,540 --> 00:43:39,670 Yeah. 929 00:43:39,750 --> 00:43:40,920 I'll turn that shit out. 930 00:43:41,000 --> 00:43:42,580 Thank you. 931 00:43:43,340 --> 00:43:44,340 Gravity? 932 00:43:46,840 --> 00:43:47,970 Gravity. 933 00:43:48,050 --> 00:43:49,340 That doesn't-- that doesn't matter. 934 00:43:49,430 --> 00:43:50,970 Get your ass to sleep, bro. 935 00:43:51,050 --> 00:43:51,970 They're not gonna have any gravity up there. 936 00:43:52,050 --> 00:43:53,180 Guys, guys. 937 00:43:53,260 --> 00:43:54,310 Yeah, I hope there's intelligent life 938 00:43:54,390 --> 00:43:55,680 up there. 939 00:43:55,760 --> 00:43:57,180 Because there sure isn't any over there. 940 00:43:57,270 --> 00:43:59,270 - What? - Got him. 941 00:43:59,350 --> 00:44:00,520 How much did you drink? 942 00:44:00,600 --> 00:44:01,350 He just had one sip. 943 00:44:01,440 --> 00:44:02,100 - Yo, one sip? - What? 944 00:44:02,190 --> 00:44:03,600 He still got, he still got-- 945 00:44:03,690 --> 00:44:04,440 Oh, he finished the whole thing. 946 00:44:04,520 --> 00:44:05,770 Oh, shit. 947 00:44:05,860 --> 00:44:07,320 Man, that's mine. Stop playing. Stop-- 948 00:44:09,610 --> 00:44:11,280 - All right, this shit's me. - That's a start, Smink. 949 00:44:11,360 --> 00:44:12,610 Little Smink wins for the night. 950 00:44:12,700 --> 00:44:13,490 That's a start, bro. 951 00:44:13,570 --> 00:44:15,030 Stupid. 952 00:44:27,710 --> 00:44:30,550 After this flat spot, 1 vertical mile. 953 00:44:30,630 --> 00:44:31,880 Get psyched. 954 00:44:31,970 --> 00:44:34,550 Coach, that last mile marker said 149. 955 00:44:34,890 --> 00:44:37,180 - That's correct. - The one before that said 148! 956 00:44:37,260 --> 00:44:38,060 Very good. 957 00:44:38,140 --> 00:44:40,270 What's the next one gonna say? 958 00:44:40,640 --> 00:44:42,180 - 150? - Yep. 959 00:44:43,390 --> 00:44:45,310 I'm glad you're passing math, Rice. 960 00:44:46,100 --> 00:44:47,980 You said one more mile. 961 00:44:48,230 --> 00:44:49,820 What the hell, man? 962 00:44:49,900 --> 00:44:52,230 One vertical mile. 963 00:44:52,320 --> 00:44:53,240 Up. 964 00:44:56,950 --> 00:44:59,120 You got to be kidding me. 965 00:45:03,750 --> 00:45:05,750 You got to do the climb 966 00:45:06,080 --> 00:45:08,330 if you want to enjoy the descent. 967 00:45:10,960 --> 00:45:14,340 Stay in a low gear over this next bit. 968 00:45:14,760 --> 00:45:16,340 It's not that steep. 969 00:45:17,430 --> 00:45:20,350 You'll just burn up energy if you go into a-- 970 00:45:21,430 --> 00:45:22,600 a higher gear. 971 00:45:24,770 --> 00:45:26,940 - Chain gang. - Chain gang. 972 00:45:28,850 --> 00:45:30,560 Don't lose momentum. 973 00:45:38,450 --> 00:45:39,700 Solid momentum. 974 00:45:40,860 --> 00:45:42,450 Keep it up, boys. 975 00:45:47,620 --> 00:45:49,080 Feel that burn. 976 00:45:49,160 --> 00:45:52,460 That's the mountain trying to push you down. 977 00:45:52,880 --> 00:45:54,920 Go into your pain cave. 978 00:45:55,000 --> 00:45:56,800 Pain is motivation. 979 00:45:56,880 --> 00:45:58,300 Pain is energy. 980 00:45:58,380 --> 00:46:00,630 Push your anger out through your feet. 981 00:46:01,050 --> 00:46:02,970 - Atencio! - Yeah! 982 00:46:03,050 --> 00:46:05,050 - Are you angry? - Yes! 983 00:46:05,140 --> 00:46:08,140 - What are you angry at? - That bitch-ass puta Mario! 984 00:46:08,220 --> 00:46:09,020 Okay. 985 00:46:09,390 --> 00:46:12,690 You're angry at the puta something Mario. 986 00:46:13,230 --> 00:46:13,940 Good. 987 00:46:14,020 --> 00:46:15,730 Push it all out. 988 00:46:15,820 --> 00:46:16,650 Smink. 989 00:46:17,230 --> 00:46:19,650 - You pissed? - Yes! 990 00:46:19,740 --> 00:46:20,900 What are you pissed at? 991 00:46:20,990 --> 00:46:22,900 Everything! 992 00:46:22,990 --> 00:46:24,450 Good. Use it. 993 00:46:24,530 --> 00:46:25,910 Be pissed at everything. 994 00:46:25,990 --> 00:46:27,990 - Rice! - Yeah? 995 00:46:28,080 --> 00:46:30,250 - You angry? - No! 996 00:46:30,580 --> 00:46:31,960 I'm just in pain. 997 00:46:32,040 --> 00:46:34,000 All right. Use that pain. 998 00:46:34,080 --> 00:46:36,420 Push yourself up the mountain with that pain. 999 00:46:36,500 --> 00:46:37,250 Come on. Push! 1000 00:46:37,330 --> 00:46:39,760 How about our permanent caboose? 1001 00:46:39,840 --> 00:46:41,090 Woolbright. 1002 00:46:41,510 --> 00:46:42,920 What are you angry at? 1003 00:46:43,010 --> 00:46:45,090 - You! - Good. 1004 00:46:45,180 --> 00:46:47,800 Push down the pedals like it's my face. 1005 00:46:47,890 --> 00:46:50,180 Does that make you feel better? 1006 00:47:16,710 --> 00:47:18,580 Push it all out! 1007 00:47:22,090 --> 00:47:23,590 You stupid little fuck! 1008 00:47:35,970 --> 00:47:36,980 Yo. 1009 00:47:40,810 --> 00:47:42,230 All right, guys. 1010 00:47:42,560 --> 00:47:43,730 That's lunch. 1011 00:47:43,810 --> 00:47:45,070 Bro, what the f-- 1012 00:47:53,450 --> 00:47:55,990 Come on, Smink. You gotta eat. 1013 00:47:56,330 --> 00:47:58,370 - I just puked earlier. - Almost. 1014 00:47:58,450 --> 00:48:00,710 You didn't, because your stomach is empty. 1015 00:48:00,790 --> 00:48:01,670 Come on. 1016 00:48:02,250 --> 00:48:03,250 How about you talk to Woolbright? 1017 00:48:03,330 --> 00:48:05,000 He's the one who can't keep up. 1018 00:48:05,090 --> 00:48:06,340 You want me to go talk to Woolbright, 1019 00:48:06,420 --> 00:48:08,000 because you won't eat your sandwich? 1020 00:48:08,090 --> 00:48:08,800 Greg. 1021 00:48:09,420 --> 00:48:10,220 Rice. 1022 00:48:10,300 --> 00:48:12,090 - It's an extra sandwich. - Oh. 1023 00:48:12,180 --> 00:48:13,840 Damn, coach. 1024 00:48:13,930 --> 00:48:14,840 Thank you. 1025 00:48:15,430 --> 00:48:17,430 - What's up? - What are you doing? 1026 00:48:17,510 --> 00:48:19,270 What do you mean, what am I doing? 1027 00:48:19,980 --> 00:48:21,520 - Smink? - Yeah. 1028 00:48:22,140 --> 00:48:24,060 He just needs a little motivation. 1029 00:48:24,140 --> 00:48:25,650 Typical cyclist. 1030 00:48:26,190 --> 00:48:28,110 - Can't stay in your lane. - That's a good one. 1031 00:48:28,190 --> 00:48:29,570 You-- you've been thinking about that for a while? 1032 00:48:29,650 --> 00:48:30,940 Seriously. 1033 00:48:31,030 --> 00:48:33,440 An eating disorder is a DSM-5 condition. 1034 00:48:33,530 --> 00:48:35,410 That shit you're pulling is the kind of stuff 1035 00:48:35,490 --> 00:48:37,450 that can cost us our charter. 1036 00:48:38,120 --> 00:48:39,450 Haddie, I've been doing this for 30 years. 1037 00:48:39,540 --> 00:48:41,240 - I think I know what I'm doing. - Fine. 1038 00:48:41,330 --> 00:48:42,620 You know, it's like I'm babysitting 1039 00:48:42,710 --> 00:48:44,160 five kids on this trip. 1040 00:48:44,710 --> 00:48:45,540 We done? 1041 00:48:45,620 --> 00:48:46,630 Come. 1042 00:48:46,710 --> 00:48:48,630 Guys, let's go. 1043 00:48:48,710 --> 00:48:50,300 We leave in five minutes. 1044 00:49:19,870 --> 00:49:20,820 Slowing. 1045 00:49:22,910 --> 00:49:24,830 All right, guys, let's hold up here. 1046 00:49:25,200 --> 00:49:27,160 Get hydrated, all right? 1047 00:49:27,250 --> 00:49:28,830 Where's Woolbright? 1048 00:49:29,830 --> 00:49:31,500 Oh, he's way back there. 1049 00:49:32,380 --> 00:49:35,300 Hey, Woolbright! What are you doing? 1050 00:49:35,380 --> 00:49:36,920 What the hell does it look like? 1051 00:49:37,010 --> 00:49:39,260 Looks like you never rode a bike before. 1052 00:49:40,340 --> 00:49:42,680 This bike's a piece of shit. 1053 00:49:42,760 --> 00:49:44,010 You made it. 1054 00:49:44,510 --> 00:49:45,850 Oh, so I'm the piece of shit? 1055 00:49:45,930 --> 00:49:47,350 Hey, maybe if you weren't wearing 1056 00:49:47,430 --> 00:49:51,850 such a baggy shirt, you-- you'd keep up with us. 1057 00:49:52,940 --> 00:49:54,520 Then I'll ride like this. 1058 00:49:55,610 --> 00:49:57,530 Happy? Cool? 1059 00:49:58,610 --> 00:50:01,530 Put your shirt back on. You're gonna get sunburnt. 1060 00:50:02,950 --> 00:50:03,360 All right. 