Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,800 --> 00:00:38,320
Here. Right upon entering you have the coat rack.
2
00:00:38,480 --> 00:00:41,218
No details, Edgar. I'm not going to hang up my coat.
3
00:00:41,359 --> 00:00:42,659
Where are the stairs?
4
00:00:42,800 --> 00:00:46,880
You walk straight ahead and then to the left, into the living room...
5
00:00:47,040 --> 00:00:48,130
Check.
6
00:00:48,271 --> 00:00:51,400
Where she sits. Or you go up the stairs on the right,
7
00:00:51,560 --> 00:00:53,840
then it's at the top of the stairs to the left...
8
00:00:54,000 --> 00:00:56,480
and then there is the door to our bedroom.
9
00:00:56,640 --> 00:00:57,930
And Rambo?
10
00:00:58,071 --> 00:01:01,338
He sits in his cubicle in the room next to my office.
11
00:01:01,479 --> 00:01:02,739
Certainly?
12
00:01:02,880 --> 00:01:04,879
Yes, he's on a leash. - On a leash?
13
00:01:06,240 --> 00:01:09,920
Hey, you made a brave decision.
14
00:01:12,720 --> 00:01:14,440
Is she ever violent?
15
00:01:19,240 --> 00:01:20,640
Edgar.
16
00:01:22,840 --> 00:01:26,480
It is very important right now to be honest with me.
17
00:01:27,160 --> 00:01:29,160
Sometimes she throws things.
18
00:01:29,920 --> 00:01:33,920
The candlestick is her favorite. - Check.
19
00:01:41,600 --> 00:01:43,000
Two thousand.
20
00:01:44,680 --> 00:01:48,240
But on your website... - This is a last minute job, Ed.
21
00:01:48,400 --> 00:01:51,760
I haven't been able to do any research other than this little chat with you.
22
00:01:51,920 --> 00:01:53,440
That is an increased risk.
23
00:01:54,880 --> 00:01:58,840
Hey, the alternative is that not I, but you go in and...
24
00:01:59,000 --> 00:02:00,440
She's killing me. - Exactly.
25
00:02:00,960 --> 00:02:02,920
And you don't want that. - No.
26
00:02:03,080 --> 00:02:05,480
That's why you called us. You want to live.
27
00:02:08,199 --> 00:02:12,160
So the question we really need to ask ourselves is...
28
00:02:12,320 --> 00:02:14,440
is your life worth two grand?
29
00:02:36,040 --> 00:02:39,600
Yeah, 'outside' is a bit of a broad term, isn't it. Where outside?
30
00:02:39,760 --> 00:02:42,400
Yes, but where are you?
31
00:02:42,560 --> 00:02:44,680
Why don't you want to say that?
32
00:02:44,840 --> 00:02:46,960
You just come home now...
33
00:02:47,120 --> 00:02:51,960
and then you tell me why you were 15 minutes late from work.
34
00:02:52,120 --> 00:02:54,320
Because you know I can't handle that.
35
00:02:54,480 --> 00:02:58,680
And you know what else I can't stand? When you just walk out of the house...
36
00:02:58,840 --> 00:03:03,080
without saying anything. Without saying where you're going,
37
00:03:43,360 --> 00:03:45,720
know if you are in the area.
38
00:03:45,880 --> 00:03:50,360
And if you can't do that, then you simply won't leave the house next weekend.
39
00:03:50,520 --> 00:03:52,589
And don't start about those race cars.
40
00:03:52,730 --> 00:03:55,699
Those friends of yours just watch without you. Race cars...
41
00:03:55,840 --> 00:03:59,840
It's like I'm living with a child in the house. That's all fine,
42
00:04:00,000 --> 00:04:02,680
but then I'll treat you like a child.
43
00:04:02,840 --> 00:04:06,880
By the way, I'm going to tell you even better. That television over here... Yes.
44
00:04:07,040 --> 00:04:10,080
That television stays off, because you're going with me...
45
00:04:10,240 --> 00:04:16,320
Goddammit, what are you doing here? - Hey. Dylan. I came to talk to you.
46
00:04:21,120 --> 00:04:23,880
I'm here on behalf of Edgar. Ask him.
47
00:04:29,080 --> 00:04:30,480
Edgar.
48
00:04:32,000 --> 00:04:37,720
There's a guy here. A bit of a slick guy in a blue suit. His name is Dylan.
49
00:04:38,240 --> 00:04:41,240
And you sent him, he says. Is that right?
50
00:04:47,680 --> 00:04:49,080
Just give it to me.
51
00:04:55,120 --> 00:04:58,640
Ed. I'll take over from you from now on.
52
00:05:05,200 --> 00:05:08,640
Look here. Did they have you tied up in a cage?
53
00:05:09,320 --> 00:05:14,000
Did it go well? - Sure.
54
00:05:15,680 --> 00:05:17,080
And now what?
55
00:05:17,920 --> 00:05:21,840
Things are only going to get better from here. My agent is scheduling a follow-up meeting.
56
00:05:22,000 --> 00:05:23,400
Stay strong, Ed.
57
00:05:29,200 --> 00:05:32,040
Okay, guys. Are you up for a party?
58
00:05:33,455 --> 00:05:34,880
Okay, what's the plan?
59
00:05:35,040 --> 00:05:39,840
To the Maassilo, but it's sold out. - Xandra is working tonight. I'll fix something.
60
00:05:41,480 --> 00:05:45,040
That took a long time. Was it difficult? - No. Routine job.
61
00:06:44,560 --> 00:06:47,320
Hey. Look at this.
62
00:06:47,480 --> 00:06:48,880
Cheers.
63
00:07:22,840 --> 00:07:27,160
I haven't been completely honest with you about why we're here.
64
00:07:27,320 --> 00:07:30,840
Why I took you to this beautiful place.
65
00:07:31,000 --> 00:07:34,520
Your grandparents were here once too...
66
00:07:35,800 --> 00:07:38,840
Exactly 65 years ago to the day.
67
00:07:39,000 --> 00:07:41,960
And now we. And so...
68
00:07:48,640 --> 00:07:50,400
We've known each other for five years now.
69
00:07:51,920 --> 00:07:53,320
And... - Wait.
70
00:07:55,080 --> 00:07:58,000
Lane.
71
00:08:00,440 --> 00:08:02,160
Oh, my God. - What?
72
00:08:02,320 --> 00:08:03,800
It's gonna happen. - No...
73
00:08:07,720 --> 00:08:09,840
Wow. Hey... - Hey.
74
00:08:11,640 --> 00:08:13,040
Okay.
75
00:08:13,960 --> 00:08:15,360
Go on.
76
00:08:15,960 --> 00:08:18,160
We've known each other for five years now.
77
00:08:19,280 --> 00:08:23,480
And those five years were the best years of my life.
78
00:08:23,640 --> 00:08:25,040
Guard.
79
00:08:27,400 --> 00:08:29,560
This is not the right number.
80
00:08:31,480 --> 00:08:35,280
Me, stop.
81
00:08:38,520 --> 00:08:40,640
'Unforgettable', do you know it?
82
00:08:41,520 --> 00:08:43,039
Unforgettable.
83
00:08:51,727 --> 00:08:53,179
Okay.
84
00:08:53,320 --> 00:08:56,040
So. - Yes, I had arranged with them...
85
00:08:56,200 --> 00:09:00,040
that I finish my story first and then our song and wine.
86
00:09:04,760 --> 00:09:06,160
Wine?
87
00:09:07,880 --> 00:09:10,560
You want to propose to me with wine?
88
00:09:12,000 --> 00:09:13,400
Sorry.
89
00:09:15,360 --> 00:09:19,880
Yeah, oh. Hi. Yes, thank you.
90
00:09:21,040 --> 00:09:22,440
Like this.
91
00:09:23,240 --> 00:09:24,640
Okay.
92
00:09:28,760 --> 00:09:32,120
Okay... Where were we?
93
00:09:33,440 --> 00:09:35,920
I... - We've been together for five years now.
94
00:09:36,080 --> 00:09:37,480
And.
95
00:09:39,280 --> 00:09:42,360
We've known each other for a long time. - Yes.
96
00:09:42,520 --> 00:09:45,360
I want to be with you for the rest of my life. - Yes.
97
00:09:46,000 --> 00:09:47,720
So my dearest Zoe,
98
00:09:51,760 --> 00:09:54,000
do you want to... with me? - Yes.
99
00:09:59,840 --> 00:10:01,880
Do you want to... with me? - Yes.
100
00:10:03,680 --> 00:10:05,080
Zoë?
101
00:10:06,880 --> 00:10:09,680
Forget it. Ignore it. - I can't ignore this.
102
00:10:09,840 --> 00:10:13,680
Zoe, I'm not here for nothing. - No, she's not here for nothing.
103
00:10:16,288 --> 00:10:17,710
Zoë.
104
00:10:17,851 --> 00:10:20,120
Ignore it. - I can't ignore this.
105
00:10:20,280 --> 00:10:21,880
I can't do this...
106
00:10:45,040 --> 00:10:46,440
Two.
107
00:10:52,720 --> 00:10:54,440
Good morning, darling.
108
00:11:00,920 --> 00:11:04,480
Hey babe. It was really fun, but I gotta run.
109
00:11:05,800 --> 00:11:09,640
But we're definitely going to see each other soon, because you and I...
110
00:11:10,480 --> 00:11:11,960
really click.
111
00:11:14,880 --> 00:11:17,680
Sorry, but I don't speak Dutch.
112
00:11:31,160 --> 00:11:32,560
Spanish?
113
00:11:34,720 --> 00:11:37,560
Give me a hint. - Maradona.
114
00:11:38,520 --> 00:11:42,040
Naples. Italian. Naturally.
115
00:11:42,200 --> 00:11:43,600
Sofia.
116
00:11:44,600 --> 00:11:48,400
Hey Sofia, I gotta go. I'm gonna take a shower first, okay?
117
00:11:49,720 --> 00:11:51,400
Sofia...
118
00:11:52,000 --> 00:11:53,440
Before.
119
00:12:10,320 --> 00:12:14,080
Okay, 20 minutes, Dylan. Pace. Our client only has half an hour.
120
00:12:14,240 --> 00:12:17,440
Why don't you answer your phone? You're all...
121
00:12:20,960 --> 00:12:26,760
Hi. I'm Mick. Colleague of Dylan.
122
00:12:27,320 --> 00:12:29,960
I'm coming to pick him up. He has an appointment.
123
00:12:30,560 --> 00:12:32,920
And he's always late.
124
00:12:33,080 --> 00:12:35,520
I don't understand you and I don't care.
125
00:12:35,680 --> 00:12:38,720
Hey, dick. - Hey. No...
126
00:12:43,280 --> 00:12:46,360
Come on, Dyl. Hurry up. Fifteen minutes.
127
00:12:46,520 --> 00:12:50,720
And this one for on the road. O. Just a routine job.
128
00:12:50,880 --> 00:12:53,160
Oh, man, it'll be fine. - Yeah.
129
00:12:56,080 --> 00:12:57,560
I'll call you in a minute, yeah?
130
00:13:17,200 --> 00:13:18,960
Ricardo. Are you okay? - Dylan.
131
00:13:19,120 --> 00:13:22,040
How's the little one? - Sleepless nights, man.
132
00:13:22,200 --> 00:13:24,960
Better you than me, dick. Talk to you soon. - Yo.
133
00:13:34,320 --> 00:13:35,720
Dylan.
134
00:13:39,400 --> 00:13:43,200
I spend 40 weeks a year in Japan, she thinks.
135
00:13:43,360 --> 00:13:47,080
You can wait until you're "back", right? - I'll be back next week.
136
00:13:47,240 --> 00:13:50,880
Then we go to a little castle where I have to ask her to marry me.
137
00:13:51,480 --> 00:13:53,760
You planned that? - Planned...
138
00:13:53,920 --> 00:13:58,280
as in: 'Honey, are you coming to the bakery?' -Check.
139
00:13:58,440 --> 00:14:02,240
Plus, if I deliver the bad news myself, she won't accept it.
140
00:14:02,400 --> 00:14:05,360
She doesn't accept anything that isn't in her planning.
141
00:14:05,520 --> 00:14:07,440
Check. - And please emphasize...
142
00:14:07,600 --> 00:14:09,780
that I am still in Japan. She is resentful.
143
00:14:09,920 --> 00:14:13,728
I don't feel like her standing in front of my apartment tonight with a brick.
144
00:14:13,869 --> 00:14:16,320
But she thinks you're in the Netherlands.
145
00:14:16,480 --> 00:14:20,680
Unexpectedly back. I 'landed' two hours ago.
146
00:14:21,440 --> 00:14:25,280
But I texted her that I wanted to meet up with her tonight.
147
00:14:25,440 --> 00:14:27,080
Are you sure about this?
148
00:14:27,240 --> 00:14:32,920
We don't do refunds if you change your mind and she is beautiful, intelligent...
