All language subtitles for Extra 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,990 Signore e signori, potrei 2 00:00:04,320 --> 00:00:05,190 basta chiedertelo 3 00:00:05,640 --> 00:00:07,120 scatta le tue foto 4 00:00:07,320 --> 00:00:13,150 soprattutto, non pensare che abbiamo una bicicletta irragionevole, signor Jagger. 5 00:00:13,320 --> 00:00:14,070 Smettila velocemente 6 00:00:14,310 --> 00:00:15,460 abbiamo. 7 00:00:20,160 --> 00:00:22,000 Ho visto il lavoro dall'interno. 8 00:00:39,990 --> 00:00:40,200 Principale 9 00:00:40,320 --> 00:00:40,710 io 10 00:00:41,190 --> 00:00:42,760 ti unirò. 11 00:00:55,933 --> 00:00:57,310 C'è un 12 00:00:57,510 --> 00:00:58,720 felice. 13 00:01:01,170 --> 00:01:02,170 Dieta. 14 00:01:02,670 --> 00:01:02,850 IO 15 00:01:03,084 --> 00:01:04,269 vengono molti 16 00:01:04,440 --> 00:01:04,680 giovani o hai 17 00:01:04,950 --> 00:01:07,650 una 18 00:01:07,860 --> 00:01:08,250 responsabilità 19 00:01:08,460 --> 00:01:09,460 molto grave scarpe grigie. 20 00:01:10,740 --> 00:01:11,160 Attraverso 21 00:01:11,520 --> 00:01:13,020 l'esercizio esercitalo. 22 00:01:13,770 --> 00:01:14,610 È molto 23 00:01:14,760 --> 00:01:15,760 difficile. 24 00:01:16,770 --> 00:01:19,440 Forse non chiede responsabilità, forse ti 25 00:01:20,040 --> 00:01:22,780 vengono date responsabilità quando lo sei. 26 00:01:25,290 --> 00:01:31,150 Spinto alla ribalta in questa particolare sfera piuttosto che chiedere di esserlo. 27 00:01:31,770 --> 00:01:32,190 Essere inserito nei 28 00:01:32,430 --> 00:01:34,620 video potrebbe 29 00:01:35,190 --> 00:01:37,090 essere la mia vita privata. 30 00:01:37,470 --> 00:01:39,490 Lasciato solo così com'era. 31 00:01:39,960 --> 00:01:41,560 Il mirus quello. 32 00:01:41,640 --> 00:01:42,660 Le mie 33 00:01:42,788 --> 00:01:42,998 responsabilità 34 00:01:43,245 --> 00:01:44,010 in questo senso 35 00:01:44,220 --> 00:01:45,610 spettano solo a me stesso. 36 00:01:46,320 --> 00:01:49,890 Nel settore pubblico, ad esempio per 37 00:01:50,310 --> 00:01:50,850 quanto riguarda il mio lavoro, i miei dischi, ecc 38 00:01:51,270 --> 00:01:53,280 ho la responsabilità ma nel mio investigatore 39 00:01:53,820 --> 00:01:54,900 privato prendo tutte le mie abitudini 40 00:01:55,288 --> 00:01:59,770 personali dalla quantità di obbligazioni, quindi no. 41 00:02:00,420 --> 00:02:02,590 Conseguenza per chiunque altro. 42 00:02:02,880 --> 00:02:04,650 A meno che tu non sia 43 00:02:04,800 --> 00:02:05,580 stato scelto perché hai 44 00:02:05,880 --> 00:02:06,270 torto, non pensavo che 45 00:02:06,480 --> 00:02:07,230 avremmo scelto un 46 00:02:07,650 --> 00:02:09,700 avversario scelto in quel modo perché. 47 00:02:09,990 --> 00:02:11,700 È solo che questo vale per 48 00:02:12,300 --> 00:02:13,988 tutti e la responsabilità 49 00:02:14,100 --> 00:02:15,490 riguarda solo noi perché noi. 50 00:02:15,930 --> 00:02:16,930 Ho parlato. 51 00:02:18,360 --> 00:02:18,930 Non diffondo opinioni religiose 52 00:02:19,530 --> 00:02:23,170 come fanno alcune pop star. 53 00:02:23,370 --> 00:02:24,300 Non diffondo opinioni sulla droga come 54 00:02:24,510 --> 00:02:25,680 quelle di alcune pop star a tutto questo 55 00:02:25,830 --> 00:02:29,920 genere di cose che spingono al saccheggio. 56 00:02:31,141 --> 00:02:31,586 Per il semplice fatto di essere 57 00:02:31,740 --> 00:02:35,370 stati perseguiti e anche con Keith 58 00:02:35,670 --> 00:02:36,060 che è stato perseguito non abbiamo 59 00:02:36,270 --> 00:02:38,730 fatto una dichiarazione pubblica 60 00:02:39,120 --> 00:02:39,360 sulla religione, sulla droga o su 61 00:02:39,510 --> 00:02:41,162 qualsiasi cosa che possa interrompere il tutto. 62 00:02:41,970 --> 00:02:42,970 Registrazione. 63 00:02:47,580 --> 00:02:48,580 Sì. 64 00:02:51,840 --> 00:02:52,830 Anche se il clima 65 00:02:53,070 --> 00:02:54,900 attuale, ma così 66 00:02:55,500 --> 00:02:57,430 com'è ora, non lo farà. 67 00:02:57,540 --> 00:02:59,008 Perché convinzione. 68 00:03:00,540 --> 00:03:01,170 Nessuna 69 00:03:01,410 --> 00:03:02,100 convinzione, 70 00:03:02,310 --> 00:03:03,000 nessuna 71 00:03:03,450 --> 00:03:03,665 convinzione, 72 00:03:03,840 --> 00:03:04,840 nessuna convinzione, non è mia. 73 00:03:06,270 --> 00:03:06,630 Ruolo come 74 00:03:06,960 --> 00:03:08,520 congedo 75 00:03:08,970 --> 00:03:10,960 condizionale, nota i tempi, credo. 76 00:03:11,040 --> 00:03:12,390 Che non verrà effettuata 77 00:03:12,750 --> 00:03:13,950 alcuna registrazione in caso 78 00:03:14,280 --> 00:03:17,530 di buona condotta dopo mezzanotte. 79 00:03:18,000 --> 00:03:20,920 In effetti il ​​collegamento assolutamente no. 80 00:03:22,631 --> 00:03:23,645 Sì, 81 00:03:23,820 --> 00:03:24,820 WC. 82 00:03:25,440 --> 00:03:56,160 Tre alle. 5129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.