Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:05,360
Prices so low they give you goosebumps.
2
00:00:10,840 --> 00:00:12,960
Honk, honk!
3
00:00:15,160 --> 00:00:16,920
Guys, attention please!
4
00:00:17,360 --> 00:00:21,400
Today's a big day for our
newest employees!
5
00:00:21,760 --> 00:00:25,200
Maddie and Lena have finished the training
6
00:00:25,280 --> 00:00:27,160
and can now work at checkouts!
7
00:00:28,720 --> 00:00:31,640
Finally they trust us enough to let us
touch the money!
8
00:00:31,960 --> 00:00:34,000
A round of applause!
9
00:00:40,800 --> 00:00:44,080
Wait, I only have two shift
at checkout this week?
10
00:00:44,480 --> 00:00:48,000
Something wrong? Everyone would like
better paying shifts.
11
00:00:48,200 --> 00:00:52,320
Yeah, sure, I was just hoping...
My rent went up and...
12
00:00:52,720 --> 00:00:54,640
Everybody's rent went up, yes?
13
00:00:55,160 --> 00:00:57,800
You'd like more shifts at the checkout?
14
00:00:58,160 --> 00:00:59,960
At whose expense?
15
00:01:02,000 --> 00:01:06,120
To be honest
I haven't been on vacation yet.
16
00:01:06,960 --> 00:01:08,400
This year?
17
00:01:08,800 --> 00:01:10,000
Ever.
18
00:01:10,440 --> 00:01:13,800
Lubow! It's about time!
19
00:01:14,280 --> 00:01:16,800
I can recommend you some cool places.
20
00:01:16,880 --> 00:01:21,000
If you like nature then the Grand Canyon.
Or the Yellowstone Park.
21
00:01:21,320 --> 00:01:24,080
And if you like more of a historical tour -
definitely Philadelphia.
22
00:01:24,160 --> 00:01:27,280
- That's where the cream cheese is from?
- No, that's where Freemasonry's from.
23
00:01:27,360 --> 00:01:31,840
No! That's where the
Declaration of Independence was signed.
24
00:01:34,160 --> 00:01:37,120
I was thinking more of
a lake in the countryside.
25
00:01:44,520 --> 00:01:48,280
Goose.
26
00:01:53,840 --> 00:01:55,440
Focus.
27
00:01:56,320 --> 00:02:02,080
Green, pin code, green. Remember to ask if
client want a copy and that's it.
28
00:02:02,160 --> 00:02:03,880
- Do they want it?
- Never.
29
00:02:03,960 --> 00:02:06,640
Maddie, you're here for half of the day,
then Lena...
30
00:02:06,760 --> 00:02:08,120
Just a sec.
31
00:02:09,640 --> 00:02:12,000
Fuck! Intel from headquarters.
32
00:02:12,080 --> 00:02:14,200
- Mysterious customer comes today.
- That's fun!
33
00:02:14,280 --> 00:02:16,160
- You don't know what's going on.
- I don't.
34
00:02:16,960 --> 00:02:18,720
It's an inspection from Goose headquarters.
35
00:02:19,360 --> 00:02:22,480
- A dude... or dudette...
- They can be non-binary.
36
00:02:22,720 --> 00:02:25,640
This person pretends to be a customer
but in reality
37
00:02:25,720 --> 00:02:28,080
they check if everything works
in accordance with the rules.
38
00:02:28,160 --> 00:02:29,960
- And they try to steal something.
- Why?
39
00:02:30,040 --> 00:02:32,520
Think! They control how the store reacts.
40
00:02:33,160 --> 00:02:36,160
If something's wrong -
everybody loses their bonuses.
41
00:02:39,560 --> 00:02:42,560
Let me read the cards.
42
00:02:44,200 --> 00:02:46,840
Oh, I see financial struggles.
43
00:02:46,920 --> 00:02:49,840
Reduction system with Five of Cups
and Five of Pentacles.
44
00:02:49,920 --> 00:02:51,400
Not good.
45
00:02:51,480 --> 00:02:54,400
Strenght and Fortune covered by Death.
46
00:02:54,480 --> 00:02:56,640
This ain't your day, girl.
