All language subtitles for Happys Place s01e09 Emcee Squared.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:07,173 - I picked up your order from the printers. 2 00:00:07,807 --> 00:00:09,709 - Oh, the anniversary flyer. 3 00:00:09,743 --> 00:00:11,344 Let me see. 4 00:00:12,879 --> 00:00:15,148 Oh, it looks great! 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,483 - What the heck? 6 00:00:16,516 --> 00:00:18,318 He only gave us one. 7 00:00:18,351 --> 00:00:20,453 - I only ordered one. 8 00:00:20,487 --> 00:00:23,623 This is for the regulars, and they know where to look. 9 00:00:23,656 --> 00:00:25,325 - The anniversary party is on? 10 00:00:25,358 --> 00:00:27,627 I just heard Tall Kathy talking to Short Kathy about it. 11 00:00:27,660 --> 00:00:28,695 - It's on. 12 00:00:28,728 --> 00:00:29,829 - Yes! 13 00:00:29,863 --> 00:00:32,198 Oh, Izzy, you are going to love this. 14 00:00:32,232 --> 00:00:35,669 We have a raffle and karaoke, and there's a roast. 15 00:00:35,702 --> 00:00:36,836 - Who gets roasted? 16 00:00:36,870 --> 00:00:38,004 - The regulars. 17 00:00:38,038 --> 00:00:40,573 Every year, Daddy would emcee, and he loved them so much 18 00:00:40,607 --> 00:00:44,177 that he'd just rip them to shreds. 19 00:00:44,210 --> 00:00:46,746 - He's like Joan Rivers and Don Rickles just rolled into one. 20 00:00:46,780 --> 00:00:50,316 You know, he'd be all like, zing, zing, zingity-zing! 21 00:00:50,350 --> 00:00:53,687 - OK, the bar is absolutely buzzing 22 00:00:53,720 --> 00:00:55,655 about the anniversary party. 23 00:00:55,689 --> 00:00:57,223 - But who's going to emcee? 24 00:00:57,257 --> 00:00:58,792 Happy left some really big shoes to fill. 25 00:00:58,825 --> 00:01:00,593 - I've got somebody in mind. 26 00:01:00,627 --> 00:01:03,596 They know the tavern, naturally funny, 27 00:01:03,630 --> 00:01:07,867 and they have a gorgeous mane of red hair. 28 00:01:07,901 --> 00:01:09,569 - Oh, Bobbie, I'm flattered, 29 00:01:09,602 --> 00:01:12,472 but I don't think I need to dye my hair. 30 00:01:12,505 --> 00:01:14,874 - I'm talking about me, ya hockey puck. 31 00:01:14,908 --> 00:01:16,209 Zing, zing! 32 00:01:16,242 --> 00:01:17,610 - Oh, I'm sorry. 33 00:01:17,644 --> 00:01:21,214 I just was confused because I'm the obvious choice. 34 00:01:21,247 --> 00:01:23,316 - You really think you're the obvious choice 35 00:01:23,350 --> 00:01:25,185 to replace my dad? 36 00:01:25,218 --> 00:01:26,419 - [chuckles] My mistake. 37 00:01:26,453 --> 00:01:29,589 I thought we were going off comedic talent, not nepotism. 38 00:01:29,622 --> 00:01:30,724 Zing, zing. 39 00:01:30,757 --> 00:01:32,559 - Oh, OK. 40 00:01:32,592 --> 00:01:35,495 Maybe we just take it down a notch. 41 00:01:35,528 --> 00:01:37,297 - Happy you always said that if anyone thought 42 00:01:37,330 --> 00:01:38,498 they were funnier than him, 43 00:01:38,531 --> 00:01:41,735 they could challenge him for the job. 44 00:01:41,768 --> 00:01:44,204 - That would be up a notch. 45 00:01:44,237 --> 00:01:46,506 - I live for drama. 46 00:01:46,539 --> 00:01:47,841 - You know what? 47 00:01:47,874 --> 00:01:48,875 Game on. 48 00:01:48,908 --> 00:01:50,377 - Oh, all right. 49 00:01:50,410 --> 00:01:53,246 Challenge accepted. 50 00:01:53,279 --> 00:01:56,716 - I have a bad feeling about this. 51 00:01:56,750 --> 00:01:57,917 - Oh, don't worry. 52 00:01:57,951 --> 00:01:59,486 We'll still be friends, right? 53 00:01:59,519 --> 00:02:00,954 - Yeah, this is just two friends 54 00:02:00,987 --> 00:02:02,622 having a friendly competition. 55 00:02:02,655 --> 00:02:04,691 - Two funny ladies being funny. 56 00:02:04,724 --> 00:02:05,959 It'll be great. 57 00:02:05,992 --> 00:02:07,727 And Emmett and Takoda can judge. 58 00:02:07,761 --> 00:02:08,928 - I'm already bored. 59 00:02:08,962 --> 00:02:10,663 Wake me up when there's drama. 60 00:02:12,499 --> 00:02:16,836 - ? Sometimes it feels like a big ol' fight ? 61 00:02:16,870 --> 00:02:18,638 ? To get through the day ? 62 00:02:18,672 --> 00:02:20,674 ? And sleep on through the night ? 63 00:02:20,707 --> 00:02:22,742 ? But here you'll find a place ? 