149
00:14:33,080 --> 00:14:37,560
You've been together for five years. - Besides the fact that she's a control freak,
150
00:14:37,720 --> 00:14:41,480
I have another very good reason to quit.
151
00:14:41,640 --> 00:14:45,560
I'd bet you a bottle of wine that you'd think it's a good reason too.
152
00:14:45,720 --> 00:14:49,720
Tell me. - This conversation is part of our deal.
153
00:14:50,480 --> 00:14:52,920
Important conversation that I will pay well for.
154
00:14:53,937 --> 00:14:56,140
Check. - Nevertheless, you are distracted...
155
00:14:56,280 --> 00:14:58,840
by the lady sitting diagonally behind me.
156
00:15:00,440 --> 00:15:01,880
She's a beautiful girl.
157
00:15:02,400 --> 00:15:03,800
But she's already taken.
158
00:15:06,320 --> 00:15:08,280
Honey... - Okay, you got me.
159
00:15:09,720 --> 00:15:12,240
Congratulations, dick. Let her join you.
160
00:15:12,400 --> 00:15:17,280
She thinks this is a business meeting. She doesn't know anything about Zoe.
161
00:15:17,440 --> 00:15:22,680
Check. One more thing. Do you think deep down she has a suspicion...
162
00:15:22,840 --> 00:15:25,600
why you want to meet tonight?
163
00:15:25,760 --> 00:15:30,560
He's going to propose to me tonight. - Who? Sven?
164
00:15:31,400 --> 00:15:32,800
This evening?
165
00:15:34,080 --> 00:15:37,560
I dreamed about it last night and out of the blue he is in the Netherlands.
166
00:15:37,720 --> 00:15:41,000
Out of the blue he wants to meet. He doesn't do anything out of the blue.
167
00:15:41,160 --> 00:15:43,360
No, you knocked that out, didn't you?
168
00:15:43,520 --> 00:15:46,440
He's in Japan, isn't he? - He's back out of the blue.
169
00:15:46,600 --> 00:15:51,200
And he never does anything out of the blue. - I don't quite understand the problem.
170
00:15:51,360 --> 00:15:53,600
Isn't this what you want? Getting married?
171
00:15:53,760 --> 00:15:57,739
If not, you can say no. You can just say no. Just say no.
172
00:15:57,880 --> 00:15:59,832
Wow, Laan, I want to. - Can you turn?
173
00:15:59,973 --> 00:16:03,412
But just not on a Monday night, just not here in Rotterdam.
174
00:16:03,553 --> 00:16:07,560
That's just not what we... - What you agreed on?
175
00:16:08,760 --> 00:16:12,560
This is just really inconvenient. I have a busy schedule today.
176
00:16:47,680 --> 00:16:50,280
Are you okay? - Yes. Sorry.
177
00:16:50,440 --> 00:16:53,280
I was shocked. It’s my fault. Fuck.
178
00:16:54,240 --> 00:16:57,520
Sorry, Lysette. I'm just going to put you on the floor for a second, okay?
179
00:16:57,680 --> 00:16:59,960
Jesus, man. - Sorry. It was my fault.
180
00:17:00,120 --> 00:17:02,600
I was in a hurry and... Fuck.
181
00:17:02,760 --> 00:17:05,240
No, of course. Can I give you a ride?
182
00:17:05,400 --> 00:17:09,960
Yes. Well, do you happen to pass by Café Binnenweg?
183
00:17:12,640 --> 00:17:14,160
Yes, coincidentally, I...
184
00:17:15,040 --> 00:17:17,960
I have to go that way. - Okay, great.
185
00:17:21,640 --> 00:17:23,040
Like this.
186
00:17:23,400 --> 00:17:26,760
Let me just put your iPad over there, okay?
187
00:17:28,480 --> 00:17:29,880
Like this.
188
00:17:32,960 --> 00:17:35,240
Yes, I'm in a bit of a hurry.
189
00:17:36,600 --> 00:17:38,000
And...
190
00:17:47,880 --> 00:17:51,200
Funny. I have that bag too.
191
00:17:51,360 --> 00:17:54,240
Bought in Tel Aviv. - Coincidence.
192
00:17:54,400 --> 00:17:57,720
Yeah, I've never seen anyone else who has that bag.
193
00:17:59,480 --> 00:18:04,880
O, shit. Lysette. Oh, sorry.
194
00:18:05,040 --> 00:18:09,600
Yeah, no, something went, well, wrong.
195
00:18:11,840 --> 00:18:15,800
Yes, this will definitely be in next week.
196
00:18:15,960 --> 00:18:18,480
Okay, thank you, Lysette. Bye.
197
00:18:19,240 --> 00:18:24,560
Sorry, interview. I'm a journalist. Slash columnist.
198
00:18:24,720 --> 00:18:26,680
Look at that.
199
00:18:26,840 --> 00:18:29,120
And you? What do you do?
200
00:18:29,280 --> 00:18:32,240
I'll tell you next time. We're here.
201
00:18:34,040 --> 00:18:38,360
Really tiptop on time. Maybe my next column will be about you...
202
00:18:40,400 --> 00:18:43,080
Dylan. - Zoe.
203
00:18:44,080 --> 00:18:47,920
Who knows, maybe next time, Dylan. - Yeah, who knows.
204
00:19:11,560 --> 00:19:12,960
Hey.
205
00:19:14,920 --> 00:19:17,160
Monica. - Dylan.
206
00:19:19,400 --> 00:19:21,600
Hi, Zoe. Can I have a minute?
207
00:19:22,120 --> 00:19:25,000
Oh, sorry, no... Sorry, I have an appointment.
208
00:19:25,520 --> 00:19:29,760
Yes. You have that with me. I am here on behalf of Sven.
209
00:19:30,640 --> 00:19:33,080
Sven is still in Japan.
210
00:19:33,240 --> 00:19:37,440
No, Sven is in town, because I have an appointment with Sven...
211
00:19:37,600 --> 00:19:40,580
so are you going to sit somewhere else or am I? I find this awkward.
212
00:19:40,720 --> 00:19:44,440
I see. I'll get straight to the point.
213
00:19:46,040 --> 00:19:47,640
Sven loves you.
214
00:19:48,262 --> 00:19:49,705
That's right.
215
00:19:49,846 --> 00:19:53,560
He loves you, but in Nagoya he had time to think...
216
00:19:53,720 --> 00:19:57,600
and he realized that the fire, what made your relationship so special,
217
00:19:57,760 --> 00:19:59,160
is extinguished.
218
00:20:00,160 --> 00:20:05,320
He would like to continue with you, in the long term, but as good friends.
219
00:20:13,000 --> 00:20:16,760
Hey, Sven, it's me.
220
00:20:16,920 --> 00:20:21,360
There's some idiot sitting across from me who's talking some really weird language.
221
00:20:21,520 --> 00:20:23,320
Can you call me back?
222
00:20:29,320 --> 00:20:33,640
Honey, would you call me? Thanks.
223
00:20:40,360 --> 00:20:44,840
I understand that it is a blow, but know that you are not alone.
224
00:20:46,120 --> 00:20:48,680
There's no point in calling. Sven has another number.
225
00:20:48,840 --> 00:20:51,360
If you ever want to talk to someone...
226
00:20:51,520 --> 00:20:55,640
A psychologist, specialized in coping after a break-up.
227
00:20:55,800 --> 00:20:58,320
And Sven told me that you really like movies.
228
00:20:58,480 --> 00:21:02,440
A cinema voucher for you and, for example, your friend Lana.
229
00:21:02,600 --> 00:21:07,320
And with this dinner gift card you can eat at your favorite café, De Nieuwe Maas.
230
00:21:09,960 --> 00:21:12,000
Sorry, I really don't believe this.
231
00:21:12,160 --> 00:21:15,720
You have the key to his apartment. I have to take it.
232
00:21:15,880 --> 00:21:17,800
A key with an orange cap.
233
00:21:22,000 --> 00:21:25,360
Okay. Suppose all of this is true...
234
00:21:25,520 --> 00:21:30,600
then I would never give you that key? There are some things of mine there.
235
00:21:30,760 --> 00:21:35,760
Yes, I know. And in exchange for that key, I have those things with me.
236
00:21:45,520 --> 00:21:46,920
Okay.
237
00:21:51,480 --> 00:21:54,520
I would like to pay. - Put it on my account.
238
00:21:57,880 --> 00:21:59,840
This one is on the house.
239
00:22:00,880 --> 00:22:02,280
It's okay.
240
00:22:03,760 --> 00:22:05,160
And.
241
00:22:36,360 --> 00:22:40,400
Hey, Zootje. - Hey, Laan. Do you have a minute?
242
00:22:40,560 --> 00:22:44,720
I just got in a hot tub with three fucking hot guys, but you know what,
243
00:22:44,880 --> 00:22:48,200
you go first, so tell me.
244
00:22:51,440 --> 00:22:55,440
I believe it's over. - Over?
245
00:22:55,600 --> 00:23:00,080
With Sven. It's over. Or, well, something like that.
246
00:23:01,193 --> 00:23:04,900
I know you're dancing around the room with your fists clenched right now...
247
00:23:05,040 --> 00:23:09,560
because you hate Sven and are happy that we can be single together, but I...
248
00:23:09,720 --> 00:23:13,160
I feel really shitty, Laan. - Oh, I'm just sitting on the couch, you know.
249
00:23:13,320 --> 00:23:15,520
Okay. - But,
250
00:23:17,280 --> 00:23:21,120
now i'm getting up, because we're just going to do something fun. Right?
251
00:23:21,280 --> 00:23:23,760
See you in ten minutes? You know where.
252
00:23:27,080 --> 00:23:28,480
Yes.
253
00:23:37,480 --> 00:23:40,080
Hey boy, everything good? Huh?
254
00:23:41,040 --> 00:23:42,440
Guests.
255
00:24:04,520 --> 00:24:05,920
Gabber.
256
00:24:08,000 --> 00:24:09,480
Hey...
257
00:24:12,200 --> 00:24:13,600
Cheers.
258
00:24:20,920 --> 00:24:22,320
Can we have two more?
259
00:24:27,560 --> 00:24:28,960
I see him. There.
260
00:24:38,360 --> 00:24:39,800
Lane, wow...
261
00:24:50,800 --> 00:24:53,680
Say it. Sven is a dick.
262
00:25:14,280 --> 00:25:16,160
Oh, my God, Laan.
263
00:25:58,840 --> 00:26:02,080
Hey. - Hey, good morning.
264
00:26:07,320 --> 00:26:09,680
Are you going to make yourself a cup of tea?
265
00:26:14,880 --> 00:26:17,080
De Break-Up Club.
266
00:26:17,240 --> 00:26:19,760
There you go. - Catchy, yes.
267
00:26:19,920 --> 00:26:21,480
So. - Thanks.
268
00:26:21,640 --> 00:26:23,920
Holy shit. Is dit hem?
269
00:26:24,440 --> 00:26:28,000
Well, he can dump me really hard sometime.
270
00:26:28,160 --> 00:26:29,520
Well naked and... - Yes.
271
00:26:29,661 --> 00:26:32,140
at night and... - Lane. It's Tuesday morning, right?
272
00:26:32,280 --> 00:26:36,000
Shouldn't we be so positive about him? - 'Professional, committed...
273
00:26:36,160 --> 00:26:37,680
and decisive.'
274
00:26:37,840 --> 00:26:39,955
"I am free from my toxic relationship."
275
00:26:40,096 --> 00:26:41,979
“I should have done it sooner.” Okay.
276
00:26:42,120 --> 00:26:44,500
'Dylan is a master...' He profits from suffering.
277
00:26:44,640 --> 00:26:49,200
I'll tell you, not any time soon. - Oh no. No, you're not going to do this.
278
00:26:49,360 --> 00:26:51,040
I know what you're planning.
279
00:26:51,200 --> 00:26:55,520
You are so indignant that you are going to write a revenge column. Yes or yes?
280
00:26:55,680 --> 00:26:59,160
No. The column is already down.
281
00:27:08,080 --> 00:27:11,840
Yeah, what's the problem? It's fiery and it's spicy.
282
00:27:12,000 --> 00:27:15,840
It's a cheap settlement. This is totally unworthy of Momo.
283
00:27:15,986 --> 00:27:17,382
This is mudslinging.
284
00:27:17,523 --> 00:27:20,501
So he can ruin my life, but I can't ruin his?
285
00:27:20,642 --> 00:27:23,880
Okay, it's just an idea, right? You can just tackle Sven, right?
286
00:27:24,040 --> 00:27:26,400
It's Sven's turn when he returns from Japan.
287
00:27:26,560 --> 00:27:28,920
Trix, I want this column posted.
288
00:27:29,080 --> 00:27:32,880
And I demand that, now that I'm in trouble, you stand by my side.
