All language subtitles for FBI.True.S03E01.720p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:07,572 - Car bombs exploded outside the U.S. embassies 2 00:00:07,703 --> 00:00:09,835 in Nairobi and Dar es Salaam. 3 00:00:09,966 --> 00:00:13,230 - 224 people died, including 12 Americans. 4 00:00:13,361 --> 00:00:16,015 - It was an attack against a U.S. embassy. 5 00:00:16,146 --> 00:00:18,105 It's the purview of the FBI to go over there. 6 00:00:18,235 --> 00:00:20,324 It was decided that we will be going. 7 00:00:20,455 --> 00:00:22,152 - We knew we were walking into something 8 00:00:22,283 --> 00:00:24,372 that I don't think any of us had ever seen before. 9 00:00:24,502 --> 00:00:26,374 - The worst international terrorist incident 10 00:00:26,504 --> 00:00:28,202 on African soil. 11 00:00:28,332 --> 00:00:30,204 - Every piece of glass on that building was blown in. 12 00:00:30,334 --> 00:00:31,466 - People were just moving blocks, 13 00:00:31,596 --> 00:00:34,251 trying to locate people in this pile of rubble. 14 00:00:34,382 --> 00:00:36,558 - One of the witnesses saying that there was probably 15 00:00:36,688 --> 00:00:38,734 one guy, may have gotten away. 16 00:00:38,864 --> 00:00:40,214 - We don't know his first name, 17 00:00:40,344 --> 00:00:42,477 we don't know his last name. 18 00:00:42,607 --> 00:00:44,783 - Maybe he could be a former mujahideen. 19 00:00:44,914 --> 00:00:46,829 - This one lead comes in. 20 00:00:46,959 --> 00:00:48,787 He said, I've got an individual here 21 00:00:48,918 --> 00:00:50,528 who sort of stands out. 22 00:00:50,659 --> 00:00:52,226 But it's in an area that even the police are like, 23 00:00:52,356 --> 00:00:53,923 "Ohh, we don't really go in there." 24 00:00:54,054 --> 00:00:57,187 Is this somebody trying to lure us in and kill us? 25 00:00:57,318 --> 00:01:02,192 [sirens wailing] 26 00:01:04,194 --> 00:01:07,632 - In the FBI, we make a lot of headlines. 27 00:01:07,763 --> 00:01:10,331 ♪ 28 00:01:10,461 --> 00:01:14,857 Drug busts, mob stings, 29 00:01:14,987 --> 00:01:17,381 terrorist takedowns. 30 00:01:17,512 --> 00:01:19,209 - Get down! [shouting] 31 00:01:19,340 --> 00:01:21,168 - We understand why people want to tell stories about us. 32 00:01:21,298 --> 00:01:22,821 - Mark it. - Freeze! 33 00:01:22,952 --> 00:01:24,519 - FBI. - FBI! 34 00:01:24,649 --> 00:01:25,694 - Action! 35 00:01:25,824 --> 00:01:27,348 - But they don't know the half of it. 36 00:01:29,132 --> 00:01:31,091 What really goes down? 37 00:01:31,221 --> 00:01:33,441 We save that for each other, 38 00:01:33,571 --> 00:01:35,485 when we're talking agent-to-agent. 39 00:01:39,011 --> 00:01:41,188 This is "FBI True." 40 00:01:46,976 --> 00:01:50,458 [tense music] 41 00:01:50,588 --> 00:01:51,981 - Hey, it's her! 42 00:01:52,112 --> 00:01:52,808 - Oh, my God, it's so good to see you guys. 43 00:01:52,938 --> 00:01:54,592 Come on. Let's go in. 44 00:01:54,723 --> 00:01:58,509 - Kristy Kottis is a 24-year veteran of the FBI. 45 00:01:58,640 --> 00:02:01,295 She worked gangs, crimes against children, 46 00:02:01,425 --> 00:02:03,732 as well as human and drug trafficking. 47 00:02:03,862 --> 00:02:05,299 Kottis was the supervisor 48 00:02:05,429 --> 00:02:07,736 of the FBI's threat response squad, 49 00:02:07,866 --> 00:02:10,304 overseeing the Bureau's response to terrorism threats 50 00:02:10,434 --> 00:02:12,001 in New York City. 51 00:02:13,524 --> 00:02:16,440 - So here we have these two embassies bombed. 52 00:02:16,571 --> 00:02:19,095 And this is like-- this is U.S. property. 53 00:02:19,226 --> 00:02:22,142 This is like a piece of Kansas or Massachusetts, 54 00:02:22,272 --> 00:02:24,318 just overseas. 55 00:02:24,448 --> 00:02:27,625 [sirens wailing] 56 00:02:27,756 --> 00:02:30,802 - Car bombs exploded outside the U.S. embassies 57 00:02:30,933 --> 00:02:32,761 in Nairobi and Dar es Salaam. 58 00:02:34,415 --> 00:02:37,635 - The gravitas-- death, U.S. citizens, 59 00:02:37,766 --> 00:02:39,507 citizens of the country, 60 00:02:39,637 --> 00:02:42,336 the Foreign Service Nationals that work there. 61 00:02:42,466 --> 00:02:44,033 Nothing like this has ever happened before. 62 00:02:45,555 --> 00:02:47,906 - The worst international terrorist incident 63 00:02:48,037 --> 00:02:49,125 on African soil. 64 00:02:52,563 --> 00:02:54,304 - Where were you guys when you first heard 65 00:02:54,435 --> 00:02:55,827 about the bombings? 66 00:02:55,958 --> 00:02:57,481 - I remember it very clearly. 67 00:02:57,612 --> 00:03:00,919 I was actually on the BQE heading to the Battery Tunnel, 68 00:03:01,050 --> 00:03:03,487 when I heard it on the news. 69 00:03:03,618 --> 00:03:06,621 - Over the course of his 28 years with the FBI, 70 00:03:06,751 --> 00:03:09,624 John Anticev was involved with major investigations 71 00:03:09,754 --> 00:03:11,495 around the world. 72 00:03:11,626 --> 00:03:13,889 As a member of New York's Joint Terrorism Task Force, 73 00:03:14,019 --> 00:03:15,630 Anticev helped thwart attacks 74 00:03:15,760 --> 00:03:18,154 on the Holland Tunnel and the United Nations. 75 00:03:20,417 --> 00:03:23,551 - It said there was a bombing in two embassies in Africa. 