All language subtitles for FBI.True.S03E08.720p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:04,395 - A sailboat with four Americans 2 00:00:04,482 --> 00:00:06,528 was pirated off of Africa. 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,269 They thought, well, that's American. 4 00:00:08,356 --> 00:00:10,749 We'll get that money. 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,925 But there was just a ton of Navy ships there. 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,710 Then it gets a little dicey, 7 00:00:14,797 --> 00:00:15,580 and then these bursts of gunfire. 8 00:00:15,667 --> 00:00:17,626 [gunfire] 9 00:00:17,713 --> 00:00:19,236 The SEALs get on board, 10 00:00:19,323 --> 00:00:21,586 and you can hear the medic say, "Urgent, surgical," 11 00:00:21,673 --> 00:00:23,719 and then you see guys starting to do CPR. 12 00:00:23,806 --> 00:00:25,851 - We're just hoping for their safe return. 13 00:00:25,938 --> 00:00:27,070 - So it turns out the pirates 14 00:00:27,157 --> 00:00:28,724 have a negotiator that's on land. 15 00:00:28,811 --> 00:00:31,596 They work out the ransom, 16 00:00:31,683 --> 00:00:34,425 and now we have to go into Somalia to arrest the guy. 17 00:00:34,512 --> 00:00:36,297 - To me, this is, like, a precedent-- 18 00:00:36,384 --> 00:00:39,691 a piracy case where it was on land. 19 00:00:39,778 --> 00:00:41,389 You're chasing this guy around Africa. 20 00:00:41,476 --> 00:00:43,695 The local law enforcement's not gonna help you. 21 00:00:43,782 --> 00:00:45,741 - At the time, it was literally lawless, 22 00:00:45,828 --> 00:00:47,743 and we're like, there's no way we're chasing this guy around 23 00:00:47,830 --> 00:00:49,919 and not bringing him back. 24 00:00:50,006 --> 00:00:53,836 [dramatic music] 25 00:00:53,923 --> 00:00:57,013 - In the FBI, we make a lot of headlines. 26 00:00:57,100 --> 00:00:59,972 ♪ ♪ 27 00:01:00,060 --> 00:01:01,757 Drug busts, 28 00:01:01,844 --> 00:01:04,367 mob stings, 29 00:01:04,455 --> 00:01:06,153 terrorist takedowns. 30 00:01:06,240 --> 00:01:08,329 - Get down! Get down! 31 00:01:08,416 --> 00:01:10,635 - We understand why people want to tell stories about us. 32 00:01:10,722 --> 00:01:11,984 - Mark it. 33 00:01:12,072 --> 00:01:13,203 - Freeze! - FBI. 34 00:01:13,289 --> 00:01:14,900 - FBI! - Action! 35 00:01:14,987 --> 00:01:17,207 - But they don't know the half of it. 36 00:01:17,294 --> 00:01:18,513 [indistinct radio chatter] 37 00:01:18,600 --> 00:01:20,645 What really goes down, 38 00:01:20,732 --> 00:01:22,952 we save that for each other 39 00:01:23,039 --> 00:01:24,997 when we're talking agent to agent. 40 00:01:25,085 --> 00:01:28,000 ♪ ♪ 41 00:01:28,088 --> 00:01:31,221 This is "FBI True." 42 00:01:35,485 --> 00:01:38,228 [tense music] 43 00:01:38,315 --> 00:01:39,925 ♪ ♪ 44 00:01:40,012 --> 00:01:42,972 - Cindy Coppola is a 23-year veteran of the FBI. 45 00:01:43,059 --> 00:01:44,713 She worked on cases that included 46 00:01:44,800 --> 00:01:46,889 organized crime and terrorism 47 00:01:46,976 --> 00:01:49,544 and took part in multinational investigations 48 00:01:49,631 --> 00:01:52,199 into drug trafficking and money laundering. 49 00:01:52,286 --> 00:01:54,331 Coppola finished her career with the Los Angeles division, 50 00:01:54,418 --> 00:01:57,160 running two offices, supervising investigations, 51 00:01:57,247 --> 00:01:59,640 and providing undercover security for special events. 52 00:02:02,296 --> 00:02:03,297 - My wife was kind of bugging me. 53 00:02:03,384 --> 00:02:04,776 I was gone a lot, 54 00:02:04,863 --> 00:02:06,604 like, Monday to Friday almost every week. 55 00:02:06,691 --> 00:02:09,085 She was telling me, "Hey, you haven't spent a lot of time 56 00:02:09,172 --> 00:02:11,043 with your son lately," like, you know. 57 00:02:11,131 --> 00:02:14,656 So I'm like, "All right, I'm gonna take off early on Friday. 58 00:02:14,743 --> 00:02:15,961 "I'll pick him up from school. 59 00:02:16,048 --> 00:02:18,181 go up and we'll get some pizza." 60 00:02:18,268 --> 00:02:21,315 - Rob D'Amico served in the U.S. Marines for 30 years 61 00:02:21,402 --> 00:02:23,143 on active duty and reserves. 62 00:02:23,230 --> 00:02:26,668 He was a member of the FBI's elite Hostage Rescue Team. 63 00:02:26,755 --> 00:02:28,452 D'Amico became a key link 64 00:02:28,539 --> 00:02:31,151 between the Bureau and the U.S. Military. 65 00:02:31,238 --> 00:02:34,589 He was deployed to Iraq, Africa, and Afghanistan 66 00:02:34,676 --> 00:02:37,244 on missions to counter piracy and terrorism. 67 00:02:39,420 --> 00:02:42,031 - Literally, I order the pizza. 68 00:02:42,118 --> 00:02:43,424 My phone rings. 69 00:02:43,511 --> 00:02:45,643 It's restricted call, which you know is coming 70 00:02:45,730 --> 00:02:46,644 from a government office, 71 00:02:46,731 --> 00:02:48,211 and she told me, like, 72 00:02:48,298 --> 00:02:50,735 "Hey, we're hearing about a pirate thing. 73 00:02:50,822 --> 00:02:54,609 "A sailboat with four Americans was pirated off of Africa, 74 00:02:54,696 --> 00:02:57,567 and I need you to be ready to go overseas," 75 00:02:57,655 --> 00:02:59,831 and I'm like, "You gotta be fucking kidding me." 76 00:02:59,918 --> 00:03:03,618 So I drove home, and then go code blue 77 00:03:03,705 --> 00:03:06,273 all the way up from North Carolina 78 00:03:06,360 --> 00:03:09,276 to the Navy Command in Virginia to get on a plane or something. 