47
00:02:56,720 --> 00:02:58,840
Everyone can lose their
bonuses because of me?
48
00:02:59,000 --> 00:03:01,200
Yeah, you, everyone else know what
they're doing.
49
00:03:02,760 --> 00:03:04,920
Fuck! Wlodek.
50
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Team meeting!
51
00:03:11,440 --> 00:03:13,320
Listen up.
52
00:03:14,320 --> 00:03:16,640
Mysterious customer comes today.
53
00:03:16,720 --> 00:03:19,440
- Oh God! Does Wlodek know yet?
- No!
54
00:03:20,200 --> 00:03:22,520
And we have to do everything to prevent him
from finding out.
55
00:03:22,600 --> 00:03:24,840
We know what he can fucking do
during an inspection.
56
00:03:24,920 --> 00:03:26,040
What?
57
00:03:26,480 --> 00:03:31,840
Last time he carried a revolver and pointed
it at anyone who seemed suspicious.
58
00:03:31,920 --> 00:03:34,240
He can't accept the fact he's not enirely
the boss of himself.
59
00:03:34,320 --> 00:03:37,680
I got him. You stay sharp.
60
00:03:37,760 --> 00:03:40,640
Layout, facing,
sales according to the leaflet.
61
00:03:40,720 --> 00:03:42,640
At checkout check what they weight.
62
00:03:42,720 --> 00:03:44,880
And if they're not hiding anything
behind high-volume.
63
00:03:44,960 --> 00:03:48,240
- What?
- Big items, like value pack of water.
64
00:03:48,320 --> 00:03:49,760
Or furniture.
65
00:03:49,920 --> 00:03:53,080
- We don't sell furniture.
- It's just an example.
66
00:03:53,160 --> 00:03:56,600
Shut it! Last thing.
Give me your phones.
67
00:03:57,560 --> 00:04:00,080
- Why?
- Regulations.
68
00:04:00,200 --> 00:04:01,960
I have to keep my phone.
69
00:04:03,800 --> 00:04:06,440
- In case of an emergency or danger...
- Alright!
70
00:04:10,800 --> 00:04:12,840
Back to work. You stay!
71
00:04:19,360 --> 00:04:23,000
Go watch Wlodek
so he doesn't leave the office.
72
00:04:23,360 --> 00:04:24,960
And if he wants to?
73
00:04:25,560 --> 00:04:27,760
Then you have to stop him.
You're not gonna stop him
74
00:04:27,840 --> 00:04:30,080
when he doesn't want
to leave the office, right?
75
00:04:30,160 --> 00:04:32,440
- But forcefully?
- No, not forcefully.
76
00:04:33,880 --> 00:04:38,600
- Or... Okay, do it any way possible.
- But...
77
00:04:54,440 --> 00:04:56,760
Since when do we keep things so tidy?
78
00:04:57,760 --> 00:05:01,520
We just had a meeting
and I'm sure you were there!
79
00:05:02,720 --> 00:05:05,240
You know, I'm advanced at it.
80
00:05:05,480 --> 00:05:09,040
I can help you with anything.
I know the laws of this jungle.
81
00:05:10,120 --> 00:05:13,360
I've been here since the beggining and I
have never worked hard for a single day.
82
00:05:14,080 --> 00:05:16,440
Stay close to me and
you'll be alright, babygirl.
83
00:05:17,240 --> 00:05:21,000
First of all, I'm not babygirl. Second of
all, I don't need your crappy advice, Kid.
84
00:05:23,120 --> 00:05:27,120
What if I told you there are people
who are controlling our lives?
85
00:05:27,200 --> 00:05:29,120
Not directly but you know...
86
00:05:29,200 --> 00:05:33,000
Listen, if you mention reptilians one more
time I'll bite through my neck, I swear.
87
00:05:33,400 --> 00:05:37,360
There was a Katy here. And she was fired
after the mysterious customer's inspection.
88
00:05:39,240 --> 00:05:40,800
Fired?
89
00:05:44,200 --> 00:05:46,840
So? Beer after work?
90
00:05:47,160 --> 00:05:49,120
I'll tell about some stuff...
