All language subtitles for Dís (2004).CZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,247 --> 00:00:43,841 Omluvte n�s, d�my, m��eme si p�isednout? 2 00:00:45,847 --> 00:00:47,599 Nen� trochu pozd�, pt�t se te�? 3 00:00:47,967 --> 00:00:49,559 Je to pravda, co se ��k� o islandsk�ch �en�ch. 4 00:00:50,047 --> 00:00:52,436 N�dhern� a nebezpe�n�. 5 00:00:58,967 --> 00:01:00,798 Co v�s p�iv�d� na Island? 6 00:01:01,247 --> 00:01:03,636 Ryba�en�? �ist� vzduch? 7 00:01:04,687 --> 00:01:06,040 Nebo promiskuitn� �eny? 8 00:01:06,967 --> 00:01:08,605 Od v�ech trochu, popravd�. 9 00:01:09,047 --> 00:01:10,765 Co konkr�tn� o�ek�v�te od n�s? 10 00:01:16,127 --> 00:01:18,925 Mo�n� to m�l b�t "dirty" v�kend v Reykjav�ku? 11 00:01:20,487 --> 00:01:23,638 - Nebo jenom jedna noc? - Mo�n� sn�te o ????? 12 00:01:23,887 --> 00:01:25,366 - Nep�elo�en� titulek - 13 00:01:33,847 --> 00:01:34,597 Nem��ete pop��t, 14 00:01:35,007 --> 00:01:38,556 �e islandsk� �eny maj� "jistou" reputaci, ch�pete, jak to mysl�m? 15 00:01:42,527 --> 00:01:45,485 Nev�m, co se p�e v anglick�ch p�nsk�ch �asopisech. 16 00:01:51,247 --> 00:01:54,398 A n�co byste o islandsk�ch d�vk�ch m�li v�d�t. 17 00:01:55,407 --> 00:01:59,036 V dob�ch viking� jsme stav�ly domy, bojovaly 18 00:01:59,887 --> 00:02:03,516 a ka�d� jsem vychov�vala dvacet d�t�. 19 00:02:04,327 --> 00:02:06,761 Po stalet� jsme to zvl�daly sami, 20 00:02:07,407 --> 00:02:10,080 kdy� mu�i byli cel� roky na mo�i. 21 00:02:11,967 --> 00:02:14,925 A dnes pracujeme 12 hodin denn�, 22 00:02:15,567 --> 00:02:18,127 m�me nejvy��� porodnost v Evrop�. 23 00:02:18,527 --> 00:02:20,802 Za ka�d�ho po�as� lezeme po hor�ch. 24 00:02:21,047 --> 00:02:23,925 Pod�l�me se na politick�m �ivot� a zp�v�me ve sborech. 25 00:02:24,527 --> 00:02:25,960 Cvi��me, abychom nem�ly ��dn� zadek, 26 00:02:26,367 --> 00:02:28,961 a v na�ich kuchy�sk�ch oknech skl�z�me bazalku a koriandr. 27 00:02:29,647 --> 00:02:31,558 I p�esto m�me �as 28 00:02:31,847 --> 00:02:33,439 vypadat tak skv�le a b�t tak nebezpe�n�. 29 00:02:33,647 --> 00:02:34,762 Nen� to b�je�n�? 30 00:02:35,767 --> 00:02:39,282 A po to v�em si, drahou�kov�, opravdu mysl�te, 31 00:02:39,487 --> 00:02:42,718 �e by n�m mohl zb�t jak�koli �as, abychom byli �t�tkami? 32 00:02:50,527 --> 00:02:52,165 Nezapome�te si tu pr�vodce! 33 00:03:09,807 --> 00:03:12,844 Reykjav�k, nejv�t�� ryb��sk� vesnice na sv�t�, 34 00:03:13,087 --> 00:03:16,284 m� mnoho jmen: Skandin�vsk� Ibiza, 35 00:03:16,567 --> 00:03:19,843 Mal� Lond�n, Bangkok Severu. 36 00:03:20,207 --> 00:03:21,640 Pro m� je to domov. 37 00:03:21,847 --> 00:03:24,202 Sd�l�m ho s geni�ln�mi podnikateli 38 00:03:24,447 --> 00:03:26,085 a skv�l�mi um�lci. 39 00:03:28,487 --> 00:03:30,682 Jsem tu, abych se zapsala do podzimn�ho semestru. 40 00:03:31,927 --> 00:03:34,441 Vypl�te, pros�m, tohle. Jste tu prvn�? 41 00:03:35,007 --> 00:03:36,645 Ne, ale za��n�m studovat nov� obor. 42 00:03:37,687 --> 00:03:39,006 ID ��slo? 43 00:03:39,327 --> 00:03:40,806 7/8/7/7 44 00:03:41,007 --> 00:03:42,565 07 08 77 45 00:03:46,647 --> 00:03:48,603 D�s Sigurdardottir... 46 00:03:49,247 --> 00:03:50,805 Kter� ro�n�k jste ukon�ila? 47 00:03:51,127 --> 00:03:53,402 Vlastn� ��dn�. Ale byla jsem zapsan� na srovn�vac� literaturu. 48 00:03:54,647 --> 00:03:56,638 Hm... nem��u v�s naj�t, pokud ne... �, tady jste. 49 00:03:57,247 --> 00:04:02,196 Zapsan� na psychologii. Nedokon�en� ��dn� kredit. V po��dku? 50 00:04:02,727 --> 00:04:04,877 To bylo p�ed rokem. 51 00:04:05,207 --> 00:04:06,560 Na chv�li jsem p�e�la na psychologii. 52 00:04:06,847 --> 00:04:08,075 Aha. 53 00:04:08,367 --> 00:04:10,597 A jak� obor byste cht�la te�? 54 00:04:12,447 --> 00:04:14,199 ... Antropologii. 55 00:04:14,447 --> 00:04:15,596 Antropologii ��k�te. 56 00:04:15,927 --> 00:04:17,326 Ano. Antropologii. 57 00:04:18,047 --> 00:04:21,483 Tv�r�� energie v Reykjav�ku trysk� z d�r. 58 00:04:21,807 --> 00:04:25,117 Na ka�d�m rohu se rod� nesmrteln� kvalitn� um�leck� d�la. 59 00:04:25,527 --> 00:04:28,724 Na autobusov�ch zast�vk�ch se recituj� b�sn�, a spousta hork�ch pramen� ve m�st� 60 00:04:29,047 --> 00:04:31,242 bubl� za zvuku elektronick�ch souso��. 61 00:04:31,607 --> 00:04:34,075 Mezin�rodn� hv�zdy se sem hrnou, aby tu hledaly inspiraci. 62 00:04:34,367 --> 00:04:36,801 Ano, v Reyjkav�ku je ka�d� noc kulturn� slavnost�. 63 00:04:37,367 --> 00:04:39,881 A mus�m p�iznat, �e m��e b�t problematick� 64 00:04:40,247 --> 00:04:42,203 b�t jen oby�ejn� holka 65 00:04:42,567 --> 00:04:44,876 ve m�st�, kde je ka�d� neoby�ejn�. 66 00:04:51,007 --> 00:04:53,965 Hotel Borg. Co pro v�s mohu ud�lat? 67 00:05:24,287 --> 00:05:26,084 Mohl bych dostat sv�j kl��, zlat��ko? 68 00:05:26,647 --> 00:05:27,636 Samoz�ejm�? Va�e jm�no? 69 00:05:28,127 --> 00:05:29,355 Gudjon. A va�e? 70 00:05:29,647 --> 00:05:31,365 J� jsem D�s. 71 00:05:34,767 --> 00:05:36,485 Gudjon. A p��jmen�? 72 00:05:36,767 --> 00:05:39,600 Gudmundsson, jestli se nepletu. 73 00:05:40,207 --> 00:05:43,882 Je mi to l�to, ale... nevypad� to, �e byste byl na seznamu v po��ta�i. 74 00:05:48,767 --> 00:05:50,041 Kdy jste se zapisoval? 75 00:05:50,527 --> 00:05:54,122 No, mysl�m, �e to bylo n�kdy kolem roku 1960. 76 00:05:56,927 --> 00:05:59,680 Gaui. Netrap tu novou sle�nu. 77 00:06:00,047 --> 00:06:03,244 Co�e! Nic jsem neud�lal. 78 00:06:06,767 --> 00:06:08,644 Bu� hodn�! 79 00:06:11,647 --> 00:06:13,922 - D�ky za pomoc. - Nen� za�. 80 00:06:14,367 --> 00:06:15,766 Mimochodem, kdo to byl? 81 00:06:16,087 --> 00:06:17,759 Gaui? Bydl� naho�e. 82 00:06:18,127 --> 00:06:19,321 Bydl� tady? 83 00:06:19,887 --> 00:06:22,196 Ano. Posledn�ch 40 let. 84 00:06:22,647 --> 00:06:25,366 Douf�m, �e ve 40 letech tady u� nebudu. 85 00:06:26,247 --> 00:06:28,522 V�n�? Kde se chyst� b�t ve 40 letech? 86 00:06:29,567 --> 00:06:32,525 No, t�ko ��ct, co budu d�lat p��t� v�kend! 87 00:06:32,927 --> 00:06:36,237 - M� to b�t pozv�nka na rande? - Co�e? 88 00:06:38,687 --> 00:06:41,599 Uvid�me se. Jmenuju se Jon August, mimochodem. 89 00:06:52,767 --> 00:06:59,843 Blaer. To jsem j�. Pracuje tu jeden mimo��dn� roztomil� kucha�. 90 00:07:26,247 --> 00:07:29,239 - �unka, nebo humr? - Co? Te�? 91 00:07:29,567 --> 00:07:32,206 �unka... �unka... Mysl�m, �e p�edkrm je rozhoduj�c�. 92 00:07:32,447 --> 00:07:35,245 Ud�v� t�n cel� hostiny. 93 00:07:35,607 --> 00:07:39,361 Naprosto souhlas�m. P�edkrm je naprosto rozhoduj�c�. 