79 00:03:09,363 --> 00:03:11,191 - Yeah, you can't miss that flight 80 00:03:11,278 --> 00:03:13,584 because you now have four Americans in danger, 81 00:03:13,671 --> 00:03:16,239 being held hostage on that yacht. 82 00:03:16,326 --> 00:03:18,372 - That's a four-hour drive, 83 00:03:18,459 --> 00:03:20,548 and I'm gonna get there in three hours. 84 00:03:22,724 --> 00:03:24,116 So I'm going blue lights. 85 00:03:24,204 --> 00:03:26,162 I would see traffic, I would hit the siren. 86 00:03:26,249 --> 00:03:28,860 I'm up by the North Carolina/ Virginia border. 87 00:03:28,947 --> 00:03:30,993 I pass by a cop in the median, 88 00:03:31,079 --> 00:03:33,038 and I'm doing about 95. 89 00:03:33,125 --> 00:03:35,040 [sirens wailing] 90 00:03:35,127 --> 00:03:36,564 I see him pull out, and all of a sudden 91 00:03:36,651 --> 00:03:38,174 he starts catching me. 92 00:03:38,261 --> 00:03:40,132 I'm like, "Holy shit"-- - He's gonna pull you over. 93 00:03:40,220 --> 00:03:41,786 - And I'm like, "You gotta be kidding me." 94 00:03:41,873 --> 00:03:43,353 So I pull over, and I'm pissed. 95 00:03:43,440 --> 00:03:45,573 I jump out of the car with my creds. 96 00:03:45,660 --> 00:03:48,010 And I'm like, "FBI! What the fuck are you doing?" 97 00:03:48,097 --> 00:03:50,795 So I said, "I gotta go--can't explain." 98 00:03:50,882 --> 00:03:54,277 I screech into the parking lot in this compound, 99 00:03:54,364 --> 00:03:57,498 and I literally park, and it was three hours... 100 00:03:57,585 --> 00:03:58,890 - On the dot. - On the dot, 101 00:03:58,977 --> 00:04:00,588 and I run up to the command center, 102 00:04:00,675 --> 00:04:03,286 and they're talking to the SEAL commander who's on scene. 103 00:04:03,373 --> 00:04:04,983 This was a true blended 104 00:04:05,070 --> 00:04:07,856 military/law enforcement operation. 105 00:04:07,943 --> 00:04:10,119 You had the Navy 'cause it was at sea. 106 00:04:10,206 --> 00:04:12,469 You got the SEALs there, because it's an assault team, 107 00:04:12,556 --> 00:04:15,516 and then, you got us, the FBI, 'cause piracy's a crime 108 00:04:15,603 --> 00:04:18,301 that's gonna be prosecuted back in a U.S. court. 109 00:04:18,387 --> 00:04:20,390 This sailboat, this U.S. flag sailboat, 110 00:04:20,476 --> 00:04:22,871 The Quest, was pirated by, 111 00:04:22,957 --> 00:04:26,091 they were saying, like, 19 pirates from Somalia. 112 00:04:26,178 --> 00:04:28,137 - So since you're working counterterrorism at the time, 113 00:04:28,224 --> 00:04:29,965 what did you know about piracy? 114 00:04:30,052 --> 00:04:31,575 - Absolutely, at that point, nothing. 115 00:04:31,662 --> 00:04:33,142 - Nothing? - Like, piracy started, 116 00:04:33,229 --> 00:04:35,536 like, for the Somalis defending 117 00:04:35,623 --> 00:04:38,147 their territorial waters with fishing, 118 00:04:38,234 --> 00:04:40,628 and then they started seeing these big freighters going by, 119 00:04:40,715 --> 00:04:42,282 grabbing them. 120 00:04:42,369 --> 00:04:44,893 - I think I remember news reports at the time. 121 00:04:44,980 --> 00:04:47,808 There was a couple from Seattle and someone from California. 122 00:04:47,896 --> 00:04:51,682 - Ignoring explicit warnings about pirates, two couples, 123 00:04:51,769 --> 00:04:54,903 Jean and Scott Adam and Phyllis Macay and Bob Riggle, 124 00:04:54,990 --> 00:04:57,253 sailed alone across the Indian Ocean 125 00:04:57,340 --> 00:04:59,429 in their 58-foot yacht, The Quest. 126 00:04:59,516 --> 00:05:02,563 - They had been sailing with the Blue Water Rally, 127 00:05:02,650 --> 00:05:05,479 which planned to stay together for safety reasons 128 00:05:05,566 --> 00:05:08,308 as it headed from Mumbai to the Gulf of Aden 129 00:05:08,395 --> 00:05:10,919 on its way to the Suez Canal. 130 00:05:11,006 --> 00:05:13,182 Prayers were said for the hostages captured 131 00:05:13,269 --> 00:05:15,184 by the Somali pirates. 132 00:05:15,271 --> 00:05:18,361 Jean and Scott Adam had been distributing Bibles 133 00:05:18,448 --> 00:05:20,189 on their 'round-the-world sail. 134 00:05:20,276 --> 00:05:22,931 The couple are members of this Santa Monica church. 135 00:05:23,018 --> 00:05:25,063 - We're just hoping for their safe return. 136 00:05:25,150 --> 00:05:26,761 - Can you imagine their friends and family 137 00:05:26,848 --> 00:05:28,240 just worried sick about them? 138 00:05:28,328 --> 00:05:29,981 ♪ ♪ 139 00:05:30,068 --> 00:05:31,896 The yacht's off the coast of Oman, 140 00:05:31,983 --> 00:05:33,420 and there's an aircraft carrier 141 00:05:33,507 --> 00:05:36,336 and some other ships sailing towards it. 142 00:05:36,423 --> 00:05:38,425 So we get on a plane. 143 00:05:38,512 --> 00:05:45,475 ♪ ♪ 144 00:05:45,562 --> 00:05:47,259 We get to Oman. 145 00:05:47,347 --> 00:05:49,218 They start talking about getting us out 146 00:05:49,305 --> 00:05:51,002 to the aircraft carrier, 147 00:05:51,089 --> 00:05:54,049 and there was, like, one last flight out of Oman. 148 00:05:54,136 --> 00:05:56,878 The three of us get left off. 149 00:05:56,965 --> 00:05:59,533 So I call the Navy Command. 