1061 00:50:03,870 --> 00:50:05,280 Fine. 1062 00:50:05,620 --> 00:50:08,790 I have to teach you guys how to descend a mountain anyway. 1063 00:50:09,240 --> 00:50:12,620 Thanks to Woolbright, we are going to descend this one 1064 00:50:12,710 --> 00:50:13,540 and climb it again. 1065 00:50:13,630 --> 00:50:14,460 - What? - What? 1066 00:50:14,540 --> 00:50:16,000 No, no, no. 1067 00:50:16,090 --> 00:50:17,540 - I didn't like the first time. - Not right. 1068 00:50:17,630 --> 00:50:19,710 If we're gonna do something, we're gonna do it right. 1069 00:50:19,800 --> 00:50:21,220 Why do we all have to do it? 1070 00:50:21,300 --> 00:50:23,180 - Because we're a team. - Come on, not that. 1071 00:50:23,260 --> 00:50:25,010 Now, a mountain like this-- hold on. 1072 00:50:25,090 --> 00:50:26,180 What? I'm not doing that, man. 1073 00:50:26,260 --> 00:50:27,220 It's dangerous. 1074 00:50:27,300 --> 00:50:28,810 Screw this, man. 1075 00:50:29,430 --> 00:50:31,220 - Smink! Smink's going. - Yo! 1076 00:50:31,310 --> 00:50:32,930 - Go, coach! Go! - Smink! 1077 00:50:36,230 --> 00:50:37,730 Smink, stop! 1078 00:50:37,810 --> 00:50:39,230 - Go! - Smink! 1079 00:50:39,320 --> 00:50:41,980 - Let's go! - Go, go, go, go. 1080 00:50:42,490 --> 00:50:43,860 Whoo! 1081 00:50:43,950 --> 00:50:45,910 Yeah! 1082 00:50:51,120 --> 00:50:52,870 Whoo. 1083 00:50:52,950 --> 00:50:54,500 Oh wow. 1084 00:50:57,290 --> 00:50:59,420 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1085 00:50:59,500 --> 00:51:00,500 Whoa. 1086 00:51:03,420 --> 00:51:05,970 Oh, okay, okay. Ah! 1087 00:51:09,850 --> 00:51:11,760 I can't stop! I can't stop! 1088 00:51:11,850 --> 00:51:13,010 Smink! 1089 00:51:13,100 --> 00:51:15,100 Slow down! 1090 00:51:15,180 --> 00:51:16,730 Coach, coach, coach! 1091 00:51:16,810 --> 00:51:18,850 Greg, help! Help! 1092 00:51:18,940 --> 00:51:21,270 Low pressure! Rear brake! 1093 00:51:22,520 --> 00:51:24,690 The right hand! The rear brake! 1094 00:51:26,190 --> 00:51:27,780 Squeeze your right brake! 1095 00:51:28,700 --> 00:51:30,320 Your right brake! 1096 00:51:32,620 --> 00:51:33,780 I'm trying. 1097 00:51:34,280 --> 00:51:35,870 Not too hard! 1098 00:51:38,620 --> 00:51:40,620 You're okay, Smink! That's it! 1099 00:51:40,710 --> 00:51:42,290 Keep slowing down! You got it! 1100 00:51:42,380 --> 00:51:43,790 You got this! 1101 00:51:43,880 --> 00:51:45,380 You're gonna be all right! 1102 00:51:46,050 --> 00:51:47,630 Slow pressure! 1103 00:51:57,470 --> 00:51:59,810 Atta boy. Come here. Sit down. 1104 00:52:02,230 --> 00:52:03,690 Take your helmet off. 1105 00:52:05,060 --> 00:52:06,730 You're all right. Yeah. 1106 00:52:06,820 --> 00:52:07,860 I almost died. 1107 00:52:09,320 --> 00:52:10,690 You're all right. 1108 00:52:11,190 --> 00:52:12,910 You're okay. 1109 00:52:13,990 --> 00:52:15,160 That's my legs. 1110 00:52:15,240 --> 00:52:17,280 My legs won't stop shaking. 1111 00:52:17,370 --> 00:52:19,540 It's 'cause you don't eat, Smink. 1112 00:52:20,200 --> 00:52:21,830 No, it's ‘cause I was almost roadkill! 1113 00:52:21,910 --> 00:52:23,080 Asshole! 1114 00:52:24,000 --> 00:52:25,170 Asshole. 1115 00:52:25,750 --> 00:52:28,000 - Smink, you good? - You all right? 1116 00:52:28,880 --> 00:52:29,920 He's all right. 1117 00:52:30,760 --> 00:52:32,010 What happened? 1118 00:52:34,510 --> 00:52:36,090 Is your brakes all right? 1119 00:52:36,550 --> 00:52:38,850 - Get their bikes, man. - Yeah, I got Smink's. 1120 00:52:45,770 --> 00:52:46,900 Hey, Greg! 1121 00:52:48,230 --> 00:52:49,150 What's that? 1122 00:52:49,230 --> 00:52:50,770 Disc brake. 1123 00:52:50,860 --> 00:52:53,360 Yeah, why are yours down there, but ours are up here? 1124 00:52:53,570 --> 00:52:55,400 They're just different. 1125 00:52:56,030 --> 00:52:57,200 Different? 1126 00:52:57,610 --> 00:53:00,030 Oh, cool. So we could crash, but you'll be all right. 1127 00:53:00,120 --> 00:53:01,450 If you guys would just listen to me 1128 00:53:01,540 --> 00:53:04,120 and let me teach you, we'll get through this. 1129 00:53:04,950 --> 00:53:06,040 Trust me! 1130 00:53:06,120 --> 00:53:07,710 Man, trust my ass! 1131 00:53:08,370 --> 00:53:09,830 Whoa, watch yourself, bro. 1132 00:53:09,920 --> 00:53:12,290 Who's gonna make me? A fake-ass gang-banger like you? 1133 00:53:12,380 --> 00:53:14,000 ‘Tence, back the hell up, bro. Chill out. 1134 00:53:14,090 --> 00:53:15,380 Hey! 1135 00:53:16,210 --> 00:53:17,760 I'll beat your ass, boy. 1136 00:53:18,760 --> 00:53:20,640 - Get off him, 'Tence. - Hey! 1137 00:53:20,970 --> 00:53:22,050 Hey, off him, ‘Tence! 1138 00:53:34,730 --> 00:53:36,150 I'm sorry, coach. 1139 00:53:37,900 --> 00:53:39,450 I'm sorry, coach. 1140 00:53:43,740 --> 00:53:45,740 I can't believe I wasted my ride 1141 00:53:45,830 --> 00:53:48,790 with a bunch of stupid crybabies. 1142 00:53:52,330 --> 00:53:53,830 Everything all right? 1143 00:53:57,300 --> 00:54:00,670 Maybe we should load the bikes up, drive the rest of the miles. 1144 00:54:01,260 --> 00:54:03,180 - It's been a long day. - No. 1145 00:54:03,800 --> 00:54:05,600 If we use the van today, we'll use it every day, 1146 00:54:05,680 --> 00:54:07,510 and this ride won't mean anything. 1147 00:54:07,600 --> 00:54:10,020 It already doesn't mean anything. 1148 00:54:10,100 --> 00:54:11,680 I vote we use the van. 1149 00:54:14,020 --> 00:54:15,150 Same. 1150 00:54:15,860 --> 00:54:16,860 Yeah. 1151 00:54:17,190 --> 00:54:19,690 Because you never really tried to finish anything. 1152 00:54:19,780 --> 00:54:21,610 And I'm sorry I hurt your feelings, Woolbright, 1153 00:54:21,690 --> 00:54:23,240 when I said you were stupid. 1154 00:54:23,320 --> 00:54:24,610 I thought you already knew. 1155 00:54:24,700 --> 00:54:26,700 - That's enough! - Hey, screw you, man! 1156 00:54:26,950 --> 00:54:29,290 - You think it's easy being us? - No. 1157 00:54:29,660 --> 00:54:31,950 No, it's hard being you. 1158 00:54:32,540 --> 00:54:34,960 I know what it is to grow up in fear. 1159 00:54:35,790 --> 00:54:36,790 I've lived it. 1160 00:54:36,880 --> 00:54:38,380 So, don't play the victim with me. 1161 00:54:38,460 --> 00:54:39,460 Bullshit. 1162 00:54:39,840 --> 00:54:42,380 What, Mommy and Daddy spank you too much? 1163 00:54:43,210 --> 00:54:46,630 You think I don't know what's going on inside your head, huh? 1164 00:54:47,050 --> 00:54:49,550 Right now, you feel helpless. You think this is all pointless. 1165 00:54:49,640 --> 00:54:51,680 You think this is all a big joke. 1166 00:54:52,680 --> 00:54:54,560 If you want to get in the van, go ahead. 1167 00:54:54,640 --> 00:54:55,890 It's right there. 1168 00:54:55,980 --> 00:54:58,980 You can limp across the road right now, 1169 00:54:59,310 --> 00:55:00,900 and none of this will have mattered. 1170 00:55:01,730 --> 00:55:03,730 Or you could set a goal. 1171 00:55:04,690 --> 00:55:07,570 You can set a goal today and know that nobody told you 1172 00:55:07,650 --> 00:55:10,490 what you could or couldn't be. 1173 00:55:11,910 --> 00:55:14,120 That nobody told you what you can 1174 00:55:14,200 --> 00:55:15,750 or can't do. 1175 00:55:16,410 --> 00:55:18,080 You decide that. 1176 00:55:18,410 --> 00:55:20,920 You decide that today on this mountain. 1177 00:55:22,210 --> 00:55:23,250 You decide. 1178 00:55:26,420 --> 00:55:28,340 You want to get in the van, go ahead. 1179 00:55:28,420 --> 00:55:30,680 I'm gonna finish what I started. 1180 00:55:32,590 --> 00:55:38,270 It's 12 miles to the campground, mostly downhill, Rice. 1181 00:55:40,440 --> 00:55:42,770 We can make that. Right, Greg? 1182 00:55:47,730 --> 00:55:50,200 We've got about 45 minutes of light. 1183 00:55:52,780 --> 00:55:56,030 Listen, I know you can do this. 1184 00:55:56,200 --> 00:55:58,120 This is the fun part, guys. 1185 00:55:58,700 --> 00:56:00,790 You rode hard. You earned it. 1186 00:56:01,290 --> 00:56:03,790 Let's finish what we started, yeah? 1187 00:56:05,580 --> 00:56:08,630 But don't do it, because you have to. 1188 00:56:10,210 --> 00:56:12,630 Do it because you decided to. 1189 00:56:13,590 --> 00:56:15,470 Do it for yourself. 