289
00:27:33,040 --> 00:27:37,000
If you say 'no', fine. Then there will be another magazine that wants my column.
290
00:27:37,160 --> 00:27:38,560
Like this.
291
00:27:43,480 --> 00:27:49,980
You, my sweet little homebody. You to another magazine?
292
00:27:50,320 --> 00:27:56,360
Zoë, yes... You were already upset when Zoë was not on page 16, but on page 18.
293
00:27:56,520 --> 00:28:01,080
Page 20. And I wasn't upset, but my readers were upset.
294
00:28:01,240 --> 00:28:05,760
Definitely Zoë, definitely page 16. My readers like stability.
295
00:28:05,920 --> 00:28:08,600
And of well-researched stories.
296
00:28:08,760 --> 00:28:13,640
I don't mind if you want to destroy that company with your sharp pen,
297
00:28:13,800 --> 00:28:18,440
but you do that under my conditions. Namely by means of...
298
00:28:18,600 --> 00:28:22,560
An in-depth journalistic article about your wonderful company.
299
00:28:24,200 --> 00:28:28,760
Sorry, but I don't think we're here... - No, tell me. I'm curious.
300
00:28:28,920 --> 00:28:31,120
We are willing to conduct an interview if necessary.
301
00:28:31,280 --> 00:28:35,040
An interview? I want to tag along for a few days.
302
00:28:36,498 --> 00:28:40,219
The conversations we have are private. We don't want people in there...
303
00:28:40,360 --> 00:28:43,420
who have nothing to do with it. - Because he does have to do with it...
304
00:28:43,560 --> 00:28:45,260
with the relationship between me and Sven.
305
00:28:45,400 --> 00:28:48,120
I get the feeling that your article is becoming an act of revenge.
306
00:28:48,280 --> 00:28:51,560
You can say no. Then I will write about my experiences...
307
00:28:51,720 --> 00:28:55,600
and experiences of others who have been dumped by you on behalf of their partner.
308
00:28:55,760 --> 00:28:59,800
FYI... this is the magazine I write for.
309
00:28:59,960 --> 00:29:02,440
Momo, hip and happening for the modern woman.
310
00:29:02,600 --> 00:29:06,280
Here you see an example of an article I wrote...
311
00:29:06,440 --> 00:29:08,320
about restaurant Krooswijk.
312
00:29:08,480 --> 00:29:11,560
This is the card from my colleague Lana...
313
00:29:11,720 --> 00:29:15,600
who can tell you more about me, my working methods and my reputation.
314
00:29:15,760 --> 00:29:19,440
And this is my card with my number that you can call...
315
00:29:19,600 --> 00:29:22,320
if you have made a decision. Are there any questions?
316
00:29:22,480 --> 00:29:26,320
Oh, well, I do have a few... - You say Momo is hip and happening,
317
00:29:26,480 --> 00:29:29,900
but you come up with an article about a restaurant that went bankrupt.
318
00:29:30,040 --> 00:29:34,320
After writing this article about the chef's loose hands.
319
00:29:35,160 --> 00:29:39,680
So don't wait too long to make your decision. My deadline is Friday.
320
00:29:39,840 --> 00:29:41,880
And I'll definitely meet my deadline.
321
00:29:42,800 --> 00:29:44,200
Day.
322
00:29:46,720 --> 00:29:50,440
I don't know, but I really don't think we should do this.
323
00:29:50,600 --> 00:29:52,280
"We"? 'Cause you're coming too? - Yes.
324
00:29:52,440 --> 00:29:55,720
Do you hear that? He's coming too. - This is my company too, isn't it?
325
00:29:55,880 --> 00:29:58,320
She's going to write us to pieces. - Sure, yes.
326
00:29:58,480 --> 00:29:59,907
Did you see those eyes? - This.
327
00:30:00,048 --> 00:30:01,287
What? - You always do this.
328
00:30:01,440 --> 00:30:03,240
What? - Just relax for once.
329
00:30:03,400 --> 00:30:05,440
Huh? I'm gonna fix this. - Yeah, how?
330
00:30:05,600 --> 00:30:08,909
I take her with me for a day and show her how important this work is.
331
00:30:09,050 --> 00:30:11,820
That I help. She's gonna be glad she met me.
332
00:30:11,960 --> 00:30:15,280
We.
333
00:30:16,160 --> 00:30:20,600
Pay attention. She will write a nice admiring article about us soon. Yes?
334
00:30:20,760 --> 00:30:23,840
We're only going to come out of this better. Cheers.
335
00:30:32,120 --> 00:30:35,040
The more I think about it, the more I like it.
336
00:30:35,200 --> 00:30:38,480
You and me on the road, so that I can keep you and your readers informed...
337
00:30:38,640 --> 00:30:40,120
And readers.
338
00:30:41,160 --> 00:30:43,000
I also have many readers.
339
00:30:45,160 --> 00:30:46,560
You don't believe me.
340
00:30:46,960 --> 00:30:50,680
Of course. When you say you have many readers, I believe you immediately.
341
00:30:50,840 --> 00:30:53,120
You don't seem like the type to sell bullshit.
342
00:30:53,280 --> 00:30:56,040
I would like to show you readers...
343
00:30:56,200 --> 00:31:01,240
that I do my work with love. - You do your work with love.
344
00:31:02,760 --> 00:31:04,160
Please explain.
345
00:31:05,240 --> 00:31:08,280
I carefully prepare every conversation.
346
00:31:08,440 --> 00:31:13,560
Do you mind if I record it? I also like to do my work carefully.
347
00:31:13,720 --> 00:31:17,120
No, I don't. Am I speaking calmly and clearly enough?
348
00:31:17,280 --> 00:31:19,960
I just want to portray you as you really are.
349
00:31:20,120 --> 00:31:22,760
Your true self, so talk like you normally do.
350
00:31:22,920 --> 00:31:26,480
Or like that one time in the cafe when you treated me without any compassion,
351
00:31:26,640 --> 00:31:30,080
pushed further down the drain purely out of financial self-interest.
352
00:31:32,960 --> 00:31:34,360
So...
353
00:31:35,040 --> 00:31:36,960
You do your work with love. Tell.
354
00:31:37,120 --> 00:31:42,480
To start with, I create a file for everyone with whom I have an exit interview.
355
00:31:42,640 --> 00:31:44,760
An exit interview? - Oh, absolutely.
356
00:31:44,920 --> 00:31:47,040
I don't make any hasty decisions.
357
00:31:48,560 --> 00:31:51,480
You have a file on me? - On everyone.
358
00:31:51,640 --> 00:31:55,040
Even the last minute jobs. - Wow, can you imagine...
359
00:31:55,200 --> 00:31:57,940
that I find this annoying? - It was not a pleasant conversation.
360
00:31:58,080 --> 00:32:01,600
Indeed. - You think I'm a jerk as a messenger.
361
00:32:01,773 --> 00:32:03,152
That's right. - But be honest...
362
00:32:03,293 --> 00:32:06,373
If Sven had done this, it would have been a shitty conversation too.
363
00:32:06,520 --> 00:32:08,760
Then it would have been a conversation,
364
00:32:08,920 --> 00:32:12,520
not a communication from one person to another through an intermediary.
365
00:32:12,680 --> 00:32:16,360
'Intermediate'... Chic.
366
00:32:17,760 --> 00:32:21,800
Do you mind if I put that on my business card? Thanks.
367
00:32:30,320 --> 00:32:34,120
Hi. I'm looking for the Break-Up Club office.
368
00:32:34,280 --> 00:32:38,760
That should be on this number. Is that above or am I completely wrong?
369
00:32:38,920 --> 00:32:41,760
Well, no, there's only a gym up there.
370
00:32:41,920 --> 00:32:44,040
Ja, dat is hier. - Is it?
371
00:32:44,600 --> 00:32:47,360
This, yes, this... This is the office.
372
00:32:47,520 --> 00:32:52,360
O. Okay, great. Well, hi. I'm Lana van Kessel's colleague.
373
00:32:52,520 --> 00:32:57,720
I... No, that's not right. I'm Zoë Lomans' colleague, from Momo Magazine.
374
00:32:58,280 --> 00:33:00,800
O. - Yes. And I am Lana van Kessel myself.
375
00:33:00,960 --> 00:33:02,520
Two. - Hey. Hello.
376
00:33:03,120 --> 00:33:08,000
Oh yeah, I'm hot, aren't I? You're hot too. It's... It's hot in here.
377
00:33:09,760 --> 00:33:11,160
Sorry. I'm Mick. - Hi.
378
00:33:11,320 --> 00:33:12,720
Hi. Mick Hansen.
379
00:33:13,240 --> 00:33:16,800
The founder of the Break-Up Club.
380
00:33:16,960 --> 00:33:21,680
Well, I'm Lana and I'm a photographer, so I'm adding the pictures to the article.
381
00:33:22,840 --> 00:33:25,040
Pictures? - Yes, the pictures.
382
00:33:26,280 --> 00:33:28,080
Nothing was said about photos.
383
00:33:28,240 --> 00:33:32,160
That's because it seems pretty obvious to me that they belong.
384
00:33:32,320 --> 00:33:34,680
Or do you know a glossy without photos?
385
00:33:34,840 --> 00:33:37,920
I'm still processing the fact that they call this their office.
386
00:33:38,080 --> 00:33:40,200
Do you guys pay rent too? - Yeah, man.
387
00:33:42,960 --> 00:33:46,120
Can you come and stand here? Over there.
388
00:33:46,280 --> 00:33:47,680
There? - Yes.
389
00:33:48,400 --> 00:33:49,880
Yes, good.
390
00:33:51,280 --> 00:33:53,800
Can you look into the lens? Yes.
391
00:33:54,440 --> 00:33:55,840
And laugh.
392
00:33:58,320 --> 00:34:00,200
Kun is... Me.
393
00:34:03,840 --> 00:34:05,240
Let's see...
394
00:34:06,080 --> 00:34:07,480
Nice.
395
00:34:09,600 --> 00:34:11,000
And...
396
00:34:11,280 --> 00:34:13,840
What's up? - We don't really do photos.
397
00:34:14,000 --> 00:34:16,560
Yeah, man. You look great. - Okay.
398
00:34:17,199 --> 00:34:21,000
And I have also already agreed that I will go with your colleague to Zoë tomorrow.
399
00:34:21,159 --> 00:34:23,800
But... You agreed that with my colleague?
400
00:34:23,960 --> 00:34:25,480
No, with Zoe.
401
00:34:27,400 --> 00:34:29,760
Yes, no, we don't do that.
402
00:34:29,920 --> 00:34:35,679
Look, we value our privacy, and especially that of our clients, very highly.
403
00:34:35,846 --> 00:34:37,259
Very, very high.
404
00:34:37,400 --> 00:34:40,840
Okay. Too bad. - Yes.
405
00:34:42,719 --> 00:34:44,119
Shame.
406
00:34:45,719 --> 00:34:50,600
If you change your mind and you would like to discuss something together...
407
00:34:50,760 --> 00:34:53,679
or weigh the pros and cons or something... - Yeah?
408
00:34:53,840 --> 00:34:56,199
Dan, I, the kun is...
409
00:34:56,360 --> 00:35:01,440
Here. That's my work number and my private number.
410
00:35:02,600 --> 00:35:04,000
Okay.
411
00:35:04,880 --> 00:35:07,160
So I also record in the evenings.
412
00:35:09,880 --> 00:35:11,920
Oh, how. - What?
413
00:35:12,080 --> 00:35:13,480
Yes, of course.
414
00:35:17,160 --> 00:35:21,760
Maybe we shouldn't say you're a journalist, but my intern.
415
00:35:21,920 --> 00:35:23,400
You want me to lie?
416
00:35:24,280 --> 00:35:27,760
I want you to keep quiet about it. That's something else.
417
00:35:27,920 --> 00:35:32,600
A bit like cheating. You don't have to say sorry until it's discovered.
418
00:35:33,600 --> 00:35:36,440
Are you always like this? - Look it up in my file.
419
00:35:36,600 --> 00:35:40,640
Okay. Tell the truth. But if you get sent away, don't look at me.
420
00:35:41,960 --> 00:35:44,880
Why on earth are you meeting here?
421
00:35:45,040 --> 00:35:46,440
For privacy reasons.
422
00:35:48,040 --> 00:35:51,560
And let's be honest... this is how you get somewhere.
423
00:35:57,000 --> 00:36:02,360
Aren't you nervous? You're about to ruin someone's life.
424
00:36:02,520 --> 00:36:04,240
Don't be so dramatic.
425
00:36:04,400 --> 00:36:08,200
I close a door, but I open a window to a new future.
426
00:36:08,360 --> 00:36:10,320
You're still alive, right?
427
00:36:10,960 --> 00:36:13,320
By the way, this is not a break-up, but an intake.
428
00:36:13,480 --> 00:36:15,840
I always have a preliminary discussion with my clients.