94 00:07:42,007 --> 00:07:48,719 - Masi m� doh�n� k ��lenstv�. - Opravdu? Jak? 95 00:07:49,127 --> 00:07:52,722 Prost� nem� ke svatb� co ��ci. 96 00:07:53,287 --> 00:07:57,963 Jedin�, co ��k� je: Jak si p�eje�, drahou�ku, jak si p�eje�! 97 00:07:58,327 --> 00:08:00,841 Ber to jako po�ehn�n�, Maggo. 98 00:08:01,367 --> 00:08:03,961 Nem� dokonce ani ��dn� n�zor, pokud jde o barvy. 99 00:08:04,287 --> 00:08:06,482 To je teda vrchol. 100 00:08:06,887 --> 00:08:08,479 Jo, to je! 101 00:08:09,087 --> 00:08:11,123 To je to nejmen��, co by mohl ud�lat. 102 00:08:15,007 --> 00:08:17,840 Prost� mus� m�t pl�n. Dokon�� �kolu.- 103 00:08:18,247 --> 00:08:23,958 Dva roky na trhu pr�ce... 104 00:08:24,487 --> 00:08:27,957 Z�skat kontakty je mimo��dn� d�le�it�. Vytvo�it s�! 105 00:08:28,487 --> 00:08:32,685 M��ete se tomu sm�t, ale v�echny chcete b�t dob�e zapojen�. 106 00:08:32,967 --> 00:08:35,800 Je to rozhoduj�c�! Nikdy nevyhodit ��dnou vizitku! 107 00:08:36,207 --> 00:08:41,122 Jsi odborn�k, D�s. Kontakty a vizitky! Legra�n�! 108 00:08:45,447 --> 00:08:47,802 Ne, �e bych se nikdy nesna�ila. 109 00:08:48,167 --> 00:08:51,955 N�kde mezi sv�m studiem literatury a psychologie, 110 00:08:52,167 --> 00:08:55,045 jsem se pokou�ela ud�lat kari�ru v obchodn�m sv�t�. 111 00:08:56,407 --> 00:09:00,195 Ale byla jsem p��li� �patn� v navazov�n� kontakt� a p��li� l�n� na vytv��en� s�t�. 112 00:09:01,287 --> 00:09:06,202 Skon�ila jsem propojen� p�edev��m s kop�rkou. 113 00:09:06,727 --> 00:09:10,037 Stala jsem se nejlep�� a nejorigin�ln�j�� obsluhou kop�rky, jakou kdo vid�l. 114 00:09:11,247 --> 00:09:16,275 Na chv�li jsem si myslela, �e jsem objevila sv� jedin� skute�n� nad�n�. 115 00:09:17,607 --> 00:09:19,404 Bylo to p�kn� vztah, 116 00:09:19,807 --> 00:09:22,275 pln� tich�ho ocen�n� a porozum�n�. 117 00:09:22,727 --> 00:09:25,764 Spolupracovaly jsme na velk�ch um�leck�ch d�lech. 118 00:09:27,607 --> 00:09:29,438 N�kdy mi ten p��stroj chyb�. 119 00:09:32,847 --> 00:09:35,645 - D�s, Dis! - Co? 120 00:09:38,647 --> 00:09:41,081 Co si mysl� o pozv�nk�ch? 121 00:09:42,727 --> 00:09:46,242 - M�m n�pad, holky... modr�. - Modr�? 122 00:09:46,527 --> 00:09:49,166 To je �pln� novinka. M�l n�kdo n�kdy modr� pozv�nky? 123 00:09:49,327 --> 00:09:50,442 Nikdo! 124 00:09:50,927 --> 00:09:52,360 To je dobr� n�pad. 125 00:09:53,807 --> 00:09:55,126 - Modr� ne. - Modr� ne? 126 00:09:55,407 --> 00:09:56,760 - Jak�koli, jen ne modr�? - Jo, jenom ne modr�. 127 00:09:56,967 --> 00:10:00,801 - OK, co tedy navrhuje�? No, prost�... B�l�! 128 00:10:01,367 --> 00:10:05,883 V�edn�! B�l� a zlat� jsou prost� v�edn�! 129 00:10:06,167 --> 00:10:07,646 Nechci p��li� mnoho barev. 130 00:10:07,847 --> 00:10:12,125 V�, co p�edstavuje b�l� r��e? Smrt... ztr�tu... 131 00:10:12,767 --> 00:10:14,803 To je nechutn�! 132 00:10:15,167 --> 00:10:18,364 Lidi budou znechuceni, kdy� dostanou pozv�nky. 133 00:10:22,167 --> 00:10:23,998 J� prost� mysl�m, �e je to origin�ln�. 134 00:10:24,407 --> 00:10:26,284 - Tady nic nerozhodujeme. - J� v�m, j� v�m. 135 00:10:26,807 --> 00:10:29,640 J� se nevd�v�m, ne��d�m ob�ad. 136 00:10:33,327 --> 00:10:34,999 J� jen mysl�m, �e je to origin�ln�. 137 00:10:35,367 --> 00:10:37,437 O tomhle ale rozhodn� nen� ��dn�ch spor�. 138 00:10:37,687 --> 00:10:38,642 �unka! 139 00:10:49,087 --> 00:10:52,284 Islan�an� v�niv� miluj� sv� minimalistick� l�to. 140 00:10:52,927 --> 00:10:58,206 V l�t� se v�em da�� dob�e a v�echno jde skv�le. 141 00:10:59,327 --> 00:11:02,603 Dobr� odpoledne. P�i�la jsem si pro sv� pilulky. 142 00:11:02,967 --> 00:11:05,527 - Va�e jm�no? - D�s Sigurdardottir. 143 00:11:12,327 --> 00:11:14,716 2830, pros�m. 144 00:11:29,607 --> 00:11:31,325 To je zvl�tn�. 145 00:11:31,687 --> 00:11:33,757 Podle telefonn�ho seznamu a jin�ch spolehliv�ch zdroj� 146 00:11:34,087 --> 00:11:36,999 �ije s�m. Museli se pr�v� sezn�mit. 147 00:11:38,007 --> 00:11:39,998 Chodit s kucha�em je stejn� nepraktick�. 148 00:11:40,447 --> 00:11:43,519 St�le pracuj� o v�kendech. 149 00:11:58,127 --> 00:11:59,082 M��ete mi ��ct, 150 00:11:59,407 --> 00:12:03,525 kde bych mohl sbalit jednu sexy islandskou d�vku? 151 00:12:08,807 --> 00:12:10,718 Nej�hav�j�� klub ve m�st� 152 00:12:10,967 --> 00:12:13,845 se jmenuje Hegningarhus. Je to ve �koln� ulici. 153 00:12:16,287 --> 00:12:17,959 Prost� se zeptejte na cestu. 154 00:12:18,167 --> 00:12:19,486 Ka�d� v�, kde to je. 155 00:12:20,487 --> 00:12:21,442 Skv�le. D�ky. 156 00:12:23,327 --> 00:12:25,124 A je to soukrom� klub, 157 00:12:25,447 --> 00:12:27,199 tak�e mus�te zaklepat na dve�e. 158 00:12:28,007 --> 00:12:30,475 Prost� jim dejte n�jak� pen�ze, kdy� v�m budou d�lat pot�e. 159 00:12:31,247 --> 00:12:32,999 Nedejte se odradit, kdy� �eknou ne. 160 00:12:34,407 --> 00:12:35,317 No dob�e. 161 00:12:39,087 --> 00:12:40,440 U�ijte si to. 162 00:13:00,607 --> 00:13:03,360 M�m tu rezervaci. Jmenuji se Jamie Kooley. 163 00:13:04,407 --> 00:13:05,601 Moment. 164 00:13:06,807 --> 00:13:08,798 Tak r�da sem jezd�m. 165 00:13:09,087 --> 00:13:10,645 Takov� roztomil� mal� hn�zde�ko. 166 00:13:12,647 --> 00:13:14,444 Dis? To je tvoje jm�no? 167 00:13:16,207 --> 00:13:19,005 Ano, ale spr�vn� je to D�s. 168 00:13:20,207 --> 00:13:22,846 A co to znamen�? 169 00:13:25,047 --> 00:13:29,199 N�co jako bohyn� nebo plodn� �ensk� stvo�en�. 170 00:13:30,327 --> 00:13:33,160 Bohyn�? N�dhera. 171 00:13:36,687 --> 00:13:40,475 Ale �ast�ji se pou��v� jako prost�edn� jm�no. 172 00:13:40,847 --> 00:13:43,725 Jak t�eba Helga D�s nebo R�sa D�s. 173 00:13:44,447 --> 00:13:46,597 To bylo velmi popul�rn� v 80. letech. 174 00:13:47,247 --> 00:13:48,282 Zaj�mav�. 175 00:13:49,687 --> 00:13:52,281 Moje jm�no je taky b�n� jako 176 00:13:52,487 --> 00:13:55,524 koncovka jako... u Vigd�s. 177 00:13:56,567 --> 00:13:58,842 Na�e b�val� prezidentka se jmenovala Vigd�s. 178 00:14:01,287 --> 00:14:03,005 Ona byla prvn� �enou 179 00:14:03,287 --> 00:14:05,323 na sv�t�, kter� byla zvolena prezidentkou. 180 00:14:06,007 --> 00:14:06,917 To je p�sobiv�. 181 00:14:09,487 --> 00:14:11,239 R�da jsem t� poznala, D�s. 182 00:14:11,727 --> 00:14:12,762 N�podobn�. 183 00:14:13,327 --> 00:14:14,680 Mus�m u� j�t. 184 00:14:15,647 --> 00:14:17,239 Nem��u se do�kat, 185 00:14:17,527 --> 00:14:19,040 a� se pono��m do sv�ho mobilu. 186 00:14:59,527 --> 00:15:02,724 Multikulturn� st�edisko. Dobr� odpoledne. 187 00:15:03,247 --> 00:15:06,284 Poslala jsem �asopis do tisk�rny. 188 00:15:08,567 --> 00:15:10,922 Vyjde do p�tku. 189 00:15:13,327 --> 00:15:17,206 Ka�d� dom�cnost v zemi. Ano. 190 00:15:20,007 --> 00:15:21,759 Multikulturn� st�edisko? 