76 00:03:23,681 --> 00:03:26,641 And you know, being on the JTTF in New York, 77 00:03:26,771 --> 00:03:29,731 I said, I don't think I'm going to be sleeping 78 00:03:29,861 --> 00:03:32,473 at home tonight, because the reports were coming in that-- 79 00:03:32,603 --> 00:03:34,344 that it was pretty bad. 80 00:03:34,475 --> 00:03:39,262 - 224 people died, including 12 Americans. 81 00:03:39,393 --> 00:03:41,482 - It was an attack against the U.S. embassy. 82 00:03:41,612 --> 00:03:44,093 It's the purview of the FBI to go over there. 83 00:03:44,224 --> 00:03:46,226 It was decided that we will be going. 84 00:03:46,356 --> 00:03:47,314 - I was working Irish terrorism. 85 00:03:47,444 --> 00:03:50,055 My supervisor, he said, you can't go. 86 00:03:50,186 --> 00:03:51,709 You've got too much on your plate. 87 00:03:51,840 --> 00:03:54,016 I said, "No. This is why I'm in New York, and I want to be 88 00:03:54,146 --> 00:03:55,365 included like everybody else." 89 00:03:55,496 --> 00:03:56,975 He said, "All right, you're going to go. 90 00:03:57,106 --> 00:03:58,499 Don't eff this up." 91 00:03:58,629 --> 00:04:00,979 - Abigail Perkins was a lawyer 92 00:04:01,110 --> 00:04:03,721 before she joined the FBI in 1995. 93 00:04:03,852 --> 00:04:06,507 She put her legal training to use in a broad range 94 00:04:06,637 --> 00:04:08,987 of Bureau investigations into terrorist acts, 95 00:04:09,118 --> 00:04:10,815 from the African embassy bombings 96 00:04:10,946 --> 00:04:13,165 to the attacks on 9/11. 97 00:04:13,296 --> 00:04:15,472 - I had no idea what had happened 98 00:04:15,603 --> 00:04:17,257 until I walked into the command post. 99 00:04:17,387 --> 00:04:19,606 I see these guys, and all the activity. 100 00:04:19,737 --> 00:04:22,087 My supervisor at the time is Pat D'Amuro, 101 00:04:22,218 --> 00:04:23,306 the ASAC of the JTTF. 102 00:04:23,437 --> 00:04:25,874 And he says, "Nairobi or Dar es Salaam, 103 00:04:26,004 --> 00:04:27,397 which one do you want to go to?" 104 00:04:27,528 --> 00:04:29,443 And I went, "I'll go to Nairobi." 105 00:04:29,573 --> 00:04:30,531 And he said, "Wow, that was fast. 106 00:04:30,661 --> 00:04:31,749 Why are you picking Nairobi?" 107 00:04:31,880 --> 00:04:32,663 I said, "I don't know where Dar es Salaam is." 108 00:04:32,794 --> 00:04:34,361 [laughter] 109 00:04:34,491 --> 00:04:37,581 - Stephen Gaudin joined the FBI in 1991. 110 00:04:37,712 --> 00:04:39,540 He participated in investigations 111 00:04:39,670 --> 00:04:41,542 in the Middle East and Africa, 112 00:04:41,672 --> 00:04:43,587 and was directly involved with the hunt 113 00:04:43,718 --> 00:04:46,590 and capture of several al-Qaeda operatives. 114 00:04:46,721 --> 00:04:48,766 - And I said, "But before I go, why am I going?" 115 00:04:48,897 --> 00:04:51,334 They said, "But listen, we know you're new to New York. 116 00:04:51,465 --> 00:04:52,944 "We know you're new to terrorism. 117 00:04:53,075 --> 00:04:55,033 "You're one of the only guys on the JTTF 118 00:04:55,164 --> 00:04:57,340 "who's actually on the SWAT team as well, 119 00:04:57,471 --> 00:04:59,299 "so you're going to have a different role than what 120 00:04:59,429 --> 00:04:59,951 these guys are going to do." 121 00:05:00,082 --> 00:05:01,518 - What is your role? 122 00:05:01,649 --> 00:05:02,998 - Don't let anything happen to Pat, 123 00:05:03,128 --> 00:05:04,391 and don't let anything happen to the team. 124 00:05:04,521 --> 00:05:06,001 So I knew it was going to be more 125 00:05:06,131 --> 00:05:07,611 on the overwatch or physical security role, 126 00:05:07,742 --> 00:05:09,918 as opposed to an investigative role, which-- 127 00:05:10,048 --> 00:05:13,400 I felt more comfortable on that side, at least initially. 128 00:05:13,530 --> 00:05:15,010 ♪ 129 00:05:15,140 --> 00:05:17,578 We're going 7,000 miles away from home, 130 00:05:17,707 --> 00:05:19,406 split into two teams, a Nairobi team 131 00:05:19,536 --> 00:05:22,017 and a Dar especially Salaam team. 132 00:05:22,147 --> 00:05:25,760 The gravity of it was really hitting, because we knew there 133 00:05:25,890 --> 00:05:27,370 were American citizens killed. 134 00:05:27,501 --> 00:05:29,590 We knew hundreds of other people 135 00:05:29,720 --> 00:05:31,418 killed or seriously injured. 136 00:05:31,548 --> 00:05:33,463 We knew there were still people trapped in the buildings. 137 00:05:33,594 --> 00:05:35,422 We knew we were walking into something 138 00:05:35,552 --> 00:05:38,294 that I don't think any of us had ever seen before. 139 00:05:41,515 --> 00:05:42,558 - In those first few hours, 140 00:05:42,690 --> 00:05:44,648 we're not getting any real intelligence. 141 00:05:44,779 --> 00:05:46,868 What we're seeing is what we've seen on the news. 142 00:05:46,998 --> 00:05:49,523 - Bomb blasted out the back end of the embassy, I believe. 143 00:05:49,653 --> 00:05:51,829 I haven't got any numbers or names of anybody who-- 144 00:05:51,960 --> 00:05:55,224 any injuries or casualties, but there were plenty of. 145 00:05:55,355 --> 00:05:57,618 - And you know, we can't wait till 146 00:05:57,748 --> 00:06:00,142 we get all the proper intel and figure out 147 00:06:00,272 --> 00:06:01,622 exactly what happened. 148 00:06:01,752 --> 00:06:03,014 That would just be wasting too much time. 149 00:06:03,145 --> 00:06:05,147 Figuring out who's going to go--how? 150 00:06:05,277 --> 00:06:06,496 We don't have an FBI plane 151 00:06:06,627 --> 00:06:08,542 that's going to take us to Nairobi. 