Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,480 --> 00:00:34,480
Hi!
2
00:00:34,640 --> 00:00:35,920
My flow is so heavy again.
3
00:00:36,600 --> 00:00:39,040
After I had babies,
my uterus stopped cooperating with me.
4
00:00:39,120 --> 00:00:41,640
You don't need to inform me
about your period every month.
5
00:00:42,440 --> 00:00:43,720
And on a day like today...
6
00:00:43,920 --> 00:00:45,520
It's just an ordinary picnic.
7
00:00:46,480 --> 00:00:47,480
Ordinary?
8
00:00:48,400 --> 00:00:50,440
Don't you know Włodek booked a megastar?
9
00:00:50,520 --> 00:00:51,560
He did?
10
00:00:51,680 --> 00:00:54,560
An Elvis impersonator or a country singer?
11
00:00:54,640 --> 00:00:55,680
Better.
12
00:00:56,480 --> 00:00:57,520
It's her.
13
00:00:58,680 --> 00:00:59,680
Who?
14
00:01:00,800 --> 00:01:04,560
No wonder you got fired from a gossip site
if you don't know who that is.
15
00:01:05,120 --> 00:01:06,560
Unfortunately I do.
16
00:01:06,640 --> 00:01:08,360
But what's she supposed to be doing here?
17
00:01:09,240 --> 00:01:10,560
It's a promotional event.
18
00:01:10,920 --> 00:01:12,360
She is the face of a sausage.
19
00:01:12,440 --> 00:01:15,360
"Elite sausage - not for all, but for you!"
20
00:01:16,080 --> 00:01:17,760
She's even on my Rafał's list.
21
00:01:19,160 --> 00:01:20,360
What list, Madzia?
22
00:01:21,320 --> 00:01:23,680
His freebie list.
If they meet, he can... you know.
23
00:01:24,200 --> 00:01:25,840
That's why I forbade him to come today.
24
00:01:28,720 --> 00:01:30,160
Lena, do you have a tampon?
25
00:01:37,200 --> 00:01:38,880
A mini? After two births?
26
00:01:45,560 --> 00:01:47,840
Come here, guys. Paweł!
27
00:01:50,480 --> 00:01:51,560
Listen, guys.
28
00:01:51,920 --> 00:01:54,000
First I messaged her on Instagram
29
00:01:54,080 --> 00:01:55,120
but she blocked me.
30
00:01:55,680 --> 00:01:57,360
So I wrote from Suzy's account
31
00:01:57,440 --> 00:01:58,560
but I got no answer.
32
00:01:58,880 --> 00:02:00,160
But she didn't block me!
33
00:02:00,440 --> 00:02:01,440
Stalkers.
34
00:02:01,640 --> 00:02:03,560
But, as Elon Musk likes to say:
35
00:02:03,760 --> 00:02:04,920
Never give up.
36
00:02:05,000 --> 00:02:06,320
Never.
37
00:02:06,840 --> 00:02:10,720
So I wrote Elite Sausage directly
and it worked!
38
00:02:10,800 --> 00:02:12,280
So listen up, everyone!
39
00:02:12,360 --> 00:02:14,880
Today we will host a superstar!
40
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
The face of Elite Sausage:
41
00:02:17,080 --> 00:02:18,360
Roksana Węgiel!
42
00:02:19,960 --> 00:02:21,080
Yes!
43
00:02:21,600 --> 00:02:24,000
Energy! Picnic! Joy! Barbecue!
44
00:02:24,080 --> 00:02:25,560
Roksana is our rock!
45
00:02:25,960 --> 00:02:27,120
But, boss...
46
00:02:27,680 --> 00:02:29,760
Can we all come to the picnic?
47
00:02:30,120 --> 00:02:31,480
Sure, that's why we have picnics!
48
00:02:31,680 --> 00:02:32,920
I need people at the store!
49
00:02:33,520 --> 00:02:34,680
No, Domi.
50
00:02:34,760 --> 00:02:36,080
Today it's all about the picnic.
51
00:02:38,040 --> 00:02:39,240
Who wants to go to the picnic?
52
00:02:40,920 --> 00:02:42,480
And who wants to stay at the store?
53
00:02:43,480 --> 00:02:44,560
Lena...
54
00:02:44,840 --> 00:02:46,160
You're lame.
55
00:02:50,240 --> 00:02:51,560
So lame.
56
00:03:04,240 --> 00:03:05,240
Kazik?
57
00:03:05,560 --> 00:03:06,880
Are you mad at me?
58
00:03:08,160 --> 00:03:09,160
No.
59
00:03:10,400 --> 00:03:12,760
Then why are you so quiet?
Why are you standing so far?
60
00:03:14,200 --> 00:03:15,760
We're talking right now.
61
00:03:16,880 --> 00:03:18,040
And I'm next to you.
62
00:03:20,040 --> 00:03:21,080
Have I done something?
63
00:03:22,160 --> 00:03:23,360
I don't know, have you?
64
00:03:23,920 --> 00:03:24,960
I don't know... have I?
65
00:03:29,760 --> 00:03:30,760
I have work to do.
66
00:03:40,560 --> 00:03:43,720
Here you can switch it off
when you get off the stage.