429
00:36:16,000 --> 00:36:18,160
Part of building the file.
430
00:36:18,320 --> 00:36:20,970
A chat with a coward who wants to get rid of his wife.
431
00:36:21,120 --> 00:36:22,520
From her husband.
432
00:36:25,880 --> 00:36:27,480
There you will have her.
433
00:36:35,720 --> 00:36:37,120
Just wait a minute.
434
00:36:38,800 --> 00:36:42,240
Maybe we should be careful with Lotte today, okay?
435
00:36:46,800 --> 00:36:48,960
Hello. - Hello.
436
00:36:49,120 --> 00:36:50,520
And you are?
437
00:36:51,560 --> 00:36:54,720
I'm Zoe. A journalist at Momo...
438
00:36:54,880 --> 00:36:58,240
columnist of Sowieso Zoë, anyway page 16.
439
00:36:58,400 --> 00:37:01,120
I don't read women's magazines. - It's for men too.
440
00:37:01,920 --> 00:37:03,320
I am not a man.
441
00:37:04,360 --> 00:37:09,800
I'm writing an article about Dylan and the fact that there are people like you,
442
00:37:09,960 --> 00:37:12,699
who don't have the guts to end their relationship.
443
00:37:12,840 --> 00:37:14,659
Is it okay if I stay? - Well...
444
00:37:14,800 --> 00:37:18,720
I will use a pseudonym and will write everything in such a way that you are unrecognizable.
445
00:37:19,840 --> 00:37:21,840
So my first question is... - Zoe,
446
00:37:22,000 --> 00:37:25,640
You want to leave your husband. Why don't you say it yourself?
447
00:37:28,800 --> 00:37:33,000
It causes a fuss. My husband doesn't do well with bad news.
448
00:37:33,160 --> 00:37:37,360
Who? Is it really that hard to just sit down together...
449
00:37:37,520 --> 00:37:40,680
and to say you don't want anymore? - Very difficult.
450
00:37:41,680 --> 00:37:43,160
Explain yourself further.
451
00:37:47,640 --> 00:37:49,440
It's risky.
452
00:38:00,200 --> 00:38:02,640
Just to be clear, who is writing your article?
453
00:38:02,800 --> 00:38:05,280
Me. - And who's conducting the conversations again?
454
00:38:05,440 --> 00:38:08,000
You. - Very good. We can switch too, right?
455
00:38:08,160 --> 00:38:10,440
That you conduct the conversations and I write,
456
00:38:10,600 --> 00:38:14,760
but it's one or the other, so we'll have to make a choice.
457
00:38:28,840 --> 00:38:30,400
I understand that it was scary.
458
00:38:30,560 --> 00:38:33,160
I probably should have warned you. - Yeah.
459
00:38:34,200 --> 00:38:37,680
Are you coming to sit down? I have to call Mick. It's in my agenda.
460
00:38:39,440 --> 00:38:42,400
You don't know what's next on your agenda?
461
00:38:42,560 --> 00:38:44,760
No. Sorry, I'm really starting to feel anxious...
462
00:38:44,920 --> 00:38:48,520
if I know in the morning what I have to do in the evening. Don't you?
463
00:38:48,680 --> 00:38:51,400
No. - Hey, Dylan. Well? How did it go?
464
00:38:51,560 --> 00:38:54,811
Yeah, fine. - Nice.
465
00:38:54,952 --> 00:38:57,887
Really lucky that I could bring that appointment forward, huh?
466
00:38:58,040 --> 00:39:01,000
That blue eye must have made an impression on Zoë too.
467
00:39:01,160 --> 00:39:02,560
Or not?
468
00:39:03,040 --> 00:39:05,640
Dylan. I'm not on speakerphone, am I?
469
00:39:06,160 --> 00:39:08,400
Yes.
470
00:39:08,560 --> 00:39:12,120
Hey, Zoe. How are you? - Hi, Mick.
471
00:39:12,280 --> 00:39:16,011
Well, I was also able to bring up Lotte's ex, but that's tomorrow.
472
00:39:16,152 --> 00:39:20,060
You'll have another chat later. Five minutes drive from where you are now.
473
00:39:20,200 --> 00:39:24,440
Yeah. Absolutely fantastic, fantastic. Thank you. - You're welcome, right? Okay...
474
00:39:24,600 --> 00:39:28,720
So handy. Mick always tries to cluster all my appointments.
475
00:39:28,880 --> 00:39:31,280
He really is a rock in the surf. - Yes.
476
00:39:46,520 --> 00:39:48,360
Milou is breaking up with me?
477
00:39:49,560 --> 00:39:50,960
Dear?
478
00:39:51,560 --> 00:39:52,960
With me?
479
00:39:53,680 --> 00:39:57,680
I see it comes as a shock. - A shock? Do you see me start?
480
00:39:58,680 --> 00:40:04,640
Know that you are not alone. - So Milou pays you to do this.
481
00:40:04,800 --> 00:40:09,600
Yeah, but that's not the point. - I pay you...
482
00:40:09,760 --> 00:40:11,640
to break up with Milou.
483
00:40:11,781 --> 00:40:13,820
That's not how it works. - How much does she pay?
484
00:40:13,960 --> 00:40:16,745
That's between me and my client. - I pay double.
485
00:40:16,886 --> 00:40:19,806
Nice, but I can't accept your offer...
486
00:40:23,600 --> 00:40:26,240
What is this? - It's not mine.
487
00:40:26,400 --> 00:40:29,440
Oh, that's strange, because he's not mine either.
488
00:40:29,600 --> 00:40:31,000
Okay.
489
00:40:32,040 --> 00:40:37,560
Maybe someone should record him?
490
00:40:38,400 --> 00:40:39,920
Well, I'll do it.
491
00:40:43,720 --> 00:40:45,120
Dylan.
492
00:40:48,160 --> 00:40:50,880
Ah, let me just ask.
493
00:40:51,880 --> 00:40:56,000
Sven. I have a Sven on the line. Does anyone know a Sven?
494
00:40:56,160 --> 00:40:58,480
I'm looking for a Sven. Sven.
495
00:40:58,640 --> 00:41:01,760
That's my phone. Sorry, I was shifting. Thanks.
496
00:41:01,920 --> 00:41:03,320
Hey, sweetie.
497
00:41:08,200 --> 00:41:10,560
Oh. Hi.
498
00:41:14,760 --> 00:41:17,160
Okay, where were we? - No.
499
00:41:19,920 --> 00:41:22,120
Seriously, what are you doing to me? - I'm doing something to you?
500
00:41:22,280 --> 00:41:23,960
You're doing something to me.
501
00:41:24,120 --> 00:41:25,880
Hello. Were you even paying attention?
502
00:41:26,040 --> 00:41:30,880
Imagine if she found out... - What is this? Are you working together?
503
00:41:31,040 --> 00:41:32,538
Nee.
504
00:41:32,679 --> 00:41:34,480
Set? - No.
505
00:41:35,108 --> 00:41:36,760
She is making a report.
506
00:41:36,920 --> 00:41:40,880
I thought it would be better if she wasn't there and recorded the conversation. My bad.
507
00:41:41,040 --> 00:41:44,480
No, it's my fault. Sorry, let me introduce myself. I'm Zoe.
508
00:41:44,640 --> 00:41:48,920
Anyway Zoe, definitely page 16. And I won't use your conversation.
509
00:41:49,080 --> 00:41:51,880
Yes, you can. Do you have enough content?
510
00:41:52,040 --> 00:41:55,760
Background information? More on how I feel about this?
511
00:41:55,920 --> 00:42:00,400
My side of the story? Should we chat sometime?
512
00:42:01,200 --> 00:42:02,840
Okay, yes, I'd love to.
513
00:42:03,360 --> 00:42:07,840
Tonight? At my place. Wine with it...
514
00:42:10,280 --> 00:42:14,760
Sorry. You just got dumped. - I didn't get dumped.
515
00:42:14,920 --> 00:42:17,680
Milou gets dumped. - Check.
516
00:42:18,400 --> 00:42:22,600
So, Anyway, what do you say?
517
00:42:22,760 --> 00:42:25,840
I think I have enough content.
518
00:42:27,240 --> 00:42:28,640
Are you sure?
519
00:42:29,240 --> 00:42:32,400
Okay. Hey, maybe we shouldn't do this for a while.
520
00:42:32,560 --> 00:42:34,080
You don't know what you're missing.
521
00:42:37,760 --> 00:42:41,120
I told you so? The type that knows what she wants.
522
00:42:41,280 --> 00:42:44,000
I must say, she has good taste.
523
00:42:49,400 --> 00:42:52,720
Okay. Sorry.
524
00:42:52,880 --> 00:42:57,000
I should have turned that thing off. - Apology accepted.
525
00:42:57,160 --> 00:43:00,400
Saying that Sven called was a shit move. - I know.
526
00:43:00,560 --> 00:43:05,760
And not very smart either, since I now hate you even more.
527
00:43:05,920 --> 00:43:09,240
So if I were you, I would just say 'sorry'.
528
00:43:10,160 --> 00:43:11,560
Sorry then, Zoe.
529
00:43:13,560 --> 00:43:15,800
Well, this time, say it like you really mean it.
530
00:43:18,400 --> 00:43:19,880
Sorry, Zoe.
531
00:43:23,160 --> 00:43:26,680
Dank is... Dylan.
532
00:43:33,400 --> 00:43:37,960
Actually, it's quite nice, isn't it? That I drop you off at your favorite café.
533
00:43:38,120 --> 00:43:42,040
Whether I want to put that in my article too... - For the complete picture.
534
00:43:51,720 --> 00:43:54,040
Do you think there is an interesting article in there?
535
00:43:54,200 --> 00:43:56,480
Oh, sure. Sure.
536
00:43:56,640 --> 00:43:58,760
Do you look at my work differently?
537
00:43:58,920 --> 00:44:01,000
Oh, certainly not. Certainly not.
538
00:44:01,160 --> 00:44:04,880
But who knows, maybe that will change tomorrow. What time and where?
539
00:44:05,960 --> 00:44:09,760
I won't know until tomorrow morning. - This is making me so irritable.
540
00:44:09,920 --> 00:44:13,240
But I know it's made well. I'll pick you up.
541
00:44:14,160 --> 00:44:16,120
Check. - And I'll bring you coffee.
542
00:44:16,280 --> 00:44:19,440
I'd guess an espresso macchiato.
543
00:44:19,600 --> 00:44:21,520
How do you know that?
544
00:44:23,560 --> 00:44:26,440
Really... Fucking dossier...
545
00:44:29,960 --> 00:44:33,760
Dylan, good that you called. I just read a super sweet, enthusiastic email...
546
00:44:33,920 --> 00:44:37,520
from a very grateful client. - Don't bother, bro. She's gone.
547
00:44:37,680 --> 00:44:40,760
O. So, how did it go?
548
00:44:40,920 --> 00:44:45,360
I dropped her off nicely and now I'm in the mood for beer and pizza. You?
549
00:44:45,520 --> 00:44:48,120
We're having dinner. - Does it have to be now?
550
00:44:48,280 --> 00:44:52,800
It's business, Dylan, so yeah. In fifteen minutes at café De Nieuwe Maas.
551
00:44:52,960 --> 00:44:55,760
Oh no. No.
552
00:44:55,920 --> 00:44:57,280
Yes.
553
00:44:57,440 --> 00:45:01,600
Huh? But he just dropped me off here. Why?
554
00:45:01,760 --> 00:45:08,110
'What do you mean?' I went to Mick's this afternoon, but Mick was being difficult, so what do I do?
555
00:45:08,251 --> 00:45:09,720
I give him my number.
556
00:45:09,880 --> 00:45:11,600
You invited Zoe... - Yes.
557
00:45:11,760 --> 00:45:14,722
And she agrees? - No, Lana agrees.
558
00:45:14,863 --> 00:45:16,000
Work?
559
00:45:16,160 --> 00:45:18,840
A colleague of hers with whom I have some making up to do.
560
00:45:19,000 --> 00:45:20,480
Wait, a colleague of Zoe's?
561
00:45:20,640 --> 00:45:24,680
And really after an hour he calls me and says we need to talk about it.
562
00:45:24,840 --> 00:45:29,000
She wanted photos to go with the article. I said that was not possible.
563
00:45:29,160 --> 00:45:32,320
Privacy, blah, blah, blah. She was quite angry about that.
564
00:45:32,480 --> 00:45:35,500
I think: this cold has to come out of the air. I'll take her out to dinner.
565
00:45:35,641 --> 00:45:38,280
Well, with Dylan there, because it concerns him too,
566
00:45:38,440 --> 00:45:41,960
so I say, 'Yeah, fine, but then also with Zoe.' Ah.
567
00:45:42,120 --> 00:45:47,280
Me alone with a woman, that doesn't work. That's why we're going with four.