91
00:05:51,240 --> 00:05:56,160
And the, who knows? I have a mattress
at my place. 140 centimeters.
92
00:05:56,400 --> 00:05:58,840
Wide. Not in lenght.
93
00:05:59,480 --> 00:06:01,480
It'd be too short.
94
00:06:02,360 --> 00:06:03,520
Jesus, no.
95
00:06:04,480 --> 00:06:08,880
Look! Gummy crocodiles for 6,66.
96
00:06:17,640 --> 00:06:20,040
Gummy crocodiles for 6,66.
97
00:06:22,360 --> 00:06:24,000
This can't be.
98
00:06:30,960 --> 00:06:34,760
Dominika, do you know what they value
the most in America?
99
00:06:34,960 --> 00:06:37,400
I don't know.
Biliard of dollars?
100
00:06:37,640 --> 00:06:38,920
Freedom.
101
00:06:39,120 --> 00:06:41,760
I just took it from our employees.
102
00:06:42,920 --> 00:06:44,480
Their phones.
103
00:06:44,960 --> 00:06:46,160
Why did you take them?
104
00:06:46,240 --> 00:06:49,960
They've been... distracted lately.
105
00:06:50,080 --> 00:06:53,120
What do you mean? They're the best
team ever!
106
00:06:53,400 --> 00:06:54,920
Yeah, they're great.
107
00:06:55,600 --> 00:07:00,720
But even the best of teams
have ups and downs and...
108
00:07:01,240 --> 00:07:07,000
And they need someone to light their spark.
Some motivational speaker.
109
00:07:07,200 --> 00:07:11,920
- You think do?
- Yes, but I don't know who could do that.
110
00:07:12,480 --> 00:07:17,240
They are usually very expensive.
But if we had someone...
111
00:07:18,600 --> 00:07:22,200
Someone who knows inspirational quotes...
112
00:07:22,440 --> 00:07:25,600
I'm here!
113
00:07:26,640 --> 00:07:30,800
Oh, yeah. But I bet you're too busy...
114
00:07:31,160 --> 00:07:35,120
I'm not busy at all. It's so quiet today.
I'm starting right now.
115
00:07:35,200 --> 00:07:38,960
Hey! Don't rush it.
116
00:07:40,040 --> 00:07:44,600
It's better to inspire them tomorrow
than to come unprepared today.
117
00:07:54,800 --> 00:07:57,600
- Goose has been infiltrated.
- What?
118
00:07:58,760 --> 00:08:00,880
They're not even hiding it.
119
00:08:01,640 --> 00:08:03,480
Crocodiles?
120
00:08:03,640 --> 00:08:07,560
People, reptiles.
And a number of the beast. 666.
121
00:08:08,120 --> 00:08:11,120
They're communicating through symbols
and laughing in our faces.
122
00:08:11,200 --> 00:08:13,520
And minions are buying those gummies...
123
00:08:14,480 --> 00:08:16,880
and swollowing anything without
a thought in their head.
124
00:08:16,960 --> 00:08:20,120
- Gummies make you stupid?
- That's not the point.
125
00:08:21,160 --> 00:08:25,640
That's how the New World Order begins.
126
00:08:25,720 --> 00:08:27,240
Right, right.
127
00:08:27,800 --> 00:08:31,480
I didn't know that. It must've started
when I was still in prison.
128
00:08:31,760 --> 00:08:35,160
No way. It goes back at least to the
18th century.
129
00:08:38,160 --> 00:08:43,160
Edyta, do you have internet access
on your phone? Can I have it for a sec?
130
00:08:43,440 --> 00:08:45,160
They took our phones.
131
00:08:45,320 --> 00:08:47,640
That's right. Of course.
132
00:08:48,280 --> 00:08:50,440
You see how they conrol us?
133
00:08:50,520 --> 00:08:53,440
We can't even look up something
so basic.
134
00:08:54,120 --> 00:08:57,600
How can we tell the difference between
fake news and the truth?
135
00:08:59,480 --> 00:09:01,760
You need something, boss?
136
00:09:02,040 --> 00:09:06,080
I just wanted to walk around the store
and talk to my employees.