67
00:03:44,840 --> 00:03:45,920
"On" means we hear you,
68
00:03:46,320 --> 00:03:47,840
"off" means we don't.
69
00:03:48,560 --> 00:03:49,760
"On" and "off".
70
00:03:51,080 --> 00:03:52,080
On - off.
71
00:03:52,240 --> 00:03:54,840
Remember you have it on
when you go to the bathroom...
72
00:03:56,320 --> 00:03:59,600
- Good morning.
- Regional manager! Good morning!
73
00:03:59,680 --> 00:04:01,360
- Mr. Włodek...
- Excuse me.
74
00:04:01,440 --> 00:04:02,520
My wife, Suzy.
75
00:04:03,600 --> 00:04:05,480
- Nice to meet you.
- Zuzanna. It's a pleasure.
76
00:04:06,480 --> 00:04:07,760
- Finally...
- Excuse me.
77
00:04:07,960 --> 00:04:09,680
- I love your goose.
- Oh, thank you.
78
00:04:09,920 --> 00:04:11,920
I had trouble reaching you.
79
00:04:12,560 --> 00:04:13,480
And we need to talk.
80
00:04:13,560 --> 00:04:18,040
Of course, but you see, right now
we're preparing to greet our star.
81
00:04:18,360 --> 00:04:20,840
I guarantee you're going to love it.
82
00:04:21,200 --> 00:04:22,280
We'll talk soon.
83
00:04:22,360 --> 00:04:25,120
Now we really need to discuss some...
Excuse me.
84
00:04:26,160 --> 00:04:27,160
Why is he here?
85
00:04:27,240 --> 00:04:28,760
I invited him to the event.
86
00:04:29,240 --> 00:04:31,960
He keeps emailing me: "We need to talk".
87
00:04:32,040 --> 00:04:33,680
So I said: come over
88
00:04:33,760 --> 00:04:35,320
and witness our success.
89
00:04:35,560 --> 00:04:37,960
Maybe you should go to him,
it could be important, Włodek.
90
00:04:38,160 --> 00:04:40,560
Sure, but the picnic is more important.
91
00:04:40,840 --> 00:04:45,240
I must calibrate the cotton candy machine.
Excuse me.
92
00:04:45,360 --> 00:04:46,440
But...
93
00:04:47,520 --> 00:04:50,160
Wow, Kazik!
94
00:04:50,760 --> 00:04:53,560
Now we're talking.
You look like you mean business.
95
00:04:53,800 --> 00:04:55,720
Just don't smile, Kazik.
96
00:04:55,880 --> 00:04:56,960
Be serious.
97
00:04:57,040 --> 00:04:58,520
Think of something that makes you mad.
98
00:04:58,600 --> 00:05:00,240
- Luba.
- Luba makes you mad?
99
00:05:00,720 --> 00:05:02,160
Okay. Think about Luba all the time.
100
00:05:02,480 --> 00:05:03,560
I do.
101
00:05:04,040 --> 00:05:05,080
Okay.
102
00:05:05,720 --> 00:05:06,680
Kazik.
103
00:05:06,760 --> 00:05:10,400
Today you're protecting a VIP:
very important person.
104
00:05:10,480 --> 00:05:11,680
Are you ready?
105
00:05:11,960 --> 00:05:13,360
I'm always ready, boss.
106
00:05:14,560 --> 00:05:17,040
- Yes. Okay. No. Something is wrong here.
- What?
107
00:05:17,200 --> 00:05:18,440
Come over here, kid.
108
00:05:20,640 --> 00:05:21,880
I'm also fuming with excitement.
109
00:05:21,960 --> 00:05:22,960
Excuse me.
110
00:05:27,360 --> 00:05:29,520
- That's it.
- So professional.
111
00:05:30,080 --> 00:05:31,160
Now focus, Kazik.
112
00:05:31,800 --> 00:05:34,880
If anything happens to our star
while she's here
113
00:05:35,440 --> 00:05:37,160
we're finished. You got it?
114
00:05:37,680 --> 00:05:39,160
We're fucking done.
115
00:05:39,240 --> 00:05:41,520
I got it, boss. We're fucking done.
116
00:05:58,400 --> 00:06:00,120
Go on.
117
00:06:00,920 --> 00:06:03,080
- Further, further...
- Good job, Kazik.
118
00:06:04,120 --> 00:06:05,560
Oh jeez, Włodek!
119
00:06:05,760 --> 00:06:07,760
Further, further...
120
00:06:07,840 --> 00:06:09,960
- It's fine.
- Why now!
121
00:06:10,440 --> 00:06:11,480
Stop!
122
00:06:17,640 --> 00:06:18,720
Cool ride.
123
00:06:19,880 --> 00:06:21,120
Well?
124
00:06:25,480 --> 00:06:27,040
- What now?
- She's inside.
125
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
I can see that.
126
00:06:30,040 --> 00:06:31,480
Kazik, get to work.
127
00:06:38,240 --> 00:06:39,240
You'll break it.
128
00:06:39,440 --> 00:06:40,520
No, wait...
129
00:06:42,000 --> 00:06:43,120
Wait, wait...