152 00:06:08,672 --> 00:06:10,239 You have to reach out to the U.S. Air Force 153 00:06:10,370 --> 00:06:11,371 and get them on board. 154 00:06:13,329 --> 00:06:15,157 - Once we got on the plane, 155 00:06:15,287 --> 00:06:17,638 I actually started to feel more comfortable because 156 00:06:17,768 --> 00:06:18,465 it was a military plane. 157 00:06:20,815 --> 00:06:23,644 It was a C-5, and I was a paratrooper in the Army. 158 00:06:23,774 --> 00:06:26,429 So when I got on that, I almost felt at home. 159 00:06:28,779 --> 00:06:31,216 - And it was a 16-hour flight to get there. 160 00:06:31,347 --> 00:06:33,305 We refueled in the air. 161 00:06:33,436 --> 00:06:35,133 I slept the entire time. People were amazed. 162 00:06:35,264 --> 00:06:37,440 I said, that's one of the things I do well. 163 00:06:37,571 --> 00:06:39,486 - About 36 hours between the explosion 164 00:06:39,616 --> 00:06:41,836 and by the time we hit the ground. 165 00:06:41,966 --> 00:06:43,794 - As happy as I was to be on the ground, 166 00:06:43,925 --> 00:06:46,188 that's when I think I started to get to the, uh-oh, 167 00:06:46,318 --> 00:06:48,277 we ain't in Kansas no more. 168 00:06:51,759 --> 00:06:54,631 That's when the realization of, 169 00:06:54,762 --> 00:06:56,633 how much over our heads are we going to be 170 00:06:56,764 --> 00:06:58,766 when we get taken to wherever this is? 171 00:06:58,896 --> 00:07:00,681 What's it going to look like? 172 00:07:00,811 --> 00:07:03,510 The reality of it started to really sink in for me. 173 00:07:08,036 --> 00:07:09,559 - There's a picture of us standing there 174 00:07:09,690 --> 00:07:11,692 looking at this with just this, like, oh, my gosh. 175 00:07:11,822 --> 00:07:14,651 [tense music] 176 00:07:14,782 --> 00:07:17,001 ♪ 177 00:07:17,132 --> 00:07:19,308 - It was total devastation. 178 00:07:19,439 --> 00:07:22,180 Even though the embassy was still standing, 179 00:07:22,311 --> 00:07:24,835 the force of the explosion ripped 180 00:07:24,966 --> 00:07:28,056 through all the windows, from front to the back. 181 00:07:30,667 --> 00:07:32,495 Nothing was usable in the embassy. 182 00:07:32,626 --> 00:07:35,106 It was completely destroyed on the inside. 183 00:07:37,935 --> 00:07:40,547 There was the huge office building to the left. 184 00:07:44,594 --> 00:07:47,989 Huge, about 45 stories high. 185 00:07:48,119 --> 00:07:51,296 Every piece of glass on that building was blown in. 186 00:07:51,427 --> 00:07:53,342 And then there was a big pile down the middle 187 00:07:53,473 --> 00:07:54,952 between those two structures, 188 00:07:55,082 --> 00:07:57,955 was what looked to me like the remnants of a building 189 00:07:58,086 --> 00:07:59,914 that had collapsed. 190 00:08:02,917 --> 00:08:06,007 And that was the girls' secretarial college. 191 00:08:06,137 --> 00:08:09,140 They were in the building when it went flat and pancaked. 192 00:08:09,271 --> 00:08:12,361 [indistinct chatter] 193 00:08:14,668 --> 00:08:16,191 - There were people still trying to make rescue. 194 00:08:16,321 --> 00:08:18,672 [sirens wailing] 195 00:08:18,802 --> 00:08:20,848 ♪ 196 00:08:20,978 --> 00:08:22,980 People were just moving blocks with their hands, 197 00:08:23,111 --> 00:08:25,896 trying to locate people in this pile of rubble. 198 00:08:28,116 --> 00:08:29,900 - As much as I remember the sights and the sounds, 199 00:08:30,031 --> 00:08:32,207 it's the smell I remember more than anything else, 200 00:08:32,337 --> 00:08:34,861 because everything smelled burnt and dead. 201 00:08:34,991 --> 00:08:39,953 ♪ 202 00:08:40,084 --> 00:08:42,086 We're taking that in. 203 00:08:42,217 --> 00:08:43,653 OK, if we had a response, someone obviously 204 00:08:43,784 --> 00:08:45,437 should go into the embassy to get briefed, 205 00:08:45,568 --> 00:08:46,743 to figure out what's going on. 206 00:08:46,874 --> 00:08:48,702 There's no embassy. There's nobody. 207 00:08:48,832 --> 00:08:51,531 And this investigative team is standing 208 00:08:51,661 --> 00:08:55,709 in front of this collapsedness, this--this nothingness. 209 00:08:55,839 --> 00:09:00,148 And 90% of us are like, "Oh, my God, this is real." 210 00:09:02,324 --> 00:09:04,456 - So when you guys land in Kenya, 211 00:09:04,587 --> 00:09:05,936 is there a team that's sent directly 212 00:09:06,067 --> 00:09:07,808 down to Dar es Salaam? 213 00:09:07,938 --> 00:09:09,070 When do you go there? - There is a team. 214 00:09:09,200 --> 00:09:10,811 - Right. - Washington field office 215 00:09:10,941 --> 00:09:12,421 was in charge of the entire investigation, 216 00:09:12,552 --> 00:09:14,902 because they were the extraterritorial office 217 00:09:15,032 --> 00:09:17,426 responsible for that sort of investigation. 218 00:09:17,557 --> 00:09:18,949 We sort of supplemented them. 219 00:09:19,080 --> 00:09:20,951 So a contingent of them went down to Dar es Salaam, 220 00:09:21,082 --> 00:09:23,693 and then we had sprinkled in some New York agents. 221 00:09:23,824 --> 00:09:27,567 And then we had a comparable group in Kenya. 222 00:09:27,697 --> 00:09:30,004 - A little work set-up force is made for us 223 00:09:30,134 --> 00:09:32,223 at the cafeteria of the Canadian consulate, 224 00:09:32,354 --> 00:09:34,008 which is on the same street. 