568
00:45:47,440 --> 00:45:49,440
The three of us. - No, the four of us.
569
00:45:49,600 --> 00:45:52,650
Zoe really doesn't agree with this. She calls this...
570
00:45:52,800 --> 00:45:58,040
Pure manipulation. And you will see, they insist on paying the bill.
571
00:45:58,200 --> 00:46:01,840
Well, isn't that romantic? - No, Laan, that's bribery.
572
00:46:02,000 --> 00:46:06,000
Yeah, listen, what is this? As if it’s all so bad.
573
00:46:06,160 --> 00:46:10,000
As if it's so bad to be out with someone who's fucking hot.
574
00:46:10,141 --> 00:46:12,539
Admit it's hot. Or only in pictures?
575
00:46:12,680 --> 00:46:17,360
No, he's also fucking hot, but that's the problem. He knows it himself.
576
00:46:17,520 --> 00:46:19,680
Two. - Hey.
577
00:46:19,840 --> 00:46:22,240
Hi. Lana. - Dylan.
578
00:46:22,400 --> 00:46:23,800
From Lana... - Ha.
579
00:46:23,960 --> 00:46:25,720
Okay. Well, heard a lot about you.
580
00:46:25,880 --> 00:46:27,360
Hey. - Two.
581
00:46:27,520 --> 00:46:30,982
You were in the middle of a story so please continue.
582
00:46:31,123 --> 00:46:32,600
Yes, we... - Waiter.
583
00:46:32,760 --> 00:46:36,480
The waiter, yes. The waiter. We were talking about the waiter. A conceited little man.
584
00:46:36,640 --> 00:46:38,440
Good evening. - Thank you.
585
00:46:38,600 --> 00:46:39,892
I see it.
586
00:46:40,033 --> 00:46:44,073
Yeah, I just ordered some stuff. I thought, that's handy.
587
00:46:45,600 --> 00:46:47,000
There.
588
00:46:47,520 --> 00:46:50,280
Well, that's nice. - Yeah, nice.
589
00:46:50,440 --> 00:46:51,840
All.
590
00:46:53,440 --> 00:46:58,040
Oh yeah, first of all I want to apologize for our phone call...
591
00:46:58,200 --> 00:47:00,360
in the car. About Lotte.
592
00:47:00,520 --> 00:47:02,080
It's okay. It's okay.
593
00:47:02,240 --> 00:47:04,760
Laan, you don't even know what this is about.
594
00:47:04,920 --> 00:47:08,200
And sorry, apologies and all this, unfortunately, is not going to help.
595
00:47:08,360 --> 00:47:10,600
No, but just sorry.
596
00:47:12,720 --> 00:47:17,320
So you guys are the Break-Up Club together?
597
00:47:17,480 --> 00:47:18,492
And.
598
00:47:18,633 --> 00:47:22,113
Dylan and I. Me and Dylan. We... So...
599
00:47:26,440 --> 00:47:29,440
Hey, do you actually know how the Break-Up Club started?
600
00:47:29,600 --> 00:47:31,030
Nee.
601
00:47:31,171 --> 00:47:33,530
Wow. Are we really going to talk about this?
602
00:47:33,671 --> 00:47:35,200
I'm actually very curious. - Yes?
603
00:47:35,360 --> 00:47:37,960
Yeah. - Yeah. Yeah, me too.
604
00:47:38,120 --> 00:47:42,960
Well, I was in a relationship, but I was miserable...
605
00:47:43,120 --> 00:47:46,240
and Dylan, who's known me all my life, he saw that...
606
00:47:46,400 --> 00:47:49,398
and he also saw that I didn't dare to break up with him.
607
00:47:49,539 --> 00:47:50,926
She was quite bossy.
608
00:47:51,080 --> 00:47:53,040
Ugh, ugh. - Yes, really.
609
00:47:53,200 --> 00:47:55,680
And then he broke up with me.
610
00:47:55,840 --> 00:47:56,957
Really? - Yes.
611
00:47:57,098 --> 00:47:58,585
Wow, that's fantastic. - Yeah.
612
00:47:58,726 --> 00:48:00,180
And after that? - Lane.
613
00:48:00,321 --> 00:48:03,920
Were you completely happy again after that? - Yes, much happier.
614
00:48:04,080 --> 00:48:07,760
It can always be better of course. - Yes. I understand exactly what you mean.
615
00:48:07,920 --> 00:48:10,120
Okay, cool.
616
00:48:10,280 --> 00:48:14,280
Hey, and then we thought: well, we can make a lot more people happy...
617
00:48:14,440 --> 00:48:18,800
because that's the real purpose of the Break-Up Club. To make people happy.
618
00:48:18,960 --> 00:48:23,480
Yes. Beautiful. Beautifully spoken.
619
00:48:23,640 --> 00:48:27,360
Personally, I can't really say that I'm happy after my conversation.
620
00:48:27,520 --> 00:48:29,760
But she wasn't before either. Luckily.
621
00:48:29,920 --> 00:48:33,000
Wow, what the fuck, Laan? - Well, it's true, isn't it?
622
00:48:33,160 --> 00:48:38,000
Wow. Sorry, I... I really don't feel like doing this at all.
623
00:48:38,160 --> 00:48:39,800
What time tomorrow? - Half past nine.
624
00:48:39,960 --> 00:48:42,400
Okay, will you make sure Dylan is at my door?
625
00:48:42,560 --> 00:48:44,880
So... Zoe. - You have to be there tomorrow at half past nine...
626
00:48:45,040 --> 00:48:48,080
I heard it too. - Okay. It's like this...
627
00:48:48,240 --> 00:48:52,920
Sorry. I... I should have prepared her better for this kind of thing.
628
00:48:53,080 --> 00:48:58,640
She doesn't really like surprises, so... - And you? Do you like surprises?
629
00:48:58,800 --> 00:49:00,720
Yeah. I'm glad you asked. - Oh, cool.
630
00:49:00,880 --> 00:49:02,322
Very much so. - Yes. Me too.
631
00:49:02,463 --> 00:49:05,619
Guys, sorry to interrupt, but it's been a long day...
632
00:49:05,760 --> 00:49:09,360
and I have to get up early tomorrow, so I'm going to wind down. But,
633
00:49:09,520 --> 00:49:11,880
good evening. This is going to be just fine. Yes.
634
00:49:12,040 --> 00:49:14,640
Wait a minute, man. - No. You got this.
635
00:49:23,320 --> 00:49:27,600
Zoë, just to be clear, I didn't know about the dinner either.
636
00:49:27,760 --> 00:49:31,760
No, me neither, otherwise I would have stopped it. Oh. Taxi.
637
00:49:33,000 --> 00:49:34,680
Hello.
638
00:49:34,840 --> 00:49:36,240
Fuck.
639
00:49:37,760 --> 00:49:41,160
Tiring, huh? A whole day on the road with me.
640
00:49:43,840 --> 00:49:46,360
Look, I don't know what Mick's motives are...
641
00:49:46,520 --> 00:49:50,220
but Lana has been through a lot. I don't wish her another broken heart.
642
00:49:50,360 --> 00:49:54,179
Not all men are assholes, Zoe. - No, because Mick is the exception.
643
00:49:54,320 --> 00:49:58,039
Mick is the exception. I am not, but nevertheless this bastard wants to...
644
00:49:58,180 --> 00:50:00,340
you better take me home.
645
00:50:02,120 --> 00:50:03,520
If that's allowed.
646
00:50:06,400 --> 00:50:10,760
Me calling you fucking delicious didn't mean anything.
647
00:50:13,600 --> 00:50:15,000
You're not my type.
648
00:50:15,640 --> 00:50:18,280
Okay. I'll add it to your file.
649
00:50:19,760 --> 00:50:25,600
And speaking of which, according to your file you're crazy about pita gyros...
650
00:50:25,760 --> 00:50:31,400
and I just happen to know the tastiest gyros tent in all of Rotterdam.
651
00:50:33,120 --> 00:50:35,720
Maybe we can grab a bite to eat together.
652
00:50:36,920 --> 00:50:40,120
Dylan, can you give me a ride?
653
00:50:41,200 --> 00:50:45,800
I do want to go home. Don't you? - Yeah, me too.
654
00:50:48,840 --> 00:50:51,920
Well, there goes my pita gyros.
655
00:51:06,200 --> 00:51:07,600
Right on time.
656
00:51:09,000 --> 00:51:11,600
Yes. - But you must have forgotten the coffee.
657
00:51:15,960 --> 00:51:21,200
You mean this one? That's Mick. He's sending you today's schedule.
658
00:51:21,360 --> 00:51:26,240
Because you get so cranky without an agenda. - Thank you, Dylan.
659
00:51:30,400 --> 00:51:35,360
Well, it's been a busy day. We start today at the supermarket and we end...
660
00:51:36,560 --> 00:51:40,440
I don't want to know. I just want to know where we're going now.
661
00:51:40,600 --> 00:51:42,440
Sorry, 'and-and-and'?
662
00:51:42,600 --> 00:51:44,120
Can I just finish my sentence?
663
00:51:44,280 --> 00:51:48,160
I find it really annoying when I'm not allowed to finish my sentence.
664
00:51:48,320 --> 00:51:49,720
Okay.
665
00:51:50,480 --> 00:51:53,560
Where do we end up? - We end up...
666
00:51:54,160 --> 00:51:55,960
in a high school.
667
00:51:56,120 --> 00:51:57,680
A break-up, then? - Definitely.
668
00:51:57,840 --> 00:52:02,191
Lotte's husband. The one with the black eye. - Yes, I remember her.
669
00:52:02,332 --> 00:52:03,760
Why school?
670
00:52:03,920 --> 00:52:07,480
He is a teacher and at his workplace he will keep his hands to himself.
671
00:52:07,640 --> 00:52:11,513
He has ten-minute conversations and we are going to surprise him with a visit.
672
00:52:11,654 --> 00:52:14,260
It's the first time that I enjoy going to school.
673
00:52:14,400 --> 00:52:17,520
Honestly, I continue to be amazed at how much you enjoy this.
674
00:52:17,680 --> 00:52:21,680
I help Lotte out of a difficult situation and make her and therefore the world happier.
675
00:52:21,840 --> 00:52:24,160
Oh, wow. You really deserve a medal.
676
00:52:24,320 --> 00:52:26,770
Now that you mention it... Maybe you can nominate me.
677
00:52:26,920 --> 00:52:30,320
I don't think so. It's still an easy way to earn...
678
00:52:30,480 --> 00:52:34,200
to other people's suffering. - Easy? Is that your conclusion?
679
00:52:34,360 --> 00:52:37,400
Yes. Teaching, that's hard.
680
00:52:37,958 --> 00:52:40,380
And writing columns too, I suppose? - Quite a bit, yes.
681
00:52:40,520 --> 00:52:44,360
Yes. So what I can do, anyone can. - Definitely.
682
00:52:44,520 --> 00:52:46,360
Great. Then you can do this one.
683
00:52:48,080 --> 00:52:49,480
Are you coming?
684
00:52:49,720 --> 00:52:51,120
Okay.
685
00:52:52,360 --> 00:52:54,000
Like this.
686
00:52:58,560 --> 00:53:01,040
How long have I got? - Fifteen minutes.
687
00:53:02,160 --> 00:53:05,880
Enough for the most important details.
688
00:53:08,480 --> 00:53:12,880
Go do something nice for yourself. Or be nice and get me a drink.
689
00:53:13,040 --> 00:53:15,240
Fair enough. Let me guess.
690
00:53:15,400 --> 00:53:19,000
It's a weekday after 7pm.
691
00:53:19,160 --> 00:53:20,680
You want herbal tea.
692
00:54:00,240 --> 00:54:03,720
She's such a bore. Super neurotic.
693
00:54:03,880 --> 00:54:08,760
Everything according to plan, everything according to the rules, everything according to the agenda.
694
00:54:09,480 --> 00:54:13,360
People think, oh, Zoe. What a nice lady she is.
695
00:54:13,520 --> 00:54:16,840
Hey, because she writes so passionately, so fiery.
696
00:54:17,000 --> 00:54:19,400
On paper maybe, yes, she is passionate,
697
00:54:19,560 --> 00:54:22,560
but in reality she even schedules when we have sex.
698
00:54:22,720 --> 00:54:25,680
My 80-year-old neighbor has an even more exciting life.
699
00:54:26,600 --> 00:54:28,720
She is a robot.
700
00:54:29,720 --> 00:54:33,480
Sorry, the cafeteria is closed. They only had coke from the machine.
701
00:54:36,680 --> 00:54:42,440
But you don't like coke, do you? - No, no problem. Nice.
702
00:54:42,600 --> 00:54:44,680
Yes, that's something different.
703
00:54:49,480 --> 00:54:52,920
Zoe, listen. Keep it concise, businesslike. Band-aid off and move on, okay?
704
00:54:53,080 --> 00:54:54,480
And.