191 00:15:22,807 --> 00:15:25,719 P�esm�rovala jsem hovory, abych mohla dod�lat ty z�v�sy. 192 00:15:26,287 --> 00:15:29,996 - �pln� zaplaven�? - �pln� zaplaven�! 193 00:15:32,767 --> 00:15:37,283 - Ten sexy kucha� m� p��telkyni. - To je ale sm�la. 194 00:15:38,247 --> 00:15:43,526 Jo, ale na tak �pln�. Letos v l�t� jsem m�la v pl�nu 195 00:15:43,767 --> 00:15:46,839 soust�edit se na sebe, na domov, na p��telstv�. 196 00:15:47,767 --> 00:15:50,839 ��dn� kucha� a nikdo jin� neprojde m�mi dve�mi. 197 00:15:51,487 --> 00:15:55,275 Truhl��i, l�ka�i, elektrik��i, makl��i... 198 00:15:55,607 --> 00:15:57,837 v�echny je po�lu pry�. 199 00:16:08,607 --> 00:16:10,279 - M� �t�st�. - Jo? 200 00:16:11,367 --> 00:16:14,757 - Dneska ve�er va��m. - Skv�le. 201 00:16:27,367 --> 00:16:29,437 Ahoj! U� jsi zp�tky? 202 00:16:29,927 --> 00:16:31,997 Ahoj. Je to hotov�. 203 00:16:42,967 --> 00:16:45,322 Co! Nikdy jsi nevid�la dvoj�ata? 204 00:16:47,607 --> 00:16:51,680 Nesu�! A b�da tob�, kter� nev� nic o �ivot�! 205 00:16:52,487 --> 00:16:55,206 B�da mn�! J� uboh�! Urozen� brat�i. 206 00:16:55,647 --> 00:16:58,605 Modl�m se. Pro� m� potkal takov� b�dn� a ho�k� �d�l? 207 00:16:58,807 --> 00:17:02,925 �d�l? A jak jsi �ila! Tvoje promiskuita a... 208 00:17:03,167 --> 00:17:07,524 nestoudnost t� p�ivedla do t�to potupy, Elektro. 209 00:17:08,047 --> 00:17:11,005 �, nesu�te m�, urozen� brat�i. 210 00:17:11,407 --> 00:17:16,959 M� srdce prahne po povolen� v�st �ivot pln� m�ru a kr�sy. 211 00:17:18,087 --> 00:17:21,477 Nev�stka jako ty nem��e rozeznat kr�su od �karedosti... 212 00:17:21,967 --> 00:17:27,325 Odvahu od zbab�losti a odhodl�n� od bloud�n�. 213 00:17:27,887 --> 00:17:31,766 Nesu�! A b�da tob�, kter� nev� nic o �ivot�! 214 00:17:33,007 --> 00:17:35,567 V�dycky jsem usilovala o m�r v srdci. 215 00:17:36,127 --> 00:17:40,518 Rad�ji si zvol�m smrt ne� �ivot podle pr�va barbar�. 216 00:17:41,407 --> 00:17:47,004 Pov�ste tu nev�stku! Pov�ste tu nev�stku! 217 00:18:17,487 --> 00:18:20,797 Mysl�m, �e byla donucena ��t s mu�em, kter� ji nen�vid�l. 218 00:18:21,207 --> 00:18:23,437 Jeden hot dog, pros�m. 219 00:18:24,727 --> 00:18:29,403 - Ale stejn�, byla s mu�em, kter�ho milovala. - Mn� tak� jeden, pros�m. 220 00:18:31,447 --> 00:18:34,120 ڞasn�, jak rozd�ln� mohou b�t brat�i. 221 00:18:34,487 --> 00:18:36,523 Uboh� Pamela. 222 00:18:36,767 --> 00:18:39,964 Byla tak zoufal�, kdy� se to stalo Sue Ellen. 223 00:18:40,167 --> 00:18:42,840 Tak jako Miss Elly. 224 00:18:43,167 --> 00:18:47,524 Uboh� Miss Elly. Dr�et tu rodinu pohromad�. 225 00:18:50,447 --> 00:18:53,041 Je t�k� pochopit ten klan ze South Forku. 226 00:18:53,327 --> 00:18:56,876 - Jsou tak slo�it�. - D�m si je�t� jeden. 227 00:18:58,727 --> 00:19:03,482 Ob�as se c�t�m trochu jako Pamela. A taky jako Elektra. 228 00:19:04,007 --> 00:19:08,046 Ob� cht�ly d�lat v�em radost a nikdo to neocenil. 229 00:19:13,367 --> 00:19:15,403 Zaj�mav� srovn�n�. 230 00:19:16,487 --> 00:19:19,160 Americk� "soap" opera proti �eck� trag�dii. 231 00:19:19,767 --> 00:19:23,919 Spr�vn�. At�ny versus Dallas. 232 00:19:31,727 --> 00:19:35,322 A taky, ob� se sna�� zapadnout a b�t norm�ln�, ale nem��ou. 233 00:19:35,647 --> 00:19:38,764 Proto�e nesn�� pravidla. 234 00:19:39,287 --> 00:19:41,517 Kdo m� r�d ty pitom� pravidla? 235 00:20:05,807 --> 00:20:08,241 M�j asistent se na m� prost� vyka�lal. 236 00:20:09,007 --> 00:20:11,646 Nem�la bys p�r dn� �as? 237 00:20:12,527 --> 00:20:14,119 - J�? - Nem�j strach ze sv�ho ��fa. 238 00:20:14,367 --> 00:20:15,766 J� se o n�j postar�m. 239 00:20:16,087 --> 00:20:18,647 - OK! - Prima. 240 00:20:47,887 --> 00:20:50,242 To by z tohoto �hlu sta�ilo. 241 00:20:50,647 --> 00:20:53,115 Te� chci, abyste v�echno oto�ili o 90 stup�� doprava. 242 00:20:54,167 --> 00:20:55,839 Pros�m. 243 00:20:57,727 --> 00:21:00,241 Co kdybychom si dali horkou �okol�du, zat�mco to ho�i p�ipravuj�. 244 00:21:01,887 --> 00:21:03,923 - J� to vezmu. - D�ky. 245 00:21:04,407 --> 00:21:06,079 Je to tvoje prvn� pr�ce? 246 00:21:06,647 --> 00:21:08,638 Jo, jen z�skok na posledn� chv�li. 247 00:21:08,927 --> 00:21:10,326 Jamie m� po��dala o pomoc. 248 00:21:10,527 --> 00:21:13,166 Tak ty zn� Kooley. Ona je v�n� prof�k. 249 00:21:13,487 --> 00:21:15,364 Pracovat pro ni, to nen� hra�ka. 250 00:21:15,967 --> 00:21:17,195 Ne, to nen�. 251 00:21:17,487 --> 00:21:19,045 - J� jsem Lalli. - D�s. 252 00:21:19,287 --> 00:21:21,926 Te� jsem ..., proto�e jde o fotky, ale oby�ejn� 253 00:21:22,087 --> 00:21:24,999 b�v�m druh� asistent, n�kdy prvn�. Z�le�� na pr�ci. 254 00:21:25,407 --> 00:21:27,921 M�j sen je st�t se kameramanem na voln� noze, - 255 00:21:28,247 --> 00:21:33,560 - ale nejd��v mus� trochu sb�rat zku�enosti. - Jasn�. 256 00:21:59,487 --> 00:22:03,526 Je to tak ��asn� b�t tak bl�zko s�le p��rody. 257 00:22:03,967 --> 00:22:07,084 Prost� to miluju, tu celistvost. 258 00:22:07,647 --> 00:22:10,161 Je to tak... pravdiv�! 259 00:22:11,567 --> 00:22:14,286 Jestli existuje n�jak� pravda, tak to mus� b�t tohle. 260 00:22:14,887 --> 00:22:16,525 P��roda. 261 00:22:18,727 --> 00:22:21,195 Ch�pe� v�bec, jak� m� �t�st�? 262 00:22:22,087 --> 00:22:23,600 Zp�tky v New Yorku v�ech ten stress 263 00:22:23,847 --> 00:22:25,803 ka�d� po��d chce kus tebe, 264 00:22:26,167 --> 00:22:27,805 je to tak vy�erp�vaj�c�. 265 00:22:28,967 --> 00:22:30,525 Mus� to b�t dobr�, 266 00:22:31,207 --> 00:22:35,359 naj�t, to co chce� d�lat, a moci to d�lat. 267 00:22:39,327 --> 00:22:40,760 Jsi tak nevinn�! 268 00:22:51,887 --> 00:22:55,118 To byl neuv��iteln� moment na konci soumraku. 269 00:22:55,807 --> 00:22:58,082 To byl perfektn� z�b�r. 270 00:22:58,807 --> 00:23:01,162 To bylo �pln� neskute�n�! 271 00:23:05,927 --> 00:23:08,157 Poje� se mnou do New Yorku. Pracovat se mnou. 272 00:23:08,807 --> 00:23:11,799 Jsme skv�l� t�m. No tak D�s, n�sleduj sv� srdce. 273 00:23:13,047 --> 00:23:14,844 Jedine�n� nab�dka. 274 00:23:15,447 --> 00:23:16,562 To mysl� v�n�? 275 00:23:16,967 --> 00:23:20,323 To si pi�. Chci, abys za�ala jak jen to p�jde. 276 00:23:20,967 --> 00:23:22,764 Jak by se ti l�bilo z���? 277 00:23:25,847 --> 00:23:26,916 To by bylo skv�l�. 278 00:23:28,127 --> 00:23:29,242 V�born�. 279 00:23:32,367 --> 00:23:34,927 Poj�, d�me si drink. Na m�. 280 00:31:12,487 --> 00:31:15,445 OK. 281 00:31:15,847 --> 00:31:17,166 ��astnou cestu. 