225 00:09:35,792 --> 00:09:37,489 And that's where we're basically-- 226 00:09:37,620 --> 00:09:39,535 our little command post is set up. 227 00:09:39,665 --> 00:09:40,971 - The rest of the investigators, 228 00:09:41,102 --> 00:09:43,017 we started working out of the Kenyan police station. 229 00:09:43,147 --> 00:09:45,149 - So they broke us up into teams, 230 00:09:45,280 --> 00:09:46,934 one FBI, or two FBI agents 231 00:09:47,064 --> 00:09:48,718 with one or two Kenyan police officers. 232 00:09:48,849 --> 00:09:50,807 And then those leads started coming in, 233 00:09:50,938 --> 00:09:53,505 and we had to turn over all those rocks. 234 00:09:53,636 --> 00:09:56,073 And then eventually, a more substantive lead 235 00:09:56,204 --> 00:09:57,248 actually started to come in. 236 00:09:57,379 --> 00:09:59,294 - John, you're the team leader. 237 00:09:59,424 --> 00:10:00,904 What's the next step? Where do we go? 238 00:10:01,035 --> 00:10:04,038 - We have to figure out, first of all, what happened? 239 00:10:04,168 --> 00:10:05,953 ♪ 240 00:10:06,083 --> 00:10:08,129 What was the exact time that it happened? 241 00:10:08,259 --> 00:10:09,609 How did they breach the gate? 242 00:10:12,089 --> 00:10:14,744 We wanted to interview as many witnesses as we could, 243 00:10:14,875 --> 00:10:17,834 to try to figure out how many vehicles were involved. 244 00:10:18,792 --> 00:10:21,708 What kind of vehicle had the explosives in it? 245 00:10:21,838 --> 00:10:22,926 Was there more than one vehicle, 246 00:10:23,057 --> 00:10:24,580 was there a getaway vehicle? 247 00:10:24,711 --> 00:10:27,191 By interviewing as many witnesses as we could, 248 00:10:27,322 --> 00:10:29,716 we started to piece together 249 00:10:29,846 --> 00:10:32,544 what occurred in those final seconds before the bombing. 250 00:10:32,675 --> 00:10:35,156 We knew that one vehicle tried to breach the front gate. 251 00:10:36,897 --> 00:10:39,073 Somebody shot a gun in the air. 252 00:10:39,203 --> 00:10:41,510 Another individual lit off a flashbang 253 00:10:41,641 --> 00:10:43,686 or small explosive device. 254 00:10:43,817 --> 00:10:46,689 We had other witnesses saying that there was probably 255 00:10:46,820 --> 00:10:49,910 one guy who threw the flashbang, 256 00:10:50,040 --> 00:10:52,695 who was out of the vehicle, may have gotten away. 257 00:10:57,004 --> 00:10:58,353 - There were tons of calls coming in, 258 00:10:58,483 --> 00:11:02,139 people with all kinds of agendas providing information. 259 00:11:02,270 --> 00:11:04,011 This one lead comes in. 260 00:11:04,141 --> 00:11:06,491 It's an individual that calls from the Ramadan Hotel. 261 00:11:09,233 --> 00:11:11,627 And he said, "I've got an individual here 262 00:11:11,758 --> 00:11:14,978 who sort of stands out, and he's staying at my hotel." 263 00:11:15,109 --> 00:11:18,112 This area was called Eastleigh, 264 00:11:18,242 --> 00:11:20,680 and it was where Somalis typically hung out. 265 00:11:20,810 --> 00:11:22,333 So if you weren't Somali, you know, 266 00:11:22,464 --> 00:11:23,900 you sort of stood out in this area. 267 00:11:24,031 --> 00:11:27,164 So he said, "He is not Somali, he's Arab. 268 00:11:27,295 --> 00:11:28,688 "He doesn't have any money. 269 00:11:28,818 --> 00:11:30,428 "He doesn't have any travel documents. 270 00:11:30,559 --> 00:11:33,127 "He's got brand new clothing but no luggage. 271 00:11:33,257 --> 00:11:36,260 "He's making phone calls at this payphone to try to get 272 00:11:36,391 --> 00:11:38,219 some money and documentation." 273 00:11:38,349 --> 00:11:40,003 He said, "There's something strange about this guy 274 00:11:40,134 --> 00:11:42,484 that doesn't add up, there's something to this." 275 00:11:45,966 --> 00:11:47,794 But it's in an area that even the police are like, 276 00:11:47,924 --> 00:11:49,665 "Ohh, we don't really go in there." 277 00:11:49,796 --> 00:11:51,101 It's a really dangerous place. 278 00:11:52,189 --> 00:11:56,106 This is, like, day two or three on the ground. 279 00:11:56,237 --> 00:12:00,981 Is this somebody trying to lure us in and kill us? 280 00:12:02,199 --> 00:12:04,854 [tense music] 281 00:12:04,985 --> 00:12:06,726 - That's when Pat D'Amuro says, 282 00:12:06,856 --> 00:12:08,118 "Put your SWAT stuff away. 283 00:12:08,249 --> 00:12:10,512 I need you to do FBI work right now." 284 00:12:10,642 --> 00:12:12,383 And I was like, "Are you sure?" 285 00:12:12,514 --> 00:12:13,950 He's like, "This is your new role. 286 00:12:14,081 --> 00:12:17,519 "Take this lead, work with the Kenyans, go find this guy. 287 00:12:17,649 --> 00:12:19,477 I think this one could be significant." 288 00:12:19,608 --> 00:12:21,305 - We got to figure out who this guy is and go get him. 289 00:12:24,178 --> 00:12:26,571 - And I'm reading the lead, and as good as the information was 290 00:12:26,702 --> 00:12:28,791 that there was something suspicious about this person, 291 00:12:28,922 --> 00:12:31,272 he just didn't fit in was the key thing 292 00:12:31,402 --> 00:12:33,013 that I was focusing on. 293 00:12:33,143 --> 00:12:35,058 So I'm like, OK, we've got to find a guy who doesn't fit in. 294 00:12:35,189 --> 00:12:37,495 But there's no description of him, like how tall he is 295 00:12:37,626 --> 00:12:39,976 or whatever, how fat--nothing. 