1190 00:56:15,550 --> 00:56:16,930 No one else. 1191 00:56:31,440 --> 00:56:33,240 I don't really have a choice, do I? 1192 00:56:35,070 --> 00:56:36,110 Sure, you do. 1193 00:56:36,740 --> 00:56:38,570 The van's right there. 1194 00:56:40,120 --> 00:56:41,830 What, and let you rub it in my face for the rest 1195 00:56:41,910 --> 00:56:42,830 of the trip? 1196 00:56:43,790 --> 00:56:44,500 Nah. 1197 00:56:45,080 --> 00:56:47,330 I'd rather have this bike seat shoved up my ass. 1198 00:56:48,670 --> 00:56:49,540 Smink, it's downhill 1199 00:56:49,630 --> 00:56:50,670 Use your brakes. 1200 00:56:50,750 --> 00:56:52,420 - I'm calling you. - Okay. 1201 00:56:52,500 --> 00:56:54,050 Yeah, maybe use your pedals this time. 1202 00:56:54,130 --> 00:56:55,090 Hey, guys! 1203 00:56:56,420 --> 00:56:58,260 What do we say when we ride? 1204 00:56:59,090 --> 00:57:00,300 Ho! 1205 00:57:01,510 --> 00:57:02,640 Ho! 1206 00:57:49,350 --> 00:57:50,390 Yes, please. 1207 00:57:52,230 --> 00:57:53,350 There you go. 1208 00:57:56,520 --> 00:57:58,030 Okay, Smink, with the full plate. 1209 00:57:58,480 --> 00:57:59,730 Come on, boy. 1210 00:57:59,820 --> 00:58:01,990 - Eat up, eat up. - Where's Woolbright? 1211 00:58:05,070 --> 00:58:05,990 Oh. 1212 00:58:06,660 --> 00:58:07,990 Good morning. 1213 00:58:08,580 --> 00:58:09,910 Good morning. 1214 00:58:09,990 --> 00:58:12,160 - Good morning, Woolie. - Morning, Woolie. 1215 00:58:17,420 --> 00:58:18,920 What's up, Woolie? 1216 00:58:19,000 --> 00:58:21,010 How your pelotes feeling, bro? 1217 00:58:21,590 --> 00:58:23,340 Snug. 1218 00:58:23,420 --> 00:58:28,510 Oh, dear Heavenly Father, if I ever have children, 1219 00:58:28,600 --> 00:58:31,140 - please bless me with all girls. - Amen. 1220 00:58:31,220 --> 00:58:32,430 - Amen. - Amen. 1221 00:58:32,520 --> 00:58:33,770 - Come on. No, no. - Haddie, good one. 1222 00:58:33,850 --> 00:58:36,100 - Wait for it, amen. - Amen, yeah. 1223 00:58:36,190 --> 00:58:37,190 Let's amen to that. 1224 00:58:39,900 --> 00:58:41,280 When you build a fire... 1225 00:58:42,780 --> 00:58:44,780 You don't start with big logs. 1226 00:58:45,440 --> 00:58:46,950 You start small. 1227 00:59:07,630 --> 00:59:08,550 You start with the kindling, because that provides you 1228 00:59:08,630 --> 00:59:10,050 with the heat, 1229 00:59:10,140 --> 00:59:12,680 and once that little bit of kindling gets burning... 1230 00:59:12,760 --> 00:59:15,390 - Everybody say ho! - Ho! 1231 00:59:15,470 --> 00:59:17,060 - Ho! - Ho! 1232 00:59:20,310 --> 00:59:21,400 Go. 1233 00:59:21,480 --> 00:59:22,560 How's my ass? 1234 00:59:22,650 --> 00:59:23,320 I gotta work my way up. 1235 00:59:28,610 --> 00:59:29,740 Atta boy. 1236 00:59:41,330 --> 00:59:42,580 Are you sure you should be teaching us 1237 00:59:42,670 --> 00:59:44,000 how to start fires, Coach? 1238 00:59:44,080 --> 00:59:47,500 Well, none of you are in for arson, are you? 1239 00:59:48,090 --> 00:59:50,800 Most likely to commit arson on three. 1240 00:59:51,340 --> 00:59:53,340 1, 2, 3! 1241 00:59:53,680 --> 00:59:54,760 Me? 1242 00:59:54,850 --> 00:59:57,100 - Watch-- watch yourself. - What? 1243 00:59:57,180 --> 00:59:58,510 All right, now, I've been talking about using 1244 00:59:58,600 --> 00:59:59,930 this the whole trip, 1245 01:00:00,020 --> 01:00:01,600 and I know that some of you are getting sore. 1246 01:00:01,680 --> 01:00:03,100 Just take a little bit of the cream, 1247 01:00:03,190 --> 01:00:05,560 pull your pants out, and reach in, 1248 01:00:05,650 --> 01:00:07,110 and just give it a good lube. 1249 01:00:07,190 --> 01:00:08,110 Smear. 1250 01:00:08,440 --> 01:00:09,610 It's cold. 1251 01:00:09,690 --> 01:00:11,110 - Ho! - Ho! 1252 01:00:23,210 --> 01:00:24,540 Hey! 1253 01:00:24,620 --> 01:00:27,790 Smink! 1254 01:00:28,960 --> 01:00:30,380 Boy, there you go. 1255 01:00:30,460 --> 01:00:32,050 Come on, Woolie. 1256 01:00:32,130 --> 01:00:33,510 Yeah, a big hug. 1257 01:00:44,680 --> 01:00:46,390 Wooo! 1258 01:00:51,400 --> 01:00:52,440 You see that? 1259 01:00:52,520 --> 01:00:53,820 No, I get it. 1260 01:00:54,570 --> 01:00:55,490 Okay. 1261 01:01:03,580 --> 01:01:04,540 Greg. 1262 01:01:06,160 --> 01:01:07,410 That was Bowman. 1263 01:01:11,840 --> 01:01:14,340 - It's about my dad? - No. 1264 01:01:15,420 --> 01:01:16,880 It's about Ridgeview. 1265 01:01:17,170 --> 01:01:19,090 The state revoked our charter. 1266 01:01:20,430 --> 01:01:21,760 What? 1267 01:01:22,090 --> 01:01:25,510 Yeah, Skip's trying to fight it, but they want to allocate funds 1268 01:01:25,600 --> 01:01:28,600 to bigger state-run institutions. 1269 01:01:32,020 --> 01:01:34,690 These boys will be lost in a state-run institution. 1270 01:01:34,770 --> 01:01:36,110 Yeah, I know. 1271 01:01:37,070 --> 01:01:38,320 The sheriffs are gonna be at Ridgeview 1272 01:01:38,400 --> 01:01:39,190 to pick up the boys. 1273 01:01:39,280 --> 01:01:40,360 I'm sorry. 1274 01:01:40,610 --> 01:01:42,360 We gotta cut the trip short. 1275 01:01:42,450 --> 01:01:43,530 By how much? 1276 01:01:46,780 --> 01:01:48,450 What are you talking? 1277 01:01:48,870 --> 01:01:50,120 Tomorrow. 1278 01:01:50,620 --> 01:01:52,290 What about the Grand Canyon? 1279 01:01:53,120 --> 01:01:54,540 If there's time, maybe we can stop 1280 01:01:54,620 --> 01:01:56,540 somewhere else cool on the way home? 1281 01:01:57,210 --> 01:01:59,460 You mean back to Ridgeview? 1282 01:01:59,550 --> 01:02:00,550 Correct. 1283 01:02:02,300 --> 01:02:03,590 For now. 1284 01:02:04,470 --> 01:02:08,310 Well, Ridgeview may be temporarily closed. 1285 01:02:08,390 --> 01:02:10,600 There's been an issue with the charter. 1286 01:02:11,770 --> 01:02:13,230 Unfortunately... 1287 01:02:15,100 --> 01:02:17,940 some of you boys may be reassigned. 1288 01:02:21,400 --> 01:02:22,740 This is bullshit. 1289 01:02:23,400 --> 01:02:25,570 You said we were gonna finish the whole ride. 1290 01:02:26,240 --> 01:02:28,160 Man, forget this shit, man. 1291 01:02:28,910 --> 01:02:30,080 Woolbright! 1292 01:02:33,580 --> 01:02:34,960 I'm sorry. 1293 01:03:16,450 --> 01:03:17,450 This is bullshit. 1294 01:03:24,000 --> 01:03:25,460 Woolbright! 1295 01:03:26,710 --> 01:03:28,300 Woolbright! 1296 01:03:39,220 --> 01:03:40,180 Shit. 1297 01:03:41,560 --> 01:03:42,690 Woolbright! 1298 01:03:49,030 --> 01:03:49,900 Woolbright. 1299 01:03:56,910 --> 01:03:58,990 I can't go back to jail. 1300 01:03:59,660 --> 01:04:00,660 I can't. 1301 01:04:01,200 --> 01:04:02,750 You won't. 1302 01:04:04,710 --> 01:04:07,750 You won't go back to jail. I'll vouch for you. 1303 01:04:08,040 --> 01:04:09,550 You'll vouch for me? 1304 01:04:10,250 --> 01:04:12,170 You don't give a fuck about me. 1305 01:04:12,920 --> 01:04:14,680 You think I'm a joke. 1306 01:04:15,340 --> 01:04:16,510 You call me the “dumb-ass-tique”. 1307 01:04:16,590 --> 01:04:18,010 The water boy. 1308 01:04:18,100 --> 01:04:19,760 You don't care about me. 1309 01:04:21,100 --> 01:04:22,770 I shouldn't have said that. 1310 01:04:23,730 --> 01:04:24,940 But you did! 1311 01:04:25,020 --> 01:04:26,520 And I'm sorry. 1312 01:04:26,600 --> 01:04:28,100 I shouldn't have said it. 1313 01:04:29,690 --> 01:04:32,070 You're a good kid, Woolbright. 1314 01:04:32,940 --> 01:04:34,990 You're the guy that everybody on this team 1315 01:04:35,070 --> 01:04:37,280 would spill their guts out for. 1316 01:04:37,950 --> 01:04:41,120 And if you choose, you'll be the one 1317 01:04:41,200 --> 01:04:42,990 to take us across the finish line. 1318 01:04:43,080 --> 01:04:46,080 Man, no one cares if I finish anything, man. 1319 01:04:47,370 --> 01:04:49,120 It's-- it's not true. 1320 01:04:49,540 --> 01:04:52,710 And if you look back, you'll see how far 1321 01:04:52,790 --> 01:04:54,380 you've already come. 1322 01:04:55,130 --> 01:04:59,430 If you let a little bad news bring you down... 1323 01:05:00,380 --> 01:05:03,640 the other guys are gonna think you're a lame-ass puta. 1324 01:05:09,560 --> 01:05:11,560 That's 10 push-ups. 1325 01:05:14,820 --> 01:05:16,320 Good man. 1326 01:05:28,120 --> 01:05:29,500 Good man. 1327 01:05:30,670 --> 01:05:33,330 So, the Grand Canyon actually that much better than this? 1328 01:05:35,000 --> 01:05:36,290 Oh, yeah. 1329 01:05:36,800 --> 01:05:37,750 This? 1330 01:05:39,510 --> 01:05:41,420 This is dog shit. 1331 01:05:43,930 --> 01:05:46,510 All right, let's get off this mountain. 