282 00:23:37,407 --> 00:23:42,037 - Jak� je? - Je to ... typick� kluk z LA. 283 00:23:42,967 --> 00:23:45,765 Ach... posel jara! 284 00:23:46,287 --> 00:23:50,246 Vrac� se dom� z Hollywoodu, aby splatil dluhy 285 00:23:50,487 --> 00:23:52,637 z doby sv�ch drah�ch studi� 286 00:23:53,767 --> 00:23:56,645 a doplatil, co dlu�� na alimentech. 287 00:23:56,887 --> 00:24:02,245 A oslnil islandskou venkovskou pu�ku sv�mi kosmpolitn�mi zp�soby. 288 00:24:04,207 --> 00:24:07,279 Na podzim mi LA bude le�et u nohou. 289 00:24:08,447 --> 00:24:10,597 V�dy� jsi s tou prac� sotva za�ala. 290 00:24:11,687 --> 00:24:13,359 A New York! 291 00:24:13,727 --> 00:24:16,560 - D�s, to je takov� p��le�itost. - J� v�m. 292 00:24:17,087 --> 00:24:19,043 Mo�n� se stane� fotografkou. 293 00:24:19,367 --> 00:24:20,925 Mo�n�. 294 00:24:23,007 --> 00:24:27,762 - A co antropologie? - Antropologie? Co to je? 295 00:24:37,327 --> 00:24:39,522 Vypad� v tom skv�le. 296 00:24:39,967 --> 00:24:41,605 Mo�n� trochu st�hnout v pase. 297 00:24:41,967 --> 00:24:44,527 A tohle mo�n� sem. 298 00:24:45,327 --> 00:24:49,878 - Nen� to trochu k�iklav�? - Rozhodn� ne! 299 00:24:50,407 --> 00:24:53,001 Pod�vej. �erven� je nov� r��ov�! 300 00:24:53,247 --> 00:24:55,636 Tepl�, jasn� barvy budou hitem p��t� sez�ny. 301 00:24:55,887 --> 00:24:59,243 A n�jakou dobu j�m z�stanou. Pod�vej. 302 00:25:14,047 --> 00:25:18,882 Tohle v�n� model. Velmi origin�ln�... 303 00:25:19,167 --> 00:25:22,284 ... m��e� to ozdobit ��lem. Zkus tohle. 304 00:25:24,007 --> 00:25:26,521 - Takhle? - P�esn�. 305 00:25:26,647 --> 00:25:28,922 Pr�v� jsem se vr�tila z m�dn� p�ehl�dky v New Yorku. 306 00:25:29,407 --> 00:25:33,480 - Tam pr�v� jedu! - V�n�?! Je to tam fantastick�! 307 00:25:33,767 --> 00:25:37,237 V�ichni v�znamn� n�vrh��i dnes nakupuj� v second handu. 308 00:25:37,447 --> 00:25:39,517 Prohledala jsem babi��inu sk��� 309 00:25:39,767 --> 00:25:41,564 a na�la jsem tyhle n�dhern� �aty. 310 00:25:41,807 --> 00:25:43,877 Jen jsem to musela trochu z��it tady a tam, 311 00:25:44,367 --> 00:25:47,837 byla trochu �ir�� ne� j�... Nosila jsem je, kdy� jsem vyr�ela do spole�nosti 312 00:25:48,047 --> 00:25:51,403 a ka�d� ��kal, �e vypad�m prost�... ... n�dhern�. 313 00:25:52,007 --> 00:25:53,360 Bylo to skv�l�. 314 00:25:54,327 --> 00:25:57,125 Jsi v�jime�n�. Jo, tohle dej prost� pry�. 315 00:25:57,567 --> 00:25:59,125 Vypad� v tom p�kn� cool. 316 00:25:59,367 --> 00:26:02,439 Tohle st�hnout, to si nem��e dovolit ka�d�. 317 00:26:05,567 --> 00:26:08,286 - Vyr�� dneska n�kam? - Jo. Jdu dneska na drink. 318 00:26:08,727 --> 00:26:11,480 Nem��u se do�kat, a� dneska vyraz�m! 319 00:26:19,527 --> 00:26:23,315 M��u m�t n�koho z nich? Mysl�m, �e je to skv�l�. No tak! Dva! 320 00:26:23,527 --> 00:26:27,281 Identick� dvoj�ata! Jsi neuv��iteln�! 321 00:26:32,527 --> 00:26:35,519 - Jsou tak rozd�ln�! - Jak to mysl�? 322 00:27:01,887 --> 00:27:04,162 Hej! "Letos v l�t� se budu soust�edit na sebe, 323 00:27:04,407 --> 00:27:07,638 na domov a p��telstv�?!" - Co�e? 324 00:27:12,127 --> 00:27:13,196 Na zdrav�! 325 00:28:39,487 --> 00:28:43,446 - ��astn� Den Nez�vislosti. - Spr�vn�. Ditto. 326 00:29:37,167 --> 00:29:38,725 Jsi ��asn�! 327 00:29:49,127 --> 00:29:51,004 Ahoj. 328 00:29:51,327 --> 00:29:52,396 Je mil� vid�t zn�m� tv��e. 329 00:29:52,887 --> 00:29:54,764 U� to skoro nikoho nepozn�v�m. 330 00:29:56,927 --> 00:29:58,599 Hezk� v�zanky! 331 00:30:00,847 --> 00:30:03,361 Kde jste byly p�i tom zem�t�esen�? 332 00:30:03,607 --> 00:30:05,916 J� jsem ... byla doma! 333 00:30:06,407 --> 00:30:07,840 My jsme byli u tch�na s tch�n�... 334 00:30:08,047 --> 00:30:11,835 byli jsme �pln� v �oku, kdy� se v�echno za�alo t��st. 335 00:30:12,127 --> 00:30:14,357 My taky! 336 00:30:18,927 --> 00:30:21,725 T�� se na ten velk� den, Masi? 337 00:30:22,607 --> 00:30:24,438 Ano, je �pln� vedle! 338 00:30:24,687 --> 00:30:26,405 Pr�v� se vrac�me z ochutn�vky v�na. 339 00:30:26,807 --> 00:30:28,525 Skv�l� z�bava. 340 00:30:28,807 --> 00:30:30,877 Jde o to, �e... n�kte�� lid� se je�t� nepochopili, 341 00:30:31,167 --> 00:30:34,443 �e se v�no p�i ochutn�vk�ch nepolyk�. 342 00:30:34,807 --> 00:30:38,402 A co vy dv�? Nerozlu�n� jako v�dy. 343 00:30:38,647 --> 00:30:41,400 Vyr��te n�kam? Zase? 344 00:30:42,127 --> 00:30:44,163 Jo! Jasn�! 345 00:30:47,567 --> 00:30:50,127 - R�dy jsme v�s vid�ly. - My taky. 346 00:30:54,167 --> 00:30:55,805 Ahoj. 347 00:30:56,167 --> 00:30:57,885 Uvid�me se. 348 00:31:01,327 --> 00:31:05,081 "Pr�v� se vrac�me z ochutn�vky v�na." 349 00:31:17,567 --> 00:31:19,603 �as jet dom� a zotavit se ze zem�t�esen�. 350 00:31:20,967 --> 00:31:22,446 - Chce� m� obejmout? - Samoz�ejm�. 351 00:31:30,727 --> 00:31:33,446 Zavol�m ti hned, jak p�ijedu do New Yorku. 352 00:31:33,887 --> 00:31:35,479 T��m se. 353 00:31:41,127 --> 00:31:43,925 - Nashle na Manhattanu. - Uvid�me se. 354 00:31:47,247 --> 00:31:48,805 To bude tak skv�l�. 355 00:31:50,167 --> 00:31:53,159 U� jsem za�ala p�em��let v angli�tin�. 356 00:31:54,047 --> 00:31:56,766 Nem��u se do�kat a� se r�no probud�m. 357 00:31:57,207 --> 00:32:00,756 Proch�z�m se sv�m fotoapar�tem v Soho. 358 00:32:00,807 --> 00:32:03,116 Mo�n� bych mohla n�co nafotit. 359 00:32:06,487 --> 00:32:09,285 Jsem zv�dav�, zda m� Lalli p�ijde nav�t�vit. 360 00:32:09,527 --> 00:32:11,563 Co si vezme na sebe? 361 00:32:25,127 --> 00:32:32,203 Hej. Tenkr�t jsme se dob�e pobavili. Tohle je moje kamar�dka Lilja. 362 00:32:33,367 --> 00:32:38,487 - Jmenuju se Dilja... Dilja Mist. - Co pro v�s m��u ud�lat? 363 00:32:39,367 --> 00:32:43,246 Zaj�m� m�... M�te pokoj? 364 00:32:44,567 --> 00:32:49,163 - Co na to ��k�? - Jak to mysl�? 365 00:32:49,607 --> 00:32:52,917 Mysl�m, �e bychom mohli, v�, my t�i spole�n�... 366 00:32:53,167 --> 00:32:55,727 Nem�l bys j�t dom�, Lalli, a trochu se prospat? 367 00:32:57,367 --> 00:33:01,645 No tak! Nebu� tak upjat�. Posledn� jsme si to p�kn� u�ili. 368 00:33:01,927 --> 00:33:04,361 Myslel jsem, �e bys mohla b�t pro... 369 00:33:04,687 --> 00:33:07,679 Jasn�... Jen to tady zav�u 370 00:33:07,887 --> 00:33:09,081 a m��u j�t nahoru 371 00:33:09,327 --> 00:33:11,636 a u��vat si s v�mi uprost�ed sm�ny. 372 00:33:11,847 --> 00:33:14,600 Ale nemohl by sis nejd��v vy�istit zuby? 373 00:33:15,007 --> 00:33:18,886 A co ty, mali�k�? Nepro�vihla jsi ve�ern��ka? 374 00:33:19,247 --> 00:33:22,159 Byl to jen n�pad... Nemus� se hned tak roz�ilovat. 