150 00:05:59,620 --> 00:06:01,273 I said, "Hey, Pete, it's Rob. 151 00:06:01,361 --> 00:06:03,319 "I'm in Oman. 152 00:06:03,406 --> 00:06:06,888 "We just got kicked off the last flight going to the ship. 153 00:06:06,975 --> 00:06:11,936 "You need to call the ship and have them call the pilots, 154 00:06:12,023 --> 00:06:13,416 "'cause literally, the plane's about 155 00:06:13,503 --> 00:06:15,287 to start turning propellers," 156 00:06:15,375 --> 00:06:17,246 and all of a sudden, sure enough, 157 00:06:17,332 --> 00:06:20,510 we're standing there, and this crew chief comes running out. 158 00:06:20,597 --> 00:06:21,729 The back of the ramp opens up, 159 00:06:21,816 --> 00:06:24,471 and he's like, "You guys off, you guys on." 160 00:06:24,558 --> 00:06:25,646 - Outstanding. 161 00:06:25,733 --> 00:06:32,566 ♪ ♪ 162 00:06:35,220 --> 00:06:37,135 - We land on the aircraft carrier. 163 00:06:40,704 --> 00:06:43,620 But there was just a ton of Navy ships there. 164 00:06:45,056 --> 00:06:46,971 Admiral McRaven, the JSOC commander, 165 00:06:47,058 --> 00:06:48,538 had made a call saying, "Hey, look, 166 00:06:48,625 --> 00:06:51,106 do not let that sailboat get to Somalia," 167 00:06:51,193 --> 00:06:53,064 because once they get to Somalia, 168 00:06:53,151 --> 00:06:56,111 then the chances of us doing any interdiction 169 00:06:56,198 --> 00:06:58,635 or--it drags on for years. 170 00:06:58,722 --> 00:07:00,681 - The local law enforcement's not gonna help you. 171 00:07:00,768 --> 00:07:02,683 - At the time, it was literally lawless. 172 00:07:02,770 --> 00:07:04,902 - Nearly 100 vessels have been hijacked 173 00:07:04,989 --> 00:07:07,644 off the east coast of Africa so far this year. 174 00:07:07,731 --> 00:07:09,994 - In three years, the pirates have netted 175 00:07:10,081 --> 00:07:12,606 an estimated $30 million. 176 00:07:12,693 --> 00:07:14,521 - In all, Somali pirates are believed 177 00:07:14,608 --> 00:07:16,871 to be holding 17 different ships 178 00:07:16,957 --> 00:07:19,482 and up to 270 crew members hostage 179 00:07:19,569 --> 00:07:21,092 across the Indian Ocean. 180 00:07:21,179 --> 00:07:23,094 - They were kind of like mules in the drug world. 181 00:07:23,181 --> 00:07:26,663 It was like the warlords that would then get 182 00:07:26,750 --> 00:07:28,491 these crews to go out and do their dirty work. 183 00:07:30,537 --> 00:07:31,973 We're brought from the aircraft carrier 184 00:07:32,060 --> 00:07:33,582 over to the destroyer 185 00:07:33,670 --> 00:07:36,281 that's literally right next to The Quest. 186 00:07:38,370 --> 00:07:40,590 - Has anybody made contact with the Americans yet? 187 00:07:40,677 --> 00:07:43,463 Like, do the Americans know that there's U.S. Military 188 00:07:43,550 --> 00:07:45,508 or FBI or anybody nearby? 189 00:07:45,595 --> 00:07:46,901 - Yeah, they're above deck. 190 00:07:46,988 --> 00:07:48,642 They can see that this is going on. 191 00:07:48,729 --> 00:07:51,514 Matter of fact, I think the gentleman who owned the boat, 192 00:07:51,601 --> 00:07:54,038 Scott Adam, there were some fuel issues, 193 00:07:54,125 --> 00:07:55,997 and he was helping fix it. 194 00:07:56,084 --> 00:07:57,955 He was doing the thing, trying to ingratiate himself 195 00:07:58,042 --> 00:08:01,132 with the pirates, again, which is a tactic-- 196 00:08:01,219 --> 00:08:02,351 make yourself human to them... 197 00:08:02,438 --> 00:08:03,657 - Sure. - And be useful. 198 00:08:03,744 --> 00:08:05,920 So that was going on, 199 00:08:06,007 --> 00:08:07,922 but we're not trying to board them or do anything like that. 200 00:08:08,009 --> 00:08:11,752 Our ship's negotiator is talking on this loudspeaker, 201 00:08:11,839 --> 00:08:13,754 and then it gets a little dicey. 202 00:08:13,841 --> 00:08:15,712 We can hear some yelling down there. 203 00:08:15,799 --> 00:08:16,844 The snipers are reporting like, 204 00:08:16,931 --> 00:08:18,846 "Hey, some things are going on," 205 00:08:18,933 --> 00:08:21,109 and then all sudden, 206 00:08:21,196 --> 00:08:22,806 we look at the back of the ship, 207 00:08:22,893 --> 00:08:25,548 and the guy grabs the RPG-- - It's like, "Holy shit." 208 00:08:25,635 --> 00:08:26,941 [chuckles] - And he fires it. 209 00:08:28,595 --> 00:08:30,901 And, like, it goes over us 210 00:08:30,988 --> 00:08:33,469 while we were looking at it like, "Damn, well"... 211 00:08:33,556 --> 00:08:35,078 - "They're not messing around now." 212 00:08:35,165 --> 00:08:37,299 - And then all sudden, I remember, like, looking down 213 00:08:37,385 --> 00:08:40,998 at The Quest, and just these bursts of gunfire. 214 00:08:41,085 --> 00:08:44,087 [gunshots firing] 215 00:08:44,174 --> 00:08:46,569 The SEAL commander basically gave the go 216 00:08:46,656 --> 00:08:47,527 for emergency assault. 217 00:08:47,614 --> 00:08:52,619 ♪ ♪ 218 00:08:52,706 --> 00:08:54,359 The SEALS get on board, and then all sudden, 219 00:08:54,446 --> 00:08:55,578 the front of the sailboat, 220 00:08:55,665 --> 00:08:57,406 you see there's a hatch that 221 00:08:57,493 --> 00:08:58,538 goes down into the state rooms, 222 00:08:58,625 --> 00:09:00,017 and--and pirates just start 223 00:09:00,104 --> 00:09:01,715 flowing out with their hands up, 224 00:09:01,802 --> 00:09:03,194 and while we're arresting them, 225 00:09:03,281 --> 00:09:05,414 all sudden, you could hear the medics start to say, 226 00:09:05,501 --> 00:09:07,547 "Urgent, surgical." We've been overseas enough 227 00:09:07,634 --> 00:09:10,419 that "Urgent, surgical" is not good to hear in that, 228 00:09:10,506 --> 00:09:12,769 and then you see some guys starting to do CPR, 229 00:09:12,856 --> 00:09:14,902 and we heard one "Urgent, surgical," 230 00:09:14,989 --> 00:09:16,947 and you heard two, you heard three, 231 00:09:17,034 --> 00:09:18,122 and you heard four. - That's a shame. 