130
00:06:44,320 --> 00:06:45,760
Miss Roksana!
131
00:06:46,440 --> 00:06:47,480
Miss Roksana,
132
00:06:47,560 --> 00:06:49,240
don't be afraid of this man,
133
00:06:49,320 --> 00:06:51,160
he is your personal bodyguard.
134
00:06:51,320 --> 00:06:52,240
I am!
135
00:06:54,120 --> 00:06:55,360
She's coming.
136
00:06:55,880 --> 00:06:57,360
- Hello.
- Welcome.
137
00:06:57,440 --> 00:06:59,160
Hello, hello.
138
00:06:59,400 --> 00:07:01,000
Welcome.
139
00:07:01,080 --> 00:07:02,320
- It's me.
- Nice to meet you.
140
00:07:03,360 --> 00:07:05,320
This is my wife, Suzy.
141
00:07:05,400 --> 00:07:06,880
Hello, I'm Roksana.
142
00:07:06,960 --> 00:07:08,520
Hello, it's a great pleasure.
143
00:07:08,600 --> 00:07:11,760
Roxy and Suzy. How American!
144
00:07:12,520 --> 00:07:15,960
- And this is our amazing Goose team.
- Hi!
145
00:07:16,360 --> 00:07:17,360
Nice to meet you.
146
00:07:17,440 --> 00:07:18,520
My dream team!
147
00:07:18,600 --> 00:07:19,720
Cool!
148
00:07:21,200 --> 00:07:23,160
I have a question:
where is my dressing room
149
00:07:23,240 --> 00:07:25,160
and what time am I performing?
150
00:07:25,320 --> 00:07:26,840
Let me explain.
151
00:07:29,520 --> 00:07:31,240
That's for Lena.
She's missing everything!
152
00:07:31,720 --> 00:07:33,120
I'll take one for Rafał.
153
00:07:33,200 --> 00:07:34,560
He can have some fun, too.
154
00:07:47,120 --> 00:07:48,760
This is really happening...
155
00:07:49,320 --> 00:07:51,280
That's basically it.
156
00:07:51,360 --> 00:07:52,760
Excuse me, I have to ask.
157
00:07:53,200 --> 00:07:54,840
I don't know how I should address you.
158
00:07:54,920 --> 00:07:57,680
Miss Roksana? Roxi? Miss Węgiel?
159
00:07:58,120 --> 00:07:59,760
Simply Roksana.
160
00:07:59,960 --> 00:08:01,360
- Włodek.
- Roksana.
161
00:08:01,960 --> 00:08:03,840
- Excuse me...
- Here he is!
162
00:08:03,920 --> 00:08:05,960
- Our regional manager.
- Hello.
163
00:08:06,200 --> 00:08:07,560
A great guy.
164
00:08:07,920 --> 00:08:10,160
Came here especially to meet you, Roxi.
165
00:08:10,320 --> 00:08:11,480
Okay. Selfie?
166
00:08:11,760 --> 00:08:12,840
What selfie?
167
00:08:12,920 --> 00:08:14,680
- With me.
- No, no.
168
00:08:14,760 --> 00:08:16,640
Come on!
169
00:08:17,560 --> 00:08:18,880
- Suzy, come here!
- Excuse me.
170
00:08:18,960 --> 00:08:20,560
Let's take a selfie.
171
00:08:24,080 --> 00:08:25,080
Amazing.
172
00:08:25,240 --> 00:08:26,440
Looks great.
173
00:08:26,600 --> 00:08:29,920
What if our star visited
every Goose in Poland?
174
00:08:30,000 --> 00:08:31,480
We'd get so many new clients...
175
00:08:31,680 --> 00:08:34,560
Why not? We can make it a challenge:
176
00:08:34,920 --> 00:08:37,520
every store in the country in one week.
177
00:08:38,200 --> 00:08:40,040
- What do you say?
- Retail with the stars!
178
00:08:40,840 --> 00:08:42,760
- Yes!
- Sounds good!
179
00:08:44,040 --> 00:08:45,720
I'd prefer retail with profits.
180
00:08:47,400 --> 00:08:48,480
Okay.
181
00:08:49,000 --> 00:08:50,360
Have you even tried this sausage?
182
00:08:50,640 --> 00:08:52,160
Fuck no! No way!
183
00:08:53,160 --> 00:08:54,160
Really?
184
00:08:54,320 --> 00:08:55,800
Come on, I'm joking.
185
00:08:55,880 --> 00:08:58,040
Don't you Goose people
have a sense of humour?
186
00:08:58,120 --> 00:09:01,560
Give me a break,
I am the face of that sausage!
187
00:09:03,960 --> 00:09:06,760
- I'll show you your dressing room.
- Great, thank you.
188
00:09:06,840 --> 00:09:08,360
This way. Kazik!
189
00:09:12,560 --> 00:09:13,560
Lena.
190
00:09:13,760 --> 00:09:15,360
It's really fun, don't you want to come?
191
00:09:20,120 --> 00:09:21,120
What's wrong?
192
00:09:26,320 --> 00:09:27,440
Fine, I'll tell you.
193
00:09:30,200 --> 00:09:32,040
When I still worked at the gossip site,
194
00:09:32,120 --> 00:09:35,880
once we went to get kebabs after a party.