1332 01:05:51,180 --> 01:05:54,940 We finally got them to understand that hard work 1333 01:05:55,020 --> 01:05:57,770 and a plan could get them where they want to go. 1334 01:05:59,020 --> 01:06:00,480 Plans change. 1335 01:06:01,030 --> 01:06:03,200 There's a lesson in that, too. 1336 01:06:03,950 --> 01:06:05,320 What's the lesson? 1337 01:06:06,530 --> 01:06:08,620 Do everything right and you still get shit 1338 01:06:08,700 --> 01:06:09,870 in your face? 1339 01:06:10,200 --> 01:06:12,370 I think they've already learned that lesson. 1340 01:06:14,040 --> 01:06:16,290 Is it even legal to keep going? 1341 01:06:16,790 --> 01:06:18,460 He said tomorrow. 1342 01:06:22,880 --> 01:06:27,430 What if we just rode like hell till we get to the Grand Canyon? 1343 01:06:27,510 --> 01:06:30,970 We pack everything into the van, and you and I share the driving, 1344 01:06:31,050 --> 01:06:33,600 and we're back at Ridgeview by sundown. 1345 01:06:33,680 --> 01:06:36,730 Only a day behind. We'll say we got a flat. 1346 01:06:37,850 --> 01:06:38,770 I don't know. 1347 01:06:38,850 --> 01:06:40,520 What? What? 1348 01:06:42,690 --> 01:06:44,150 What's your concern? 1349 01:06:44,230 --> 01:06:45,820 Quite frankly, you. 1350 01:06:46,530 --> 01:06:49,660 But if things get crazy, you won't listen to reason. 1351 01:06:49,740 --> 01:06:51,410 I do. I always do. 1352 01:06:52,870 --> 01:06:55,830 All right, um, I will. 1353 01:06:55,910 --> 01:06:56,910 I promise. 1354 01:06:57,580 --> 01:06:58,540 Okay. 1355 01:06:59,830 --> 01:07:00,920 Really? 1356 01:07:01,000 --> 01:07:02,250 But don't cross me. 1357 01:07:02,540 --> 01:07:05,840 If you do, you'll need more than a pair of crutches. 1358 01:07:13,350 --> 01:07:15,180 Sunrise Assisted Living. 1359 01:07:15,260 --> 01:07:16,430 Uh, hello. 1360 01:07:16,520 --> 01:07:17,560 I'm uh-- 1361 01:07:18,560 --> 01:07:21,230 I'm calling to speak to a patient of yours. 1362 01:07:21,940 --> 01:07:23,770 Uh, Robert Townsend. 1363 01:07:24,270 --> 01:07:25,770 What's your relation? 1364 01:07:27,070 --> 01:07:28,230 Oh. 1365 01:07:30,950 --> 01:07:32,410 I'm family. 1366 01:07:34,030 --> 01:07:34,870 Okay. 1367 01:07:36,580 --> 01:07:40,460 Mr. Townsend, you have a phone call. 1368 01:07:41,040 --> 01:07:43,210 I'm gonna hold it up to his ear. 1369 01:07:43,870 --> 01:07:44,920 Pop? 1370 01:07:47,710 --> 01:07:50,380 I'm sorry. He's not really able. 1371 01:07:50,460 --> 01:07:52,800 The phone is too difficult at this point. 1372 01:07:53,300 --> 01:07:54,640 Are you near? 1373 01:07:54,720 --> 01:07:57,260 Can you come and see him in person? 1374 01:07:58,050 --> 01:07:59,390 Uh... 1375 01:08:03,310 --> 01:08:06,020 I'm sorry. I-- I'm-- I'm getting a call. 1376 01:08:06,100 --> 01:08:08,480 Uh, I'll have to-- I'll have to call back. 1377 01:08:09,070 --> 01:08:10,270 Thank you. 1378 01:08:26,000 --> 01:08:27,920 Yes. Good, that means it's working. 1379 01:08:28,000 --> 01:08:29,250 Move forward. Come on. 1380 01:08:29,330 --> 01:08:31,670 Keep it straight, keep it straight. 1381 01:08:35,340 --> 01:08:37,930 Hey Greg. I was um, looking at this map 1382 01:08:38,010 --> 01:08:39,340 and I must be missing something. 1383 01:08:39,430 --> 01:08:42,680 It says its 107 miles to Dinosaur Tracks. 1384 01:08:42,760 --> 01:08:46,180 Yeah. It's uh, 107 miles to the flattest road 1385 01:08:46,270 --> 01:08:47,350 in the West. 1386 01:08:47,440 --> 01:08:49,940 There's even a slight downgrade. 1387 01:08:50,020 --> 01:08:51,020 How slight? 1388 01:08:52,770 --> 01:08:53,940 200 feet. 1389 01:08:54,030 --> 01:08:56,030 Over 107 miles? 1390 01:08:57,320 --> 01:08:58,530 Do they even need to pedal 1391 01:08:58,610 --> 01:09:00,360 or can they just coast the whole way? 1392 01:09:00,450 --> 01:09:01,740 If they can hold a pace line, 1393 01:09:01,820 --> 01:09:03,450 - they'll be able to do this. - Greg. 1394 01:09:03,530 --> 01:09:05,910 You know, eight-hours' ride, we divide that in two. 1395 01:09:05,990 --> 01:09:07,540 Townsend, it's too much. 1396 01:09:07,620 --> 01:09:10,460 No. They-- they need to see why they set out to do this. 1397 01:09:10,540 --> 01:09:13,540 They've seen the Grand Canyon on postcards and movies. 1398 01:09:13,630 --> 01:09:16,050 - They won't care. - They will care. 1399 01:09:16,880 --> 01:09:19,760 When they cross that bridge and they see how big 1400 01:09:19,840 --> 01:09:24,640 the world really is, maybe, just maybe, 1401 01:09:24,720 --> 01:09:26,260 they'll want to become a part of it. 1402 01:09:26,350 --> 01:09:28,060 Greg, if you take those boys 1403 01:09:28,140 --> 01:09:32,060 107 miles across the desert, they're going to fall apart. 1404 01:09:32,140 --> 01:09:33,480 When. 1405 01:09:33,560 --> 01:09:36,770 When I take them across 107 miles of desert, 1406 01:09:36,860 --> 01:09:39,980 they are going to see who they really are. 1407 01:09:40,070 --> 01:09:42,740 And-- and everything that they do from that point on 1408 01:09:42,820 --> 01:09:43,820 will seem easy. 1409 01:09:46,580 --> 01:09:48,660 If you want to quit on ‘em like everyone else, 1410 01:09:48,740 --> 01:09:49,910 go ahead. 1411 01:09:49,990 --> 01:09:51,410 But I'm not doing that. 1412 01:09:52,910 --> 01:09:53,660 I'm not. 1413 01:09:54,580 --> 01:09:56,830 Guys, put your bags in the van. 1414 01:09:56,920 --> 01:09:58,670 We leave in one minute. 1415 01:09:58,840 --> 01:10:00,090 Ho! 1416 01:10:11,850 --> 01:10:13,020 It's 9:00 a.m. 1417 01:10:13,350 --> 01:10:14,940 We've done 15 miles. 1418 01:10:15,850 --> 01:10:17,190 You're doing great. 1419 01:10:17,270 --> 01:10:18,860 - Hey, Smink? - Yeah? 1420 01:10:18,940 --> 01:10:20,110 Let me drive for you, bro. 1421 01:10:20,190 --> 01:10:21,480 All right. 1422 01:10:21,570 --> 01:10:23,530 Pull to the right. I'll come to the left. 1423 01:10:24,610 --> 01:10:25,610 Ready? 1424 01:10:25,700 --> 01:10:26,700 Let's go. 1425 01:10:30,950 --> 01:10:32,120 We good? 1426 01:10:32,200 --> 01:10:33,540 Right behind you, Woolie. 1427 01:10:33,620 --> 01:10:34,620 All right. 1428 01:10:35,080 --> 01:10:36,370 How you feel, Woolbright? 1429 01:10:36,460 --> 01:10:38,040 Feels great, man. 1430 01:10:41,130 --> 01:10:43,460 Everybody take a drink of water. 1431 01:10:56,140 --> 01:10:57,600 It's 11:00 a.m. 1432 01:10:57,980 --> 01:10:59,480 35 miles. 1433 01:11:00,140 --> 01:11:01,810 We got to do better, guys! 1434 01:11:01,900 --> 01:11:03,570 Let's push! Come on! 1435 01:11:03,900 --> 01:11:04,900 Push! 1436 01:11:04,980 --> 01:11:05,820 Push! 1437 01:11:05,900 --> 01:11:06,820 Push! 1438 01:11:07,070 --> 01:11:08,190 - Ho! - Ho! 1439 01:11:08,280 --> 01:11:09,740 - Ho! - Ho! 1440 01:11:09,820 --> 01:11:11,740 The sun's on the way down. 1441 01:11:11,820 --> 01:11:14,070 It's gonna be easier from here on out. 1442 01:11:14,490 --> 01:11:16,490 It's directly overhead. 1443 01:11:16,830 --> 01:11:18,160 Uh, it's a mirage. 1444 01:12:32,690 --> 01:12:34,230 Are you good, coach? 1445 01:12:34,320 --> 01:12:35,400 Hey, take it easy. 1446 01:12:35,490 --> 01:12:36,990 - Oh, Jesus. - Let's go. 1447 01:12:37,070 --> 01:12:38,030 Yeah, man. 1448 01:12:38,740 --> 01:12:40,410 Take your time or you'll cramp up. 1449 01:12:40,490 --> 01:12:42,330 Nobody's gonna cramp up. Let's go. 1450 01:12:42,870 --> 01:12:45,660 We're leaving in 20 minutes and not a second sooner. 1451 01:12:46,080 --> 01:12:49,080 Greg, they've ridden 55 miles already. 1452 01:12:49,170 --> 01:12:50,420 It's not even lunchtime. 