375 00:33:22,367 --> 00:33:24,244 Pod�vej, pokud si chce� se svou kamar�dkou 376 00:33:24,447 --> 00:33:26,199 zahr�t Guns'n'Roses v hotelov�m pokoji, 377 00:33:26,327 --> 00:33:29,205 jdi do toho. Ale j� nem�m z�jem. 378 00:33:29,567 --> 00:33:32,684 Vlastn� jsem Guns'n'Roses p�estala poslouchat, kdy� mi bylo 13. 379 00:33:33,327 --> 00:33:36,478 Ale o�ividn�, to je pr�v� tv�j v�k, tak je v�echno v po��dku. 380 00:33:39,527 --> 00:33:43,998 Pokoj 313 se zd� b�t voln�. To je ale n�hodi�ka. 381 00:33:44,367 --> 00:33:47,006 - Dob�e se bavte. - D�ky. 382 00:34:04,647 --> 00:34:06,000 Recepce. 383 00:34:06,367 --> 00:34:11,043 D�s, drahou�ku. Pr�v� mi ud�lali trochu hork� �okol�dy. 384 00:34:11,487 --> 00:34:15,924 - M��e� mi ji p�in�st nahoru? - Samoz�ejm�. 385 00:34:44,607 --> 00:34:46,837 N�co t� tr�p�? 386 00:34:49,047 --> 00:34:50,639 Co bych m�la ��ct? 387 00:34:53,207 --> 00:34:57,166 �e m�j princ �uk� s jinou holkou v sousedn�m pokoji? 388 00:34:57,367 --> 00:34:59,403 Je to tu �tuln�. 389 00:35:00,367 --> 00:35:04,883 Ano. Je to tu p�kn�. Pohodln� a �iv�. 390 00:35:05,087 --> 00:35:08,762 A m�m v�echno, co pot�ebuju. 391 00:35:17,607 --> 00:35:19,325 Zlato, tenkr�t jsi byla tak chytr�, 392 00:35:19,567 --> 00:35:23,321 kdy� jsi poslala toho Angli�ana do v�zen�... 393 00:35:23,607 --> 00:35:25,563 Mysl�te...? 394 00:35:25,807 --> 00:35:28,196 Ano, bylo to geni�ln�. 395 00:35:30,407 --> 00:35:32,967 Vid�m, �e jste volil Vigd�s. 396 00:35:33,287 --> 00:35:40,159 Ano. Nem� tu konkurenci sob� rovnou. Tak to bylo, je a bude. 397 00:35:41,247 --> 00:35:46,526 V�, p�ipom�n� mi hodn� Vigd�s, kdy� byla mlad�. 398 00:35:47,167 --> 00:35:50,876 Je to n�co... 399 00:35:55,727 --> 00:35:58,719 Mus�m b�et. Povinnost vol�. 400 00:35:59,607 --> 00:36:01,962 Mo�n� by sis dala... 401 00:36:06,927 --> 00:36:10,476 - Chutn�? - Skv�le. D�ky. 402 00:36:12,487 --> 00:36:14,557 Nen� za�... m�j se. 403 00:37:05,247 --> 00:37:07,602 Pro� jsem spala s J.R.? 404 00:37:12,647 --> 00:37:17,801 V�n�, pro� to d�l�m? Zas a znova? 405 00:37:19,687 --> 00:37:22,155 M�la bych se vyznat v lidech. 406 00:37:22,607 --> 00:37:26,202 Ale ty se vyzn�. V�dycky najde� sv�j typ. 407 00:37:26,527 --> 00:37:28,802 Probl�m je, �e tv�j typ je prost� J.R. 408 00:37:29,167 --> 00:37:32,045 J� v�m! Co je to se mnou? 409 00:37:32,527 --> 00:37:33,755 Hej, tam. 410 00:37:34,807 --> 00:37:38,766 Zahrajeme si hru. Budeme po��tat dobr� vlastnosti, kter� D�s m�. 411 00:37:39,807 --> 00:37:42,799 Um� dob�e kop�rovat. 412 00:37:44,647 --> 00:37:47,002 J� jsem sly�ela, �e je taky dobr� v posteli. 413 00:37:48,207 --> 00:37:50,198 Je to nejlep�� k�mo�ka na sv�t�. 414 00:37:51,447 --> 00:37:54,166 M� tu nejlep�� k�mo�ku na sv�t�. 415 00:37:58,087 --> 00:38:02,717 A nev�, �e ten sexy kucha� je k m�n�. 416 00:38:04,527 --> 00:38:06,438 - A co ta holka, co ji l�bal? - Jeho sestra. 417 00:38:07,007 --> 00:38:08,998 Jak to v�? 418 00:38:09,287 --> 00:38:12,996 Moje sest�enice chodila s jeho nejlep��m k�mo�em. 419 00:38:13,287 --> 00:38:17,280 Ta mi taky �ekla, �e Jon te� n�koho hled�. 420 00:38:21,447 --> 00:38:25,804 Mohl by Jon b�t m�m Bobbym? 421 00:38:46,767 --> 00:38:49,235 - Dobrou noc, D�s. - Dobrou. 422 00:39:01,607 --> 00:39:04,167 Nebyla jsem spokojen� s t�m, co jste mi poslali na ochutn�n�. 423 00:39:05,327 --> 00:39:08,603 Ta om��ka mi nep�i�la nic moc. 424 00:39:08,887 --> 00:39:10,798 Tak to hned naprav�me. 425 00:39:11,287 --> 00:39:12,800 Taky douf�m. 426 00:39:19,007 --> 00:39:22,317 A tak� nerozum�m t� z�le�itosti s vidli�kami. 427 00:39:22,887 --> 00:39:28,598 Jak je mo�n�, �e takov� hotel nem� spr�vn� vidli�ky na ryby? 428 00:39:29,927 --> 00:39:33,283 To si je m�me p�in�st z domova? 429 00:39:33,447 --> 00:39:36,120 St�v� se z toho uboh� piknik. 430 00:39:37,727 --> 00:39:42,164 Na na�e vidli�ky na ryby si nikdo nikdy nest�oval. 431 00:39:42,327 --> 00:39:44,636 Ani jednou za cel� ty roky. 432 00:39:45,767 --> 00:39:49,999 Tati! Sly�el jsi, co pr�v� �ekl? 433 00:40:01,687 --> 00:40:04,360 V�te, jak to chod� s nev�stami. 434 00:40:04,647 --> 00:40:08,435 Jsou cel� nerv�zn� ze sv�ho velk�ho dne. 435 00:40:11,167 --> 00:40:14,239 V�n�, nikomu nedovol�m, aby se mnou takhle mluvil. 436 00:40:14,567 --> 00:40:17,843 Nesm�m. Ten chlap se chyst� sabotovat moji oslavu. 437 00:40:18,087 --> 00:40:21,284 Zni�� mou svatbu. 438 00:40:22,367 --> 00:40:24,835 - Ty mus� b�t Margret. - Ano. 439 00:40:25,407 --> 00:40:29,082 Sly�el jsem, �e se bude� vd�vat. Gratuluju! 440 00:40:29,807 --> 00:40:36,360 Je prost� n�dhern�, kdy� se mu� a �ena rozhodnou sv�zat sv� �ivoty. 441 00:40:36,527 --> 00:40:40,520 Nebo kdy� se �ena rozhodne sv�zat mu�e! 442 00:40:41,767 --> 00:40:45,999 Nesn��m tenhle hotel a u� nikdy sem nevkro��m. 443 00:41:09,967 --> 00:41:14,324 Zamilovala jsem se. Je pohledn�, z�bavn�, mil�, 444 00:41:14,767 --> 00:41:18,806 up��mn�, vtipn�, sladk�, p�izp�sobiv�, spolehliv�, zdrav�, 445 00:41:19,127 --> 00:41:25,839 sexy, pracovit�, vynal�zav�, d�sledn�, roztomil�, p��v�tiv�, 446 00:41:26,247 --> 00:41:30,923 slu�n�, tolerantn� a skv�l� v posteli. 447 00:41:36,967 --> 00:41:39,242 V�echno je tak snadn�, kdy� jste zamilovan�. 448 00:41:39,527 --> 00:41:44,521 �ijete p��tomnost� a v�echny sv� obavy h�z�te za hlavu. 449 00:41:50,367 --> 00:41:55,316 Mo�n� za mnou p�ijede do New Yorku. Kucha�i mohou va�it kdekoli. 450 00:41:57,487 --> 00:42:00,877 A� se vr�t�me dom�, otev�u si vlastn� fotoateli�r 451 00:42:01,207 --> 00:42:03,960 a on svou vlastn� restauraci. 452 00:42:04,287 --> 00:42:08,121 Mohli bychom spole�n� vydat kucha�ku. 453 00:42:09,607 --> 00:42:12,405 Jsem si jist�, �e n� ��r nenech�me nikdy uhasnout. 454 00:42:13,647 --> 00:42:16,798 a v�m, �e budeme rozv�jet sv�j vztah. 455 00:42:18,887 --> 00:42:20,479 M��eme po��dat ve��rky, 456 00:42:21,127 --> 00:42:25,837 m��eme t�bo�it s Maggou a Massim, 457 00:42:28,087 --> 00:42:30,476 vz�jemn� si ��st nahlas b�sn�, 458 00:42:30,727 --> 00:42:36,996 zalo�it sb�rku um�n�, darovat krev, recyklovat, a pokud v�echno sel�e: 459 00:42:37,447 --> 00:42:40,359 tak se alespo� pokus�me. 460 00:42:43,287 --> 00:42:46,404 - Co d�l�? - Co d�l� jeho otec? 461 00:42:48,207 --> 00:42:50,960 Vid�m, �e jsi zhubla... o�ividn� jsi zamilovan�. 462 00:42:51,767 --> 00:42:54,679 - Vid�la jsem ho... - Co�e? 463 00:42:55,087 --> 00:42:57,476 - M� auto? - Um� va�it? 464 00:42:58,127 --> 00:43:00,516 Je kucha�. 465 00:43:02,447 --> 00:43:04,199 Kolik mu je let? 466 00:43:06,407 --> 00:43:09,683 Nev�, kolik je mu let? To je vzru�uj�c�. 