232 00:09:18,209 --> 00:09:19,646 - And I'm like-- [sighs] 233 00:09:19,733 --> 00:09:22,344 - They were four Americans sailing around the world. 234 00:09:22,431 --> 00:09:24,128 It was the dream of their lives, 235 00:09:24,215 --> 00:09:26,261 but it came to a deadly end today-- 236 00:09:26,348 --> 00:09:27,958 killed by the Somali pirates, 237 00:09:28,045 --> 00:09:29,873 who seized their yacht last Friday, 238 00:09:29,960 --> 00:09:31,309 south of Oman. 239 00:09:31,396 --> 00:09:35,966 ♪ ♪ 240 00:09:40,667 --> 00:09:42,059 - I mean, did they just panic? 241 00:09:42,146 --> 00:09:43,408 Do you think, like, the pirates just panicked? 242 00:09:43,495 --> 00:09:44,496 'Cause what were they gonna benefit then 243 00:09:44,584 --> 00:09:46,411 from killing them, right? 244 00:09:46,498 --> 00:09:47,456 They're not getting any money. - Yeah, I don't wanna get-- 245 00:09:47,543 --> 00:09:49,414 th--th--there was, I think, 246 00:09:49,501 --> 00:09:51,025 two that did the shooting, 247 00:09:51,112 --> 00:09:53,810 and they actually shot their own people. 248 00:09:53,897 --> 00:09:56,639 Like, they had two pirates and killed four Americans 249 00:09:56,726 --> 00:09:58,598 and two of their own. 250 00:09:58,685 --> 00:10:00,512 Like, how does that even make sense? 251 00:10:00,600 --> 00:10:03,211 What it was was the pirates thought, 252 00:10:03,298 --> 00:10:07,128 "Well, all these ships here want the Americans. 253 00:10:07,215 --> 00:10:08,346 "So if we get rid of the Americans, 254 00:10:08,433 --> 00:10:09,391 they'll go away." 255 00:10:09,478 --> 00:10:10,697 But here I am in the middle 256 00:10:10,784 --> 00:10:12,220 of the freakin' Indian Ocean, 257 00:10:12,307 --> 00:10:14,962 now with the sailboat, two FBI guys on it, 258 00:10:15,049 --> 00:10:16,616 and a crime scene. 259 00:10:16,703 --> 00:10:18,966 - A crime scene with four dead Americans 260 00:10:19,053 --> 00:10:21,316 that has to be processed and protected. 261 00:10:22,970 --> 00:10:24,624 - So the Navy brings us over on a RHIB. 262 00:10:24,711 --> 00:10:27,888 [dramatic music] 263 00:10:27,975 --> 00:10:30,368 ♪ ♪ 264 00:10:30,455 --> 00:10:31,239 And we board this thing. 265 00:10:31,326 --> 00:10:33,502 It was horrific. 266 00:10:33,589 --> 00:10:35,460 So here we are in this sailboat. 267 00:10:35,547 --> 00:10:37,332 Now, we're trying to process 268 00:10:37,419 --> 00:10:39,160 the dead bodies' photograph, 269 00:10:39,247 --> 00:10:40,640 because a couple of 'em are actually laying on weapons 270 00:10:40,727 --> 00:10:42,206 that we wanted to capture, 271 00:10:42,293 --> 00:10:43,468 and we gotta get 'em in body bags 272 00:10:43,555 --> 00:10:45,253 and over to the other boat. 273 00:10:45,340 --> 00:10:47,734 "If something is about to fall off that sailboat, 274 00:10:47,821 --> 00:10:49,257 "take a picture of it, and then move it 275 00:10:49,344 --> 00:10:50,475 "to where it's safe, but leave 276 00:10:50,562 --> 00:10:52,608 everything you can in place." 277 00:10:52,695 --> 00:10:54,262 So we--we process it, 278 00:10:54,349 --> 00:10:56,003 and it's just one of those-- 279 00:10:56,090 --> 00:10:58,483 it is a wreck. We have the pirates in custody 280 00:10:58,570 --> 00:11:00,529 up on the aircraft carrier, 281 00:11:00,616 --> 00:11:03,227 and I'm like, "We need to tow this back to Djibouti. 282 00:11:03,314 --> 00:11:04,968 This is the crime scene. I wanna take it with me." 283 00:11:05,055 --> 00:11:06,927 - Yeah, you can't just let it float off to sea. 284 00:11:07,014 --> 00:11:08,972 - 'Cause I got 15 guys that I know that are gonna 285 00:11:09,059 --> 00:11:10,278 probably go to trial over this. 286 00:11:10,365 --> 00:11:11,801 - You can't make this shit up. - No. 287 00:11:11,888 --> 00:11:13,020 - [laughs] - And two days ago, 288 00:11:13,107 --> 00:11:15,022 I was trying to get pizza with my son. 289 00:11:17,415 --> 00:11:19,679 We're coming into the port of Djibouti. 290 00:11:19,766 --> 00:11:22,638 They're sending a team of investigators from New York. 291 00:11:22,725 --> 00:11:24,727 Kevin Coughlin's the case agent, 292 00:11:24,814 --> 00:11:26,773 and, uh, he's bringing a team out 293 00:11:26,860 --> 00:11:27,904 to go to that aircraft carrier. 294 00:11:27,991 --> 00:11:29,384 They're getting all the statements. 295 00:11:29,471 --> 00:11:31,647 Kevin's team's doing the interviews and stuff. 296 00:11:31,734 --> 00:11:34,345 They have to process 15 pirates 297 00:11:34,432 --> 00:11:35,912 that are gonna go back to the States, so... 298 00:11:35,999 --> 00:11:37,697 - It's like a big takedown, 299 00:11:37,784 --> 00:11:39,133 but it just happened overseas, 300 00:11:39,220 --> 00:11:40,787 and you gotta bring all those subjects back 301 00:11:40,874 --> 00:11:41,962 and process them here in the U.S. 302 00:11:42,049 --> 00:11:42,876 and end it all. - Yep. 303 00:11:45,530 --> 00:11:48,620 All sudden, now, I--I get this in the classified radio room 304 00:11:48,708 --> 00:11:51,667 that there's a guy looking for me 305 00:11:51,754 --> 00:11:53,190 that has some info for me. 306 00:11:53,277 --> 00:11:54,670 We got the phone number 307 00:11:54,757 --> 00:11:57,978 from the pirates for who to negotiate with. 308 00:11:58,065 --> 00:12:00,415 This guy, Rich, he's with the special mission unit, 309 00:12:00,502 --> 00:12:02,156 working with some partners, 310 00:12:02,243 --> 00:12:05,550 and those partners go and basically 311 00:12:05,637 --> 00:12:07,552 knock on a hotel room door 312 00:12:07,639 --> 00:12:08,553 in Galkayo, Somalia, 313 00:12:08,640 --> 00:12:11,121 and this guy answers, 314 00:12:11,208 --> 00:12:12,732 and his name was Mohammad Shibin. 