137
00:09:06,160 --> 00:09:08,520
- You can't talk to them now.
- Why?
138
00:09:08,600 --> 00:09:11,080
Because... they're all sick.
139
00:09:11,400 --> 00:09:16,080
Sick? That's awful. We can't do it
by ourselves, we need to close the store.
140
00:09:16,160 --> 00:09:21,120
No! I mean... they aren't physically sick.
141
00:09:21,200 --> 00:09:25,240
They're depressed. Mentally ill.
142
00:09:25,320 --> 00:09:28,840
- Depressed? So their lives depend on me?
- Yes.
143
00:09:28,920 --> 00:09:31,160
- So I have to work on my speech?
- Yes!
144
00:09:45,600 --> 00:09:48,640
Mysterious customer won't find you here.
145
00:09:48,960 --> 00:09:51,840
Very funny. I'm looking for tuna.
146
00:09:52,040 --> 00:09:53,840
I didn't mean to be funny.
147
00:09:53,920 --> 00:09:58,160
During my first inspection I was stressed
and wanted to hide.
148
00:10:01,920 --> 00:10:04,040
Listen, Marek...
149
00:10:04,320 --> 00:10:07,800
Kid told me about Katy who was fired
because of the mysterious customer.
150
00:10:07,880 --> 00:10:09,160
Is this true?
151
00:10:09,600 --> 00:10:12,440
That was a series of unfortunate events.
152
00:10:12,920 --> 00:10:15,840
Katy was inexperienced.
153
00:10:16,000 --> 00:10:18,520
Mysterious customer was very ambitious.
154
00:10:18,600 --> 00:10:21,920
They started to fight.
And we had a staff shortage.
155
00:10:23,960 --> 00:10:27,880
You're a numerological seven.
The most unlucky number.
156
00:10:27,960 --> 00:10:32,920
Sevens easily get in debt, have
relationships issues and lose their job.
157
00:10:33,000 --> 00:10:36,440
What about that handsome thing?
Maybe reading for two?
158
00:10:36,760 --> 00:10:40,280
- I have some informations you...
- I don't want to hear it!
159
00:10:42,280 --> 00:10:44,160
But... don't worry.
160
00:10:44,440 --> 00:10:47,080
You're not like Katy.
You're smart.
161
00:10:47,160 --> 00:10:51,040
Besides, mysterious customer acts
suspicious. You'll recognize them.
162
00:10:53,160 --> 00:10:54,640
Thanks.
163
00:11:04,240 --> 00:11:06,480
Fuck.
164
00:11:09,840 --> 00:11:12,760
Where you going?
You we're supossed to watch Wlodek.
165
00:11:13,080 --> 00:11:18,000
But... I can't be a screw. My cellmates
would never forgive me.
166
00:11:18,080 --> 00:11:20,120
- Kazik, fuck!
- What?
167
00:11:20,200 --> 00:11:23,320
You're not a screw and we're not
in a fricking prison!
168
00:11:23,400 --> 00:11:25,800
I know how it feels to be locked up!
169
00:11:25,880 --> 00:11:29,760
Do you want him to try
to lasso people again?
170
00:11:31,880 --> 00:11:34,080
I mean... no.
171
00:11:34,200 --> 00:11:39,160
But Lobow is up there. She's better at it
than I am.
172
00:11:41,240 --> 00:11:42,280
We'll see.
173
00:11:42,360 --> 00:11:43,600
- Yeah.
- Yeah.
174
00:12:37,880 --> 00:12:41,840
Success is the sum of small efforts
repeated every...
175
00:12:48,840 --> 00:12:52,120
Success is the sum of small efforts
repeated every d...
176
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Lobow!
177
00:13:02,160 --> 00:13:04,120
- You've been here all his time?
- No!
178
00:13:04,480 --> 00:13:06,320
I'm here...
179
00:13:07,080 --> 00:13:09,360
To talk about vacation.
180
00:13:09,600 --> 00:13:12,880
And ask you about that Philadelphia.
181
00:13:13,840 --> 00:13:17,120
Oh! Wonderful. Come in.