296 00:12:40,107 --> 00:12:41,151 We don't know his first name, 297 00:12:41,282 --> 00:12:42,979 and we don't know his last name. 298 00:12:43,110 --> 00:12:47,375 You want me to go to Somalitown and find Fnu Lnu? 299 00:12:47,505 --> 00:12:48,942 Oh, this should be easy. 300 00:12:49,072 --> 00:12:50,900 Go find someone who we have no idea who he is. 301 00:12:51,031 --> 00:12:53,903 ♪ 302 00:12:54,034 --> 00:12:56,645 They go inside the hotel, and they're gone a while. 303 00:12:56,776 --> 00:12:59,474 All of a sudden, someone walks up 304 00:12:59,604 --> 00:13:02,869 to the car with his back to it like this, 305 00:13:02,999 --> 00:13:04,392 and I can't see his face. 306 00:13:04,522 --> 00:13:05,306 And he's just leaning at the window. 307 00:13:05,436 --> 00:13:06,611 He's like, "Listen 308 00:13:06,742 --> 00:13:08,222 "The guy that you're looking for, 309 00:13:08,352 --> 00:13:10,224 "he's not in this hotel anymore. 310 00:13:10,354 --> 00:13:12,792 "He's now moved up to a hotel around the corner up there, 311 00:13:12,922 --> 00:13:14,532 called the Iftin Lodge." 312 00:13:14,663 --> 00:13:17,492 He walks into the crowd, and I never see him again. 313 00:13:17,622 --> 00:13:19,494 The police come out some minutes later. 314 00:13:19,624 --> 00:13:21,713 We get up to the Iftin Lodge, and they come back 315 00:13:21,844 --> 00:13:24,194 with this-- this fella here. 316 00:13:24,325 --> 00:13:27,067 We notice about him very quickly is he had 317 00:13:27,197 --> 00:13:29,069 stitches along the front of his forehead. 318 00:13:29,199 --> 00:13:32,202 Both his hands are very heavily bandaged, 319 00:13:32,333 --> 00:13:33,551 and he's got what definitely appeared to be 320 00:13:33,682 --> 00:13:35,075 brand new clothes on. 321 00:13:35,205 --> 00:13:37,468 He doesn't belong here. 322 00:13:37,599 --> 00:13:41,168 He has this little slip of paper here, 323 00:13:41,298 --> 00:13:42,691 and it's an intake form. 324 00:13:42,822 --> 00:13:44,954 And it shows that he was treated 325 00:13:45,085 --> 00:13:48,262 on the 7th of August, 1998, the day of the bombing, 326 00:13:48,392 --> 00:13:50,960 at the MP Shah Hospital. 327 00:13:51,091 --> 00:13:53,354 The MP Shah Hospital was the hospital closest 328 00:13:53,484 --> 00:13:55,051 to the embassy, and that's where most of the victims 329 00:13:55,182 --> 00:13:56,618 were being sent. 330 00:14:01,144 --> 00:14:03,364 On that hospital card, it has his name of 331 00:14:03,494 --> 00:14:05,801 Khalid Saleh Salim Bin Rashid 332 00:14:05,932 --> 00:14:08,064 is written on there, so we're just calling him Khalid now. 333 00:14:08,195 --> 00:14:09,849 And you don't have to be Sherlock Holmes 334 00:14:09,979 --> 00:14:13,156 to realize this guy was near the embassy, injured, 335 00:14:13,287 --> 00:14:15,202 and was taken to the local hospital. 336 00:14:15,332 --> 00:14:17,117 Minimum, he's a witness. 337 00:14:17,247 --> 00:14:19,119 It doesn't make him a terrorist. 338 00:14:19,249 --> 00:14:20,729 It doesn't make him a bad guy, even. 339 00:14:20,860 --> 00:14:22,774 It just--there's more to this story, 340 00:14:22,905 --> 00:14:25,821 and we've got to get him out of this area and back there. 341 00:14:28,171 --> 00:14:29,346 So we put him in the truck, 342 00:14:29,477 --> 00:14:30,695 immediately start driving 343 00:14:30,826 --> 00:14:32,915 as fast as we can back to Nairobi. 344 00:14:33,046 --> 00:14:36,571 It's a good hour drive, bumpy road, all of that. 345 00:14:37,702 --> 00:14:39,487 The radio isn't working. I couldn't radio ahead 346 00:14:39,617 --> 00:14:40,836 to let anybody know we were coming. 347 00:14:40,967 --> 00:14:43,143 By the time we come back, I'm like, 348 00:14:43,273 --> 00:14:45,797 "Everybody's going to be so pumped!" 349 00:14:45,928 --> 00:14:48,278 And we get back, it's a ghost town. 350 00:14:50,193 --> 00:14:52,717 Pat D'Amuro, the assistant special agent in charge, 351 00:14:52,848 --> 00:14:55,285 he's the head of the JTTF in New York. 352 00:14:56,025 --> 00:14:58,071 Finally find Pat D'Amuro. I'm like, "Pat, what happened? 353 00:14:58,201 --> 00:15:00,290 "We got Fnu Lnu! He's like, "Oh, listen. 354 00:15:00,421 --> 00:15:03,119 "Never mind that right now. 355 00:15:03,250 --> 00:15:05,513 "In the couple hours you were gone, 356 00:15:05,643 --> 00:15:07,123 "this case has taken a big turn. 357 00:15:07,254 --> 00:15:10,126 "There was a guy captured in another country 358 00:15:10,257 --> 00:15:12,346 "who's already made some admissions of involvement 359 00:15:12,476 --> 00:15:13,434 in what happened here." 360 00:15:13,564 --> 00:15:15,262 That's the big lead. 361 00:15:15,392 --> 00:15:18,961 - The Pakistanis had captured somebody in, uh-- 362 00:15:19,092 --> 00:15:20,745 was it Karachi, I believe. 363 00:15:25,359 --> 00:15:28,188 He had a bad passport, and he left on the day 364 00:15:28,318 --> 00:15:29,711 before the bombing. 365 00:15:29,841 --> 00:15:31,756 And they were holding him with the bad passport, 366 00:15:31,887 --> 00:15:33,410 and then somebody said, "Wait a minute, 367 00:15:33,540 --> 00:15:36,326 "this guy just came from Nairobi on the day before. 368 00:15:36,457 --> 00:15:38,024 "He's got bad documents. 369 00:15:38,154 --> 00:15:41,201 And the guy's name was Mohammed Saddiq Odeh. 370 00:15:44,030 --> 00:15:46,336 - Pat was like, "That guy's being flown back to Nairobi. 371 00:15:46,467 --> 00:15:48,251 That's the interview." 