705
00:54:55,640 --> 00:54:57,880
Have a nice evening.
706
00:54:59,000 --> 00:55:02,720
You guys are here for a ten-minute conversation? - No.
707
00:55:02,880 --> 00:55:06,080
Well, it won't take more than ten minutes.
708
00:55:06,680 --> 00:55:09,200
And whose parents are you?
709
00:55:13,440 --> 00:55:17,960
Yes. We are here on behalf of Lotte.
710
00:55:18,120 --> 00:55:24,120
And I'm also here as a journalist, for the sake of completeness.
711
00:55:24,280 --> 00:55:27,160
Of course, I won't mention any names in my article.
712
00:55:27,320 --> 00:55:30,560
Sorry, what's this about? Lotte? - Your wife.
713
00:55:30,720 --> 00:55:33,640
Yes, I know who Lotte is, but why are you starting about her?
714
00:55:33,800 --> 00:55:37,200
We recently had a good conversation with her.
715
00:55:37,360 --> 00:55:38,920
Or, well, okay...
716
00:55:39,080 --> 00:55:41,400
Touching. And in it she told us...
717
00:55:41,560 --> 00:55:44,240
that she is very unhappy in your relationship.
718
00:55:45,440 --> 00:55:48,400
Lotte spoke to you guys? About us?
719
00:55:49,964 --> 00:55:52,300
I'll give her a call. - Well, don't do that.
720
00:55:52,440 --> 00:55:54,034
Just listen for a moment.
721
00:55:54,175 --> 00:55:58,200
You're in my classroom, you're talking about my wife and my relationship...
722
00:55:58,360 --> 00:56:02,600
and now you're going to forbid me to call my own wife in my own room?
723
00:56:02,760 --> 00:56:06,520
Who are you? - Well, I'm Zoë Lomans.
724
00:56:06,680 --> 00:56:09,240
Definitely Zoe, definitely page 16.
725
00:56:09,400 --> 00:56:11,800
And you and I are in the same boat...
726
00:56:11,960 --> 00:56:14,589
since I had exactly the same conversation with him.
727
00:56:14,730 --> 00:56:17,940
Which boat and which conversation? - My relationship is also on hold.
728
00:56:18,080 --> 00:56:19,760
Mine is not on hold. - Well.
729
00:56:19,920 --> 00:56:22,040
What's this about? - There's no reason...
730
00:56:22,181 --> 00:56:25,921
to react so aggressively. In fact, your aggressiveness is the problem.
731
00:56:26,062 --> 00:56:28,099
If you don't leave now, I'll call the police.
732
00:56:28,240 --> 00:56:31,760
Will you also tell them what you did to Lotte, you sad sack?
733
00:56:33,480 --> 00:56:35,600
Okay, can I take over from you for a moment?
734
00:56:36,120 --> 00:56:38,720
To sit.
735
00:56:41,160 --> 00:56:44,680
Lotte is packing her bags because she never wants to see you again.
736
00:56:44,840 --> 00:56:47,690
She didn't dare to tell that. That's why we do it.
737
00:56:47,840 --> 00:56:51,080
Do I need to explain why not? I don't think so, do I?
738
00:56:52,640 --> 00:56:55,440
Here. The number of a psychologist.
739
00:56:55,600 --> 00:56:58,520
Anger management is his specialty. My tip: call him.
740
00:56:59,359 --> 00:57:02,938
And I have another tip for you. You keep on in every possible way...
741
00:57:03,079 --> 00:57:04,497
away from Lotte.
742
00:57:04,638 --> 00:57:08,232
If not, we won't come and visit you next time,
743
00:57:08,373 --> 00:57:13,200
but people in a blue uniform. And then I wouldn't throw chocolate milk.
744
00:57:13,360 --> 00:57:14,760
Shame on you, man.
745
00:57:37,680 --> 00:57:39,200
Hey. - Are you okay?
746
00:57:39,360 --> 00:57:41,560
Yes. No, sorry.
747
00:57:42,560 --> 00:57:45,567
It doesn't look good. Take my shirt. - No... That's fine.
748
00:57:45,708 --> 00:57:46,760
Go ahead. - Yes?
749
00:57:46,920 --> 00:57:48,320
Really, yes.
750
00:57:54,680 --> 00:57:59,640
We need to score a shirt for you. - No need. I'm prepared for anything.
751
00:57:59,800 --> 00:58:02,800
And if I read your file correctly, that is something...
752
00:58:02,960 --> 00:58:04,880
what makes you very happy.
753
00:58:09,840 --> 00:58:12,800
I'm afraid I'll have to put you on the train after all.
754
00:58:13,640 --> 00:58:18,400
Early tomorrow morning I have a job in Friesland, so Mick has booked a hotel for me.
755
00:58:18,560 --> 00:58:19,960
Then I'll come along.
756
00:58:21,600 --> 00:58:24,080
Really? - Yes.
757
00:58:24,240 --> 00:58:25,640
Okay.
758
00:58:26,600 --> 00:58:31,080
I hope they have a room available. Mick booked just for me.
759
00:58:31,240 --> 00:58:33,040
On Wednesday evening in the province.
760
00:58:33,200 --> 00:58:36,105
If they don't have an extra room there, I'll eat your shoe.
761
00:58:36,246 --> 00:58:37,646
Okay.
762
00:58:40,942 --> 00:58:42,360
Please.
763
00:58:42,520 --> 00:58:44,480
My left shoe or my right shoe?
764
00:58:58,480 --> 00:59:03,120
Maybe we should draw lots. Who gets the bed and who gets the chair.
765
00:59:04,320 --> 00:59:08,420
If I sleep there, I won't sleep and I'll be working on that article all night.
766
00:59:08,560 --> 00:59:11,600
Okay. Another plan.
767
00:59:12,960 --> 00:59:16,720
North Korea, South Korea, border.
768
00:59:17,960 --> 00:59:19,400
So you sleep there.
769
00:59:21,360 --> 00:59:25,800
Because I am North Korea. If you keep doing this, you will get something back.
770
00:59:26,760 --> 00:59:32,840
This. This is what I mean. If I say or do something you don't like...
771
00:59:33,000 --> 00:59:34,800
then reprisals will follow.
772
00:59:35,920 --> 00:59:37,320
North Korea.
773
00:59:40,600 --> 00:59:42,320
I'm going to take a shower. Enjoy your meal.
774
00:59:48,840 --> 00:59:50,240
Hey.
775
00:59:52,080 --> 00:59:55,400
This is Sven's voicemail. Leave a message and I'll call you back.
776
00:59:55,560 --> 00:59:58,440
Sven, it's me.
777
01:00:00,000 --> 01:00:05,040
I thought, maybe we could talk sometime. That would be nice.
778
01:00:16,840 --> 01:00:19,240
“Shame on you,” Dylan said, standing up...'Hey.
779
01:00:19,400 --> 01:00:23,640
'...didn't even look at the man and left the classroom. The teacher...'
780
01:00:23,800 --> 01:00:26,360
That's private. - I'll still get to read it, won't I?
781
01:00:26,520 --> 01:00:29,040
And it's not finished yet.
782
01:00:29,200 --> 01:00:33,120
You keep your hands off other people's stuff anyway. Fucking antisocial.
783
01:00:43,200 --> 01:00:45,807
Dylan - Did you give her my number?
784
01:00:45,948 --> 01:00:47,240
Sorry?
785
01:00:47,400 --> 01:00:50,560
Zoe has my new number. - Impossible.
786
01:00:50,720 --> 01:00:53,520
She just called me, so she has my new number.
787
01:00:53,680 --> 01:00:56,560
I didn't give it to her. No one around me,
788
01:00:56,720 --> 01:00:58,800
so the only one left is you.
789
01:00:58,960 --> 01:01:01,720
Hello? Talk. - I don't know what you're talking about.
790
01:01:01,880 --> 01:01:05,520
Zoe keeps stalking, calling, emailing. I didn't pay for this.
791
01:01:05,680 --> 01:01:09,040
She hopes it will be okay. Can she? - 'Can she'? How do you know?
792
01:01:09,200 --> 01:01:11,200
Because I... - Because you what?
793
01:01:12,040 --> 01:01:16,760
I still speak to her. She is writing an article about the Break-Up Club.
794
01:01:16,920 --> 01:01:19,179
My condolences on your upcoming bankruptcy.
795
01:01:19,320 --> 01:01:22,031
Tell her not to call anymore. - I don't know if she...
796
01:01:22,172 --> 01:01:23,572
Solve it.
797
01:01:29,280 --> 01:01:32,640
Funny. Normally you're gone in the evenings and Dylan is at the bar.
798
01:01:32,800 --> 01:01:35,400
Yeah, he's on the road again. And I...
799
01:01:36,480 --> 01:01:39,760
Just one more? - Nice. And have one for yourself.
800
01:02:07,400 --> 01:02:09,400
Calm down. Okay.
801
01:02:10,835 --> 01:02:12,250
Master Lana.
802
01:02:12,391 --> 01:02:15,760
Hey. Met Mick. - Oh, hey, Mick.
803
01:02:15,920 --> 01:02:19,800
From the Break-Up Club. - Huh? Yeah, from the... Yeah, I know.
804
01:02:19,960 --> 01:02:24,680
Yeah, hey. Hey, I'm just calling about that photoshoot.
805
01:02:24,840 --> 01:02:29,360
That's going ahead, right? - No, because of privacy and all that.
806
01:02:29,520 --> 01:02:32,360
Yeah, you already said that, yeah. - Yeah.
807
01:02:32,520 --> 01:02:36,040
But I didn't say you shouldn't take it personally.
808
01:02:36,200 --> 01:02:37,600
No? - No.
809
01:02:38,440 --> 01:02:40,480
We would...
810
01:02:40,640 --> 01:02:46,920
I would very much like to work with you, but under different circumstances.
811
01:02:49,200 --> 01:02:53,480
That's really... That's really, really nice to hear.
812
01:02:53,640 --> 01:02:56,960
That also applies to us mutually. To me.
813
01:02:57,120 --> 01:03:00,322
Well, maybe we can... - And maybe we can...
814
01:03:00,463 --> 01:03:02,641
Oh, sorry. Go ahead. You're... - Okay, well...
815
01:03:02,782 --> 01:03:05,880
You want to say something, right? - Can we talk about it?
816
01:03:06,040 --> 01:03:08,420
Should we... - Honey, one for you and one for me.
817
01:03:08,560 --> 01:03:10,008
Ja, cheers. - Cheers.
818
01:03:10,149 --> 01:03:13,640
O. You're already in company.
819
01:03:13,800 --> 01:03:16,814
Yeah. Well, no, I'm... I'm not in company...
820
01:03:16,955 --> 01:03:18,280
Never mind. - No.
821
01:03:18,421 --> 01:03:22,760
It doesn't matter. It really doesn't matter. It's really not that bad. Me too.
822
01:03:24,040 --> 01:03:26,600
Ah, my appointment just came in. Hi. - Your...
823
01:03:26,760 --> 01:03:30,240
So I have to hang. Okay. Bye, Mick. - Yeah, have a nice evening.
824
01:03:30,400 --> 01:03:31,800
Doeg.
825
01:03:34,760 --> 01:03:36,160
What...
826
01:03:37,040 --> 01:03:38,920
Hi. You wanted to order?
827
01:03:48,800 --> 01:03:51,240
Should we just skip this indignant part?
828
01:03:51,400 --> 01:03:52,800
Outraged?
829
01:03:54,320 --> 01:03:57,480
We're even. You're just as bad as me.
830
01:03:58,440 --> 01:04:01,160
I snooped through your laptop and you snooped through mine.
831
01:04:01,760 --> 01:04:05,555
Not at all. You have my permission... - Sven just called me.
832
01:04:05,696 --> 01:04:09,540
That you called him on his new number that was in your file...
833
01:04:09,680 --> 01:04:11,080
on my laptop.
834
01:04:15,320 --> 01:04:19,920
Okay. Fine. Then we're even. Congratulations, Dylan.
835
01:04:27,680 --> 01:04:31,960
Was he angry? Or is he sorry?
836
01:04:35,380 --> 01:04:37,740
Now is not the time for that. - Oh, no.
837
01:04:37,880 --> 01:04:40,400
Of course, now is not the time for that.
838
01:04:41,760 --> 01:04:45,080
Hi, Dylan. It's hard, isn't it, being honest?
839
01:04:54,560 --> 01:04:56,120
Here you go. - Thank you.
840
01:05:14,800 --> 01:05:16,200
Sven is in the Netherlands.
841
01:05:17,160 --> 01:05:18,560
For a while now.
842
01:05:23,120 --> 01:05:26,000
He has a new girlfriend. Chantal.
843
01:05:26,720 --> 01:05:29,560
For about six months now.
844
01:05:34,760 --> 01:05:40,040
And you knew that? - Yeah. I... I wasn't supposed to tell.