1453 01:12:50,500 --> 01:12:52,420 There's no reward for a job half the time. 1454 01:12:52,500 --> 01:12:55,260 Okay, look, I don't want you to take it out on me. 1455 01:12:55,670 --> 01:12:57,920 But this isn't about being tough or grit. 1456 01:12:58,720 --> 01:13:01,180 It's about heat stroke. Come on. 1457 01:13:04,180 --> 01:13:05,180 Let's go. Let's finish up. 1458 01:13:05,260 --> 01:13:06,520 We got a long way to go. 1459 01:13:06,600 --> 01:13:07,850 Are we staying or are we going-- whose-- 1460 01:13:07,930 --> 01:13:09,350 You're staying. You're eating. 1461 01:13:09,430 --> 01:13:10,850 You're taking your time. 1462 01:13:18,690 --> 01:13:20,530 Hey, guys, let's shift up. 1463 01:13:20,610 --> 01:13:22,950 Get a little more power, a little more speed. 1464 01:13:23,030 --> 01:13:23,860 Ready? 1465 01:13:23,950 --> 01:13:24,780 Ready. 1466 01:13:24,870 --> 01:13:25,910 Shift up. 1467 01:13:26,280 --> 01:13:27,540 Let's go. Come on. 1468 01:13:27,620 --> 01:13:29,040 - Come on. - Ho! 1469 01:13:29,120 --> 01:13:30,750 - Ho! - Ho! 1470 01:13:36,630 --> 01:13:37,960 Yo, you all right? 1471 01:13:38,880 --> 01:13:40,590 Smink, you okay? 1472 01:13:41,460 --> 01:13:43,220 I died 10 miles ago. 1473 01:13:44,140 --> 01:13:45,220 Lucky you, bro. 1474 01:14:09,910 --> 01:14:11,580 Ah! God! 1475 01:14:12,330 --> 01:14:14,580 A cramp is in my leg. 1476 01:14:14,660 --> 01:14:16,330 Got a cramp or something. 1477 01:14:16,420 --> 01:14:18,170 - Try to stretch it out. - My leg hurts. 1478 01:14:18,250 --> 01:14:19,380 Try something. Man, it hurts. 1479 01:14:19,460 --> 01:14:21,000 - It's your leg? - Easy, easy, easy. 1480 01:14:21,090 --> 01:14:22,750 - You need to stretch it out. - Try to put your leg down. 1481 01:14:22,840 --> 01:14:24,090 - Here, drink some water. - Just give him space. 1482 01:14:24,170 --> 01:14:25,550 - Hey, hey, hey, hey! - Coach! Give him space! 1483 01:14:25,630 --> 01:14:27,590 We did 97 miles today, okay? 1484 01:14:27,680 --> 01:14:28,840 That's great. 1485 01:14:28,930 --> 01:14:30,680 You set a new record. Come on. 1486 01:14:30,760 --> 01:14:32,260 We're not finished. 1487 01:14:32,930 --> 01:14:34,270 They already broke the record by 12 miles, all right? 1488 01:14:34,350 --> 01:14:35,600 Let's just call it for the day. 1489 01:14:35,680 --> 01:14:37,060 We're gonna keep on breaking the record, 1490 01:14:37,140 --> 01:14:38,690 because today we're doing 107 miles. 1491 01:14:38,770 --> 01:14:40,520 - No, Greg, we're not. - Yeah, we are. 1492 01:14:40,600 --> 01:14:42,690 - We're going-- - Come on, get up. 1493 01:14:48,860 --> 01:14:50,280 Come on, boys. 1494 01:15:07,840 --> 01:15:08,880 Respect. 1495 01:15:09,300 --> 01:15:10,550 Attitude. 1496 01:15:10,630 --> 01:15:12,090 Motivation. 1497 01:15:12,180 --> 01:15:13,050 Spirit. 1498 01:15:13,140 --> 01:15:14,050 Keep pushing. 1499 01:15:16,310 --> 01:15:17,180 Keep pushing. 1500 01:15:21,020 --> 01:15:22,480 Hey, coach! 1501 01:15:22,560 --> 01:15:24,150 How many miles have we done? 1502 01:15:39,200 --> 01:15:40,910 How many miles, coach? 1503 01:15:43,500 --> 01:15:46,250 Coach! How many miles? 1504 01:16:11,610 --> 01:16:13,190 - Hey, coach! - Hey, coach! 1505 01:16:14,110 --> 01:16:15,190 You okay? 1506 01:16:15,440 --> 01:16:16,450 - Hey. - Yo coach. 1507 01:16:18,700 --> 01:16:19,870 Hey, damn. 1508 01:16:19,950 --> 01:16:21,240 Oh, shit. 1509 01:16:23,200 --> 01:16:24,740 He's dead. 1510 01:16:34,590 --> 01:16:38,130 Well, this is embarrassing. 1511 01:16:39,050 --> 01:16:40,640 Did you think it was gonna help those kids 1512 01:16:40,720 --> 01:16:43,640 to see you literally drop dead from stubbornness? 1513 01:16:44,140 --> 01:16:48,100 Well, I like to think of it as showing tenacity. 1514 01:16:51,810 --> 01:16:53,980 When you crashed, this fell. 1515 01:16:56,150 --> 01:16:57,230 Thank you. 1516 01:16:57,320 --> 01:16:58,240 Your brother called. 1517 01:16:58,820 --> 01:17:00,240 I answered it. 1518 01:17:00,320 --> 01:17:02,990 Figured I should tell him you might be dying. 1519 01:17:03,660 --> 01:17:05,160 What did he say? 1520 01:17:05,240 --> 01:17:07,330 He said you were too stubborn to die. 1521 01:17:12,670 --> 01:17:14,790 He told me about your dad. 1522 01:17:15,500 --> 01:17:17,170 Greg, don't be a tough guy. 1523 01:17:17,840 --> 01:17:19,840 Maybe just this one time. 1524 01:17:21,800 --> 01:17:23,680 Go see your father. 1525 01:17:23,970 --> 01:17:25,260 I am telling you, you will regret it 1526 01:17:25,350 --> 01:17:27,810 for the rest of your life if you don't. 1527 01:17:28,180 --> 01:17:31,180 Yeah, I'll go once we're finished. 1528 01:17:33,850 --> 01:17:35,770 It'll be too late. 1529 01:17:38,980 --> 01:17:41,280 I'm not quitting, Haddie. 1530 01:17:42,150 --> 01:17:45,860 Greg, I'm not letting you get back on a bike after this. 1531 01:17:46,320 --> 01:17:48,370 We ran out of time anyway. 1532 01:17:50,450 --> 01:17:51,870 We did our best. 1533 01:17:53,120 --> 01:17:54,290 It's over. 1534 01:17:55,710 --> 01:17:59,210 So, you can either ride back in the sag wagon 1535 01:17:59,290 --> 01:18:03,880 while you father dies or you can go see him 1536 01:18:04,300 --> 01:18:06,380 and maybe put some of this behind you. 1537 01:18:25,150 --> 01:18:26,320 Hey, guys. 1538 01:18:26,400 --> 01:18:27,820 - You good? - What happened? 1539 01:18:28,240 --> 01:18:29,820 This happens to me every once in a while. 1540 01:18:29,910 --> 01:18:31,240 It's no big deal. 1541 01:18:32,910 --> 01:18:34,660 - I'm fine. - You-- you're all good? 1542 01:18:34,740 --> 01:18:37,000 Totally fine. Totally fine. 1543 01:18:38,080 --> 01:18:38,580 Um... 1544 01:18:39,870 --> 01:18:41,460 I wanted to take you on this ride, 1545 01:18:41,540 --> 01:18:45,000 so that you guys could see that the world was a lot bigr 1546 01:18:45,090 --> 01:18:46,840 than what you think it is. 1547 01:18:47,340 --> 01:18:48,090 Yeah. 1548 01:18:49,050 --> 01:18:50,340 You know, this-- I-- 1549 01:18:50,430 --> 01:18:53,180 What I'm saying isn't because of my heart 1550 01:18:53,260 --> 01:18:55,510 or because of my muscles or my tendons. 1551 01:18:55,600 --> 01:18:56,510 It's uh-- 1552 01:18:56,600 --> 01:18:57,390 I'm not-- 1553 01:18:58,770 --> 01:19:00,440 I'm not-- 1554 01:19:00,520 --> 01:19:05,480 I'm not gonna be able to, uh, finish the ride with you guys. 1555 01:19:05,570 --> 01:19:06,150 Okay? 1556 01:19:06,230 --> 01:19:07,190 Um... 1557 01:19:07,280 --> 01:19:08,780 Are you kidding me? 1558 01:19:08,860 --> 01:19:10,700 No, there's something I need to take care of. 1559 01:19:10,780 --> 01:19:12,490 After all that shit about pushing through, 1560 01:19:12,570 --> 01:19:14,450 finishing what we start, you bail with one day to go? 1561 01:19:14,530 --> 01:19:15,830 All right, Woolie, chill out. He just had a stroke. 1562 01:19:15,910 --> 01:19:16,910 Nah, man. 1563 01:19:17,530 --> 01:19:19,830 Every time we're tired is because we're lazy 1564 01:19:19,910 --> 01:19:21,620 or quitters or because we don't know 1565 01:19:21,710 --> 01:19:22,920 how to finish what we start. 1566 01:19:23,790 --> 01:19:25,040 Nah, he's the expert rider. 1567 01:19:25,130 --> 01:19:26,040 He's the one that knows what he's doing. 1568 01:19:26,130 --> 01:19:27,380 Nah, man. 1569 01:19:27,460 --> 01:19:29,130 Just another fake-ass cog in the system moving us 1570 01:19:29,210 --> 01:19:31,010 from juvie to school to juvie again. 1571 01:19:31,090 --> 01:19:32,550 That's not true. 1572 01:19:32,630 --> 01:19:33,720 Oh, yeah? 1573 01:19:34,220 --> 01:19:36,140 Well, how many kids you still keep in contact wit? 1574 01:19:37,390 --> 01:19:38,680 Huh? 1575 01:19:38,760 --> 01:19:40,220 How many? Do you know where they ended up? 1576 01:19:40,970 --> 01:19:42,640 Which ones were in jail? 1577 01:19:42,730 --> 01:19:43,310 Out? 1578 01:19:44,230 --> 01:19:45,560 Trying to teach us about life. 1579 01:19:45,650 --> 01:19:47,400 Man, he don't know shit about life. 1580 01:19:47,940 --> 01:19:52,070 I let you guys down, and uh, I'm sorry. 