64 00:02:22,776 --> 00:02:26,346 ? That'll surely lift your spirits ? 65 00:02:26,379 --> 00:02:31,584 ? You belong at Happy's Place ? 66 00:02:31,985 --> 00:02:33,520 - Boy, it smells good in here. 67 00:02:33,553 --> 00:02:36,423 - Must be the grease cleaner. 68 00:02:36,456 --> 00:02:39,492 Highly toxic with just a touch of lemon scent. 69 00:02:39,526 --> 00:02:42,696 - Have I ever told you how valuable you are? 70 00:02:42,729 --> 00:02:43,963 - Once. Just now. 71 00:02:43,997 --> 00:02:46,299 What do you want? 72 00:02:46,332 --> 00:02:47,934 - Want? Me? 73 00:02:47,967 --> 00:02:49,736 I want for nothing. 74 00:02:51,004 --> 00:02:53,573 OK, I want you to promise me that you'll vote for me 75 00:02:53,606 --> 00:02:54,808 'cause I want to be the emcee 76 00:02:54,841 --> 00:02:55,942 at the anniversary party. 77 00:02:55,975 --> 00:02:57,644 - Mm-hmm. No. 78 00:02:57,677 --> 00:03:00,714 - Come on, Emmett, what's the big deal? 79 00:03:00,747 --> 00:03:02,849 - I realize you don't know anything about judging 80 00:03:02,882 --> 00:03:04,884 a talent contest. 81 00:03:05,885 --> 00:03:08,955 The decision should be made on talent and talent alone. 82 00:03:08,988 --> 00:03:10,890 And that's what America expects, 83 00:03:10,924 --> 00:03:13,727 and that's what America deserves. 84 00:03:15,628 --> 00:03:19,833 - 2:03 and Emmett has lost his mind. 85 00:03:19,866 --> 00:03:21,935 - I thought you were looking forward to this competition. 86 00:03:21,968 --> 00:03:23,636 - Only if I win. 87 00:03:23,670 --> 00:03:25,705 Do you have any idea why nobody ever challenged Daddy? 88 00:03:25,739 --> 00:03:27,841 - 'Cause they didn't want to get fired? 89 00:03:27,874 --> 00:03:31,578 - No, 'cause he was the heart and soul of this place. 90 00:03:31,611 --> 00:03:33,546 That's when he let it shine. 91 00:03:33,580 --> 00:03:35,815 I want people to think of me the same way. 92 00:03:35,849 --> 00:03:37,751 - Then win the damn thing. 93 00:03:37,784 --> 00:03:40,353 Winning doesn't mean anything if it's not fair and square. 94 00:03:40,387 --> 00:03:42,589 I'm not going to take that away from you. 95 00:03:42,622 --> 00:03:43,690 - Fine. 96 00:03:43,723 --> 00:03:47,694 2:04, Emmett turned into a traitor. 97 00:03:47,727 --> 00:03:49,662 - 2:04? 98 00:03:49,696 --> 00:03:51,398 Time for my break. 99 00:03:54,100 --> 00:03:58,371 - So how's prepping for the big showdown with Gabby going? 100 00:03:58,405 --> 00:03:59,773 - It's hard to tell. 101 00:03:59,806 --> 00:04:02,409 These walls may talk, but they sure don't laugh. 102 00:04:03,109 --> 00:04:05,512 - Hey. 103 00:04:05,545 --> 00:04:07,914 I just told two people at the bar a funny story, 104 00:04:07,947 --> 00:04:10,350 and they said, and I quote-- 105 00:04:10,383 --> 00:04:13,486 [laughing] 106 00:04:20,794 --> 00:04:23,396 - Well, I'm so glad you're into the competition, Gabby. 107 00:04:23,430 --> 00:04:25,065 Me, too. - Hm, really? 108 00:04:25,098 --> 00:04:26,700 - Oh, yeah. 109 00:04:26,733 --> 00:04:29,402 I said something to Isabella, and she laughed so hard 110 00:04:29,436 --> 00:04:32,339 that she smashed her head on the desk. 111 00:04:33,973 --> 00:04:35,575 - Ow? 112 00:04:37,544 --> 00:04:39,512 - Yeah, well, I better get back out there, you know? 113 00:04:39,546 --> 00:04:41,348 Oh, what's that now? 114 00:04:41,381 --> 00:04:44,484 They're calling me the new Happy. 115 00:04:44,517 --> 00:04:46,720 Oh, I'm coming, Tall Kathy. 116 00:04:46,753 --> 00:04:48,455 Hold your horses. 117 00:04:50,657 --> 00:04:52,759 - I'm kind of jealous of this competition you're in. 118 00:04:52,792 --> 00:04:55,762 It reminds me of when I was on the debate team in college. 119 00:04:55,795 --> 00:05:00,033 Not to brag, but we were undefeated. 120 00:05:00,066 --> 00:05:03,069 - That is bragging. 121 00:05:03,103 --> 00:05:05,705 And very interesting. 122 00:05:05,739 --> 00:05:07,974 I actually know of a way that you can be 123 00:05:08,008 --> 00:05:09,042 part of the competition. 124 00:05:09,075 --> 00:05:10,643 - How fun. 125 00:05:10,677 --> 00:05:11,911 What do you need me to do? 126 00:05:11,945 --> 00:05:14,481 - Help me destroy Gabby. 