182
00:13:40,800 --> 00:13:44,480
I really recommend our peas.
183
00:13:44,640 --> 00:13:46,960
Thank you, I'm just looking.
184
00:13:47,400 --> 00:13:50,280
It's on sale right now, as you could read
in the leaflet...
185
00:13:50,360 --> 00:13:55,040
and it's so nicely arranged on the shelf.
But primarily it's delicious.
186
00:13:55,720 --> 00:13:57,480
I know your offer, thanks.
187
00:13:57,560 --> 00:14:00,200
All Geese are similar.
188
00:14:00,400 --> 00:14:01,440
What?
189
00:14:01,520 --> 00:14:05,520
Oh, nothing. If you have any questions,
go ahead!
190
00:14:06,040 --> 00:14:08,520
Lena requested at checkout #2
191
00:14:08,640 --> 00:14:10,360
That's me. I have to go.
192
00:14:10,760 --> 00:14:13,920
We always obey orders here. Always.
193
00:14:16,240 --> 00:14:20,000
And how grand is the Grand Canyon?
194
00:14:23,520 --> 00:14:26,040
It's gigantic.
195
00:14:27,800 --> 00:14:29,160
Lubow...
196
00:14:30,760 --> 00:14:32,880
I need to go check the store.
197
00:14:33,560 --> 00:14:36,720
You know how it goes:
The master's eye makes the horse fat.
198
00:14:37,280 --> 00:14:39,840
Yes, yes... But one more time:
199
00:14:40,560 --> 00:14:45,800
When I go to the Disneyland I should go
on Wednesday before noon, right?
200
00:14:46,080 --> 00:14:49,400
Right! I told you everything already!
201
00:14:56,400 --> 00:14:59,760
I am so unmotivated!
202
00:15:00,560 --> 00:15:03,880
Completely! I don't feel like
doing anything.
203
00:15:10,520 --> 00:15:12,160
Lubow...
204
00:15:17,280 --> 00:15:19,360
Depression is a serious thing.
205
00:15:21,200 --> 00:15:23,000
You're lucky I can help you.
206
00:15:24,120 --> 00:15:25,160
Listen.
207
00:15:27,200 --> 00:15:30,480
Success is the sum of small efforts
repeated every day.
208
00:15:49,840 --> 00:15:52,360
Domi, can you help me
with the scratch card?
209
00:15:55,320 --> 00:16:01,360
Click here, chance bets, 0009, enter.
210
00:16:01,600 --> 00:16:03,360
Okay.
211
00:16:11,520 --> 00:16:13,680
Alright. Your turn.
212
00:16:13,760 --> 00:16:16,440
Lena, you'll love it. Checkout is great.
213
00:16:17,080 --> 00:16:19,360
But I can't feel my right cheek.
214
00:16:22,160 --> 00:16:23,360
You!
215
00:16:25,160 --> 00:16:28,040
Maddie didn't have an inspection.
So watch out. Can you do it?
216
00:16:28,120 --> 00:16:29,160
Sure I can.
217
00:16:29,240 --> 00:16:31,360
Don't be so sure of yourself.
218
00:16:32,200 --> 00:16:34,920
- I know who the mysterious customer is.
- You don't say.
219
00:16:35,120 --> 00:16:40,080
Be careful then, so they don't get our
bonuses. I always say: you'll see more
220
00:16:40,840 --> 00:16:42,880
with your eyes open.
221
00:16:47,200 --> 00:16:49,160
Hello!
222
00:17:32,560 --> 00:17:35,120
ONION
223
00:17:51,600 --> 00:17:54,120
Thank you and see you again.
224
00:17:54,920 --> 00:17:56,920
Oh! Come here, please.
225
00:17:59,360 --> 00:18:01,200
We meet again.
226
00:18:01,880 --> 00:18:04,120
Yes, pea lady.
227
00:18:04,200 --> 00:18:06,720
Spicy ketchup. Bold choice.
228
00:18:06,800 --> 00:18:08,480
I'm in a hurry.
229
00:18:08,560 --> 00:18:11,920
- I get it. Lots of stores...
- Excuse me?