372 00:15:48,382 --> 00:15:50,253 - Everybody can't work the guy coming in 373 00:15:50,384 --> 00:15:51,994 from Pakistan, you know. - Right. 374 00:15:52,125 --> 00:15:54,344 - So he has to stick with it, and he did. 375 00:15:56,129 --> 00:15:57,782 - Like John said, we couldn't just drop him. 376 00:15:57,913 --> 00:15:59,045 We didn't just, like, OK, let this guy go, 377 00:15:59,175 --> 00:16:00,089 it doesn't matter. 378 00:16:00,220 --> 00:16:01,221 Let's find out more about him. 379 00:16:01,351 --> 00:16:03,527 Who are you? What are you doing here? 380 00:16:03,658 --> 00:16:05,225 There were a couple of things that 381 00:16:05,355 --> 00:16:07,270 didn't really make perfect sense, 382 00:16:07,401 --> 00:16:10,404 and one of them was his clothes. 383 00:16:10,534 --> 00:16:11,753 Then we're like, "Well, what did you do with your clothes?" 384 00:16:11,883 --> 00:16:13,233 He said, "What clothes?" 385 00:16:13,363 --> 00:16:14,712 And I'm like, "Well, you know, these are 386 00:16:14,843 --> 00:16:16,236 new clothes you have on." 387 00:16:16,366 --> 00:16:17,585 He's like, "No, these are the clothes I wore." 388 00:16:19,761 --> 00:16:21,241 He doesn't have a drop of blood on him. 389 00:16:21,371 --> 00:16:22,764 He doesn't have any dust on him. 390 00:16:22,894 --> 00:16:23,983 He doesn't have any holes in his shirt. 391 00:16:24,113 --> 00:16:26,811 No. If you got blown up at that bombing, 392 00:16:26,942 --> 00:16:29,031 your appearance should look a little different. 393 00:16:29,162 --> 00:16:31,468 We took all kinds of photos of him. 394 00:16:31,599 --> 00:16:33,993 When we take off his shirt, his back is where 395 00:16:34,123 --> 00:16:36,778 all the main part of his wounds occurred. 396 00:16:38,562 --> 00:16:40,216 And when I tell you-- he looked like 397 00:16:40,347 --> 00:16:42,262 the top of an American football, his back. 398 00:16:42,392 --> 00:16:44,438 That's how big and clumpy the stitches were. 399 00:16:44,568 --> 00:16:47,136 So again, the logical thing was, he-- 400 00:16:47,267 --> 00:16:49,399 wherever he was, he had gotten hit 401 00:16:49,530 --> 00:16:51,358 with something in the back and blown this way, 402 00:16:51,488 --> 00:16:53,099 falls on his hand, falls on his head. 403 00:16:53,229 --> 00:16:54,796 And that's why-- I'm theorizing here, 404 00:16:54,926 --> 00:16:56,928 but that's what it looked like to me. 405 00:16:57,059 --> 00:16:58,495 Well, two things happened. 406 00:16:58,626 --> 00:17:00,019 The interpreter, she kept on saying, 407 00:17:00,149 --> 00:17:01,237 "Steve, I don't think you understand. 408 00:17:01,368 --> 00:17:03,587 "This guy speaks such a high level 409 00:17:03,718 --> 00:17:06,025 "of Fusha Arabic, which would be equivalent to, like, 410 00:17:06,155 --> 00:17:07,722 "Shakespeare in English. 411 00:17:07,852 --> 00:17:09,723 "This guy's got a master's degree, I'm telling you. 412 00:17:09,854 --> 00:17:12,248 "There's something fishy about this guy. 413 00:17:12,378 --> 00:17:16,425 This guy is not a street kid. This kid's well-educated." 414 00:17:16,557 --> 00:17:18,993 Something wasn't making sense. 415 00:17:19,125 --> 00:17:24,086 He tells this very likable, believable story, actually, 416 00:17:24,217 --> 00:17:26,522 of how he ends up where he is. 417 00:17:26,654 --> 00:17:29,874 And he basically says, "Listen, I'm from Sanaa, Yemen. 418 00:17:30,005 --> 00:17:33,530 "And one day about a year ago, I'm in the mosque, praying, 419 00:17:33,661 --> 00:17:36,490 "and I meet this guy from Kenya named Haroon. 420 00:17:36,620 --> 00:17:38,927 "And Haroon and I strike up a friendship, 421 00:17:39,058 --> 00:17:40,624 "and I show him in our culture. 422 00:17:40,755 --> 00:17:43,801 "And when he leaves from his vacation to Sanaa, Yemen, 423 00:17:43,932 --> 00:17:45,499 "he said, 'Let's someday-- 424 00:17:45,629 --> 00:17:49,024 "you come to Kenya, and I will return the hospitality.' 425 00:17:49,155 --> 00:17:51,809 "I come to visit him, and he's supposed 426 00:17:51,940 --> 00:17:53,898 "to pick me up at the airport. 427 00:17:54,029 --> 00:17:56,597 "But he doesn't show up for some reason. 428 00:17:56,727 --> 00:17:59,295 "So now I don't know what to do after I clear 429 00:17:59,426 --> 00:18:01,993 "immigration and get my luggage, and I go out 430 00:18:02,124 --> 00:18:04,605 "and I find the taxi driver. 431 00:18:04,735 --> 00:18:06,476 "Luckily, I found a taxi driver who said, 432 00:18:06,607 --> 00:18:08,348 "'Ah, you don't speak the local language, 433 00:18:08,478 --> 00:18:09,740 "'but you do speak Arabic. 434 00:18:09,871 --> 00:18:11,655 "'I'm going to take you to Eastleigh 435 00:18:11,786 --> 00:18:15,137 because the Somalis there all speak good enough Arabic.'" 436 00:18:15,268 --> 00:18:16,573 He was very calm. 437 00:18:16,704 --> 00:18:18,184 Like, he was unflustered. 438 00:18:18,314 --> 00:18:20,099 He's just like, why are you bothering poor me? 439 00:18:20,229 --> 00:18:22,840 But we can't just go on his narrative. 