315 00:12:14,995 --> 00:12:16,736 These military folks that we're working with 316 00:12:16,823 --> 00:12:18,999 are counterterrorism forces. 317 00:12:19,086 --> 00:12:22,306 So they basically accuse him of being Al-Shabaab. 318 00:12:22,393 --> 00:12:24,265 - Al-Shabaab is an Islamist militant group 319 00:12:24,352 --> 00:12:27,355 that's fighting the UN government in Somalia. 320 00:12:27,442 --> 00:12:30,314 For a long time, it controlled Southern Somalia, 321 00:12:30,401 --> 00:12:32,186 including the capital, Mogadishu. 322 00:12:32,273 --> 00:12:33,709 - And then, he goes, "I'm not Al-Shabaab." 323 00:12:33,796 --> 00:12:35,145 He goes--and he knows--he goes, 324 00:12:35,232 --> 00:12:36,756 "Look, here's my phone," 325 00:12:36,843 --> 00:12:38,018 and it proves I'm not Al-Shabaab. 326 00:12:38,105 --> 00:12:39,367 - Hands over the phone like that? 327 00:12:39,454 --> 00:12:40,803 - He just hands it over. 328 00:12:40,890 --> 00:12:42,979 Rich is, like, looking at this phone now. 329 00:12:43,066 --> 00:12:44,589 He doesn't have no techno equipment to do, 330 00:12:44,676 --> 00:12:46,374 like, a real download of it, 331 00:12:46,461 --> 00:12:47,592 and he starts seeing, like, 332 00:12:47,679 --> 00:12:49,290 Google searches about The Quest. 333 00:12:49,377 --> 00:12:51,553 They start seeing, "How much is The Quest worth?" 334 00:12:51,640 --> 00:12:53,860 Like, he starts real--like, uh, 335 00:12:53,947 --> 00:12:54,599 "This is, like, evidence." 336 00:12:54,686 --> 00:12:55,992 So he literally takes, 337 00:12:56,079 --> 00:12:57,907 I think it was, 350 pictures 338 00:12:57,994 --> 00:12:59,561 of every screenshot, 339 00:12:59,648 --> 00:13:00,954 every contact. 340 00:13:01,041 --> 00:13:02,390 The pirates have a negotiator 341 00:13:02,477 --> 00:13:04,131 that's on land 342 00:13:04,218 --> 00:13:05,915 that basically, they work out the ransom 343 00:13:06,002 --> 00:13:07,874 for the yacht and the hostages-- 344 00:13:07,961 --> 00:13:10,920 who, we find out, Mr. Shibin is this negotiator. 345 00:13:11,007 --> 00:13:11,834 - He's the mastermind. 346 00:13:14,445 --> 00:13:16,360 - Like, they gave him his phone back. 347 00:13:16,447 --> 00:13:17,144 He didn't keep the phone. - They were like-- 348 00:13:17,231 --> 00:13:18,406 they went back to him and said, 349 00:13:18,493 --> 00:13:20,408 "Okay, yeah, you're not Al-Shabaab," 350 00:13:20,495 --> 00:13:21,757 and--and whatever. 351 00:13:21,844 --> 00:13:23,759 So Rich, he's got this CD 352 00:13:23,846 --> 00:13:26,240 of, like, 350 pictures 353 00:13:26,327 --> 00:13:28,633 of everything that was on this guy's phone. 354 00:13:28,720 --> 00:13:31,549 I'm like, "Holy shit." 355 00:13:31,636 --> 00:13:33,116 Like, this, like, 356 00:13:33,203 --> 00:13:34,814 this is evidence. - "We got a case." 357 00:13:34,901 --> 00:13:36,163 - Of this guy, like-- 358 00:13:36,250 --> 00:13:37,599 - Really being involved. - Really being involved. 359 00:13:37,686 --> 00:13:39,470 But we can't just grab him. 360 00:13:39,557 --> 00:13:41,690 For evidence and what we looked at the trial, 361 00:13:41,777 --> 00:13:44,345 every single thing had to be by the letter of the law. 362 00:13:44,432 --> 00:13:47,000 The assistant U.S. attorneys in Norfolk, 363 00:13:47,087 --> 00:13:48,262 they want me to testify in court 364 00:13:48,349 --> 00:13:50,220 that that phone was on that person, 365 00:13:50,307 --> 00:13:51,831 and we need that phone for evidence. 366 00:13:51,918 --> 00:13:54,094 I'm like, "There's no way 367 00:13:54,181 --> 00:13:56,096 "we're gonna be able to get out of a car in Somalia 368 00:13:56,183 --> 00:13:58,794 and go do a search of a hotel room." 369 00:13:58,881 --> 00:14:01,318 So I said, "Okay, hey, look. 370 00:14:01,405 --> 00:14:03,233 "If the Somalis go up to this hotel room, 371 00:14:03,320 --> 00:14:05,105 "and they've walked Mr. Shibin out, 372 00:14:05,192 --> 00:14:06,846 "and take his phone out of his pocket 373 00:14:06,933 --> 00:14:08,543 "and they walk directly to me, 374 00:14:08,630 --> 00:14:11,067 "and hand me that phone through the window, 375 00:14:11,154 --> 00:14:12,590 "is that good enough for me 376 00:14:12,677 --> 00:14:13,983 "to testify that that phone 377 00:14:14,070 --> 00:14:15,071 came from Mr. Shibin?" - Yeah, exactly. 378 00:14:15,158 --> 00:14:16,899 It's chain of custody, and yeah. 379 00:14:16,986 --> 00:14:18,858 - So they thought about it, 380 00:14:18,945 --> 00:14:20,468 and they're like, "Yeah, we can do that." 381 00:14:20,555 --> 00:14:23,384 - So I mean, I get what you guys did and everything, 382 00:14:23,471 --> 00:14:27,257 but you know, most people won't even know why you're following, 383 00:14:27,344 --> 00:14:28,606 you know, the letter of the law, right? 