195
00:09:36,800 --> 00:09:39,480
It's the middle of the night and I see her.
196
00:09:39,720 --> 00:09:42,120
The icon of veganism and healthy food
197
00:09:42,200 --> 00:09:43,720
devouring a kebab.
198
00:09:48,040 --> 00:09:49,360
The kebabgate scandal?
199
00:09:50,000 --> 00:09:51,240
With the star of our picnic?
200
00:09:52,520 --> 00:09:53,480
Wow.
201
00:09:53,560 --> 00:09:55,040
I took her photo
202
00:09:55,120 --> 00:09:57,480
and posted it on our site's profile.
203
00:09:57,560 --> 00:09:59,920
I called it a huge scandal and hypocrisy.
204
00:10:00,240 --> 00:10:02,920
A celebrity promotes vegan food
205
00:10:03,520 --> 00:10:04,880
while stuffing herself with meat.
206
00:10:05,160 --> 00:10:06,920
You can't do that.
207
00:10:07,000 --> 00:10:08,120
Yeah.
208
00:10:10,920 --> 00:10:11,920
Anyway.
209
00:10:13,560 --> 00:10:14,880
All hell broke loose.
210
00:10:15,040 --> 00:10:16,680
And I lost my job.
211
00:10:16,760 --> 00:10:19,400
Turns out my boss is her close friend.
212
00:10:19,480 --> 00:10:21,560
I also got a fine.
213
00:10:22,680 --> 00:10:24,080
- A big one.
- That's horrible.
214
00:10:25,640 --> 00:10:26,680
That's just life.
215
00:10:27,960 --> 00:10:29,880
Now we're both here
216
00:10:29,960 --> 00:10:31,520
and she's promoting sausages.
217
00:10:31,920 --> 00:10:33,880
But Elite Sausage is really good
218
00:10:34,520 --> 00:10:36,360
and the picnic is a success.
219
00:10:37,120 --> 00:10:38,120
Marek.
220
00:10:39,480 --> 00:10:40,560
It's not your fault.
221
00:10:41,120 --> 00:10:42,680
She's the one who ate the kebab.
222
00:10:43,400 --> 00:10:45,160
Maybe she's not even mad at you.
223
00:10:45,240 --> 00:10:47,520
Go talk to her, sort it out.
224
00:10:48,200 --> 00:10:49,760
You won't get another chance like that.
225
00:10:50,400 --> 00:10:52,640
Don't let it bother you for years to come.
226
00:10:54,680 --> 00:10:56,360
You must not fear, fear is the mind-killer.
227
00:10:58,440 --> 00:10:59,720
- What?
- I mean...
228
00:11:00,440 --> 00:11:01,480
I was also...
229
00:11:01,800 --> 00:11:03,720
...scared to talk to someone.
230
00:11:05,400 --> 00:11:07,240
I'd been putting it off for a long time.
231
00:11:07,320 --> 00:11:08,600
But...
232
00:11:08,680 --> 00:11:10,240
I knew I had to do it...
233
00:11:10,880 --> 00:11:12,440
Adrianna Natalia and I broke up.
234
00:11:13,080 --> 00:11:14,360
What?
235
00:11:14,880 --> 00:11:15,960
- When?
- Yesterday.
236
00:11:16,720 --> 00:11:17,880
It's all very raw.
237
00:11:20,600 --> 00:11:22,040
- Where the fear has gone...
- No!
238
00:11:22,120 --> 00:11:23,240
One quote is enough.
239
00:11:23,320 --> 00:11:24,440
Don't turn into Włodek.
240
00:11:26,200 --> 00:11:27,480
I'm going back. See you there.
241
00:11:28,000 --> 00:11:31,360
Goose is perfect for a picnic.
242
00:11:48,040 --> 00:11:50,040
Hello, everyone!
243
00:11:50,960 --> 00:11:52,360
That was wonderful.
244
00:11:53,880 --> 00:11:56,880
Now I will tell you a musical story
245
00:11:57,200 --> 00:11:59,440
about our Elite Sausage.
246
00:11:59,520 --> 00:12:00,720
Are you ready?
247
00:12:00,840 --> 00:12:02,920
Yeah!
248
00:12:03,000 --> 00:12:04,360
Okay, here we go.
249
00:12:07,120 --> 00:12:08,840
I need the prompter.
250
00:12:08,920 --> 00:12:10,760
THIS SAUSAGE IS LEGENDARY
251
00:12:14,920 --> 00:12:18,240
This sausage is legendary.
252
00:12:19,840 --> 00:12:23,360
Nothing about it is ordinary.
253
00:12:24,720 --> 00:12:27,240
This sausage is elite.
254
00:12:29,520 --> 00:12:34,760
From the best Polish meat.
255
00:12:40,240 --> 00:12:42,400
Everyone! It's Elite Sausage!
256
00:12:42,480 --> 00:12:45,120
Not for all, but for you!
257
00:12:50,240 --> 00:12:52,680
Wow. This feels really amazing.
258
00:12:52,760 --> 00:12:54,040
Thank you!
259
00:12:54,520 --> 00:12:57,920
I have a wonderful surprise for you.