127 00:05:16,916 --> 00:05:18,651 - OK. 128 00:05:18,685 --> 00:05:21,454 Want to help, but not sure I'm comfortable destroying someone. 129 00:05:21,488 --> 00:05:23,390 - No, I just want you to help me with my act. 130 00:05:23,423 --> 00:05:24,424 - Oh. 131 00:05:24,457 --> 00:05:25,892 Oh, my gosh, of course. 132 00:05:25,925 --> 00:05:28,428 This is exactly like speech and debate. 133 00:05:28,461 --> 00:05:29,596 Oh, man, I'm so excited. 134 00:05:29,629 --> 00:05:31,898 Let's make those Barnard girls cry! 135 00:05:34,834 --> 00:05:36,069 - Oh, OK. 136 00:05:36,102 --> 00:05:37,837 Well, I have some material ready. 137 00:05:37,871 --> 00:05:39,005 It just needs a little polishing. 138 00:05:39,039 --> 00:05:40,874 - Great. Persuade me. 139 00:05:40,907 --> 00:05:41,908 I mean, make me laugh. 140 00:05:41,941 --> 00:05:43,610 - Yeah. 141 00:05:43,643 --> 00:05:45,011 All right, so I'm gonna start off 142 00:05:45,045 --> 00:05:46,613 by introducing myself, 143 00:05:46,646 --> 00:05:47,814 and then I'm gonna do the crowd work. 144 00:05:47,847 --> 00:05:49,716 - Oh, love that. 145 00:05:49,749 --> 00:05:50,517 - Yeah. 146 00:05:50,550 --> 00:05:53,620 And then I'm gonna say, nice hat. 147 00:05:56,489 --> 00:05:59,559 And then I'm gonna go into my hat jokes. 148 00:05:59,592 --> 00:06:01,127 - Who are you saying "nice hat" to? 149 00:06:01,161 --> 00:06:02,462 - Emmett. 150 00:06:02,495 --> 00:06:04,898 I'm gonna give Emmett this hat. 151 00:06:04,931 --> 00:06:08,702 - You think Emmett is going to put on a funny hat? 152 00:06:09,936 --> 00:06:12,939 - OK, maybe I get rid of all the hat jokes. 153 00:06:13,940 --> 00:06:15,809 I'm just gonna go into my routine, OK? 154 00:06:15,842 --> 00:06:17,143 - So excited. 155 00:06:17,177 --> 00:06:19,112 - OK. [laughs] 156 00:06:19,145 --> 00:06:22,482 Two bartenders are fighting over what the best drink is, 157 00:06:22,515 --> 00:06:23,516 and one says it's-- 158 00:06:23,550 --> 00:06:24,851 - Bobbie, look up. - What? 159 00:06:24,884 --> 00:06:26,753 - Well, you want to look at the audience. 160 00:06:26,786 --> 00:06:28,021 - Oh, right. 161 00:06:28,054 --> 00:06:29,856 OK. 162 00:06:29,889 --> 00:06:32,826 Tell your monkey that's how we make it in New York! 163 00:06:37,997 --> 00:06:39,065 Come on. 164 00:06:39,099 --> 00:06:40,800 That's hilarious. 165 00:06:41,935 --> 00:06:45,038 - I feel like you left out the middle. 166 00:06:45,071 --> 00:06:46,906 - You made me look up. 167 00:06:48,541 --> 00:06:49,943 What's the matter with me? 168 00:06:49,976 --> 00:06:51,277 I'm funny. 169 00:06:51,311 --> 00:06:55,015 I know a lot of people say they are, and they're not, but I am. 170 00:06:55,048 --> 00:06:56,683 - I know what's going on. 171 00:06:56,716 --> 00:06:59,552 This means a lot to you, and you're trying too hard. 172 00:06:59,586 --> 00:07:00,954 - Yeah, you're right. 173 00:07:00,987 --> 00:07:02,822 I gotta loosen up. 174 00:07:02,856 --> 00:07:04,991 - Same thing would happen to my friend Kristi on debate team. 175 00:07:05,025 --> 00:07:07,594 - Yeah? - She was naturally persuasive. 176 00:07:07,627 --> 00:07:10,764 She convinced me to get a mullet once. 177 00:07:10,797 --> 00:07:13,133 But put her behind a podium, and she'd freeze. 178 00:07:13,166 --> 00:07:14,968 - I don't want to freeze. 179 00:07:15,001 --> 00:07:16,236 - You won't. 180 00:07:16,269 --> 00:07:18,571 Not with a three-time collegiate champ 181 00:07:18,605 --> 00:07:19,572 in your corner. 182 00:07:19,606 --> 00:07:22,075 Now give me those cards. 183 00:07:22,108 --> 00:07:25,845 You don't need these or this silly hat. 184 00:07:33,019 --> 00:07:33,386 [upbeat music] 185 00:07:36,890 --> 00:07:39,092 - Hey, Takoda. 186 00:07:40,660 --> 00:07:41,995 Need any help? 187 00:07:42,028 --> 00:07:43,296 - Sure, Gabby. Can you help me chop? 188 00:07:43,329 --> 00:07:44,597 - Yeah. 189 00:07:44,631 --> 00:07:45,832 I love chopping. 190 00:07:45,865 --> 00:07:46,900 Chop, chop. 191 00:07:46,933 --> 00:07:48,535 Chop o'clock. 192 00:07:48,568 --> 00:07:50,537 On it. 193 00:07:51,838 --> 00:07:55,008 You know, carrots can improve your eyesight. 