384 00:14:28,693 --> 00:14:31,174 - Even the military folks, they just didn't understand 385 00:14:31,261 --> 00:14:33,046 the other--like, getting there and getting back 386 00:14:33,133 --> 00:14:34,482 and all that crazy stuff-- 387 00:14:34,569 --> 00:14:36,049 we broke all kinds of, like, 388 00:14:36,136 --> 00:14:37,789 precedents of how to do it. - Sure. 389 00:14:37,877 --> 00:14:40,140 - But the law and the court-- 390 00:14:40,227 --> 00:14:43,186 because when you testify, you gotta tell a juror 391 00:14:43,273 --> 00:14:45,885 that this phone was with this person at this time. 392 00:14:45,972 --> 00:14:47,887 [rock music] 393 00:14:47,974 --> 00:14:52,021 So they approved this plan for us to fly into Somalia 394 00:14:52,108 --> 00:14:53,762 drive down to Galkayo, 395 00:14:53,849 --> 00:14:55,111 and then do this. 396 00:14:56,939 --> 00:14:58,201 Four Americans are dead. 397 00:14:58,288 --> 00:15:00,116 We've gone from the piracy at sea 398 00:15:00,203 --> 00:15:01,509 to investigation of the guy 399 00:15:01,596 --> 00:15:02,771 arranging the ransom 400 00:15:02,858 --> 00:15:04,338 to a mission to arrest him. 401 00:15:04,425 --> 00:15:06,296 We thought, "Hey, this is gonna be--" 402 00:15:06,383 --> 00:15:09,212 - Quick and done. - Quick and done and go home, 403 00:15:09,299 --> 00:15:10,561 and then all sudden, they come in, 404 00:15:10,648 --> 00:15:12,128 and they're like, 405 00:15:12,215 --> 00:15:14,261 "We think he's in Zambia." 406 00:15:14,348 --> 00:15:15,610 Like, what? 407 00:15:15,697 --> 00:15:18,004 ♪ ♪ 408 00:15:18,091 --> 00:15:19,483 I'm like, "I gotta look at the map, 409 00:15:19,570 --> 00:15:20,789 figure out where Zambia is, you know?" 410 00:15:20,876 --> 00:15:22,356 - Yeah. - So, like--and we gotta 411 00:15:22,443 --> 00:15:23,923 get there. - Why'd he go there? 412 00:15:24,010 --> 00:15:25,533 - Well, there's a big Somali population. 413 00:15:25,620 --> 00:15:29,493 We think, because of The Quest made the news, 414 00:15:29,580 --> 00:15:31,321 and it was getting, like-- - He wanted to get out 415 00:15:31,408 --> 00:15:32,888 of there. - He knew the heat was on. 416 00:15:32,975 --> 00:15:34,150 We get on a commercial flight 417 00:15:34,237 --> 00:15:36,500 over to Zambia, set up a meeting 418 00:15:36,587 --> 00:15:38,067 with the Zambian intelligence service 419 00:15:38,154 --> 00:15:40,069 who, kind of, like, knows where this guy's at. 420 00:15:40,156 --> 00:15:41,941 There was two areas in Zambia 421 00:15:42,028 --> 00:15:43,768 where the Somali's population were. 422 00:15:43,855 --> 00:15:45,509 They finally zeroed in. 423 00:15:45,596 --> 00:15:47,685 So right in the middle of that meeting, though, 424 00:15:47,772 --> 00:15:51,733 we basically get word that he's left Zambia. 425 00:15:51,820 --> 00:15:55,171 [dramatic beat] 426 00:15:55,258 --> 00:15:56,129 We don't know exactly where he went, 427 00:15:56,216 --> 00:15:57,565 but we know he's not here. 428 00:15:57,652 --> 00:15:59,393 The plane that we flew in on, 429 00:15:59,480 --> 00:16:01,961 we found out later, he was on the flight 430 00:16:02,048 --> 00:16:03,136 going out. - So you went all the way 431 00:16:03,223 --> 00:16:04,572 out of your way-- - Yeah. 432 00:16:04,659 --> 00:16:06,008 - You're chasing this guy around Africa. 433 00:16:06,095 --> 00:16:07,053 - Oh, this is "Catch Me If You Can" 434 00:16:07,140 --> 00:16:07,705 across Africa. - Africa. 435 00:16:07,792 --> 00:16:09,969 [dramatic music] 436 00:16:10,056 --> 00:16:12,972 - So we get to the airport. We jump on the plane. 437 00:16:13,059 --> 00:16:15,626 We fly back to Djibouti. 438 00:16:15,713 --> 00:16:18,716 That's the hub of all U.S. government operations 439 00:16:18,803 --> 00:16:20,414 in Northeast Africa. 440 00:16:20,501 --> 00:16:21,981 Now, a bunch of people in D.C. are like, 441 00:16:22,068 --> 00:16:23,069 "Hey, you guys need to come home"-- 442 00:16:23,156 --> 00:16:24,984 both FBI, state department, 443 00:16:25,071 --> 00:16:26,159 and we're like, "No. There's no way 444 00:16:26,246 --> 00:16:27,203 "we're chasing this guy around 445 00:16:27,290 --> 00:16:28,596 and not bringing him back." 446 00:16:28,683 --> 00:16:30,467 I even forget how many weeks we were gone. 447 00:16:30,554 --> 00:16:33,209 At this point, it was just kind of a blur. 448 00:16:33,296 --> 00:16:36,691 By now, we got feelers out all over Africa 449 00:16:36,778 --> 00:16:39,389 looking for this guy. And at one point, like, 450 00:16:39,476 --> 00:16:41,652 I get this call, like the "Urgent." 451 00:16:41,739 --> 00:16:44,568 I go down, and it's one of the Special Forces guys 452 00:16:44,655 --> 00:16:46,483 in Boosaaso, Somalia. 453 00:16:46,570 --> 00:16:49,008 He drives by and looks at this corner tea shop 454 00:16:49,095 --> 00:16:51,140 and says, "Isn't that our guy?" 455 00:16:51,227 --> 00:16:53,012 - [laughs] - So they radio back 456 00:16:53,099 --> 00:16:54,491 to the Somalis in the follow vehicle. 457 00:16:54,578 --> 00:16:56,450 - That's awesome. - Like, "Hey, is that Shib?" 458 00:16:56,537 --> 00:16:57,929 - And they're like, "Yeah, that's him." 459 00:17:00,758 --> 00:17:02,543 So they literally went around the corner, 460 00:17:02,630 --> 00:17:04,196 pulled over, 461 00:17:04,284 --> 00:17:06,373 and radioed back to the-- to the, you know, 462 00:17:06,460 --> 00:17:08,636 the JOC and said, "Hey, we found him. 463 00:17:08,723 --> 00:17:10,159 What do you want us to do?" - So you guys just jumped up-- 464 00:17:10,246 --> 00:17:11,551 - Well, I just made the decision. 465 00:17:11,638 --> 00:17:13,380 I'm like, "You know what? 466 00:17:13,467 --> 00:17:15,469 "Go get him. Like, just grab him now. 467 00:17:15,556 --> 00:17:17,645 "We lost him for, like, God knows how long. 468 00:17:17,732 --> 00:17:19,167 "I don't know if we're gonna get him. 469 00:17:19,255 --> 00:17:20,691 Just grab him. We'll figure it out later." 