260
00:12:58,720 --> 00:13:02,160
These lovely mascots:
261
00:13:02,240 --> 00:13:03,760
Sausagers!
262
00:13:04,120 --> 00:13:05,840
Do you like them?
263
00:13:07,440 --> 00:13:08,960
Who wants one?
264
00:13:09,520 --> 00:13:10,520
Here!
265
00:13:11,720 --> 00:13:12,720
What do you think?
266
00:13:12,800 --> 00:13:13,840
It's awful.
267
00:13:14,440 --> 00:13:15,720
It will give me nightmares.
268
00:13:17,120 --> 00:13:18,520
Okay, nevermind.
269
00:13:18,600 --> 00:13:20,640
And now the most important news of the day:
270
00:13:20,840 --> 00:13:22,760
One kilogram of Elite Sausage
271
00:13:22,880 --> 00:13:25,960
for just nine zloty ninety-nine!
272
00:13:26,240 --> 00:13:27,840
Only today!
273
00:13:28,520 --> 00:13:30,960
Here in your Goose. Are you happy?
274
00:13:31,200 --> 00:13:33,920
Yes!
275
00:13:34,000 --> 00:13:35,640
Thank you, see you soon!
276
00:13:37,160 --> 00:13:40,240
Goose. Everything you need for a barbeque.
277
00:13:51,880 --> 00:13:54,320
Domi, I was only leaving for a second.
278
00:13:54,960 --> 00:13:58,560
Listen, girl... I know people.
I see what's going on with you today.
279
00:13:58,800 --> 00:13:59,720
You do?
280
00:13:59,800 --> 00:14:00,840
And what do you see?
281
00:14:01,200 --> 00:14:03,120
You finally started caring about this job.
282
00:14:03,760 --> 00:14:06,480
Everyone left to see the celebrity,
you're the only one at your post.
283
00:14:09,240 --> 00:14:11,480
Yes. That's exactly why I stayed.
284
00:14:11,840 --> 00:14:12,920
Cool.
285
00:14:13,120 --> 00:14:15,720
Have you heard this sausage star
used to be vegetarian?
286
00:14:15,800 --> 00:14:17,960
Someone caught her with a kebab,
I read about it online.
287
00:14:18,520 --> 00:14:19,920
- You don't say...
- Yup!
288
00:14:20,080 --> 00:14:22,360
I'm glad she was exposed. I hate hypocrisy.
289
00:14:23,800 --> 00:14:24,760
Me too.
290
00:14:24,840 --> 00:14:27,560
That's what I like about you.
You're not afraid to speak your mind.
291
00:14:27,960 --> 00:14:29,320
Even when you're wrong.
292
00:14:37,760 --> 00:14:39,760
Everybody stop. Get away from here.
293
00:14:39,840 --> 00:14:43,760
The star will come out soon
to sign autographs.
294
00:14:43,840 --> 00:14:46,640
How many times do I need to tell you?
Go on! Move it!
295
00:14:48,200 --> 00:14:49,480
Good.
296
00:14:54,960 --> 00:14:55,960
What's up?
297
00:14:56,200 --> 00:14:57,360
I want to...
298
00:14:57,440 --> 00:14:58,560
...talk to her.
299
00:14:58,640 --> 00:15:01,160
I am here to keep her safe. No can do.
300
00:15:01,480 --> 00:15:02,440
Kazik, come on.
301
00:15:02,520 --> 00:15:04,680
The face of Elite Sausage is on a break.
302
00:15:05,120 --> 00:15:07,720
- Kazik!
- Maybe later, but not now.
303
00:15:07,800 --> 00:15:09,760
- Kazik!
- I said no. Go away.
304
00:15:13,200 --> 00:15:15,720
- Have you talked to her?
- No. Kazik is in bodyguard mode.
305
00:15:15,800 --> 00:15:16,920
He won't let me in.
306
00:15:17,680 --> 00:15:18,720
Wait.
307
00:15:20,240 --> 00:15:21,840
- Kazik?
- What?
308
00:15:21,920 --> 00:15:23,920
Have you seen that suspicious guy?
309
00:15:24,880 --> 00:15:26,960
- Where?
- Over there, lurking around.
310
00:15:30,200 --> 00:15:31,520
What are you doing here?
311
00:15:31,880 --> 00:15:33,920
- Waiting.
- For whom?
312
00:15:34,160 --> 00:15:35,360
That's my business.
313
00:15:35,560 --> 00:15:37,320
You can't be walking around here.
314
00:15:37,800 --> 00:15:40,240
Kazik?
315
00:15:40,360 --> 00:15:42,560
Is everything okay? Are you having fun?
316
00:15:42,760 --> 00:15:43,920
This man is walking funny.
317
00:15:44,040 --> 00:15:46,040
Funny? No, he walks normally.
318
00:15:46,240 --> 00:15:48,080
Excuse me, where is Mr. Włodek?
319
00:15:48,160 --> 00:15:49,920
- This is a serious matter.
- Move it, man.
320
00:15:50,240 --> 00:15:52,520
Kazik, don't you have
a more important job today?
321
00:15:52,600 --> 00:15:53,960
- I do, but...