194 00:07:55,041 --> 00:07:57,277 - And your soup. 195 00:07:57,310 --> 00:08:00,013 - So true. 196 00:08:00,046 --> 00:08:02,749 Question for you. 197 00:08:02,782 --> 00:08:04,984 Are you as worried about our friendship as I am? 198 00:08:07,087 --> 00:08:08,088 - Why would you ask that? 199 00:08:08,121 --> 00:08:09,689 - Well, I'm sorry, I just-- 200 00:08:09,723 --> 00:08:11,124 I have to be honest. 201 00:08:11,157 --> 00:08:12,859 We used to be solid. 202 00:08:12,892 --> 00:08:14,094 Like a rock. 203 00:08:14,127 --> 00:08:16,896 Or Emmett's forearms. 204 00:08:16,930 --> 00:08:20,667 But lately, I'm just not sure where your loyalty lies. 205 00:08:23,703 --> 00:08:25,605 - I apologize. 206 00:08:25,638 --> 00:08:26,973 Maybe I've been distant. 207 00:08:27,007 --> 00:08:30,310 My wife says I do that sometimes. 208 00:08:30,343 --> 00:08:31,778 - Well, don't sweat it. 209 00:08:31,811 --> 00:08:33,179 I know you've got a lot on your plate. 210 00:08:33,213 --> 00:08:35,348 Even more now that I've done all this chopping. 211 00:08:35,382 --> 00:08:37,050 [laughs] 212 00:08:37,083 --> 00:08:38,818 Everything will be fine once you just 213 00:08:38,852 --> 00:08:41,154 vote to make me the new emcee. 214 00:08:41,187 --> 00:08:44,024 - No, that wouldn't be fair to you or Bobbie. 215 00:08:44,057 --> 00:08:47,193 - Well, it would be if Bobbie didn't know. 216 00:08:47,227 --> 00:08:48,995 - Aha! 217 00:08:49,029 --> 00:08:50,797 Busted! 218 00:08:50,830 --> 00:08:52,265 I can't believe you're trying to get 219 00:08:52,298 --> 00:08:55,802 Takoda to compromise his sacred duty as comedy judge. 220 00:08:55,835 --> 00:08:58,338 Where's your integrity? 221 00:08:58,371 --> 00:09:00,373 - It ran away with yours. 222 00:09:00,407 --> 00:09:02,942 To Hypocrite Island. 223 00:09:02,976 --> 00:09:06,713 This is just like when you asked Emmett for his vote. 224 00:09:06,746 --> 00:09:07,814 - How did you know that? 225 00:09:07,847 --> 00:09:11,885 - I didn't, until just now! 226 00:09:11,918 --> 00:09:14,087 - Does she know that you've got Isabella to help coach you? 227 00:09:14,120 --> 00:09:15,221 - [gasps] 228 00:09:15,255 --> 00:09:17,924 - Do you know you're not part of this conversation? 229 00:09:17,957 --> 00:09:21,261 - Oh, so you couldn't go at it alone, huh? 230 00:09:21,294 --> 00:09:24,064 I must really have you rattled. 231 00:09:24,097 --> 00:09:25,231 - I don't rattle. 232 00:09:25,265 --> 00:09:26,866 I roll. 233 00:09:32,839 --> 00:09:35,075 - Can you believe she went to Isabella for help? 234 00:09:35,108 --> 00:09:36,643 How pathetic. 235 00:09:36,676 --> 00:09:39,045 - We can't let this party divide us. 236 00:09:39,079 --> 00:09:41,715 It's the opposite of what Happy would have wanted. 237 00:09:41,748 --> 00:09:43,717 - Yes, of course. Exactly. Well said. 238 00:09:47,153 --> 00:09:48,188 Come on. 239 00:09:48,221 --> 00:09:50,123 A French fry joke? 240 00:09:50,156 --> 00:09:51,825 [chuckles] 241 00:09:51,858 --> 00:09:54,060 Oh, shoot, it's good. 242 00:09:56,162 --> 00:09:57,430 Did you hear any of that? 243 00:09:57,464 --> 00:09:59,799 - No, unlike you, I don't press my ears 244 00:09:59,833 --> 00:10:02,002 to unsanitary surfaces. 245 00:10:02,035 --> 00:10:04,738 - Isabella is in there helping Bobbie. 246 00:10:04,771 --> 00:10:06,006 OK, that is not playing fair. 247 00:10:06,039 --> 00:10:07,807 - And you're telling me this because? 248 00:10:07,841 --> 00:10:09,275 - Because I know that you used to help 249 00:10:09,309 --> 00:10:10,343 Happy with his material. 250 00:10:10,377 --> 00:10:12,212 In secret. 251 00:10:12,245 --> 00:10:15,115 - He told me he would take that to the grave. 252 00:10:15,148 --> 00:10:16,750 How do you know that? 253 00:10:16,783 --> 00:10:19,019 Are you doing seances again? 254 00:10:19,052 --> 00:10:21,988 - Yeah, but that's not how I know. 255 00:10:22,022 --> 00:10:25,759 There was a certain Steve-ness to Happy's roasts, you know. 256 00:10:25,792 --> 00:10:28,895 Good-natured with just a dash of harm. 257 00:10:28,928 --> 00:10:32,766 - I'm flattered you noticed my duality. 