467 00:43:09,847 --> 00:43:13,760 - M� vlastn� byt? - M� pochopen�? 468 00:43:14,007 --> 00:43:16,840 Komunikace je ve vztahu moc d�le�it�. 469 00:43:17,167 --> 00:43:18,964 Nemus� se nechat zneu��vat. 470 00:43:20,847 --> 00:43:23,759 Opravdu nechce�, abych �el nahoru? 471 00:43:23,927 --> 00:43:27,078 Ne ka�dou noc, vzpom�n�? 472 00:43:39,207 --> 00:43:41,118 Uvid�me se z�tra. 473 00:43:49,047 --> 00:43:53,040 Je tak dokonal�. Mo�n� trochu p��li�... 474 00:44:26,447 --> 00:44:29,120 Bo�e! Je tak roztomil�! Prost� nejroztomilej��. 475 00:44:36,327 --> 00:44:40,115 - V�echno nejlep�� k v�ro��! - Co�e? 476 00:44:41,127 --> 00:44:43,322 U� jsme spolu t�den! 477 00:44:48,087 --> 00:44:51,045 Opravdu? V�n�. D�ky. 478 00:45:04,767 --> 00:45:07,998 - Nov� n�u�nice? - Ne. 479 00:45:09,487 --> 00:45:12,638 - Slu�� ti to. - D�ky! 480 00:45:32,687 --> 00:45:35,406 CHYB͊ MI. 481 00:45:40,087 --> 00:45:43,682 Jsem stra�n� zamilovan�. Jak bych mohla neb�t. 482 00:45:44,727 --> 00:45:46,957 Dneska je sv�mi p��teli 483 00:45:47,167 --> 00:45:49,840 a j� jsem doma a v�nuji se sama sob�. 484 00:45:51,247 --> 00:45:53,203 Je takov� vyzr�l� vztah. 485 00:45:54,127 --> 00:45:56,277 MَU P�IJ�T? 486 00:45:57,967 --> 00:45:59,116 NE 487 00:46:00,047 --> 00:46:02,163 A ve vyzr�l�m vztahu vz�jemn� ch�pete sv� pot�eby. 488 00:46:11,327 --> 00:46:13,283 Princezna je je�t� vzh�ru? 489 00:46:21,127 --> 00:46:24,676 Dobr� r�no. Pod�vej, kdo je tu! 490 00:46:25,327 --> 00:46:27,079 Nazdar, kr�sko! 491 00:46:29,847 --> 00:46:32,077 Posa� se. U� budeme hotov�. 492 00:46:44,047 --> 00:46:46,356 Kde m�me pl�tkov� s�r? 493 00:46:55,007 --> 00:46:57,282 V kolik r�no vst�v�? 494 00:46:57,807 --> 00:47:02,278 Oby�ejn� chod�m do posilovny na �estou. Pak vyzvednu m�mu 495 00:47:02,487 --> 00:47:05,285 a odvezu ji do pr�ce. Pak si d�m latt�, 496 00:47:05,767 --> 00:47:09,396 p�e�tu si noviny a kolem p�l osm� p�ij�d�m do pr�ce. 497 00:47:11,927 --> 00:47:14,043 Jsi na drog�ch? 498 00:47:15,127 --> 00:47:17,357 Nejsme dneska trochu mrzut�? 499 00:47:24,847 --> 00:47:28,920 Nen� mo�n�, �e se c�t� rozmrzel�, proto�e jist� d�ma 500 00:47:29,167 --> 00:47:32,637 z jist�ho velk�ho m�sta nenav�zala spojen�? 501 00:47:38,927 --> 00:47:42,158 Zlato, ty v�, �e letos na podzim m��eme d�lat, cokoli chceme. 502 00:47:43,167 --> 00:47:44,919 Kdy� to nevyjde, 503 00:47:45,247 --> 00:47:47,556 my dva m��eme vyrazit n�kam spole�n�. 504 00:47:47,847 --> 00:47:50,315 T�eba do New Yorku, kdy� bude� cht�t. 505 00:47:58,767 --> 00:48:01,042 Jde� z�tra na svatbu? 506 00:48:03,527 --> 00:48:05,006 Bude sranda. 507 00:48:05,807 --> 00:48:10,085 To se vsa�. Abych ud�lal dobr� dojem. 508 00:48:11,767 --> 00:48:14,281 D�siny k�mo�ky z tebe budou paf. 509 00:48:14,887 --> 00:48:16,798 Budou t� zbo��ovat. 510 00:48:18,687 --> 00:48:20,962 Tady je n�co pro v�s, lidi. D�vaj� pry� 511 00:48:21,447 --> 00:48:22,721 mal� �t���tka. 512 00:48:42,487 --> 00:48:44,523 Jdu se osprchovat. 513 00:49:01,607 --> 00:49:05,805 Sakra, co je to se mnou? Bo�e, jsem tak nevd��n�! 514 00:49:06,207 --> 00:49:08,960 Ale prost� se chci sama starat o sv�j pl�tkov� s�r. 515 00:49:09,087 --> 00:49:12,602 A nechci ��dn� zatracen� �t�n�! 516 00:49:15,087 --> 00:49:17,760 No ne, D�s byla tak roztomil� d�t�. 517 00:49:18,047 --> 00:49:21,039 Jo, pod�vej se taky na tuhle fotku. 518 00:49:28,647 --> 00:49:33,323 - Zlato, jdu do pr�ce! - Dob�e! Jsem ve spr�e. 519 00:49:33,687 --> 00:49:35,996 D�ky za sn�dani! Uvid�me se v pr�ci. 520 00:50:30,167 --> 00:50:32,886 - Je�t� �erven� v�no? - Ne. 521 00:50:33,327 --> 00:50:36,478 Mysl�m, �e na tu svatbu mus�m b�t ve form�. 522 00:50:37,927 --> 00:50:41,602 Samoz�ejm�, svatby jsou ide�ln� pro navazov�n� kontakt�. 523 00:50:47,767 --> 00:50:50,804 Bude na t� svatb� n�jak� kop�rka? 524 00:50:53,447 --> 00:50:56,245 Jsem tak smutn�. 525 00:50:58,807 --> 00:51:02,163 Nejsem v ni�em dobr�. Jen v kop�rov�n�. 526 00:51:02,447 --> 00:51:06,122 Jakou to m� budoucnost? Co dobr�ho to p�inese lidstvu? 527 00:51:07,127 --> 00:51:09,846 No, stres na pracovi�ti je �asto zp�soben zlobou 528 00:51:10,087 --> 00:51:13,318 v��i obecn� u��van�m kancel��sk�m p��stroj�m, nap��klad kop�rk�m. 529 00:51:13,887 --> 00:51:15,366 M��e� t�m lidem pomoci, D�s. 530 00:51:22,567 --> 00:51:25,365 J� prost� chci prov�st n�co v�jime�n�ho se sv�m �ivotem. 531 00:51:25,567 --> 00:51:27,876 M� dost toho b�t pr�m�rn� ve spoust� v�c�, 532 00:51:28,127 --> 00:51:30,243 ale neb�t dobr� v ni�em... 533 00:51:32,007 --> 00:51:33,838 Prost� chci b�t n�co. 534 00:51:38,047 --> 00:51:41,562 Jsem tak oby�ejn�... a� je to neoby�ejn�! 535 00:51:43,447 --> 00:51:46,723 Promi�, ale b�t oby�ejn� nen� neoby�ejn�. 536 00:51:47,047 --> 00:51:50,881 Ka�d� je oby�ejn�... tak�e b�t oby�ejn� je oby�ejn�! 537 00:51:51,287 --> 00:51:54,882 Po�kej, jak to, �e najednou jsou v�ichni oby�ejn�? 538 00:51:55,127 --> 00:51:58,403 V�ichni v�me, �e nen� nic nov�ho pod sluncem. 539 00:51:59,047 --> 00:52:03,120 Kdo je origin�l a kdo je napodobenina? 540 00:52:04,367 --> 00:52:08,076 Kde je origin�l a kde je kopie? 541 00:52:10,847 --> 00:52:14,840 V�ichni prost� kop�rujeme a to je prost� ... b�je�n�! 542 00:52:15,527 --> 00:52:17,677 Co je na tom b�je�n�ho? 543 00:52:18,207 --> 00:52:20,084 �ijeme v postmodern� dob�, k�mo. 544 00:52:20,327 --> 00:52:23,285 V�echno co d�l�me je, �e kop�rujeme a recyklujeme. 545 00:52:23,927 --> 00:52:27,522 - To vy�erp�v�. - Ale v�bec ne. 546 00:52:28,287 --> 00:52:33,077 Proto�e ka�d� lidsk� kopie je v�dycky jej�m osobn� p��sp�vkem. 547 00:52:33,567 --> 00:52:38,482 Ale v�n�, �erty stranou, co si, sakra, vezmu z�tra na sebe? 548 00:52:41,967 --> 00:52:44,720 M��e� si ob�lehnout moje modr� �aty, jestli chce�. 549 00:53:23,087 --> 00:53:25,885 P�em��lela jsem o zp�vu, ale pak jsem zjistila, 550 00:53:26,007 --> 00:53:29,363 �e jsme nejlep�� kamar�dky a �e by ode m� bylo p��li�, 551 00:53:29,607 --> 00:53:33,600 strhnout na sebe pozornost jen kv�li tomu, �e m�m dobr� hlas. 552 00:53:49,527 --> 00:53:51,722 Laufey, moc toho vypila. 553 00:53:58,847 --> 00:54:02,476 Je moc hezk�, ten Jon August, tak roztomil�... 554 00:54:04,007 --> 00:54:08,922 Za��naly jsme m�t obavy. Mysl�m, �e jsi m�la... 555 00:54:09,007 --> 00:54:12,363 trochu sm�lu, v�, jak to mysl�m. 556 00:54:14,967 --> 00:54:17,117 Ale zaj�malo by m�... 557 00:54:17,527 --> 00:54:20,121 Mohla bych si s n�m zatancovat? 