1581 01:19:52,650 --> 01:19:54,490 You can finish the ride on my bicycle. 1582 01:19:54,570 --> 01:19:56,160 Finish what, man? 1583 01:19:56,490 --> 01:19:58,660 We're not doing this stupid ride anymore. 1584 01:19:58,740 --> 01:20:00,160 Okay. 1585 01:20:00,240 --> 01:20:03,120 Well, uh, I'll see you guys back at Ridgeview, okay? 1586 01:20:04,500 --> 01:20:05,920 Ridgeview shut down. 1587 01:20:07,080 --> 01:20:09,540 I don't know where you think we're going. 1588 01:20:34,360 --> 01:20:35,530 All right, guys. 1589 01:20:35,610 --> 01:20:39,030 Here is $2 each. 1590 01:20:39,110 --> 01:20:41,030 All right? I want you to go in there. 1591 01:20:41,120 --> 01:20:43,620 If you come out with anything, you need to have a receipt 1592 01:20:43,700 --> 01:20:45,370 and a store witness. 1593 01:20:48,870 --> 01:20:50,370 What's wrong with Coach? 1594 01:20:51,960 --> 01:20:53,210 What do you mean? What's wrong? 1595 01:20:53,790 --> 01:20:54,460 Like... 1596 01:20:55,170 --> 01:20:56,380 Why did he pass out? 1597 01:20:56,460 --> 01:20:58,550 What's up with his muscles and stuff? 1598 01:20:59,220 --> 01:21:01,510 There's nothing up with his muscles. 1599 01:21:02,800 --> 01:21:04,930 Not that it's any of your business, 1600 01:21:05,010 --> 01:21:08,640 but he's got tendons that are too short, 1601 01:21:08,720 --> 01:21:10,640 or too tight, or both. 1602 01:21:10,730 --> 01:21:12,060 He's had it his whole life. 1603 01:21:12,140 --> 01:21:14,150 That wouldn't make him pass out, would it? 1604 01:21:14,650 --> 01:21:17,440 - No, that's something else. - That's his heart. 1605 01:21:17,530 --> 01:21:18,820 An arrhythmia. 1606 01:21:18,900 --> 01:21:20,320 He's got that, too. 1607 01:21:21,030 --> 01:21:22,570 So, now you know. 1608 01:21:23,320 --> 01:21:25,740 Wait, so he has all this shit wrong with him, 1609 01:21:26,740 --> 01:21:28,200 he still did the trip? 1610 01:21:28,660 --> 01:21:29,990 That's right. 1611 01:21:33,910 --> 01:21:35,420 What an asshole. 1612 01:21:35,750 --> 01:21:37,590 Okay, go. 1613 01:21:38,550 --> 01:21:40,000 Get yourself a snack. 1614 01:21:42,590 --> 01:21:44,090 Get a snack. 1615 01:22:28,050 --> 01:22:29,130 Hey. 1616 01:22:31,050 --> 01:22:32,640 You fold that properly? 1617 01:22:33,050 --> 01:22:34,310 Yes, sir. 1618 01:22:35,810 --> 01:22:37,230 All right. Good man. 1619 01:22:40,390 --> 01:22:42,480 I'm gonna be outside, fellas. 1620 01:22:49,070 --> 01:22:50,570 We got a good crew. 1621 01:22:52,620 --> 01:22:54,410 I'm gonna miss you guys. 1622 01:22:56,830 --> 01:22:59,830 There's a Greyhound station 20 miles from here. 1623 01:23:00,910 --> 01:23:02,080 I'm out. 1624 01:23:02,670 --> 01:23:04,710 While it's still dark, I gotta be stealth, 1625 01:23:04,790 --> 01:23:06,590 'cause I don't want Haddie to hear. 1626 01:23:08,340 --> 01:23:09,340 Okay. 1627 01:23:11,840 --> 01:23:13,260 I'm going with you. 1628 01:23:14,430 --> 01:23:15,470 Screw it. 1629 01:23:16,600 --> 01:23:17,510 Me, too. 1630 01:23:23,140 --> 01:23:24,770 You still falling for Coach's bullshit, 1631 01:23:24,850 --> 01:23:26,440 even after today? 1632 01:23:42,200 --> 01:23:45,540 Mr. Townsend, I can take you back. 1633 01:23:46,620 --> 01:23:47,710 Thank you. 1634 01:23:48,460 --> 01:23:49,710 Sure. 1635 01:23:49,960 --> 01:23:51,630 I know this is very hard. 1636 01:23:52,210 --> 01:23:54,420 Your father seems like a really sweet man. 1637 01:23:54,510 --> 01:23:55,550 Oh, really? 1638 01:23:55,840 --> 01:23:57,220 Thank you. Uh... 1639 01:23:57,300 --> 01:24:00,050 Okay, right here is where his room is and-- 1640 01:24:00,140 --> 01:24:01,390 Okay. 1641 01:24:01,470 --> 01:24:04,810 Um, do you mind if I just take a moment? 1642 01:24:05,480 --> 01:24:06,560 Take your time. 1643 01:24:39,840 --> 01:24:40,760 Pop. 1644 01:24:43,090 --> 01:24:44,600 Pop, you awake? 1645 01:24:57,860 --> 01:25:01,030 I've come a long way to be here 1646 01:25:01,110 --> 01:25:03,450 and the least you could do is say hello. 1647 01:25:09,750 --> 01:25:11,580 Don't want to appear weak. 1648 01:25:13,040 --> 01:25:15,250 Don't want people to think you're sick. 1649 01:25:18,300 --> 01:25:20,210 Gotta be strong. 1650 01:25:21,920 --> 01:25:23,380 Have a backbone. 1651 01:25:25,800 --> 01:25:28,310 Isn't that what you told me and Doug? 1652 01:25:36,980 --> 01:25:38,400 D-- 1653 01:25:41,730 --> 01:25:44,400 Doug? Doug. 1654 01:25:45,410 --> 01:25:48,410 You're-- you're-- You're Doug? 1655 01:25:49,910 --> 01:25:51,080 No. 1656 01:25:51,160 --> 01:25:52,620 I am Greg. 1657 01:25:53,410 --> 01:25:56,580 Greg. Your-- your other son. 1658 01:26:07,170 --> 01:26:08,760 Greg. 1659 01:26:14,100 --> 01:26:17,350 I didn't think 1660 01:26:17,980 --> 01:26:22,310 I would see you again. 1661 01:27:32,760 --> 01:27:33,760 Dad. 1662 01:27:35,590 --> 01:27:36,590 Dad. 1663 01:28:40,990 --> 01:28:42,120 Everyday. 1664 01:28:49,290 --> 01:28:50,410 Very funny. 1665 01:28:51,120 --> 01:28:52,540 Very funny, guys. 1666 01:28:52,620 --> 01:28:54,330 You know, your joke's gonna backfire on you, 1667 01:28:54,420 --> 01:28:55,420 because you're gonna be the ones 1668 01:28:55,500 --> 01:28:57,380 who have to pump up these tires. 1669 01:28:57,460 --> 01:28:59,340 You know how hard it is to inflate a tire 1670 01:28:59,420 --> 01:29:01,420 with a bike pump? 1671 01:29:02,340 --> 01:29:04,430 Get up. You're making breakfast. 1672 01:29:06,760 --> 01:29:08,260 What the shit? 1673 01:29:19,150 --> 01:29:20,900 Guys, look at this. 1674 01:29:20,990 --> 01:29:22,110 It's crazy! 1675 01:29:23,200 --> 01:29:24,450 Like we in a painting. 1676 01:29:24,860 --> 01:29:26,280 Can we pull over for a second 1677 01:29:26,360 --> 01:29:28,080 and just take a look at all of it? 1678 01:29:28,160 --> 01:29:30,040 Haddie's probably up by now. 1679 01:29:30,120 --> 01:29:31,620 We gotta keep going. 1680 01:29:33,330 --> 01:29:34,460 Come on. 1681 01:29:49,550 --> 01:29:50,390 Good morning, Haddie. 1682 01:29:51,970 --> 01:29:53,770 The little shits ran away. 1683 01:29:53,850 --> 01:29:54,810 What? 1684 01:29:55,230 --> 01:29:55,890 Yeah. 1685 01:29:56,480 --> 01:29:57,650 Snuck out. 1686 01:29:57,730 --> 01:29:59,060 They deflated my tires. 1687 01:29:59,150 --> 01:30:00,440 It-- it's not their fault. 1688 01:30:00,520 --> 01:30:01,560 Like hell it isn't. 1689 01:30:01,650 --> 01:30:03,150 No, it-- it's my fault. 1690 01:30:03,230 --> 01:30:05,820 Whatever you do, don't call Skip. 1691 01:30:07,150 --> 01:30:08,320 I already called Skip. 1692 01:30:08,660 --> 01:30:09,990 He didn't pick up. 1693 01:30:10,070 --> 01:30:11,820 Well, that's a blessing. 1694 01:30:11,910 --> 01:30:13,620 - I left a message. - All right. 1695 01:30:13,700 --> 01:30:16,580 Haddie, you've got to find those kids. 1696 01:30:16,660 --> 01:30:18,160 Oh, I'm gonna find them. 1697 01:30:18,670 --> 01:30:19,830 And then I'm gonna kill ‘em. 1698 01:30:19,920 --> 01:30:21,500 I'll call you from the rental car. 1699 01:30:21,580 --> 01:30:23,630 We'll figure this out. 1700 01:30:23,710 --> 01:30:25,630 - And-- and Haddie? - Yeah? 1701 01:30:25,710 --> 01:30:28,760 Channel all of your anger into pumping. 1702 01:30:28,840 --> 01:30:30,760 Yeah, I think I'm on top of it. 1703 01:30:35,930 --> 01:30:36,970 Yo! 1704 01:30:37,060 --> 01:30:38,480 Slow down, bro! 1705 01:30:38,560 --> 01:30:41,100 We're not all on the coach's bougie-ass bike. 1706 01:30:41,190 --> 01:30:42,690 We gotta make the bus! 1707 01:30:43,560 --> 01:30:45,020 - Come on. - Hey, relax. 1708 01:30:45,110 --> 01:30:47,690 It's not like they're gonna put an APB out on us. 1709 01:30:47,780 --> 01:30:49,610 This is an all-points bulletin, BOLO. 1710 01:30:49,690 --> 01:30:53,110 Four male suspects, teenagers, Caucasian, African-American, 1711 01:30:53,200 --> 01:30:54,030 and Hispanic. 1712 01:30:54,120 --> 01:30:55,780 Suspects are driving a-- 1713 01:30:56,280 --> 01:30:58,870 Suspects are on bicycles. 1714 01:30:59,200 --> 01:31:00,580 10-4. 