258 00:10:32,799 --> 00:10:34,234 - So will you help me? 259 00:10:34,267 --> 00:10:35,335 - It depends. 260 00:10:35,368 --> 00:10:37,137 Why is this important to you? 261 00:10:38,738 --> 00:10:42,175 - Because I have never won a competition in my whole life. 262 00:10:42,208 --> 00:10:44,110 I used to think it was because I'm not competitive, 263 00:10:44,144 --> 00:10:46,680 but my mom told me it's because I suck. 264 00:10:49,749 --> 00:10:53,086 You know, I have never made her laugh. 265 00:10:53,119 --> 00:10:54,187 Not once. 266 00:10:55,455 --> 00:10:58,024 - I'm in. 267 00:10:58,058 --> 00:10:59,159 - Yes! 268 00:10:59,192 --> 00:11:01,061 OK, so I thought I would start with just a little bit-- 269 00:11:01,094 --> 00:11:03,830 - Uh, uh, uh. 270 00:11:03,863 --> 00:11:06,232 If we're working together, 271 00:11:06,266 --> 00:11:07,934 there is one rule. 272 00:11:07,967 --> 00:11:11,938 You have to do exactly what I say. 273 00:11:11,971 --> 00:11:13,506 - I mean, is that necessary? 274 00:11:13,540 --> 00:11:15,241 - You want to be a winner? - Yes. 275 00:11:15,275 --> 00:11:16,209 - Then hear and obey. 276 00:11:16,242 --> 00:11:17,911 - Oh. 277 00:11:17,944 --> 00:11:19,346 - Give me your first joke. - Oh. 278 00:11:19,379 --> 00:11:20,780 Yes, sir. 279 00:11:20,814 --> 00:11:22,282 [chuckles] I started bartending-- 280 00:11:22,315 --> 00:11:24,117 - Too slow. 281 00:11:24,150 --> 00:11:25,218 Pace. 282 00:11:25,251 --> 00:11:26,286 Again. 283 00:11:26,319 --> 00:11:27,220 - I started bartending here-- 284 00:11:27,253 --> 00:11:28,254 - Too fast. 285 00:11:28,288 --> 00:11:30,757 Where is the rhythm? 286 00:11:30,790 --> 00:11:32,359 Again. - I started bartending-- 287 00:11:32,392 --> 00:11:33,526 - Again. - I started bartending-- 288 00:11:33,560 --> 00:11:34,527 - Again! - I started bartending here-- 289 00:11:34,561 --> 00:11:36,496 - Again! Higher. 290 00:11:36,529 --> 00:11:37,864 - I started bartending-- - Lower. 291 00:11:37,897 --> 00:11:39,232 - I started bartending-- - Lower. 292 00:11:39,265 --> 00:11:40,266 - I started bartending here-- - Physically lower. 293 00:11:46,406 --> 00:11:47,173 - Bah bah bah bah bah bah bah bah bah? 294 00:11:48,908 --> 00:11:50,243 Bah bah bah. 295 00:11:50,276 --> 00:11:51,277 Bah bah. 296 00:11:51,311 --> 00:11:54,781 [laughing] 297 00:11:54,814 --> 00:11:56,049 Hilarious. 298 00:11:57,817 --> 00:11:59,119 - What's with the code? 299 00:11:59,152 --> 00:12:00,854 You worried about somebody stealing your material? 300 00:12:00,887 --> 00:12:02,022 - Oh, of course not. 301 00:12:02,055 --> 00:12:03,456 We're all family here. 302 00:12:03,490 --> 00:12:05,125 - Hi, guys. 303 00:12:08,294 --> 00:12:10,397 I don't need to see your "jokes." 304 00:12:10,430 --> 00:12:12,565 I've been working with Bobbie on her delivery, 305 00:12:12,599 --> 00:12:14,300 and she's got this in the bag. 306 00:12:14,334 --> 00:12:16,269 - Oh, no, I forgot all the times 307 00:12:16,302 --> 00:12:18,438 Bobbie told stories so uproarious, 308 00:12:18,471 --> 00:12:19,939 we laughed till we cried. 309 00:12:19,973 --> 00:12:23,376 Oh, wait, that never happened. 310 00:12:23,410 --> 00:12:24,944 - Have you forgotten that you're dealing 311 00:12:24,978 --> 00:12:26,446 with a psychology major? 312 00:12:26,479 --> 00:12:29,082 I know that confident facade is covering the fact 313 00:12:29,115 --> 00:12:31,851 that you're actually shaking in your boots. 314 00:12:31,885 --> 00:12:33,820 - I don't wear boots. 315 00:12:33,853 --> 00:12:35,288 They're germ buckets. 316 00:12:37,490 --> 00:12:41,361 Let's put a little wager on who's going to win this. 317 00:12:41,394 --> 00:12:43,363 - Brilliant idea. 318 00:12:43,396 --> 00:12:45,498 You should have to put your money where your mouth is. 319 00:12:45,532 --> 00:12:47,233 - Great. What's the bet? 320 00:12:47,267 --> 00:12:49,035 - That's it. 321 00:12:49,069 --> 00:12:52,105 If Bobbie wins, you have to put your money 322 00:12:52,138 --> 00:12:54,541 where your mouth is 323 00:12:54,574 --> 00:12:56,843 and kiss a dollar bill. 324 00:12:56,876 --> 00:12:59,179 [trilling] 325 00:12:59,212 --> 00:13:00,947 Mwah. 326 00:13:03,049 --> 00:13:04,517 - I'll take that bet. 327 00:13:04,551 --> 00:13:06,953 'Cause the only thing my confidence is covering 328 00:13:06,986 --> 00:13:08,621 is more confidence. 