- Kazik!
322
00:15:54,600 --> 00:15:55,680
Get to work.
323
00:15:58,880 --> 00:16:01,880
Please convince your husband
to talk to me...
324
00:16:08,560 --> 00:16:10,240
This is a private tent.
325
00:16:10,840 --> 00:16:11,960
Relax, I'll be out soon.
326
00:16:12,440 --> 00:16:15,160
I know, sorry.
But I wanted to talk in private.
327
00:16:15,880 --> 00:16:17,880
Christ, where's that bodyguard?
328
00:16:18,800 --> 00:16:19,960
It's me. Lena.
329
00:16:20,840 --> 00:16:22,720
Lena? Is that you?
330
00:16:23,400 --> 00:16:24,640
That dork with the smartphone?
331
00:16:24,720 --> 00:16:26,480
You destroyed my career!
332
00:16:26,560 --> 00:16:28,080
I was about to go on a world tour
333
00:16:28,160 --> 00:16:30,240
and sing with Beyonce! You ruined that!
334
00:16:30,320 --> 00:16:31,640
I'll never forgive you!
335
00:16:31,880 --> 00:16:35,360
Now I'm stuck here,
promoting this fucking sausage!
336
00:16:39,840 --> 00:16:40,880
Hello?
337
00:16:41,680 --> 00:16:42,720
Excuse me?
338
00:16:45,240 --> 00:16:46,240
My name is Lena.
339
00:16:46,520 --> 00:16:47,560
And I wanted to...
340
00:16:49,320 --> 00:16:50,880
I wanted to...
341
00:16:52,040 --> 00:16:53,680
I'm the one who took your kebab photo.
342
00:16:53,920 --> 00:16:58,920
Wow. I'd never expect
to see you at sausage festival.
343
00:16:59,200 --> 00:17:02,040
I know. And I know I ruined your career.
344
00:17:02,920 --> 00:17:05,560
I'm the reason
you have to promote this sausage now.
345
00:17:05,640 --> 00:17:07,560
Come on. Give me a break.
346
00:17:07,920 --> 00:17:08,960
I don't have to do anything.
347
00:17:09,040 --> 00:17:10,240
I want to do it.
348
00:17:10,320 --> 00:17:11,680
I may be the face of some sausage,
349
00:17:11,760 --> 00:17:13,840
but do you know how much they pay me?
350
00:17:16,480 --> 00:17:18,720
So you don't hate me?
351
00:17:18,800 --> 00:17:19,880
No way.
352
00:17:20,120 --> 00:17:22,720
I'm in a great place in my life.
353
00:17:23,200 --> 00:17:25,960
Do you... work here?
354
00:17:28,560 --> 00:17:30,160
Let me tell you something.
355
00:17:30,520 --> 00:17:32,160
Your boss is a real nutjob.
356
00:17:33,120 --> 00:17:34,360
Włodek.
357
00:17:35,520 --> 00:17:36,840
He's not so bad.
358
00:17:37,920 --> 00:17:41,760
And I needed a steady job,
because I got fined after that scandal.
359
00:17:42,720 --> 00:17:44,840
I'm sorry...
360
00:17:47,680 --> 00:17:48,760
Want some sushi?
361
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
No, thanks.
362
00:17:53,400 --> 00:17:55,320
Okay.
363
00:17:55,600 --> 00:17:56,720
By the way,
364
00:17:57,200 --> 00:17:58,520
what's up with that bodyguard?
365
00:18:00,640 --> 00:18:02,360
Good heart, complicated past.
366
00:18:02,920 --> 00:18:04,120
Kazik is the bomb.
367
00:18:05,040 --> 00:18:06,560
Everyone here is...
368
00:18:07,480 --> 00:18:08,480
...really cool.
369
00:18:08,560 --> 00:18:11,120
So you're actually happy where you are?
370
00:18:13,960 --> 00:18:15,080
I guess...
371
00:18:15,680 --> 00:18:16,720
I guess I am.
372
00:18:17,080 --> 00:18:19,360
I don't know if I can intrude,
373
00:18:19,440 --> 00:18:21,480
but the crowd is waiting for our star.
374
00:18:22,040 --> 00:18:23,360
Okay, Włodek.
375
00:18:23,600 --> 00:18:25,560
I just have to tell you something.
376
00:18:25,800 --> 00:18:27,480
You have a great person in your team.
377
00:18:27,960 --> 00:18:28,960
Who?
378
00:18:29,080 --> 00:18:30,680
What do you mean? Lena!
379
00:18:31,640 --> 00:18:33,120
Of course, Lena!
380
00:18:33,480 --> 00:18:34,560
Always just do it!
381
00:18:43,400 --> 00:18:45,520
- Bon apetit, Mr. Romek!
- Thank you.
382
00:18:45,800 --> 00:18:49,120
It's all very cool,
I just wish I could buy a scratchcard.
383
00:18:52,560 --> 00:18:53,560
No...
384
00:18:56,440 --> 00:18:57,440
No!
385
00:18:57,520 --> 00:18:59,680
Eat and scratch, Romek.
Maybe today you'll win...
386
00:19:00,400 --> 00:19:01,440
You're the best.