470 00:17:20,778 --> 00:17:27,523 ♪ ♪ 471 00:17:27,611 --> 00:17:29,091 So we get brought in. 472 00:17:31,702 --> 00:17:32,660 We're driving through these streets, 473 00:17:32,747 --> 00:17:34,749 just hustling people out of the way. 474 00:17:34,836 --> 00:17:37,926 ♪ ♪ 475 00:17:38,013 --> 00:17:39,971 And we get to the compound, 476 00:17:40,059 --> 00:17:41,712 and there's Mr. Shib, 477 00:17:41,799 --> 00:17:44,280 and I'm like, "Finally." 478 00:17:44,367 --> 00:17:46,239 He's sitting on a bunch of ammo, 479 00:17:46,326 --> 00:17:48,676 chewing khat, and he's high as a kite, 480 00:17:48,763 --> 00:17:50,504 so we're like--obviously, we can't interview him. 481 00:17:50,591 --> 00:17:53,333 So in the morning, we find out we only have 482 00:17:53,420 --> 00:17:54,464 so many hour-- we're gonna turn him over 483 00:17:54,551 --> 00:17:56,423 to Boosaaso PD, 484 00:17:56,510 --> 00:17:58,207 and they're gonna bring him to an airfield, 485 00:17:58,294 --> 00:17:59,208 and we're gonna fly him out. 486 00:17:59,295 --> 00:18:00,862 We read him his rights. 487 00:18:00,949 --> 00:18:02,037 We had him in Somali. 488 00:18:02,124 --> 00:18:04,126 He goes, "My English is perfect," 489 00:18:04,213 --> 00:18:05,867 and he signed Waiver of Rights, 490 00:18:05,954 --> 00:18:07,477 um, in English, 491 00:18:07,564 --> 00:18:09,044 and he--he actually spoke very well. 492 00:18:09,131 --> 00:18:10,872 So after all that, 493 00:18:10,959 --> 00:18:12,917 four murdered Americans, 494 00:18:13,004 --> 00:18:14,223 SEAL team assault, 495 00:18:14,310 --> 00:18:16,051 chase this guy all over Africa, 496 00:18:16,138 --> 00:18:17,531 we pick him up in a tea shop, 497 00:18:17,618 --> 00:18:20,055 and he agrees to be interviewed. 498 00:18:20,142 --> 00:18:22,231 We want the phone to connect him to the crime 499 00:18:22,318 --> 00:18:23,711 and make the case, but it turns out 500 00:18:23,798 --> 00:18:25,278 the phone was not on him. 501 00:18:25,365 --> 00:18:28,107 - Okay. - Now, before we left Somalia, 502 00:18:28,194 --> 00:18:29,064 we did a photo lineup. 503 00:18:29,151 --> 00:18:31,022 His phone, we had pictures 504 00:18:31,110 --> 00:18:32,720 of it from--from Rich, 505 00:18:32,807 --> 00:18:35,505 and then we took all the incriminating messages 506 00:18:35,592 --> 00:18:37,551 he had sent or searches on Google. 507 00:18:37,638 --> 00:18:40,597 We had him contacting his bosses 508 00:18:40,684 --> 00:18:42,817 and doing searches on Americans for ransom. 509 00:18:44,862 --> 00:18:46,690 So we had those with us. 510 00:18:46,777 --> 00:18:49,476 We knew that we had to get that into evidence. 511 00:18:49,563 --> 00:18:51,304 - Sure. - That he did those searches, 512 00:18:51,391 --> 00:18:53,175 and that was his phone. We basically say, 513 00:18:53,262 --> 00:18:54,742 "Hey, Mr. Shibin, is this your phone?" 514 00:18:54,829 --> 00:18:57,266 He says, "Yes." We say, "If that's your phone, 515 00:18:57,353 --> 00:18:58,920 go ahead and sign those papers saying it is," 516 00:18:59,007 --> 00:19:00,313 and he does, and then we said, 517 00:19:00,400 --> 00:19:02,619 "With that phone, did you do these searches?" 518 00:19:02,706 --> 00:19:05,100 And he signs all those documents saying, "I did that." 519 00:19:05,187 --> 00:19:07,058 So-- - So you mean to tell me 520 00:19:07,146 --> 00:19:08,843 had he never handed his phone over 521 00:19:08,930 --> 00:19:10,366 in Galkayo, 522 00:19:10,453 --> 00:19:12,020 he never would've been arrested? 523 00:19:12,107 --> 00:19:13,413 - No. - I mean, that's crazy. 524 00:19:13,500 --> 00:19:15,502 How stupid! - Well, I mean--well, I mean, 525 00:19:15,589 --> 00:19:17,373 as you know, criminals do some dumb things. 526 00:19:17,460 --> 00:19:18,766 - Yeah. - He just didn't-- 527 00:19:18,853 --> 00:19:19,419 - He was clueless. 528 00:19:21,508 --> 00:19:23,945 - And then word in the town got out 529 00:19:24,032 --> 00:19:27,035 that we had taken Mr. Shibin. 530 00:19:27,122 --> 00:19:28,384 So there's starting to be 531 00:19:28,471 --> 00:19:30,343 some noise outside the compound. 532 00:19:30,430 --> 00:19:32,040 - Right. - So the whole handoff 533 00:19:32,127 --> 00:19:34,390 now started going out the window. 534 00:19:34,477 --> 00:19:36,697 - Yeah, like, you gotta get him out. 535 00:19:36,784 --> 00:19:38,829 - We go out at midnight, blackened out airfield. 536 00:19:38,916 --> 00:19:40,309 It's a dirt trip. 537 00:19:40,396 --> 00:19:43,573 There's a plane all blacked out sitting there, 538 00:19:43,660 --> 00:19:45,488 and they start bringing Mr. Shibin out. 539 00:19:45,575 --> 00:19:47,403 We're like, "Holy cow." He shows up. 540 00:19:47,490 --> 00:19:49,710 They had a hood on him, and we take the hood off, 541 00:19:49,797 --> 00:19:51,233 and he sees me, 542 00:19:51,320 --> 00:19:52,452 and I said, "Mr. Shibin, you're under arrest 543 00:19:52,539 --> 00:19:54,105 for murder of four Americans, 544 00:19:54,193 --> 00:19:56,107 and he looks at me, 545 00:19:56,195 --> 00:19:58,849 and he says, "Are you gonna kill me?" 546 00:19:58,936 --> 00:20:00,068 I said, "No, Mr. Shibin, 547 00:20:00,155 --> 00:20:01,374 "I'm gonna take you back to the U.S., 548 00:20:01,461 --> 00:20:03,506 "and you're gonna stand trial 549 00:20:03,593 --> 00:20:04,899 for the murder of those Americans," 550 00:20:04,986 --> 00:20:07,206 and he kind of looked at me, I think, thinking, like, 551 00:20:07,293 --> 00:20:08,772 in his country or somewhere else, 552 00:20:08,859 --> 00:20:09,425 they would just put a bullet in his head, 553 00:20:09,512 --> 00:20:10,687 I get on the plane and leave. 