845
01:05:42,320 --> 01:05:43,720
Tyfushond.
846
01:05:46,760 --> 01:05:48,160
Sorry.
847
01:05:48,760 --> 01:05:50,680
Not you. Him.
848
01:05:52,880 --> 01:05:54,440
Well, you too, by the way.
849
01:06:12,360 --> 01:06:15,960
Why are you so attached to that guy? He's a dick.
850
01:06:16,800 --> 01:06:18,440
Well, he's a dick too.
851
01:06:20,240 --> 01:06:22,720
But yeah, I'd grow old with that dick.
852
01:06:31,000 --> 01:06:32,400
It.
853
01:06:35,440 --> 01:06:39,440
My grandfather gave that ring to my grandmother when they met.
854
01:06:40,240 --> 01:06:42,600
“I'll marry you later,” he said.
855
01:06:43,680 --> 01:06:47,720
And 65 years ago he proposed...
856
01:06:47,880 --> 01:06:52,000
in a small castle in the Ardennes...
857
01:06:52,160 --> 01:06:55,120
and an orchestra played their favorite song.
858
01:06:56,600 --> 01:06:58,520
Unforgettable.
859
01:07:01,360 --> 01:07:03,640
And she said yes, of course.
860
01:07:05,400 --> 01:07:10,360
They had three children. Sixteen grandchildren.
861
01:07:16,000 --> 01:07:17,800
The perfect life.
862
01:07:21,520 --> 01:07:25,840
My grandfather died three years ago and my grandmother a few days after that.
863
01:07:27,000 --> 01:07:29,480
And she left me this...
864
01:07:29,640 --> 01:07:33,640
because I always thought it was such a, yeah, sweet story.
865
01:07:34,560 --> 01:07:36,720
And because she wished me the same...
866
01:07:39,840 --> 01:07:41,320
with Sven.
867
01:07:51,360 --> 01:07:54,000
I think you're much better off without that guy.
868
01:07:56,760 --> 01:07:58,680
Yes, I actually think so too.
869
01:08:44,960 --> 01:08:48,200
How are you actually doing? Are you in a relationship?
870
01:08:49,439 --> 01:08:51,800
Oh, no. No.
871
01:08:51,960 --> 01:08:54,680
Well, it almost sounds like you find it gross.
872
01:08:55,560 --> 01:08:57,359
Well? Love?
873
01:08:58,467 --> 01:08:59,880
Don't be so silly.
874
01:09:00,040 --> 01:09:03,479
Oh yes, I hear you. I pour my heart out and the gentleman is all ears...
875
01:09:03,640 --> 01:09:06,090
and I ask you one little personal question...
876
01:09:06,240 --> 01:09:08,240
and boom, the shutters close.
877
01:09:10,840 --> 01:09:14,319
Okay. What do you want to know?
878
01:09:15,399 --> 01:09:17,040
Have you ever been in love?
879
01:09:19,880 --> 01:09:21,319
Very often.
880
01:09:23,600 --> 01:09:25,000
Real?
881
01:09:25,359 --> 01:09:27,880
But it usually doesn't last longer than one night.
882
01:09:28,040 --> 01:09:30,880
There are so many beautiful women on this planet.
883
01:09:33,439 --> 01:09:35,960
Well, that clears up a lot.
884
01:09:36,600 --> 01:09:38,600
I'll put it in your file.
885
01:09:39,680 --> 01:09:41,319
My file?
886
01:09:42,359 --> 01:09:44,520
I have a file on you...
887
01:09:44,680 --> 01:09:47,880
with facts that I may or may not add to your article.
888
01:09:51,680 --> 01:09:54,840
Good night, South. - Good night, North.
889
01:10:38,080 --> 01:10:39,480
Wow.
890
01:10:39,960 --> 01:10:42,480
Hey. Did you sleep well?
891
01:10:46,320 --> 01:10:47,720
Yes. You?
892
01:10:48,800 --> 01:10:50,200
Before.
893
01:10:52,400 --> 01:10:56,080
What time is our first appointment? I...
894
01:10:56,240 --> 01:10:59,360
I mean, with all due respect to your shirt, but...
895
01:11:00,320 --> 01:11:02,840
I would like to buy something new.
896
01:12:31,480 --> 01:12:34,840
He's just so looking forward to today.
897
01:12:37,160 --> 01:12:40,800
Luuk is such a sensitive guy when you get to know him better,
898
01:12:40,960 --> 01:12:43,240
but he also has another side.
899
01:12:43,400 --> 01:12:46,000
Okay. And why don't you do it yourself?
900
01:12:46,160 --> 01:12:49,060
When I see tears, and I'm going to see them, because he seems tough,
901
01:12:49,200 --> 01:12:53,480
but secretly he is very emotional, yes, then I still give in.
902
01:12:58,720 --> 01:13:00,240
Listen, Tessa. - And?
903
01:13:01,200 --> 01:13:04,360
It just sounds like you love him very much.
904
01:13:06,240 --> 01:13:07,800
Yes, I do that too.
905
01:13:09,320 --> 01:13:12,480
But I just don't know if that's enough for him.
906
01:13:18,120 --> 01:13:20,800
Are you absolutely sure about this?
907
01:13:23,000 --> 01:13:24,400
Certainly.
908
01:13:26,040 --> 01:13:30,160
You only get married once. With full conviction.
909
01:13:35,360 --> 01:13:37,600
We're just in a bit of a hurry.
910
01:13:39,520 --> 01:13:41,320
Yeah, no, of course.
911
01:13:42,640 --> 01:13:45,360
Okay, when is the wedding?
912
01:13:46,000 --> 01:13:47,707
Today.
913
01:13:47,848 --> 01:13:50,473
Yeah, sure, but I mean more what time is the...
914
01:13:50,614 --> 01:13:51,680
In fifteen minutes.
915
01:13:51,840 --> 01:13:53,360
So, okay. - Okay, well...
916
01:13:53,520 --> 01:13:56,000
Then I'll go. - Well, I...
917
01:13:56,160 --> 01:13:58,600
Yes, I almost don't dare to ask, but...
918
01:13:58,760 --> 01:14:02,000
I've never been in a limo before. - Well...
919
01:14:03,000 --> 01:14:06,880
He's there now. Yeah, man, take it with you.
920
01:14:09,080 --> 01:14:10,480
Nice.
921
01:14:11,880 --> 01:14:13,280
It'll be fine.
922
01:14:16,840 --> 01:14:22,240
'Half past three drinks on the square, four o'clock ceremony at the centre spot...
923
01:14:22,400 --> 01:14:25,840
in the stadium where the lovers met.'
924
01:14:27,040 --> 01:14:28,440
Stadium?
925
01:14:37,947 --> 01:14:39,366
Half an hour late.
926
01:14:39,520 --> 01:14:41,720
That's fucking unbelievable, man?
927
01:14:41,880 --> 01:14:44,800
One, two. Test. One, two.
928
01:14:44,960 --> 01:14:47,200
Lee, is it okay if it takes a little longer?
929
01:14:47,360 --> 01:14:51,120
Well, I was still going to go shopping with my wife...
930
01:14:51,280 --> 01:14:55,640
so I would say, take your time.
931
01:14:56,800 --> 01:14:59,160
The families are already on the field.
932
01:14:59,320 --> 01:15:02,099
Can you sing a song now? - I'll do my best.
933
01:15:02,240 --> 01:15:04,654
My lawn is going to hell. - Your lawn?
934
01:15:04,795 --> 01:15:08,160
We're groundskeepers here. - Whoa, whoa. Groundskeepers.
935
01:15:08,320 --> 01:15:10,680
Of the most beautiful lawn in the world. - Certainly.
936
01:15:10,840 --> 01:15:12,360
Hey, there she is, man.
937
01:15:12,520 --> 01:15:15,600
Guys, come on. Now. Pace. Now. Yo.
938
01:15:15,760 --> 01:15:18,400
Come on, pace. Now. Everyone.
939
01:15:22,320 --> 01:15:26,840
Well, you wanted a wedding? Here's your wedding.
940
01:15:28,320 --> 01:15:30,520
Maybe it would be nice if you could handle this.
941
01:15:30,680 --> 01:15:33,400
Is a nice ending for your article. - I'm okay.
942
01:15:33,560 --> 01:15:37,880
Tessa.
943
01:15:43,160 --> 01:15:47,840
Chief. If I tap the limo, you can drive a little further, okay?
944
01:15:48,000 --> 01:15:51,720
We can also just go. Step on the gas and we'll be back on the A16 in no time.
945
01:15:51,880 --> 01:15:54,720
In ten years we'll be able to laugh out loud about this.
946
01:16:02,840 --> 01:16:04,640
Shut up, Lee. It's not her.
947
01:16:04,800 --> 01:16:10,080
I... Hey, man. I'm looking for the groom.
948
01:16:10,800 --> 01:16:12,200
That's me.
949
01:16:13,327 --> 01:16:14,755
Luke?
950
01:16:14,896 --> 01:16:16,080
Yes, Luke.
951
01:16:16,240 --> 01:16:19,160
Is she in that car or not? - Who are you?
952
01:16:20,320 --> 01:16:21,720
And where is Tessa?
953
01:16:25,080 --> 01:16:27,920
Hey, it ain't her, man. - Hey, leave her alone.
954
01:16:28,080 --> 01:16:29,617
Who is she then? - Guest...
955
01:16:29,758 --> 01:16:31,240
Hey.
956
01:16:31,400 --> 01:16:35,720
Can we talk in private? - No need. We have no secrets.
957
01:16:36,640 --> 01:16:38,040
Where is Tessa?
958
01:16:40,160 --> 01:16:41,560
And...
959
01:16:46,400 --> 01:16:50,160
Maybe it would be more convenient... - Say what you have to say, buddy.
960
01:16:53,040 --> 01:16:54,480
Tessa doesn't want to get married anymore.
961
01:16:54,646 --> 01:16:55,866
What? - Not getting married anymore?
962
01:16:56,007 --> 01:16:58,600
I'm sorry. She's not coming.
963
01:16:58,760 --> 01:17:00,280
Hey, idiot. - Fucker.
964
01:17:00,440 --> 01:17:02,400
Terrible smooth-talker.
965
01:17:02,560 --> 01:17:03,960
Luke.
966
01:17:05,280 --> 01:17:07,200
Wait a minute. - Stop it.
967
01:17:08,320 --> 01:17:10,370
This is no use. She's not going to pick up.
968
01:17:10,520 --> 01:17:12,831
How do you know? She ran off with you?
969
01:17:12,972 --> 01:17:16,212
No, man, you don't understand. - I don't understand?
970
01:17:17,280 --> 01:17:18,880
I don't understand.
971
01:17:19,680 --> 01:17:24,520
Listen. This floor pig says that Tessa doesn't want to marry me. Why?
972
01:17:24,680 --> 01:17:27,400
Hey, listen, guys. I barely know her either. Right?
973
01:17:27,560 --> 01:17:30,120
I'm just delivering a message.
974
01:17:30,280 --> 01:17:35,040
She's crazy about you. She really does, she loves you, but she just doesn't want to commit yet.
975
01:17:36,400 --> 01:17:38,720
Well, do you have any questions?
976
01:17:39,640 --> 01:17:41,680
Do I have any questions? - Yes.
977
01:17:41,840 --> 01:17:45,440
No. But I do have a message for you.
978
01:17:45,600 --> 01:17:47,040
Hold him.
979
01:17:47,200 --> 01:17:51,400
Well, first I'll break your legs, then you and I will go get Tessa together...
980
01:17:51,560 --> 01:17:53,400
and then Tessa and I are getting married.
981
01:17:53,560 --> 01:17:56,240
Then we'll hang you like those fucking cans behind the car.
982
01:17:56,400 --> 01:17:58,680
I do my job. I'm a professional.
983
01:17:58,840 --> 01:18:01,200
Perhaps we can look for a compromise.
984
01:18:01,360 --> 01:18:05,440
I can go talk to Tessa if you want. Then we can weigh the pros and cons.
985
01:18:05,600 --> 01:18:07,720
You're not going to discuss anything with...
986
01:18:10,640 --> 01:18:13,076
Get the hell out of here. - Run after that truck.
987
01:18:13,217 --> 01:18:14,520
They run away.
988
01:18:14,680 --> 01:18:17,600
Then from. - Hey, kloothommel.
989
01:18:18,109 --> 01:18:19,739
Goddammit.
990
01:18:19,880 --> 01:18:21,280
Dirty fucking idiot.
991
01:18:23,560 --> 01:18:25,080
Trekking goat
992
01:18:25,240 --> 01:18:28,360
Ah, fuck. - Stay where you are, you wimp. Hey.
993
01:18:31,302 --> 01:18:32,720
Zoë.
994
01:18:32,880 --> 01:18:34,360
Erin. Now.
995
01:18:34,520 --> 01:18:37,480
Hey. - Drive. Move.