387
00:19:01,960 --> 00:19:02,960
Wow.
388
00:19:05,440 --> 00:19:06,560
Attention!
389
00:19:07,000 --> 00:19:08,440
Kazik is so sexy today.
390
00:19:09,440 --> 00:19:11,240
Like Kevin Costner, only without hair.
391
00:19:12,920 --> 00:19:14,520
I like him in a jacket.
392
00:19:15,000 --> 00:19:17,760
But you know what...
393
00:19:17,840 --> 00:19:20,520
He seems cross with me today.
394
00:19:20,920 --> 00:19:23,160
Maybe he's just serious about the job.
395
00:19:23,680 --> 00:19:25,160
He has a lot to do.
396
00:19:25,440 --> 00:19:27,360
Good candidate for a husband and a father.
397
00:19:28,720 --> 00:19:29,720
Or maybe a lover?
398
00:19:36,760 --> 00:19:37,760
Kazik?
399
00:19:39,760 --> 00:19:41,120
I'm very sorry.
400
00:19:43,080 --> 00:19:44,680
Really. Very sorry.
401
00:19:45,880 --> 00:19:46,920
You are?
402
00:19:48,760 --> 00:19:49,960
I'm very sorry for...
403
00:19:52,440 --> 00:19:53,480
For everything!
404
00:19:53,720 --> 00:19:55,280
I'm glad you got it.
405
00:19:55,360 --> 00:19:56,760
This is important to me.
406
00:20:00,600 --> 00:20:01,560
Kazik...
407
00:20:02,880 --> 00:20:06,160
What can I do for you to forgive me?
408
00:20:06,640 --> 00:20:10,320
Invite me over for a family dinner.
Sunday would be best.
409
00:20:10,400 --> 00:20:11,960
Prove you're not ashamed of me...
410
00:20:14,640 --> 00:20:16,360
You want to meet my kids?
411
00:20:17,400 --> 00:20:18,760
That's what this is about?
412
00:20:19,800 --> 00:20:22,120
You've been mad all day
413
00:20:22,200 --> 00:20:24,560
because I haven't introduced you yet?
414
00:20:24,680 --> 00:20:26,760
Yes. I was very hurt.
415
00:20:26,840 --> 00:20:28,880
I really can use a knife and fork.
416
00:20:28,960 --> 00:20:30,760
Or two forks, if it's a fish.
417
00:20:31,560 --> 00:20:33,560
Come here!
418
00:20:36,360 --> 00:20:38,680
Ladies and gentlemen!
419
00:20:38,760 --> 00:20:41,440
What do we need for a barbecue
420
00:20:41,520 --> 00:20:43,560
apart from sausages?
421
00:20:43,840 --> 00:20:45,400
- Barbecue coal!
- That's right.
422
00:20:45,480 --> 00:20:47,320
And we have coal!
423
00:20:47,400 --> 00:20:49,040
Actually, it's not simply coal.
424
00:20:49,120 --> 00:20:51,560
It's a real diamond.
425
00:20:51,760 --> 00:20:55,360
Please welcome again
the face of Elite Sausage:
426
00:20:55,440 --> 00:20:57,720
Roksana Węgiel!
427
00:20:59,640 --> 00:21:04,280
Thank you, Włodek. What a lovely metaphore.
428
00:21:04,360 --> 00:21:06,640
I am truly touched.
429
00:21:06,720 --> 00:21:07,800
Thank you.
430
00:21:07,880 --> 00:21:10,680
The atmosphere here is amazing.
431
00:21:11,120 --> 00:21:13,120
I have something special for you now.
432
00:21:13,600 --> 00:21:15,960
It's a kind of a challenge or a quiz.
433
00:21:16,240 --> 00:21:18,320
- Are you ready?
- Yes!
434
00:21:18,400 --> 00:21:19,360
What do you think?
435
00:21:19,920 --> 00:21:22,640
- Have you talked to the regional manager?
- I will, after the picnic.
436
00:21:22,720 --> 00:21:24,240
Look, I have a Sausager for you.
437
00:21:24,320 --> 00:21:26,360
I'll get Roksana's autograph in a second.
438
00:21:27,240 --> 00:21:29,800
Leave those fucking Sausagons alone
439
00:21:29,880 --> 00:21:31,680
and just go talk to him!
440
00:21:32,120 --> 00:21:33,680
It's a Sausager!
441
00:21:33,760 --> 00:21:35,440
And if Roksana plays her cards right,
442
00:21:35,520 --> 00:21:37,520
this will get us land in Masuria
in thirty years.
443
00:21:37,600 --> 00:21:38,880
You're welcome.
444
00:21:41,240 --> 00:21:42,800
Question three:
445
00:21:42,880 --> 00:21:45,360
Where were sausages invented?
446
00:21:45,680 --> 00:21:46,840
In Poland.
447
00:21:47,600 --> 00:21:50,120
Unfortunately not.
448
00:21:50,240 --> 00:21:52,080
In Germany.
449
00:21:52,240 --> 00:21:55,240
But today everybody wins.
You also get a Sausager!
450
00:21:55,520 --> 00:21:57,240
You probably think I don't stand a chance.