554 00:20:10,774 --> 00:20:12,515 - Yeah. - But that's not what we do. 555 00:20:14,343 --> 00:20:16,171 - So you got Shibin in custody. 556 00:20:16,258 --> 00:20:17,390 He gets into the U.S. 557 00:20:17,477 --> 00:20:18,739 - Yeah. - The case agents 558 00:20:18,826 --> 00:20:21,437 then take it from there. They go to trial. 559 00:20:21,524 --> 00:20:22,612 - Yeah. - They follow all the process 560 00:20:22,699 --> 00:20:23,657 with the U.S. Attorney's office, 561 00:20:23,744 --> 00:20:25,224 and I mean, to me, 562 00:20:25,311 --> 00:20:26,660 this is, like, a precedent. 563 00:20:26,747 --> 00:20:27,878 Like, this is a precedent 564 00:20:27,965 --> 00:20:30,272 for, you know, a piracy case 565 00:20:30,359 --> 00:20:32,579 where the po--it was on land. 566 00:20:32,666 --> 00:20:34,058 Like, he wasn't even on sea, right? 567 00:20:34,145 --> 00:20:35,321 He was captured on land. 568 00:20:35,408 --> 00:20:36,844 - Yeah, so when they charged him, 569 00:20:36,931 --> 00:20:38,715 they charged him with piracy on the high seas, 570 00:20:38,802 --> 00:20:41,283 and the big thing was they had to prove 571 00:20:41,370 --> 00:20:43,416 that he knew the pirates were going out 572 00:20:43,503 --> 00:20:45,679 to pirate a ship before they left, 573 00:20:45,766 --> 00:20:47,811 and the interviews with Mr. Shibin, 574 00:20:47,898 --> 00:20:48,812 we got that out of him. 575 00:20:48,899 --> 00:20:56,037 ♪ ♪ 576 00:20:57,821 --> 00:20:59,301 So when I testified, 577 00:20:59,388 --> 00:21:01,564 the family of the victims 578 00:21:01,651 --> 00:21:03,610 never knew the story of what we went through 579 00:21:03,697 --> 00:21:05,438 to get him. It never really got out there, 580 00:21:05,525 --> 00:21:07,701 and after I testified, I get off the stand, 581 00:21:07,788 --> 00:21:09,268 the daughter comes up to me, and she's like, 582 00:21:09,355 --> 00:21:11,879 "Oh, my God, I never knew," 583 00:21:11,966 --> 00:21:14,795 and I'm like, "Yeah, it was really a crazy thing," 584 00:21:14,882 --> 00:21:16,231 and she goes, 585 00:21:16,318 --> 00:21:18,929 "I would love to thank the SEALs," 586 00:21:19,016 --> 00:21:20,235 and I'm say--I looked at her. 587 00:21:20,322 --> 00:21:21,845 I said, "I'm sorry, you can't." 588 00:21:21,932 --> 00:21:23,282 She goes, "I understand the secrecy thing." 589 00:21:23,369 --> 00:21:24,587 I said, "No, actually, 590 00:21:24,674 --> 00:21:28,548 "unfortunately, six months after that op, 591 00:21:28,635 --> 00:21:33,422 "that SEAL troop that did the boarding, 592 00:21:33,509 --> 00:21:35,946 they all died in Afghanistan." 593 00:21:36,033 --> 00:21:38,862 - Afghan officials say a NATO Chinook helicopter 594 00:21:38,949 --> 00:21:41,604 crashed during anti-Taliban mission 595 00:21:41,691 --> 00:21:44,128 overnight in a region west of Kabul. 596 00:21:44,215 --> 00:21:47,958 - The majority of those killed in this incident 597 00:21:48,045 --> 00:21:51,179 are believed to be U.S. Navy SEALs. 598 00:21:51,266 --> 00:21:52,876 This may, in fact, become, 599 00:21:52,963 --> 00:21:55,314 sadly, a historic loss 600 00:21:55,401 --> 00:21:57,925 for U.S. Navy SEALs... 601 00:21:58,012 --> 00:21:59,405 - How do you feel, 602 00:21:59,492 --> 00:22:01,711 um, now, you know, being retired and-- 603 00:22:01,798 --> 00:22:02,973 about this case? 604 00:22:03,060 --> 00:22:05,541 - Looking back on it, it--it--loo-- 605 00:22:05,628 --> 00:22:07,674 one, it was the unbelievable team effort 606 00:22:07,761 --> 00:22:11,330 to bring this guy to justice in the right way-- 607 00:22:11,417 --> 00:22:12,766 - Yeah. - Preserving all his rights. 608 00:22:12,853 --> 00:22:14,463 Truly, that's what I'm most proud of-- 609 00:22:14,550 --> 00:22:16,726 to bring this one person back 610 00:22:16,813 --> 00:22:18,946 and then to have him sit in a court of law 611 00:22:19,033 --> 00:22:19,990 just like anyone else 612 00:22:20,077 --> 00:22:21,252 and get convicted by a jury. 613 00:22:21,340 --> 00:22:28,477 ♪ ♪ 614 00:22:33,482 --> 00:22:35,615 - So on a personal level, 615 00:22:35,702 --> 00:22:37,704 you were sitting there, having pizza with your son, 616 00:22:37,791 --> 00:22:39,836 and you get called, and then you're gone. 617 00:22:39,923 --> 00:22:41,098 So how did that impact 618 00:22:41,185 --> 00:22:43,362 your family and you-- - Well, this one, 619 00:22:43,449 --> 00:22:44,624 I actually got a medal for. 620 00:22:44,711 --> 00:22:46,365 I got the Meritorious Achievement Medal, 621 00:22:46,452 --> 00:22:47,888 and at first, I was embarrassed. 622 00:22:47,975 --> 00:22:49,411 I'm like, "I don't want it," and I forget 623 00:22:49,498 --> 00:22:51,065 who in the Bureau told me-- he said, "Hey, the medal's 624 00:22:51,152 --> 00:22:52,371 not for you. It's for your family. 625 00:22:52,458 --> 00:22:54,024 So when my family went up to D.C., 626 00:22:54,111 --> 00:22:55,678 to get the medal, 627 00:22:55,765 --> 00:22:58,855 it, to them, I think, explained, 628 00:22:58,942 --> 00:23:00,161 like, what I was doing 629 00:23:00,248 --> 00:23:01,423 and how it was worth it 630 00:23:01,510 --> 00:23:02,424 and why Dad was gone so much. 47015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.