230
00:18:19,080 --> 00:18:22,000
- Between you and me, how are we doing?
- What do you mean?
231
00:18:22,200 --> 00:18:24,560
Well, from headquarters perpective...
232
00:18:24,760 --> 00:18:26,800
Not good to be honest.
233
00:18:31,640 --> 00:18:34,160
Water! Water, water, water.
234
00:18:35,840 --> 00:18:38,720
- Got it! I found it. We can finish this
whole thing.
235
00:18:38,800 --> 00:18:40,000
What?
236
00:18:40,800 --> 00:18:41,920
Cheese.
237
00:18:43,920 --> 00:18:47,000
Oh, yes, cheese. I forgot to put it out.
238
00:18:47,200 --> 00:18:49,640
Cheese. Behind high-volume.
239
00:18:50,080 --> 00:18:53,760
- You can stop pretending.
- Pretending? That I want to steal cheese?
240
00:18:54,960 --> 00:18:56,200
I know your tricks.
241
00:18:56,280 --> 00:18:58,120
Girl, you don't know who you're talking to.
242
00:18:58,200 --> 00:19:00,360
I do! I know who you are.
243
00:19:00,440 --> 00:19:03,120
- Howdy!
- Oh, hi!
244
00:19:03,280 --> 00:19:05,840
- Who are you working with?
- Great people!
245
00:19:06,360 --> 00:19:08,640
I have to go, but I'm glad you
two met.
246
00:19:09,240 --> 00:19:12,520
- I texted and called you!
- They took our phones!
247
00:19:16,280 --> 00:19:18,160
This cheese is delicious.
248
00:19:20,080 --> 00:19:22,040
It will go well with the ketchup.
249
00:19:22,200 --> 00:19:24,000
I know.
250
00:19:24,760 --> 00:19:26,160
By card.
251
00:19:38,040 --> 00:19:41,840
I don't care what you can gain, I care what
you feel when you're defeated.
252
00:19:41,920 --> 00:19:43,920
Andre Agassi.
Come on!
253
00:19:44,360 --> 00:19:46,160
What a great quote.
254
00:19:47,920 --> 00:19:54,560
I can live with losing, I can't live
without trying again. Michael Jordan!
255
00:19:55,200 --> 00:19:58,160
I feel motivated.
256
00:19:59,840 --> 00:20:04,400
There will always be obstacles in life,
you have tell yourself...
257
00:20:06,840 --> 00:20:09,880
I've had enough!
258
00:20:10,720 --> 00:20:12,240
Who said this one?
259
00:20:12,360 --> 00:20:15,160
I did. Wlodek.
260
00:20:26,240 --> 00:20:29,160
- Goodbye.
- You, too! I mean... cheers.
261
00:20:30,000 --> 00:20:31,320
You, too.
262
00:20:35,160 --> 00:20:37,680
Oh, Lena.
"You, too"?
263
00:20:37,760 --> 00:20:40,200
To embarass yourself in front of
Marek's girlfriend...
264
00:20:40,280 --> 00:20:43,560
I'm scared to read your cards, the day
isn't over yet.
265
00:20:43,920 --> 00:20:45,040
Pathetic.
266
00:20:47,280 --> 00:20:50,320
Is it always this chaotic here
or only today?
267
00:20:59,120 --> 00:21:01,040
Weird onion, don't you think?
268
00:21:01,120 --> 00:21:03,320
So colorful.
269
00:21:07,240 --> 00:21:09,280
Just look at it.
270
00:21:09,400 --> 00:21:11,160
Have you seen an onion like that before?
271
00:21:11,880 --> 00:21:14,920
You want me to lower the price
'cause the onion looks weird?
272
00:21:17,520 --> 00:21:19,920
No. I don't.
273
00:21:21,240 --> 00:21:22,560
Well...
274
00:21:23,120 --> 00:21:26,040
That'll be 54,72. By card?
275
00:21:39,480 --> 00:21:42,160
Can I get a copy?
276
00:21:42,640 --> 00:21:44,120
No one ever wants it.
277
00:21:46,480 --> 00:21:48,840
Well, I tried.
278
00:21:51,040 --> 00:21:52,480
Hello.