440 00:18:22,971 --> 00:18:24,407 We've got to somehow corroborate 441 00:18:24,538 --> 00:18:27,149 or disprove what he said. 442 00:18:27,280 --> 00:18:29,717 So a bunch of agents, we spend the night 443 00:18:29,847 --> 00:18:33,547 in the Nairobi Airport to try to find his arrival card. 444 00:18:35,375 --> 00:18:37,986 So when I see this card, I'm like, holy crap. 445 00:18:38,117 --> 00:18:39,596 He lied to us. 446 00:18:39,727 --> 00:18:42,121 Because you don't get to the taxi stand, 447 00:18:42,251 --> 00:18:43,339 you don't even get to your luggage, 448 00:18:43,470 --> 00:18:45,036 until you fill out this card. 449 00:18:45,167 --> 00:18:46,603 And it's filled out, "I will be staying 450 00:18:46,734 --> 00:18:49,040 at the Ramadan Hotel in Eastleigh." 451 00:18:49,171 --> 00:18:52,087 So I can't wait to get in and confront him with that. 452 00:18:55,612 --> 00:18:57,832 The next morning, we go in and I put 453 00:18:57,962 --> 00:18:59,660 the immigration card down. I'm like, "Haha! 454 00:18:59,790 --> 00:19:01,575 What do you think of that, smart guy?" 455 00:19:01,705 --> 00:19:03,533 And he was like, "What?" 456 00:19:03,664 --> 00:19:05,709 I'm like, "You knew you were going to the Ramadan Hotel. 457 00:19:05,840 --> 00:19:07,755 "There's no cab driver that picked this hotel." 458 00:19:07,885 --> 00:19:10,323 He's like, "I don't know how to write English." 459 00:19:10,453 --> 00:19:12,455 And I'm like, "Oh, crap." 460 00:19:12,586 --> 00:19:15,197 And what I had noticed, by the way he was answering 461 00:19:15,328 --> 00:19:18,026 the question and this whole logical story that he had-- 462 00:19:18,157 --> 00:19:20,898 to me it smacked of, this guy has had 463 00:19:21,029 --> 00:19:24,206 some sort of counter-interrogation training. 464 00:19:24,337 --> 00:19:26,469 Sort of SERE school that he had been through. 465 00:19:26,600 --> 00:19:28,341 - What's SERE school? - Survival, escape, 466 00:19:28,471 --> 00:19:29,690 resistance, and evasion. 467 00:19:29,820 --> 00:19:32,823 It's basically a military training course 468 00:19:32,954 --> 00:19:35,522 that they put--if you get caught as a POW, 469 00:19:35,652 --> 00:19:37,045 we're going to teach you how to survive. 470 00:19:37,176 --> 00:19:39,656 You have to tell a logical story, 471 00:19:39,787 --> 00:19:41,484 and eventually they're going to figure it out. 472 00:19:41,615 --> 00:19:43,051 They're going to know you're lying. 473 00:19:43,182 --> 00:19:45,662 But the longer you take for that lie to be uncovered, 474 00:19:45,793 --> 00:19:48,230 the better it is for your buddies. 475 00:19:48,361 --> 00:19:51,190 And I'm like, "Let's just talk about you for a second." 476 00:19:51,320 --> 00:19:54,018 I said, "You don't have to talk. Let me talk." 477 00:19:54,149 --> 00:19:57,892 And I said, "Look, I've been here three or four days. 478 00:19:58,022 --> 00:19:59,415 "Look how dirty I am. 479 00:19:59,546 --> 00:20:00,721 Look how clean you are." 480 00:20:00,851 --> 00:20:02,201 And he falls right for it. 481 00:20:02,331 --> 00:20:03,985 He goes, "Well, that's because everybody knows 482 00:20:04,115 --> 00:20:07,336 Arab men are very clean and Americans are very dirty." 483 00:20:07,467 --> 00:20:10,557 But I said, "Look at your belt. 484 00:20:10,687 --> 00:20:12,298 "There's no stretch marks on it. 485 00:20:12,428 --> 00:20:15,388 That's a new belt." 486 00:20:15,518 --> 00:20:16,998 And he starts fiddling with the belt. 487 00:20:17,128 --> 00:20:19,087 I say, "Take off that belt!" 488 00:20:19,218 --> 00:20:21,611 And when he takes off the belt--it was a brand new belt. 489 00:20:21,742 --> 00:20:23,483 And I said, "Listen, I don't know what kind 490 00:20:23,613 --> 00:20:24,875 "of money you use in Yemen, 491 00:20:25,006 --> 00:20:27,400 "but I know here they use Kenyan shillings, 492 00:20:27,530 --> 00:20:31,404 so that price tag better say Yemeni whatever you use." 493 00:20:31,534 --> 00:20:32,883 And of course, he takes off the belt, 494 00:20:33,014 --> 00:20:34,320 and it's in Kenyan shillings. 495 00:20:34,450 --> 00:20:37,061 So we know he bought the belt here, 496 00:20:37,192 --> 00:20:39,281 so now we've really caught him in a lie. 497 00:20:39,412 --> 00:20:41,544 And I find John. I said, John, 498 00:20:41,675 --> 00:20:43,590 "I need you to come in just for five minutes. 499 00:20:43,720 --> 00:20:46,027 "Just sit down, tell me your impression. 500 00:20:46,157 --> 00:20:47,289 What do you think of this guy?" 501 00:20:50,814 --> 00:20:53,339 - I said, "Let me-- let me check it out." 502 00:20:53,469 --> 00:20:56,211 So you have to understand my background a little bit. 503 00:20:56,342 --> 00:20:59,388 I started to develop a pretty good intelligence base 504 00:20:59,519 --> 00:21:01,695 on who, what, when, where, and how 505 00:21:01,825 --> 00:21:03,871 folks went to Afghanistan to fight. 506 00:21:04,001 --> 00:21:07,744 And we developed sources who told us more about the psyche 507 00:21:07,875 --> 00:21:10,007 of folks going to fight in Afghanistan, 508 00:21:10,138 --> 00:21:12,706 and how--and how important it was to them. 509 00:21:12,836 --> 00:21:15,274 So I'm looking at him, you know. 510 00:21:15,404 --> 00:21:17,754 I'm looking at his age. This is 1998. 511 00:21:17,885 --> 00:21:20,366 Uh, I'm saying to myself, well, you know, 512 00:21:20,496 --> 00:21:24,326 maybe he could be a former mujahideen. 513 00:21:24,457 --> 00:21:26,589 A lot of the terrorist acts being committed 514 00:21:26,720 --> 00:21:28,983 at that time frame were done by people 515 00:21:29,113 --> 00:21:31,768 who had previous experience in the mujahideen. 