1715 01:31:03,040 --> 01:31:05,130 Come on, Skip. You called the cops? 1716 01:31:05,210 --> 01:31:06,880 I mean, you couldn't have given me a heads-up? 1717 01:31:06,960 --> 01:31:08,550 - Skip, ready? - Yeah, in a few minutes. 1718 01:31:08,630 --> 01:31:10,550 I'll be right with you. Thank you. 1719 01:31:10,880 --> 01:31:13,800 Look, I'm trying to get our charter back. 1720 01:31:13,880 --> 01:31:17,470 The one thing that can't happen is they escaped, Greg. 1721 01:31:17,550 --> 01:31:19,060 They didn't escape. 1722 01:31:19,140 --> 01:31:20,470 They went for a ride. 1723 01:31:20,560 --> 01:31:21,520 They what? 1724 01:31:21,600 --> 01:31:23,020 Yeah, I-- I filled their heads 1725 01:31:23,100 --> 01:31:25,480 with a bunch of stuff about getting bonus miles 1726 01:31:25,560 --> 01:31:26,860 in the morning before breakfast. 1727 01:31:26,940 --> 01:31:28,060 It's my fault. 1728 01:31:28,150 --> 01:31:30,570 Who do you think you're fooling with this? 1729 01:31:30,650 --> 01:31:32,820 Listen, Skip, it's better if all of this 1730 01:31:32,900 --> 01:31:34,990 is just a big misunderstanding, right? 1731 01:31:35,070 --> 01:31:36,490 Okay, let's say it is. 1732 01:31:36,570 --> 01:31:38,320 - What about the local sheriff? - What about him? 1733 01:31:38,410 --> 01:31:41,160 I-- I mean, it's four kids on bicycles. 1734 01:31:41,240 --> 01:31:42,540 Where's the crime in that? 1735 01:31:42,620 --> 01:31:43,790 Oh, hell. 1736 01:31:44,250 --> 01:31:48,330 Look, I want them all accounted for by the end of the day. 1737 01:31:48,420 --> 01:31:49,500 Do you understand? 1738 01:31:49,580 --> 01:31:51,000 - All of ‘em. - Got it. 1739 01:31:51,090 --> 01:31:52,550 Skip, I owe you one. 1740 01:31:52,630 --> 01:31:53,920 You owe me four. 1741 01:31:54,920 --> 01:31:56,220 Goodbye. 1742 01:31:56,300 --> 01:31:57,680 Shit. 1743 01:31:59,300 --> 01:32:00,010 Haddie? 1744 01:32:00,090 --> 01:32:01,350 Still pumping. 1745 01:32:01,430 --> 01:32:02,930 I spoke to Bowman. 1746 01:32:03,010 --> 01:32:05,390 He's gonna look the other way if we find the boys, okay? 1747 01:32:05,480 --> 01:32:06,730 Oh, good. 1748 01:32:06,810 --> 01:32:08,270 Then they'll only have to deal with me. 1749 01:32:08,350 --> 01:32:10,230 I should be there in uh, about two hours. 1750 01:32:10,310 --> 01:32:11,770 Okay, cool. 1751 01:32:11,860 --> 01:32:13,440 I should be able to catch up with you as long as-- 1752 01:32:13,520 --> 01:32:16,030 You have got to be kidding me! 1753 01:32:17,440 --> 01:32:19,150 These little motherfuck-- 1754 01:32:22,700 --> 01:32:24,700 Hey, Flagstaff coming up. 1755 01:32:24,790 --> 01:32:27,540 Woolbright, you son of a bitch, this might work. 1756 01:32:27,620 --> 01:32:29,040 I told you. 1757 01:32:32,710 --> 01:32:33,750 Y'all good? 1758 01:32:33,840 --> 01:32:35,130 Yeah, I'm good. 1759 01:32:35,210 --> 01:32:36,210 Let's get it. 1760 01:32:37,630 --> 01:32:39,130 No cars? Good. 1761 01:32:39,220 --> 01:32:40,050 Wait. 1762 01:32:40,550 --> 01:32:41,470 - Wait. - Yo! 1763 01:32:41,550 --> 01:32:42,680 Hey, Smink! 1764 01:32:43,140 --> 01:32:44,300 Hey, Smink! 1765 01:32:44,390 --> 01:32:46,140 What's he doing? Smink? 1766 01:32:58,400 --> 01:32:59,900 What you doing, Smink? 1767 01:33:02,860 --> 01:33:04,660 Gotta go this way, man. 1768 01:33:08,160 --> 01:33:09,330 I'm going this way. 1769 01:33:10,490 --> 01:33:11,660 Nah, man, no way. 1770 01:33:11,750 --> 01:33:13,250 Look, don't screw this up for us. 1771 01:33:14,080 --> 01:33:15,000 I won't. 1772 01:33:16,250 --> 01:33:18,250 Just not gonna screw it up for me either. 1773 01:33:20,590 --> 01:33:22,340 I want to see the Grand Canyon. 1774 01:33:22,840 --> 01:33:24,760 Man, forget the Grand Canyon. 1775 01:33:25,260 --> 01:33:27,890 I'm about to do things my way from here on out. 1776 01:33:28,260 --> 01:33:29,260 You know what? Hell yeah. 1777 01:33:29,760 --> 01:33:31,180 Fly to Flagstaff and bust out of here, right? 1778 01:33:31,270 --> 01:33:33,180 - Like we talked about. - Exactly. 1779 01:33:34,100 --> 01:33:35,020 Oh, yeah? 1780 01:33:36,850 --> 01:33:38,690 And then what are you gonna do, ‘Tence? 1781 01:33:39,610 --> 01:33:40,940 Think about that? 1782 01:33:41,020 --> 01:33:42,690 You gonna go back to your homies? 1783 01:33:43,110 --> 01:33:44,690 Pretend like they actually care about you, 1784 01:33:44,780 --> 01:33:47,410 like they're not why you're here in the first place? 1785 01:33:48,950 --> 01:33:50,950 You're always talking about wanting a crew. 1786 01:33:52,700 --> 01:33:54,120 Well, this is our crew. 1787 01:33:55,540 --> 01:33:56,450 Right here. 1788 01:33:57,620 --> 01:33:58,920 This group. 1789 01:33:59,370 --> 01:34:01,130 This peloton, this little ball. 1790 01:34:03,130 --> 01:34:05,210 But you know what takes big balls? 1791 01:34:06,460 --> 01:34:07,720 That. 1792 01:34:10,300 --> 01:34:13,810 If you wanna go, Smink, go. 1793 01:34:14,560 --> 01:34:16,220 And go to hell for all I care. Go. 1794 01:34:16,310 --> 01:34:18,190 - Okay, I will. - Yeah, go. 1795 01:34:18,270 --> 01:34:19,060 Yeah. 1796 01:34:19,390 --> 01:34:20,390 Come on, we outta here, man. 1797 01:34:20,480 --> 01:34:21,650 But I-- I don't know 1798 01:34:21,730 --> 01:34:23,150 if I can do it by myself, though. 1799 01:34:25,110 --> 01:34:26,400 You know, we've been-- we've been drafting 1800 01:34:26,480 --> 01:34:27,990 for each other this whole time. 1801 01:34:28,070 --> 01:34:31,740 And I don't know how many miles I got on me solo. 1802 01:34:33,820 --> 01:34:35,160 But I'm gonna try. 1803 01:34:38,490 --> 01:34:39,410 Rice? 1804 01:34:43,170 --> 01:34:44,080 That. 1805 01:34:53,510 --> 01:34:54,430 ‘Tence? 1806 01:34:58,260 --> 01:35:00,270 Thought Ridgeview couldn't hold back a hard-ass gangbanger 1807 01:35:00,350 --> 01:35:01,390 like you. 1808 01:35:01,480 --> 01:35:02,600 It can't, homes. 1809 01:35:03,100 --> 01:35:05,270 It ain't really try to hold me, though, so... 1810 01:35:06,020 --> 01:35:07,770 What about your cuz's crew? 1811 01:35:07,860 --> 01:35:10,280 You're supposed to take over, get two Escalades, man, 1812 01:35:10,360 --> 01:35:11,360 all that shit? 1813 01:35:15,610 --> 01:35:17,450 My cousin's in jail, bro. 1814 01:35:18,530 --> 01:35:20,990 His Escalades impounded, bro. 1815 01:35:25,370 --> 01:35:27,290 He's in jail for murder, bro. 1816 01:35:29,460 --> 01:35:31,210 I don't wanna... Shit. 1817 01:35:32,550 --> 01:35:34,220 You weak, man. 1818 01:35:35,510 --> 01:35:36,800 You're all talk. 1819 01:35:39,800 --> 01:35:41,140 Oh, you too, Rice? 1820 01:35:41,220 --> 01:35:42,600 I don't wanna kill anybody either. 1821 01:35:42,680 --> 01:35:44,060 You're in for truancy! 1822 01:35:44,140 --> 01:35:46,140 - You're not killing anybody! - Come on, Woolie! 1823 01:35:46,230 --> 01:35:47,390 You don't know how things will go. 1824 01:35:47,480 --> 01:35:49,150 They might cut you loose. 1825 01:35:49,560 --> 01:35:51,480 Or they might send me away. 1826 01:35:51,820 --> 01:35:53,320 - All right. - Bro. 1827 01:35:53,400 --> 01:35:54,570 Woolie. 1828 01:35:54,820 --> 01:35:56,530 Come on, let's do this, man. 1829 01:35:57,570 --> 01:35:59,490 We're close. Let's do this as a team. 1830 01:36:02,160 --> 01:36:04,540 We never really were a team in the first place. 1831 01:36:05,660 --> 01:36:07,080 That's not true. 1832 01:36:07,160 --> 01:36:09,000 You all enjoy the Grand Canyo. 1833 01:36:09,750 --> 01:36:11,000 Bro. 1834 01:36:12,080 --> 01:36:13,250 Woolie? 1835 01:36:26,220 --> 01:36:27,430 Let's do this. 1836 01:36:29,600 --> 01:36:30,850 Let's lose these. 1837 01:36:41,860 --> 01:36:43,110 You lead, Smink. 1838 01:37:05,220 --> 01:37:06,340 Yes, Greg? 1839 01:37:06,430 --> 01:37:08,140 Haddie, you almost there? 1840 01:37:08,220 --> 01:37:10,220 No, I am not almost there. 1841 01:37:10,310 --> 01:37:13,230 Hey, hey, wait, wait, wait. Hold on a sec. 1842 01:37:17,560 --> 01:37:18,650 Nah. 1843 01:37:18,730 --> 01:37:20,320 Four old white dudes. 