279
00:21:55,600 --> 00:21:58,480
Unfortunately, it isn't good.
280
00:21:58,960 --> 00:22:00,960
I'll mail you the report.
281
00:22:01,120 --> 00:22:06,640
Of course. I can assure you that all
procedures were...
282
00:22:06,720 --> 00:22:10,920
Dominika, I'm very sorry, I've had
enough with these phones.
283
00:22:11,760 --> 00:22:14,560
How can I help you?
284
00:22:14,840 --> 00:22:17,080
Kajetan Marcicki form headquarters.
285
00:22:17,160 --> 00:22:20,040
I conducted an inspection as a
mysterious customer.
286
00:22:21,120 --> 00:22:24,400
- So you're a scamming customer.
- Mysterious customer.
287
00:22:24,480 --> 00:22:27,280
You're violating my civil liberties.
288
00:22:27,360 --> 00:22:29,320
It's in accordance with the
franchise contract.
289
00:22:29,400 --> 00:22:32,960
You say potato, I say tomato. And what
you're gonna do?
290
00:22:35,080 --> 00:22:36,760
What have I done?
291
00:22:37,880 --> 00:22:40,320
128, 42. By card?
292
00:22:40,800 --> 00:22:43,840
As long as you didn't break the law
they can't do anything.
293
00:22:44,880 --> 00:22:46,560
Everyone will lose the bonus
because of me.
294
00:22:47,200 --> 00:22:50,280
Don't you worry,
I hid all the gummy crocodiles.
295
00:22:50,880 --> 00:22:52,720
Thanks for the tip.
296
00:22:56,400 --> 00:22:58,160
They're pointing at me.
297
00:22:58,440 --> 00:23:02,440
They're pointing at me. They will fire me,
I'm sure they will!
298
00:23:02,520 --> 00:23:04,000
It's gonna be alright.
299
00:23:07,080 --> 00:23:09,440
We wanted to go to the sea.
300
00:23:09,800 --> 00:23:12,480
I already bought my kid a bike.
301
00:23:13,800 --> 00:23:20,080
Here you go, Mister Mysterious Customer.
302
00:23:20,240 --> 00:23:23,160
As they say, the stage is yours.
303
00:23:24,720 --> 00:23:26,360
Dear all...
304
00:23:27,480 --> 00:23:32,160
Problems I've encountered here
are unprecedented.
305
00:23:33,760 --> 00:23:35,960
Broken glass on the floor.
306
00:23:36,040 --> 00:23:38,160
Tuna on the shelf with mirrors.
307
00:23:38,880 --> 00:23:41,640
And, according to the leaflet, gummy
crocodiles should be on sale.
308
00:23:41,720 --> 00:23:43,680
But they're nowhere to be found!
309
00:23:43,760 --> 00:23:45,440
And about the cashier...
310
00:23:48,560 --> 00:23:51,480
I was informed it was your first day after
the training,
311
00:23:51,560 --> 00:23:53,440
so there will be no consequences.
312
00:23:54,160 --> 00:23:58,480
Just try to be more mindful
in the future.
313
00:23:59,920 --> 00:24:02,280
To mistake an apple with an onion...
314
00:24:03,160 --> 00:24:05,240
What about the bonus?
315
00:24:07,600 --> 00:24:09,400
You'll get your bonuses.
316
00:24:10,520 --> 00:24:13,160
We will increase the frequency
of inspections.
317
00:24:13,360 --> 00:24:15,640
We'll come once a month.
318
00:24:16,240 --> 00:24:19,640
St. Cyril, we will have
to take care of Wlodek...
319
00:24:19,720 --> 00:24:22,520
Wlodek! Maybe it's time for you speech?
320
00:24:22,920 --> 00:24:24,720
Great idea.
321
00:24:25,760 --> 00:24:28,000
Lena is here to listen.
322
00:24:34,880 --> 00:24:36,880
All of them...
323
00:24:37,000 --> 00:24:41,960
They're losing the best 45 minutes
of their lives.
324
00:24:44,920 --> 00:24:49,960
Success is the sum of small efforts
repeated every day.
23242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.