516 00:21:31,899 --> 00:21:33,770 - The mujahideen, who have been glorified 517 00:21:33,901 --> 00:21:35,729 as freedom fighters in the West, 518 00:21:35,859 --> 00:21:39,298 even though some are openly hostile to the United States. 519 00:21:39,428 --> 00:21:41,735 - So the most famous personality 520 00:21:41,865 --> 00:21:44,390 within the mujahideen is a guy named Abdullah Azzam. 521 00:21:44,520 --> 00:21:48,176 He was the guy who rallied the whole Muslim world 522 00:21:48,307 --> 00:21:52,180 to go leave their places and go fight with the mujahideen 523 00:21:52,311 --> 00:21:53,268 against the Russians. 524 00:21:53,399 --> 00:21:57,011 - [speaking Arabic] 525 00:22:03,409 --> 00:22:06,368 - So I asked him, I said, "Let me ask you a question." 526 00:22:06,499 --> 00:22:08,544 I said, "Do a guy named Abdullah Azzam?" 527 00:22:10,111 --> 00:22:12,113 He couldn't help himself, you know? 528 00:22:12,243 --> 00:22:15,159 And he says, "Oh, he is a wonderful man. 529 00:22:15,290 --> 00:22:17,771 He's in charge of all the mujahideen." 530 00:22:17,901 --> 00:22:19,599 It's a good clue, you know? 531 00:22:19,729 --> 00:22:22,863 And then I remember, you know, saying to myself, 532 00:22:22,993 --> 00:22:24,691 really quick--it all came in a second-- 533 00:22:24,821 --> 00:22:28,347 he's the surviving suicide bomber. 534 00:22:28,477 --> 00:22:31,262 He's supposed to be dead, and he has no exit strategy. 535 00:22:31,393 --> 00:22:33,526 And as soon as he got out of the hospital, 536 00:22:33,656 --> 00:22:35,441 he had to call somebody, and I knew that would be 537 00:22:35,571 --> 00:22:37,225 an important number. 538 00:22:37,356 --> 00:22:39,009 I put a pencil in his hand, 539 00:22:39,140 --> 00:22:40,576 kind of slapped the desk a little bit. 540 00:22:40,707 --> 00:22:43,274 I said, "Write down the first number you called 541 00:22:43,405 --> 00:22:45,494 when you got back to the hotel." 542 00:22:45,625 --> 00:22:46,843 And he writes it. 543 00:22:46,974 --> 00:22:48,802 - [chuckles] - We have officers 544 00:22:48,932 --> 00:22:50,238 assigned to the phone company. 545 00:22:50,369 --> 00:22:53,023 We basically go to them, and we present the case. 546 00:22:53,154 --> 00:22:54,895 If the case is compelling, they'll give you 547 00:22:55,025 --> 00:22:56,418 the phone records. 548 00:22:56,549 --> 00:22:58,464 We want to know, in the last month, 549 00:22:58,594 --> 00:22:59,943 this Yemen phone number-- 550 00:23:00,074 --> 00:23:03,773 we'll just call it the 578 number--this 578 number, 551 00:23:03,904 --> 00:23:08,082 tell us everybody from Kenya that called this 578 number 552 00:23:08,212 --> 00:23:09,997 in Yemen in the last 30 days. 553 00:23:10,127 --> 00:23:12,782 And there's only two places in the whole country of Kenya 554 00:23:12,913 --> 00:23:15,263 that called the 578 number in Yemen, 555 00:23:15,394 --> 00:23:19,310 one, a phone that's near the hotel where we arrested him. 556 00:23:19,441 --> 00:23:22,662 And all those calls were made after the bombing happens. 557 00:23:22,792 --> 00:23:24,141 All right, well, that's logical. 558 00:23:24,272 --> 00:23:26,100 That's where he was. He's making those phone calls. 559 00:23:26,230 --> 00:23:28,015 Well, where else called? 560 00:23:28,145 --> 00:23:29,799 There's this other place that called, this other number, 561 00:23:29,930 --> 00:23:33,150 and it's a series of 10 or 12 phone calls in the days 562 00:23:33,281 --> 00:23:34,935 preceding the bombing. 563 00:23:35,065 --> 00:23:36,806 And I'm looking at it and I'm like, holy cow. 564 00:23:36,937 --> 00:23:39,853 The last phone call made from this location 565 00:23:39,983 --> 00:23:44,510 to the 578 number is half an hour before the bomb goes off. 566 00:23:44,640 --> 00:23:45,859 And I'm like, holy crap. 567 00:23:45,989 --> 00:23:47,687 We got to find that house. 568 00:23:57,740 --> 00:23:59,960 - Osama bin Laden, you're going to hear a lot 569 00:24:00,090 --> 00:24:02,005 of talk about him. - The embassy bombings 570 00:24:02,136 --> 00:24:05,748 was al-Qaeda's first major attack against the West. 571 00:24:05,879 --> 00:24:07,707 - Terrorism is one of the greatest dangers 572 00:24:07,837 --> 00:24:10,710 we face in this new global era. 573 00:24:10,840 --> 00:24:12,276 - The bomb techs were like, this place 574 00:24:12,407 --> 00:24:13,843 is loaded with TNT powder. 575 00:24:13,974 --> 00:24:16,063 This is where the bomb was made. 576 00:24:16,193 --> 00:24:18,239 - We had about 14 photographs in there of people 577 00:24:18,369 --> 00:24:20,067 we thought were involved. 578 00:24:20,197 --> 00:24:21,547 - This isn't a needle in a haystack, 579 00:24:21,677 --> 00:24:23,679 this is a needle in a pile of needles. 580 00:24:23,810 --> 00:24:25,420 And I said, "Oh, this guy is from Tanzania." 581 00:24:25,551 --> 00:24:27,161 And I can then see the photo. 582 00:24:27,291 --> 00:24:28,641 I'm like, holy cow. 583 00:24:28,771 --> 00:24:30,338 - I said, "We will not stop until we get 584 00:24:30,469 --> 00:24:31,687 each and every one of you." 585 00:24:31,818 --> 00:24:33,602 - I want to know why all these people had to die. 586 00:24:33,733 --> 00:24:34,560 Why did these people have to die? 587 00:24:41,567 --> 00:24:44,439 [dramatic music] 588 00:24:44,570 --> 00:24:53,840 ♪ 46013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.