1844 01:37:21,440 --> 01:37:23,400 Look, I can't talk right now, okay? 1845 01:37:23,490 --> 01:37:24,990 I'm on a mission. 1846 01:37:33,160 --> 01:37:35,410 Hey, guys, you know when the Grand Canyon starts? 1847 01:37:35,500 --> 01:37:37,710 ‘Cause I don't know, this-- this looks pretty grand 1848 01:37:37,790 --> 01:37:38,670 to me. 1849 01:37:38,750 --> 01:37:39,920 I don't know. 1850 01:37:40,170 --> 01:37:42,300 But I wanna see the whole thing. 1851 01:37:44,760 --> 01:37:46,170 Yo, yo, yo, look, look, look! 1852 01:37:46,260 --> 01:37:48,300 Smink, get down, get down, get down! 1853 01:37:49,510 --> 01:37:50,510 Get down over here. 1854 01:38:06,530 --> 01:38:09,610 I cannot believe they left me out in this hot-ass shit! 1855 01:38:10,160 --> 01:38:11,320 Shit! 1856 01:38:12,320 --> 01:38:14,080 Ma'am, I'm gonna need to ask you to watch your language, please. 1857 01:38:14,160 --> 01:38:16,290 Shit, I'm sorry. Sorry. 1858 01:38:16,790 --> 01:38:17,620 Woo! 1859 01:38:18,870 --> 01:38:20,620 - Check it out. - Ah, shit. 1860 01:38:20,710 --> 01:38:22,880 - Here we are, boys! - Rice, look! 1861 01:38:22,960 --> 01:38:24,170 I know! 1862 01:38:25,340 --> 01:38:27,130 Hey! Guys! 1863 01:38:27,550 --> 01:38:30,050 If we keep riding, does it get grander? 1864 01:38:54,200 --> 01:38:56,990 Hey, Haddie, it's Greg. We better, uh-- 1865 01:38:57,990 --> 01:39:00,040 We better call the sheriff. 1866 01:39:02,830 --> 01:39:04,250 Hold on a sec. 1867 01:39:05,670 --> 01:39:07,460 Ho! 1868 01:39:07,540 --> 01:39:10,670 - Ho! - Ho! 1869 01:39:10,750 --> 01:39:12,090 They're here 1870 01:39:13,420 --> 01:39:14,760 They're here! 1871 01:39:15,760 --> 01:39:17,260 Hey! 1872 01:39:18,850 --> 01:39:20,760 Ho! 1873 01:39:28,860 --> 01:39:30,690 Oh, hell no! Oh, we going full GTA, go. 1874 01:39:30,770 --> 01:39:32,270 Go, go, go! 1875 01:39:32,360 --> 01:39:35,530 Attention, fugitive cyclist! 1876 01:39:36,530 --> 01:39:38,030 - Smink! - Come on! 1877 01:39:38,570 --> 01:39:41,530 Enter the pain cave. 1878 01:39:42,030 --> 01:39:43,120 That. 1879 01:39:43,200 --> 01:39:44,200 Yo, that sounds like Haddie, right. 1880 01:39:44,290 --> 01:39:45,290 Is that Haddie? 1881 01:39:46,710 --> 01:39:47,660 - It's me! - Hey! 1882 01:39:47,750 --> 01:39:49,120 - That's crazy! - Hey! 1883 01:39:49,210 --> 01:39:50,880 Keep your cadence! 1884 01:39:51,210 --> 01:39:53,130 Yo, sorry about the tires, Haddie. 1885 01:39:53,210 --> 01:39:55,050 - Sorry. - Yeah, yeah, yeah. 1886 01:39:55,130 --> 01:39:56,800 - It wasn't my idea. - Shut up and climb! 1887 01:39:56,880 --> 01:39:59,550 - Alright, alright, alright. - Come on, Haddie, let's race! 1888 01:39:59,640 --> 01:40:01,090 Ho! 1889 01:40:06,770 --> 01:40:08,310 Wooh! 1890 01:40:08,390 --> 01:40:09,390 Hey, Coach! 1891 01:40:09,810 --> 01:40:11,060 Looking good. 1892 01:40:12,310 --> 01:40:14,440 Ho! 1893 01:40:14,730 --> 01:40:15,860 Ho! 1894 01:40:21,450 --> 01:40:22,860 - Haddie. - Smink. 1895 01:40:22,950 --> 01:40:24,490 - Hey. - How many miles? 1896 01:40:25,490 --> 01:40:26,740 More than me? 1897 01:40:27,950 --> 01:40:29,080 Come here, man. 1898 01:40:29,330 --> 01:40:31,830 - Come here. - Oh my God. 1899 01:40:31,920 --> 01:40:33,080 I'm gonna die. 1900 01:40:33,170 --> 01:40:34,420 I'm gonna die. 1901 01:40:34,830 --> 01:40:35,920 Oh, I feel like-- I'm just hot. 1902 01:40:37,840 --> 01:40:39,010 Let's go. 1903 01:40:39,090 --> 01:40:41,340 You did it. Hey, where's Woolbright? 1904 01:40:42,430 --> 01:40:43,340 Um... 1905 01:40:46,010 --> 01:40:48,760 Well, guys. 1906 01:40:54,190 --> 01:40:55,520 It's all right. You did good. 1907 01:40:55,600 --> 01:40:56,940 - Yeah, yeah. - You made it. 1908 01:40:57,020 --> 01:40:58,270 - Come on. - We made it. 1909 01:40:58,360 --> 01:40:59,690 Come on, let's go look at the canyon. 1910 01:40:59,780 --> 01:41:00,360 - Come on. - Yeah. 1911 01:41:00,440 --> 01:41:01,070 Come on. 1912 01:41:18,790 --> 01:41:20,460 What caused this? 1913 01:41:20,880 --> 01:41:22,130 Earthquake? 1914 01:41:23,130 --> 01:41:24,880 Wind, water... 1915 01:41:26,470 --> 01:41:28,470 and a hell of a lot of time. 1916 01:41:30,720 --> 01:41:32,350 How's it make you feel? 1917 01:41:35,060 --> 01:41:37,140 - Small. - Okay. 1918 01:41:38,020 --> 01:41:39,400 Grande. 1919 01:41:41,570 --> 01:41:42,730 Hungry. 1920 01:41:44,320 --> 01:41:47,570 Well, I don't think that's the Grand Canyon, Rice. 1921 01:42:17,270 --> 01:42:18,850 - Thank you, Haddie. - Good to see you. 1922 01:42:29,030 --> 01:42:30,900 Hello, Woolbright. 1923 01:42:31,110 --> 01:42:32,450 - Woolie! - Hey, Woolie! 1924 01:42:32,530 --> 01:42:34,410 My boy! 1925 01:42:36,240 --> 01:42:38,200 Bro, what's up, man? 1926 01:42:39,620 --> 01:42:41,620 - Bro, you came back, man. - Yeah, man. 1927 01:42:41,710 --> 01:42:44,000 - You gotta go check this out. - Come on. Let's go. 1928 01:42:44,080 --> 01:42:44,790 - Oh, no, you're not ready. - Eyes down. 1929 01:42:44,880 --> 01:42:45,500 It's crazy. 1930 01:42:45,580 --> 01:42:47,170 You know whatever you thought, 1931 01:42:47,250 --> 01:42:48,630 - like think again. - Alright. Eyes down, eyes do. 1932 01:42:48,710 --> 01:42:50,130 Listen, I'll tell you when to look. 1933 01:42:50,210 --> 01:42:51,380 - Let's go. - All right. 1934 01:42:52,090 --> 01:42:54,390 - Wait, wait, don't look yet. - Wait, wait. I'ma guide you. 1935 01:42:54,470 --> 01:42:55,890 I got you. 1936 01:42:55,970 --> 01:42:57,140 Okay, don't-- 1937 01:42:57,220 --> 01:42:58,350 Don't get him too close to the edge. 1938 01:42:58,430 --> 01:42:59,470 It's dangerous. It's dangerous. 1939 01:42:59,560 --> 01:43:01,060 Watch the rocks, watch the rocks. 1940 01:43:01,140 --> 01:43:03,480 - I got you. - Bro, when you're ready, look. 1941 01:43:03,730 --> 01:43:05,310 - Take a second. - Go, go. 1942 01:43:07,310 --> 01:43:08,650 It's what's up. 1943 01:43:44,010 --> 01:43:45,430 Right? 1944 01:44:13,880 --> 01:44:15,340 You almost ready? 1945 01:44:18,050 --> 01:44:19,380 Almost. 1946 01:44:22,840 --> 01:44:24,800 What do you think, huh? 1947 01:44:26,810 --> 01:44:28,350 Honestly... 1948 01:44:29,980 --> 01:44:31,560 this shit grand as fuck. 1949 01:44:33,020 --> 01:44:35,020 That's 10 push-ups. 1950 01:44:35,480 --> 01:44:37,480 But I'll let you slide this time. 1951 01:44:38,360 --> 01:44:40,650 Good man. 1952 01:44:45,490 --> 01:44:47,580 You think they'll shut down Ridgeview? 1953 01:44:48,240 --> 01:44:52,500 Oh, I don't know. 1954 01:44:54,330 --> 01:44:55,830 I hope not. 1955 01:44:57,000 --> 01:44:58,840 But if it happens... 1956 01:45:01,260 --> 01:45:02,920 what are we gonna do? 1957 01:45:03,380 --> 01:45:05,010 We'll do our best. 1958 01:45:06,010 --> 01:45:07,590 We'll do our very best. 1959 01:45:08,260 --> 01:45:10,390 And everything will be fine. 1960 01:45:12,020 --> 01:45:13,100 Yeah. 1961 01:45:15,190 --> 01:45:17,020 You know what this trip has taught me? 1962 01:45:20,360 --> 01:45:21,770 Just keep going. 1963 01:45:26,950 --> 01:45:28,360 That's right. 1964 01:45:30,240 --> 01:45:31,700 You just keep going. 1965 01:45:42,290 --> 01:45:43,920 So, what happens now? 1966 01:45:46,710 --> 01:45:48,760 What do you mean, what happens now? 1967 01:45:49,800 --> 01:45:52,220 - We ride back. - Hell no. 1968 01:45:52,300 --> 01:45:54,390 - Nah, nah, Coach. - No. 1969 01:45:54,470 --> 01:45:56,060 - I'm sorry, I'm sorry. - I'm not riding-- 1970 01:45:56,140 --> 01:45:57,890 I didn't say ride back on bicycles. 1971 01:45:57,980 --> 01:46:00,060 I got some jackasses. 1972 01:46:00,400 --> 01:46:02,440 'Cause, you know? 1973 01:46:06,320 --> 01:46:07,480 I know you, eh. 1974 01:46:08,990 --> 01:46:09,990 Wooh. 1975 01:46:10,400 --> 01:46:11,990 I feel like a free man. 1976 01:46:12,070 --> 01:46:14,160 - You telling me. - Hey, is he always so serious? 1977 01:46:15,830 --> 01:46:17,490 We still got a box of butt butter here. 1978 01:46:17,580 --> 01:46:19,000 What are we gonna do with tha? 126412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.