558 00:54:20,367 --> 00:54:24,758 V�, m��e� ho m�t. 559 00:54:50,127 --> 00:54:51,799 D�m si to, co ona. 560 00:54:52,727 --> 00:54:54,319 Jsem r�da, �e nejsem 561 00:54:54,487 --> 00:54:57,524 jedin� osam�l� �ena na t�hle zatracen� svatb�. 562 00:54:58,407 --> 00:55:01,922 - Svatby jsou no�n� m�ra. - Jo. 563 00:55:04,287 --> 00:55:09,042 A na stupnici od jedn� do deseti, tahle je... 564 00:55:10,247 --> 00:55:13,000 obzvl᚝ p��ern�. 565 00:55:19,487 --> 00:55:22,365 Jsem v pohod�, �e jsem samostatn�, 566 00:55:23,127 --> 00:55:25,243 ale zd� se, �e moje rodina trp� t�m, 567 00:55:25,367 --> 00:55:28,598 �e teta Arna je sama. 568 00:55:31,207 --> 00:55:32,322 A co ty? 569 00:55:32,567 --> 00:55:34,842 Pro� je tak pohledn� holka �pln� sama? 570 00:55:35,447 --> 00:55:37,881 Vlastn�, nejsem sama. 571 00:55:38,487 --> 00:55:41,638 M�m skv�l�ho, ��asn� romantick�ho p��tele, 572 00:55:42,207 --> 00:55:45,358 kter� zasv�til sv�j �ivot tomu, abych byla 573 00:55:45,647 --> 00:55:48,559 ta nej��astn�j�� �ena na t�hle planet�. 574 00:55:48,887 --> 00:55:51,117 A? Je to postava z filmu? 575 00:55:51,447 --> 00:55:55,235 Dobr� ot�zka... ale, ne. 576 00:56:06,527 --> 00:56:10,156 Ch�pu... je dokonal�. 577 00:56:12,127 --> 00:56:14,516 S t�m je v�dycky pot�. 578 00:56:18,367 --> 00:56:22,076 Draz� p��tel�. Cht�l bych v�s po��dat, 579 00:56:22,287 --> 00:56:25,404 abyste se mnou na okam�ik �li ven. 580 00:56:27,007 --> 00:56:30,795 M�m p�ekvapen� 581 00:56:31,327 --> 00:56:33,636 pro svou roztomilou nev�stou. 582 00:56:40,967 --> 00:56:43,527 Ahoj, kr�sko. Chyb�la jsi mi. 583 00:56:43,847 --> 00:56:46,725 Jo. Nevid�li jsme se cel�ch 15 minut. 584 00:56:48,447 --> 00:56:50,483 - Uvid�me se. - Jasn�. Zat�m. 585 00:57:00,687 --> 00:57:03,440 M��u se v�s zeptat... 586 00:57:07,567 --> 00:57:10,559 U� to bude... skoro... 587 00:57:13,127 --> 00:57:16,119 Hlavn� chod? Kde byl, kdy� m�l b�t tady? 588 00:57:16,487 --> 00:57:18,876 �est minut zpo�d�n�. �est minut! 589 00:57:19,367 --> 00:57:21,085 Prob�rali jsme to celkem d�kladn�... 590 00:57:21,367 --> 00:57:23,483 Je n�jak� program, proslovy v ur�it� �as, - 591 00:57:23,727 --> 00:57:25,922 - j�dlo se nem��e zpozdit. - Je to trochu komplikovan�. 592 00:57:26,167 --> 00:57:29,796 - �unka: p��li� such�! Zp�sob su�en�. - Je su�en�. 593 00:57:30,127 --> 00:57:32,436 V�m moc dob�e, �e je su�en�, to mi nemus�te ��kat. 594 00:57:32,567 --> 00:57:36,162 - U� jsem d��v jedla �unku. - Samoz�ejm�. - O tom se nebudeme p��t. 595 00:57:37,607 --> 00:57:40,360 - Kde je Magga? - Je uvnit�. - �la na z�chod. 596 00:57:40,567 --> 00:57:41,556 Je Magga uvnit�? 597 00:57:42,327 --> 00:57:44,079 Z�kazn�k m� v�dycky pravdu. A co p�esn� je tohle? 598 00:57:44,847 --> 00:57:48,681 - Pro� nem�te mot�lek? - Nikdy nenos�me mot�lky. 599 00:57:48,847 --> 00:57:51,202 My nikdy? Kdo my? Vrchn� ��n�ci? 600 00:57:51,407 --> 00:57:53,557 V�m jist�, �e vrchn� ��n�ci nos� mot�lky. 601 00:57:53,807 --> 00:57:57,800 Cht�la jsem, aby m�j vrchn� ��n�k na m� svatb� m�l mot�lek. 602 00:57:59,327 --> 00:58:04,685 MILUJU T�, MAGGO 603 00:58:06,847 --> 00:58:08,519 A co ty sv��ky? 604 00:58:08,727 --> 00:58:11,605 Dali jste tu p��ernou v�c 605 00:58:11,807 --> 00:58:14,367 tam, co sed�m, z�m�rn�? 606 00:58:14,527 --> 00:58:17,405 Lid� m� fot� a v�bec m� nevid�! 607 00:58:17,807 --> 00:58:21,766 Neomlouvejte se! - Maggo, zlat��ko. - Ano. 608 00:58:22,167 --> 00:58:25,477 Pros�m, poj� se mnou na chv�li ven. 609 00:58:26,087 --> 00:58:28,760 - Nech toho. - Prost� si posp�, pros�m. 610 00:58:44,687 --> 00:58:48,362 - Co? - To bylo tak sladk�. 611 00:58:52,407 --> 00:58:56,923 Pro� jsi po m� nep�i�el d��v? Jsi neuv��iteln�! 612 00:59:10,607 --> 00:59:12,643 Co to d�l�? 613 00:59:14,287 --> 00:59:15,925 Pod�vej. 614 00:59:17,047 --> 00:59:20,357 Z�tra m� narozeniny. Co by t� rozveselilo? 615 00:59:22,327 --> 00:59:23,806 Nic. 616 00:59:24,087 --> 00:59:27,796 Nen� co slavit. Za m�s�c je podzim 617 00:59:28,047 --> 00:59:30,720 a j� nem�m pon�t�, co budu d�lat. 618 00:59:32,447 --> 00:59:34,677 Zatracen� Jamie. 619 00:59:35,447 --> 00:59:39,725 V New Yorku vy�lo z m�dy odpov�dat na emaily? 620 01:00:04,527 --> 01:00:07,087 23 let. 621 01:00:09,967 --> 01:00:14,882 23 let v m�ru a souladu se sebou. 622 01:00:17,527 --> 01:00:23,124 Bo�e, jsem mlad� a sv��. V sv�ch nejlep��ch letech. 623 01:00:28,007 --> 01:00:35,687 Tohle je poprv�, co se c�t�m star�. 624 01:00:36,847 --> 01:00:38,644 Co se to sakra d�je? 625 01:00:41,327 --> 01:00:45,206 Mo�n� jsem star� ve srovn�n� s Britney Spears, ... 626 01:00:45,687 --> 01:00:50,886 ale mlad� ve srovn�n� s Madonnou a s Islandskou republikou. 627 01:00:52,927 --> 01:00:56,602 Nebo z�le�� jen na tv�m seznamu �sp�ch�? 628 01:00:57,287 --> 01:01:03,999 To vy�erp�v�. Co kdy� jsi nic nedok�zala? 629 01:01:05,847 --> 01:01:09,522 Nic neum�m. Nic nezn�m. 630 01:01:10,247 --> 01:01:13,842 Nic nem�m, jenom narozeniny. 631 01:01:32,407 --> 01:01:34,523 Dnes tu m�me D�s Sigurdardottir. 632 01:01:34,847 --> 01:01:39,079 D�s, co jsi ud�lala pro obohacen� na�� spole�nosti? 633 01:01:39,847 --> 01:01:42,600 No, popravd� nic moc... 634 01:01:43,607 --> 01:01:45,802 Hr�la jsem na fl�tnu p�i jednom d�tsk�m vystoupen� 635 01:01:45,967 --> 01:01:48,481 v televizi o v�noc�ch v roce 86. 636 01:01:48,807 --> 01:01:50,684 Byla jsem tak roztomil� d�t�. 637 01:01:51,647 --> 01:01:54,764 Nemrz� t� to, kdy� tohle ��k�? 638 01:01:55,567 --> 01:01:59,003 Nen� toho u� moc dal��ho, co bych mohla o sob� ��ci, promi�te. 639 01:01:59,527 --> 01:02:01,119 Ale jsi st�le mlad�, 640 01:02:01,407 --> 01:02:03,159 m� cel� �ivot p�ed sebou. 641 01:02:03,367 --> 01:02:07,246 M��e� d�lat, cokoli chce�, m� tolik p��le�itost�. 642 01:02:07,727 --> 01:02:09,399 A co tv�j milostn� �ivot? 643 01:02:09,847 --> 01:02:13,760 ��k�te: m�j milostn� �ivot? No, to je jeden odporn� zmatek. 644 01:02:14,207 --> 01:02:17,438 Obrovsk�, p��ern� zmatek. 645 01:02:18,047 --> 01:02:22,199 A co zalo�it rodinu? Pl�nuje� m�t d�ti? 646 01:02:24,487 --> 01:02:26,079 Co je to? 647 01:02:27,887 --> 01:02:32,199 Mysl�m, �e Jon je ��asn�. Ka�d� si mysl�, �e je ��asn�. 648 01:02:33,127 --> 01:02:36,119 M�t p��tele je prost� tak slo�it�. Je to pro m� p��li�. 649 01:02:36,847 --> 01:02:42,524 V�echny ty zamilovan� �e�i, bonboni�ry, kytice r���,... 650 01:02:42,967 --> 01:02:46,642 �erstv� vyma�kan� pomeran�ov� d�us a zasran� tepl� housky! 