329 00:13:08,655 --> 00:13:10,123 - Mm-hmm. 330 00:13:10,156 --> 00:13:13,460 Professor Reese would call that deflecting. 331 00:13:13,493 --> 00:13:16,062 - I'm afraid to ask, but what if Gabby wins? 332 00:13:16,096 --> 00:13:19,432 - When Gabby wins, Isabella cannot mention 333 00:13:19,466 --> 00:13:21,401 having gone to college 334 00:13:21,434 --> 00:13:25,505 for a whole entire day. 335 00:13:26,639 --> 00:13:28,508 - You two are out for blood. 336 00:13:28,541 --> 00:13:31,077 - Game on! 337 00:13:31,111 --> 00:13:32,278 - Yeah, you're running. 338 00:13:32,312 --> 00:13:34,948 You're running because you're scared. 339 00:13:34,981 --> 00:13:37,550 - I'm not the first person to run when you were behind them. 340 00:13:37,584 --> 00:13:39,419 - Oh, hilarious. 341 00:13:39,452 --> 00:13:40,920 - Enough! 342 00:13:40,954 --> 00:13:42,922 This competition is tearing us apart. 343 00:13:42,956 --> 00:13:44,391 - I agree. 344 00:13:44,424 --> 00:13:46,493 And it's her fault. 345 00:13:46,526 --> 00:13:48,561 You know, when you point your finger at somebody, 346 00:13:48,595 --> 00:13:52,499 you have three fingers pointing back at you. 347 00:13:52,532 --> 00:13:53,600 - Oh, wow, she's right. 348 00:13:53,633 --> 00:13:55,335 Look at that, huh. 349 00:13:55,368 --> 00:13:58,038 - In the spirit of Happy's Place, can't one of you 350 00:13:58,071 --> 00:13:59,673 just step aside for the other one? 351 00:13:59,706 --> 00:14:02,542 - Aw, that's a lovely suggestion. 352 00:14:02,575 --> 00:14:03,576 How about it, Gabby? 353 00:14:03,610 --> 00:14:07,013 Are you ready to step aside? 354 00:14:07,047 --> 00:14:09,582 - Oh, Bobbie, you know that normally 355 00:14:09,616 --> 00:14:12,152 I would do anything for you. 356 00:14:12,185 --> 00:14:16,690 But the truth is, there's a lot of things I can't do. 357 00:14:16,723 --> 00:14:18,491 Parallel park. 358 00:14:20,493 --> 00:14:23,697 Anything tennis. 359 00:14:23,730 --> 00:14:27,367 But every night, I stay up and I watch those late night 360 00:14:27,400 --> 00:14:30,003 TV hosts, and I whisper to myself-- 361 00:14:30,036 --> 00:14:33,473 [whispering] Gabby, you could do that. 362 00:14:35,575 --> 00:14:39,212 And if I could do that here, well, I mean, 363 00:14:39,245 --> 00:14:43,516 it would just validate my entire existence. 364 00:14:45,151 --> 00:14:47,420 - Bobbie, I guess it's up to you. 365 00:14:47,454 --> 00:14:49,189 - Oh, Gabby. 366 00:14:49,222 --> 00:14:53,560 I have to say, no. 367 00:14:53,593 --> 00:14:58,531 Look, this night always belonged to-- 368 00:14:58,565 --> 00:15:01,501 our daddy. 369 00:15:01,534 --> 00:15:04,037 Isabella never got to see him shine. 370 00:15:04,070 --> 00:15:06,373 But maybe, just maybe, through me, 371 00:15:06,406 --> 00:15:10,577 she'll be able to get a glimpse of his light. 372 00:15:10,610 --> 00:15:13,513 - Daddy, is that you? 373 00:15:13,546 --> 00:15:15,281 - Oh, come on. 374 00:15:17,617 --> 00:15:21,755 - This is gonna be an impossible decision. 375 00:15:21,788 --> 00:15:23,423 - No. 376 00:15:23,456 --> 00:15:24,557 No, it's not. 377 00:15:24,591 --> 00:15:27,093 You can't win a comedy competition with a sob story. 378 00:15:27,127 --> 00:15:29,129 - I guess it comes down to, would you rather 379 00:15:29,162 --> 00:15:32,432 see me kiss a dollar or have an entire day 380 00:15:32,465 --> 00:15:37,170 where Isabella doesn't remind us she's a psychology major? 381 00:15:45,378 --> 00:15:45,745 [upbeat music] 382 00:15:48,581 --> 00:15:51,351 - Don't you think we should be clear-headed for this? 383 00:15:51,384 --> 00:15:54,087 - I asked myself that same question. 384 00:15:54,120 --> 00:15:58,158 I answered it about five beers ago. 385 00:15:58,191 --> 00:16:01,695 - I don't feel comfortable judging others. 386 00:16:01,728 --> 00:16:04,064 Didn't one of your great teachers say, "Judge not, 387 00:16:04,097 --> 00:16:05,432 lest ye be judged"? 388 00:16:05,465 --> 00:16:06,766 - Yeah. 389 00:16:06,800 --> 00:16:10,070 He's got a lot of stuff. 