451
00:21:59,840 --> 00:22:02,640
I come over to get an autograph,
do some sweet-talking.
452
00:22:03,360 --> 00:22:04,760
I get her number and... you know.
453
00:22:06,600 --> 00:22:10,160
Shouldn't you be handling the sound system?
454
00:22:13,800 --> 00:22:15,160
Everything is under control.
455
00:22:15,760 --> 00:22:17,760
It's all automatic.
456
00:22:28,680 --> 00:22:29,840
Did you sort it out?
457
00:22:30,920 --> 00:22:31,960
I did.
458
00:22:32,120 --> 00:22:33,760
And? Are you guys cool?
459
00:22:41,960 --> 00:22:42,920
Everyone.
460
00:22:43,000 --> 00:22:44,480
Boys and girls.
461
00:22:45,240 --> 00:22:47,960
Remember: Goose is the best store
462
00:22:48,040 --> 00:22:51,360
and Elite sausage is the best sausage.
463
00:22:52,560 --> 00:22:54,840
Goose is a family store,
464
00:22:54,920 --> 00:22:56,520
a store for everyone.
465
00:22:56,600 --> 00:22:58,640
A store full of wonderful things.
466
00:22:59,040 --> 00:23:01,080
This is what Goose stands for.
467
00:23:01,400 --> 00:23:03,640
And let me share something personal.
468
00:23:04,360 --> 00:23:05,960
Thanks for your support today.
469
00:23:07,040 --> 00:23:08,560
Come on, I'll always help you.
470
00:23:09,400 --> 00:23:12,520
I've always wanted
to find passion in my job
471
00:23:12,600 --> 00:23:15,360
and to find family in my coworkers.
472
00:23:16,840 --> 00:23:18,320
Do you want to...
473
00:23:18,840 --> 00:23:20,920
...go out and celebrate later?
474
00:23:21,080 --> 00:23:22,360
Are you all going somewhere?
475
00:23:24,040 --> 00:23:27,680
No. I thought it could be just us.
476
00:23:27,760 --> 00:23:31,480
I want to thank my beloved wife, Suzy!
477
00:23:31,640 --> 00:23:34,440
I don't think that's a good idea.
478
00:23:38,200 --> 00:23:39,880
All right! So remember:
479
00:23:39,960 --> 00:23:41,160
Long live Goose!
480
00:23:41,240 --> 00:23:42,920
Long live Roksana!
481
00:23:47,240 --> 00:23:49,680
And now, once again:
482
00:23:49,960 --> 00:23:51,240
Roksana is our...
483
00:23:51,360 --> 00:23:52,720
Rock!
484
00:23:52,800 --> 00:23:53,800
Roksana is our...
485
00:23:53,880 --> 00:23:54,960
Rock!
486
00:23:55,040 --> 00:23:56,160
Roksana is our...
487
00:23:56,240 --> 00:24:00,240
Rock and roll!
488
00:24:02,760 --> 00:24:04,040
I'm here!
489
00:24:04,120 --> 00:24:07,160
Excuse me, I also wanted to quickly thank
490
00:24:07,240 --> 00:24:09,240
my whole team here at Goose!
491
00:24:12,320 --> 00:24:13,440
Bravo!
492
00:24:14,720 --> 00:24:15,960
That turned out great, right?
493
00:24:18,040 --> 00:24:20,160
I also want to thank you so much.
494
00:24:20,320 --> 00:24:23,160
Thank you, Goose, for inviting me here.
495
00:24:23,240 --> 00:24:25,240
What an amazing day in my life.
496
00:24:25,320 --> 00:24:27,240
But the important thing to remember is:
497
00:24:27,560 --> 00:24:28,840
Elite Sausage.
498
00:24:29,160 --> 00:24:30,320
Not for all,
499
00:24:30,560 --> 00:24:33,440
but... for... you!
500
00:24:48,240 --> 00:24:50,560
- Thank you.
- No, thank you for inviting me.
501
00:24:50,640 --> 00:24:53,080
- Mr. Włodek, we need to...
- What a success.
502
00:24:53,160 --> 00:24:54,320
I can't wait any longer.
503
00:24:54,400 --> 00:24:55,760
- May I?
- Sure.
504
00:24:56,480 --> 00:24:57,640
I'll give it to you straight.
505
00:24:58,080 --> 00:25:01,120
Your store hasn't met the profit criteria
for three consecutive quarters.
506
00:25:01,720 --> 00:25:02,800
That's disputable...
507
00:25:02,880 --> 00:25:03,920
There's nothing to dispute.
508
00:25:04,000 --> 00:25:06,400
This is a violation of our contract.
509
00:25:06,480 --> 00:25:08,240
The decision of the Head Office is final.
510
00:25:09,240 --> 00:25:10,280
We're closing this Goose.
511
00:25:10,360 --> 00:25:11,840
- What did you say?
- You're closed!
512
00:25:12,440 --> 00:25:14,560
What? You want to close our store?
513
00:25:14,640 --> 00:25:16,760
Our Goose? You can't do this to me!
514
00:25:31,680 --> 00:25:32,880
Włodek...
515
00:25:35,720 --> 00:25:37,360
I guess I'd better go now.
33900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.