651 01:02:53,767 --> 01:02:57,521 D�s Sigurdardottir, d�kujeme, �e jsi dneska p�i�la. 652 01:03:00,087 --> 01:03:02,203 Ahoj, co se d�je? 653 01:03:02,607 --> 01:03:06,043 - To pov�z ty mn�. - Kde jsi byla? Kde je Jon? 654 01:03:06,287 --> 01:03:10,803 Jon? Kdo to je? Co je to za jm�no? 655 01:03:13,807 --> 01:03:20,076 Nechala jsem ho. Utekla jsem od n�j. 656 01:03:21,087 --> 01:03:24,204 �ekla jsem mu, �e pot�ebuju d�chat. 657 01:03:31,207 --> 01:03:35,120 �ekla jsem mu, �e mus�m naj�t sama sebe,... 658 01:03:35,647 --> 01:03:39,606 �e pot�ebuju b�t jen sama se sebou. 659 01:04:50,607 --> 01:04:53,121 Promi�!!!! Zm�na pl�nu. 660 01:05:13,567 --> 01:05:16,400 Volan� ��slo neexistuje. Pros�m, kontaktujte sv�ho oper�tora. 661 01:05:27,047 --> 01:05:29,402 N�co t� tr�p�? 662 01:05:31,167 --> 01:05:33,761 Amerika m� nepot�ebuje... 663 01:05:44,167 --> 01:05:47,364 Jamie �ekla, �e v�ci nevy�ly... 664 01:05:47,687 --> 01:05:52,283 �e m� novou asistentku v New Yorku a bla bla bla. 665 01:05:52,647 --> 01:05:56,003 Ty m� tedy novinky. 666 01:05:56,847 --> 01:05:59,645 Zatracen� Jamie. 667 01:05:59,927 --> 01:06:04,125 Ale to znamen�, �e bude� d�lat n�co zaj�mav�j��ho. 668 01:06:04,287 --> 01:06:06,881 Ty, se v�emi sv�mi p��le�itostmi... 669 01:06:07,127 --> 01:06:11,484 te� se jim mus� jen otev��t. 670 01:06:14,727 --> 01:06:20,359 Co to bylo, co jsi pl�novala, ne� Jamie p�ijela? 671 01:06:22,087 --> 01:06:25,557 Zapsala jsem se na antropologii. 672 01:06:27,327 --> 01:06:30,683 Pro� ka�d� jin� v�, co chce d�lat? 673 01:06:30,887 --> 01:06:32,878 Po�kej chv�li, 674 01:06:33,607 --> 01:06:38,044 J� jsem se je�t� nerozhodl, co budu d�lat, a� vyrostu. 675 01:06:41,047 --> 01:06:44,084 Vlastn�, nejste a� tak velk�. 676 01:06:44,487 --> 01:06:48,116 P�esn� to se pokou��m ��ct. 677 01:07:15,967 --> 01:07:17,719 Tak jsi zp�tky ve sv� rodn� zemi. 678 01:07:17,927 --> 01:07:19,838 Jak to �lo? 679 01:07:20,407 --> 01:07:23,240 No vlastn� jsem to vzal zkratkou, ud�l�m si doktor�t. 680 01:07:23,447 --> 01:07:26,757 To je skv�l�! Gratuluju. 681 01:07:26,887 --> 01:07:29,003 D�ky... uvid�me se. R�d jsem t� vid�l. 682 01:07:29,527 --> 01:07:34,317 Vy jste ale p�kn� p�r! ��l�te �t�st�m? 683 01:07:35,167 --> 01:07:36,441 No, vlastn� jo. 684 01:07:36,887 --> 01:07:39,037 Wow! To je b�je�n�. Gratuluju! 685 01:08:16,607 --> 01:08:17,960 Pov�ste nev�stku... Pov�ste nev�stku... 686 01:08:28,407 --> 01:08:30,363 Jak� p�edm�t jsi m�la tenkr�t na mysli? 687 01:08:42,607 --> 01:08:43,960 Jsi v�jime�n�. 688 01:08:58,087 --> 01:09:01,523 Reykjav�ck� kulturn� festival je letos obzvl᚝ vzru�uj�c�. 689 01:09:01,847 --> 01:09:04,600 Po�as� je kr�sn� a v�ichni vypadaj� ��astn�. 690 01:09:05,167 --> 01:09:07,362 Tady n�m p�ich�z� jedna mil� osoba... 691 01:09:07,727 --> 01:09:10,082 Rozhodla ses, co bude� d�lat? 692 01:09:13,407 --> 01:09:16,285 Promi�, na�la jsi n�co, co t� oslovilo? 693 01:09:16,687 --> 01:09:18,405 - Ne. - Ne? To nen� ��dn� p�ekvapen�. 694 01:09:18,567 --> 01:09:20,797 Je tu na vybranou tolik zaj�mav�ch v�c�. 695 01:09:21,207 --> 01:09:24,756 V�, tak to prost� je... A pro n�koho jako j�... 696 01:09:26,167 --> 01:09:28,601 Pr�m�rnou osobu s existen�n� kriz�... 697 01:09:29,207 --> 01:09:34,679 Je nemo�n� zjistit, co bych opravdu cht�la d�lat. 698 01:09:36,327 --> 01:09:40,240 - Zkou�ela jsi hodn� v�c�? - Dobr� Bo�e, ano. 699 01:09:42,087 --> 01:09:45,796 Prost� si mysl�m, �e nem�m pr�vo b�t tak zmaten�. 700 01:09:46,487 --> 01:09:51,641 Ka�d� jin� si je tak zatracen� jist�. Pro� nem��u b�t i j�? 701 01:09:53,087 --> 01:09:57,524 Ne�ikovn� holka, kter� nev�, co chce? 702 01:09:58,847 --> 01:09:59,996 Jak se jmenuje�? 703 01:10:00,727 --> 01:10:01,796 J� jsem D�s. 704 01:10:04,327 --> 01:10:06,045 J� jen d�l�m kopie. 705 01:13:51,287 --> 01:13:54,484 Ty mus� b�t D�s. Gudjon o tob� tak hezky mluvil. 706 01:13:54,847 --> 01:13:57,156 ��kal, �e nem� konkurenci ve sv� t��d�. 707 01:13:57,447 --> 01:14:00,086 To ��kal i o v�s. 708 01:14:36,767 --> 01:14:38,803 Po�kej... Je to pozitivn�? 709 01:14:41,807 --> 01:14:44,480 No, z�le��, jak se na to d�v�... 710 01:14:44,647 --> 01:14:48,117 To je t�et�, kter� jsem si ud�lala... Je to naprosto jist�... 711 01:14:51,567 --> 01:14:53,876 Budu m�t d�t�. 712 01:14:54,127 --> 01:14:55,924 Nem��u tomu uv��it... 713 01:14:56,647 --> 01:14:58,080 Gratuluju! 714 01:14:59,327 --> 01:15:00,726 V pohod�? 715 01:15:02,207 --> 01:15:05,438 V pohod�. Jo, mysl�m, �e je to prost� skv�l�. 716 01:15:10,647 --> 01:15:12,285 Kdo je...? 717 01:15:13,567 --> 01:15:15,683 No, to je trochu slo�it�j��. 718 01:15:16,407 --> 01:15:18,523 Jsou tu dva kandid�ti. 719 01:15:21,127 --> 01:15:22,480 Kdo? 720 01:15:27,647 --> 01:15:29,205 Ne��kej mi, �e... 721 01:15:30,207 --> 01:15:32,004 Jo, dvoj�ata. 722 01:15:37,287 --> 01:15:43,044 Alespo� bude d�t� pat�it do rodiny... do jejich rodiny... 723 01:15:45,487 --> 01:15:49,799 V�, nerada ti to ��k�m, ale pokud jde o jednovaje�n� dvoj�ata, 724 01:15:50,047 --> 01:15:54,518 je zbyte�n� d�lat test DNA... Maj� stejnou DNA. 725 01:15:56,567 --> 01:15:58,398 Jak to, sakra, v�? 726 01:15:59,247 --> 01:16:02,364 Chodila jsem chv�li na biologii. 727 01:16:02,847 --> 01:16:05,042 Tak�e mi ��k�, �e se nikdy nedozv�m, kter� z nich... 728 01:16:05,167 --> 01:16:07,317 Boj�m se, �e ne. 729 01:16:14,367 --> 01:16:17,165 Alespo� to d�t� bude mimo��dn� bohat�, 730 01:16:17,807 --> 01:16:20,446 bude m�t 2 tat�nky. 731 01:16:24,887 --> 01:16:26,843 A tebe. 732 01:16:28,487 --> 01:16:30,796 A tebe. 733 01:16:56,327 --> 01:16:58,887 Byl jsem po��d�m, abych v�m n�co doru�il. 734 01:16:59,207 --> 01:17:01,880 Gudjon Gudmundsson si p��l, abyste to dostala... 735 01:17:07,607 --> 01:17:08,642 Tady. 736 01:17:12,167 --> 01:17:13,646 Pod�vejte se. 737 01:17:18,407 --> 01:17:21,046 Nikdo ho nikdy nepou��val... 738 01:17:21,887 --> 01:17:25,596 A Gudjon myslel, �e byste mohla m�t z�jem. 739 01:17:27,527 --> 01:17:28,846 Stra�n� moc d�kuju. 740 01:17:29,967 --> 01:17:35,883 - Ned�kujte mn�... pod�kujte Gudjonovi. - Ano. 741 01:18:02,647 --> 01:18:05,002 K Reykjav�ku se hod� mnoho jmen. 742 01:18:05,287 --> 01:18:09,405 Ale ve skute�nosti je p��v�tiv� a n�co jako bl�zniv� ryb��sk� vesnice. 743 01:18:10,407 --> 01:18:13,285 A v t� vesnici bydl� naprost� g�niov�, 744 01:18:13,687 --> 01:18:16,485 skv�l� um�lci a podnikatel�... 745 01:18:16,607 --> 01:18:23,922 a tak� jedna neoby�ejn� oby�ejn� d�vka. 746 01:18:26,607 --> 01:18:31,922 lenuse@seznam.cz http://mongoland.site.cz/61268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.