390 00:16:10,103 --> 00:16:12,439 We use it as we need it. 391 00:16:12,472 --> 00:16:14,074 Let's get this show on the road. 392 00:16:14,107 --> 00:16:15,742 Gabby, you're up! 393 00:16:15,775 --> 00:16:17,277 - OK, this is it. 394 00:16:17,310 --> 00:16:18,712 I can do this. - Mm-hmm. 395 00:16:18,745 --> 00:16:19,779 - You believe in me, right? 396 00:16:19,813 --> 00:16:21,381 - Here's what I believe. 397 00:16:21,414 --> 00:16:23,583 I believe this moment defines who you are, 398 00:16:23,616 --> 00:16:26,753 and you must conquer it, or it will conquer you. 399 00:16:26,786 --> 00:16:28,455 I believe you got one chance, 400 00:16:28,488 --> 00:16:32,726 one shot to prove you are not garbage. 401 00:16:34,627 --> 00:16:36,229 - Holy crap. 402 00:16:36,262 --> 00:16:37,764 Is that from an Eminem song? 403 00:16:37,797 --> 00:16:41,768 - That's how my father dropped me off at elementary school. 404 00:16:41,801 --> 00:16:43,703 - Oh, my God. 405 00:16:43,737 --> 00:16:46,306 Your dad is my mom. 406 00:16:46,339 --> 00:16:48,141 - That's why I decided to help you. 407 00:16:48,174 --> 00:16:49,509 Duh. 408 00:16:49,542 --> 00:16:50,377 - [mouthing] 409 00:16:50,410 --> 00:16:52,645 - This whole thing just makes me sad. 410 00:16:52,679 --> 00:16:54,547 I'm sorry, Emmett. 411 00:16:54,581 --> 00:16:56,716 I won't choose between my friends. 412 00:16:59,686 --> 00:17:03,156 - Speaking of choosing friends, I pick Tall Kathy, huh? 413 00:17:03,189 --> 00:17:04,624 Ever since Short Kathy got divorced, 414 00:17:04,657 --> 00:17:06,793 not fun, am I right? 415 00:17:06,826 --> 00:17:09,362 - Uh-oh, she's good. 416 00:17:09,396 --> 00:17:10,764 - What are you talking about? 417 00:17:10,797 --> 00:17:12,332 Emmett hasn't laughed once. 418 00:17:12,365 --> 00:17:13,700 - Didn't you hear him go "pft"? 419 00:17:13,733 --> 00:17:17,170 That's Emmett's version of rolling in the aisle. 420 00:17:18,371 --> 00:17:20,674 - We're not concerned with what Gabby is doing, OK? 421 00:17:20,707 --> 00:17:23,276 Our only focus is what you'll be doing. 422 00:17:23,309 --> 00:17:24,678 - Oh, dang it! 423 00:17:24,711 --> 00:17:26,146 He did another "pft." 424 00:17:26,179 --> 00:17:27,580 She's killing it up there. 425 00:17:27,614 --> 00:17:29,683 - Bobbie, Bobbie, listen to me. 426 00:17:29,716 --> 00:17:30,717 - Yeah? 427 00:17:30,750 --> 00:17:32,585 - You're ready for this, OK? 428 00:17:32,619 --> 00:17:34,721 You just have to remember the two things we went over 429 00:17:34,754 --> 00:17:37,357 again and again and again because they make 430 00:17:37,390 --> 00:17:38,692 the whole presentation work-- 431 00:17:38,725 --> 00:17:43,496 emotional journey mapping and tempo variability. 432 00:17:43,530 --> 00:17:45,832 - This might be a little late to tell you this, 433 00:17:45,865 --> 00:17:49,235 but I don't know what that means. 434 00:17:49,269 --> 00:17:50,503 - Bobbie! 435 00:17:50,537 --> 00:17:51,471 You're up! 436 00:17:51,504 --> 00:17:53,473 - OK. - Crap. 437 00:17:59,813 --> 00:18:02,315 - You know, that was a pretty cheap laugh, 438 00:18:02,349 --> 00:18:04,317 pretending you couldn't even remember 439 00:18:04,351 --> 00:18:06,619 the name of the tavern. 440 00:18:06,653 --> 00:18:08,588 - I wasn't going for a cheap laugh. 441 00:18:08,621 --> 00:18:09,723 I froze. 442 00:18:09,756 --> 00:18:11,191 I actually couldn't remember the name 443 00:18:11,224 --> 00:18:12,158 of the place for a second. 444 00:18:12,192 --> 00:18:13,193 - Oh, sure. 445 00:18:13,226 --> 00:18:15,462 - [sighs] Seriously. 446 00:18:15,495 --> 00:18:17,297 What's really bad, it's-- 447 00:18:17,330 --> 00:18:21,334 happens to be the same name as my daddy. 448 00:18:21,368 --> 00:18:22,869 - You might have to teach me that little trick. 449 00:18:22,902 --> 00:18:25,538 I would love to forget the name of my mom. 450 00:18:25,572 --> 00:18:26,840 - Pft! 451 00:18:26,873 --> 00:18:29,609 - Well, if we're talking about cheap laughs, 452 00:18:29,642 --> 00:18:34,314 your nicknames for the staff bit was low-hanging fruit. 453 00:18:34,347 --> 00:18:35,615 - What are you mad about? 454 00:18:35,648 --> 00:18:37,917 I didn't make one up for you. 455 00:18:37,951 --> 00:18:39,619 - What about "Red Thunder"? 456 00:18:39,652 --> 00:18:40,954 That's what you call me around here sometimes, right? 457 00:18:40,987 --> 00:18:43,223 - Pft. 458 00:18:43,256 --> 00:18:45,358 - Not to your face. 459 00:18:47,394 --> 00:18:48,962 - Actually, I don't mind that one. 460 00:18:48,995 --> 00:18:53,800 When Daddy'd get mad at me, he used to call me "Crimson Turd." 461 00:18:53,833 --> 00:18:55,769 - Pft. 462 00:18:55,802 --> 00:18:58,538 - OK, what could possibly be taking so long? 463 00:18:58,571 --> 00:19:00,907 Gabby clearly won this, hands down. 464 00:19:00,940 --> 00:19:02,242 - Oh, please. 465 00:19:02,275 --> 00:19:04,244 Insult humor is so easy. 466 00:19:04,277 --> 00:19:05,645 Where'd you get that sweater, 467 00:19:05,679 --> 00:19:08,648 Really Old Navy? 468 00:19:08,682 --> 00:19:12,252 - Hey, uh, could you both do me a really big favor? 469 00:19:12,285 --> 00:19:13,653 - Sure. - Of course. 470 00:19:13,687 --> 00:19:16,690 - Shut up. 471 00:19:16,723 --> 00:19:18,658 OK, I'm ready. 472 00:19:18,692 --> 00:19:20,627 [grunts] 473 00:19:21,728 --> 00:19:24,397 [sighs] This is what I think. 474 00:19:24,431 --> 00:19:26,933 Gabby, you are damn funny. 475 00:19:26,966 --> 00:19:28,935 - Yeah! - Yes! 476 00:19:28,968 --> 00:19:33,606 You are now an alumni of Who Gives a Crap University. 477 00:19:35,542 --> 00:19:36,943 - Thank you, Emmett. 478 00:19:36,976 --> 00:19:40,647 Um, but, you know, 479 00:19:40,680 --> 00:19:43,383 Bobbie was kind of funny, too. 480 00:19:43,416 --> 00:19:45,285 - Yes, she was. 481 00:19:45,318 --> 00:19:46,953 As a matter of fact, she was great. 482 00:19:46,986 --> 00:19:48,788 - Yes! Ha-ha! 483 00:19:48,822 --> 00:19:51,858 Have fun making out with George Washington. 484 00:19:54,394 --> 00:19:55,662 - Hang on, Emmett. 485 00:19:55,695 --> 00:19:56,629 I don't think I was funnier than her. 486 00:19:56,663 --> 00:19:58,631 - You weren't. - Oh. 487 00:20:00,934 --> 00:20:02,969 - Or vice versa. 488 00:20:03,003 --> 00:20:04,604 - See? 489 00:20:04,637 --> 00:20:07,874 This is why you should have stopped at three beers. 490 00:20:07,907 --> 00:20:10,877 - No matter how funny you two are, you're funnier together. 491 00:20:10,910 --> 00:20:12,345 - Hm. 492 00:20:12,379 --> 00:20:13,613 - When I look out from the kitchen 493 00:20:13,646 --> 00:20:15,382 and you two are behind the bar, 494 00:20:15,415 --> 00:20:19,586 all I see are regular customers laughing. 495 00:20:19,619 --> 00:20:21,955 - I guess we do get them going pretty good. 496 00:20:21,988 --> 00:20:24,691 - And I don't freeze when I'm with you 'cause I know 497 00:20:24,724 --> 00:20:26,593 you can make anything funny. 498 00:20:26,626 --> 00:20:28,862 - Right back at you, Red Thunder. 499 00:20:28,895 --> 00:20:29,629 - [chuckles] 500 00:20:29,662 --> 00:20:33,600 You're the best, Blonde Buzzard. 501 00:20:33,633 --> 00:20:39,739 - So my choice for this year's emcee 502 00:20:39,773 --> 00:20:43,043 would be... 503 00:20:43,076 --> 00:20:44,611 both of you. 504 00:20:44,644 --> 00:20:48,048 - Ugh, boo-hoo. - Lame. 505 00:20:48,081 --> 00:20:50,850 - Aw, I like that. 506 00:20:50,884 --> 00:20:52,485 What do you think, Gabby? 507 00:20:52,519 --> 00:20:54,821 - What do I think? - Yeah. 508 00:20:54,854 --> 00:20:56,656 - I think your dad would be thrilled 509 00:20:56,690 --> 00:21:00,427 that it takes two funny people to fill his shoes. 510 00:21:00,460 --> 00:21:02,395 - Oh. 511 00:21:05,732 --> 00:21:06,833 - OK. 512 00:21:06,866 --> 00:21:10,036 But Steve still has to kiss the dollar bill, right? 513 00:21:10,070 --> 00:21:13,807 - You know what you can kiss? 514 00:21:13,840 --> 00:21:18,378 - You are indeed a wise judge, my friend. 515 00:21:18,411 --> 00:21:19,846 Even with a buzz on. 516 00:21:19,879 --> 00:21:21,948 - [laughs] 517 00:21:21,981 --> 00:21:24,017 all: Zing! 518 00:21:24,050 --> 00:21:25,785 - Pft! 519 00:21:25,819 --> 00:21:28,488 [laughter] 520 00:21:28,538 --> 00:21:33,088 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.