996
01:18:37,640 --> 01:18:39,640
Hey.
997
01:18:44,240 --> 01:18:46,840
I will never take on a last minute job again.
998
01:18:47,000 --> 01:18:49,240
Don't be such a wimp. That's an adventure, isn't it?
999
01:18:50,080 --> 01:18:53,040
Do you think you have enough content for your article?
1000
01:18:54,520 --> 01:18:58,600
Almost. I'm still curious where you live.
1001
01:19:00,480 --> 01:19:02,560
This is also a portrait about you.
1002
01:19:03,320 --> 01:19:05,880
Let's have a drink afterwards to round it off.
1003
01:19:07,400 --> 01:19:09,680
Don't have a deadline to meet today?
1004
01:19:29,480 --> 01:19:32,040
So this is where you take all your women.
1005
01:19:32,960 --> 01:19:34,640
Or do you sometimes go with them?
1006
01:19:34,800 --> 01:19:37,200
Do we really have to talk about other women?
1007
01:19:37,360 --> 01:19:39,240
I want to know everything about you, you know.
1008
01:19:40,680 --> 01:19:44,680
Okay. Sometimes with me, sometimes with her, or them.
1009
01:19:46,200 --> 01:19:48,840
'She'... Sigh.
1010
01:19:50,720 --> 01:19:52,640
Really... - Hey.
1011
01:19:52,800 --> 01:19:54,200
Pretender.
1012
01:19:59,920 --> 01:20:03,800
So, what's your secret?
1013
01:20:04,760 --> 01:20:06,920
How do you do it? - Do I do what?
1014
01:20:07,760 --> 01:20:10,080
Courting ladies, Dylan.
1015
01:20:10,600 --> 01:20:13,240
What is your modus operandi?
1016
01:20:13,400 --> 01:20:15,120
M'n method of operation?
1017
01:20:16,000 --> 01:20:18,360
I don't have that. It's not an act, Zoe.
1018
01:20:18,520 --> 01:20:21,920
Okay. So what is it?
1019
01:20:23,600 --> 01:20:25,000
Teach it to me.
1020
01:20:25,600 --> 01:20:27,000
Show me how.
1021
01:20:27,800 --> 01:20:29,200
Dylan,
1022
01:20:30,640 --> 01:20:32,040
decorate me.
1023
01:20:33,800 --> 01:20:35,200
I can't.
1024
01:20:37,800 --> 01:20:39,200
Why not?
1025
01:20:40,280 --> 01:20:41,800
Because I'm not fun?
1026
01:20:43,440 --> 01:20:47,440
Fine. Then I'm done with my research. - That's not it.
1027
01:20:47,600 --> 01:20:50,560
You're really cool and you know it.
1028
01:20:53,720 --> 01:20:58,400
I've got moves, opening lines, tricks, jokes, looking away, looking back.
1029
01:20:58,560 --> 01:21:01,240
I know exactly how to charm a woman.
1030
01:21:02,400 --> 01:21:04,320
But with you I can't.
1031
01:21:07,080 --> 01:21:08,560
Why not?
1032
01:21:11,680 --> 01:21:13,280
Because it's fake.
1033
01:21:15,200 --> 01:21:17,280
And what I feel for you is real.
1034
01:21:19,280 --> 01:21:22,920
With you I really just want to be myself.
1035
01:21:26,920 --> 01:21:28,320
That...
1036
01:21:28,840 --> 01:21:32,240
You're doing really well. I almost fell for it.
1037
01:21:38,680 --> 01:21:40,080
We...
1038
01:21:40,960 --> 01:21:43,000
come on with your tour.
1039
01:21:47,000 --> 01:21:48,400
Good.
1040
01:21:51,080 --> 01:21:52,640
Well, kitchen,
1041
01:21:53,560 --> 01:21:56,160
bathroom, living room,
1042
01:21:57,320 --> 01:21:58,720
bedroom.
1043
01:23:08,600 --> 01:23:10,760
Hello.
1044
01:23:11,800 --> 01:23:14,840
Did you sleep well? - Yes, but I'm missing my necklace.
1045
01:23:16,360 --> 01:23:17,760
Are you leaving?
1046
01:23:18,160 --> 01:23:22,040
I should have left already. I... I have a breakfast appointment.
1047
01:23:27,720 --> 01:23:31,440
Don't act so disappointed. We both know what this was.
1048
01:23:33,440 --> 01:23:35,000
What was it then?
1049
01:23:37,880 --> 01:23:41,960
Dylan is always in love, but it never lasts longer than a night.
1050
01:23:46,280 --> 01:23:48,880
I have a file on you too, remember?
1051
01:23:50,480 --> 01:23:51,880
It was fun.
1052
01:24:06,320 --> 01:24:08,960
You haven't answered your phone since yesterday afternoon.
1053
01:24:09,120 --> 01:24:11,560
That’s right. Tough job.
1054
01:24:11,720 --> 01:24:14,800
Yeah, yeah. I just saw Zoe walk away, you know.
1055
01:24:16,120 --> 01:24:17,520
What have you done?
1056
01:24:18,160 --> 01:24:22,240
That's none of your business. - Well, if you just had sex...
1057
01:24:22,400 --> 01:24:25,480
and now you don't hear from her again. She doesn't like that.
1058
01:24:26,560 --> 01:24:30,120
You don't even know her. - She's writing an article about us now, right?
1059
01:24:30,280 --> 01:24:35,320
Yeah? About you, about me. If she thinks we're screwing her, we can forget it.
1060
01:24:35,480 --> 01:24:39,080
We don't do that at all, do we? - Then show it.
1061
01:24:41,200 --> 01:24:47,440
Give her a call. Be nice. At least until that piece is published.
1062
01:24:48,040 --> 01:24:51,040
That's gross, Mick. - You know what's gross? Fucking.
1063
01:24:51,920 --> 01:24:53,880
Fuck, fuck, fuck.
1064
01:24:54,960 --> 01:24:56,360
All the time.
1065
01:24:57,400 --> 01:24:59,360
And don't let anyone hear from you.
1066
01:25:02,080 --> 01:25:03,480
Like this.
1067
01:25:07,880 --> 01:25:12,040
You need to start your own sex life before you start interfering with mine.
1068
01:25:12,200 --> 01:25:13,600
Keys.
1069
01:25:18,320 --> 01:25:21,360
Do you know why you are so obsessed with your work?
1070
01:25:23,400 --> 01:25:24,960
Because you have nothing else.
1071
01:25:29,200 --> 01:25:30,840
Get a life, Mick.
1072
01:25:32,680 --> 01:25:34,080
I'm going to take a shower.
1073
01:25:50,720 --> 01:25:54,120
Hello? Is this fun for tomorrow?
1074
01:25:54,261 --> 01:25:55,680
And.
1075
01:25:55,840 --> 01:25:57,280
What, no? - Yes.
1076
01:25:57,440 --> 01:26:00,200
Isn't that nice? Or should I wear this?
1077
01:26:02,760 --> 01:26:07,960
Hi, what's wrong with you? Trix said you missed your deadline.
1078
01:26:08,120 --> 01:26:12,120
She was really panicking and everything. So she really thought you were dead.
1079
01:26:12,280 --> 01:26:14,000
Yes, it was really intense.
1080
01:26:17,480 --> 01:26:18,920
I was with Dylan.
1081
01:26:19,800 --> 01:26:21,840
Nee.
1082
01:26:23,200 --> 01:26:24,600
No? - No.
1083
01:26:24,920 --> 01:26:26,320
Yes.
1084
01:26:27,040 --> 01:26:29,440
Me. Okay. - Me?
1085
01:26:29,600 --> 01:26:31,000
Was it... No?
1086
01:26:31,360 --> 01:26:34,760
Did he... or did he just... - We're not going to talk about that here.
1087
01:26:34,920 --> 01:26:38,400
We're not going to talk about it. - No.
1088
01:26:40,080 --> 01:26:42,800
There are so many nice men in the world. - Yes.
1089
01:26:43,920 --> 01:26:46,480
So now you're going to go wild with all those cute guys.
1090
01:26:46,640 --> 01:26:48,040
Certainly.
1091
01:26:52,960 --> 01:26:54,360
What is that?
1092
01:26:55,640 --> 01:26:57,040
Received from Mick.
1093
01:26:57,600 --> 01:26:59,320
Wow. - Cool, huh? Very ugly though.
1094
01:26:59,480 --> 01:27:03,160
At least, I find him quite ugly, but also so fucking cute.
1095
01:27:04,120 --> 01:27:07,480
He's also coming to the drinks tomorrow. With Dylan.
1096
01:27:07,640 --> 01:27:11,520
So I thought, I'll put this on. I like it. But if you don't like it...
1097
01:27:11,680 --> 01:27:13,920
I'll have another glass of wine. Thirsty...
1098
01:28:00,000 --> 01:28:01,400
Two.
1099
01:29:26,280 --> 01:29:27,680
Mick.
1100
01:29:28,440 --> 01:29:29,840
Dylan.
1101
01:29:44,989 --> 01:29:46,440
Are they here yet?
1102
01:29:46,600 --> 01:29:49,720
Hey.
1103
01:29:49,880 --> 01:29:51,920
Where's Zoe? - What?
1104
01:29:52,080 --> 01:29:54,320
Zoe. - Zoe. She's not here.
1105
01:29:54,480 --> 01:29:56,080
Can I... - Where is she then?
1106
01:29:56,240 --> 01:30:00,080
Yes, it's at some little castle or something, in the Ardennes.
1107
01:30:00,240 --> 01:30:03,360
She was kind of stuck or something and really needed to get out.
1108
01:30:03,520 --> 01:30:06,420
Then something else about being free and that you taught her that.
1109
01:30:06,560 --> 01:30:09,280
And that she is grateful to you for that, or something.
1110
01:30:11,400 --> 01:30:13,000
Hey. - Two.
1111
01:30:13,160 --> 01:30:16,080
Welcome to Momo. - Thanks. Thank you.
1112
01:30:16,240 --> 01:30:21,600
You are really beautiful. Beautiful building. - Yes. Yes, right? Yes. Thank you...
1113
01:30:21,760 --> 01:30:23,320
Yeah. - Or something.
1114
01:30:23,480 --> 01:30:25,880
You work here? - Yes.
1115
01:30:26,040 --> 01:30:28,120
So... - Yeah.
1116
01:30:54,880 --> 01:30:58,840
Welcome, everybody. It's great that you've all come.
1117
01:30:59,000 --> 01:31:03,040
I would really like to call Dylan out for a moment.
1118
01:31:03,560 --> 01:31:04,960
Dylan, come on over.
1119
01:31:09,560 --> 01:31:14,880
Our cover story this month is about a very special company.
1120
01:31:15,040 --> 01:31:17,720
Yes, we can call it that, namely your...
1121
01:31:17,880 --> 01:31:20,000
I'm gonna go get us some champagne. - Yeah.
1122
01:31:20,160 --> 01:31:22,160
Company.
1123
01:31:22,320 --> 01:31:26,000
Zoë and Dylan have been out together for a few days...
1124
01:31:26,160 --> 01:31:30,160
and I have to say, the stories don't lie.
1125
01:31:30,320 --> 01:31:33,320
And that's why I would really like to say to you, Dylan...
1126
01:31:33,480 --> 01:31:36,360
want to hand over the very first copy.
1127
01:31:36,520 --> 01:31:39,920
Dylan, I've read very good things about you.
1128
01:31:48,760 --> 01:31:50,680
Yes, of course you are better off alone.
1129
01:31:50,840 --> 01:31:53,389
For humans there are two options.
1130
01:31:53,530 --> 01:31:56,140
Or you already realize that the relationship is not going well...
1131
01:31:56,280 --> 01:31:59,488
and then my bad news message doesn't come out of the blue...
1132
01:31:59,629 --> 01:32:03,240
and isn't it bad news, because your relationship was already bad.
1133
01:32:03,400 --> 01:32:07,280
Or you don't even realize that things aren't going so smoothly...
1134
01:32:07,440 --> 01:32:12,360
and that really is a reason to break, since the partners are not leveling.
1135
01:32:12,520 --> 01:32:16,480
Really. You know, it's so easy.
1136
01:32:16,640 --> 01:32:19,800
"Oh, we're not leveling, so I'm just going to call it a day."
1137
01:32:19,960 --> 01:32:22,200
Do you even know what love is? - Well?
1138
01:32:22,360 --> 01:32:28,240
Love, that is not just happiness, the passion, the warmth, complementing each other. No.
1139
01:32:28,400 --> 01:32:31,080
Love, that is... - Is a verb.
1140
01:32:32,760 --> 01:32:35,320
This. I can see you looking again, you know.
1141
01:32:35,480 --> 01:32:39,760
'Ah, cliché. Zoë, boring roofing pigeon.' Prima, so be it.
1142
01:32:45,320 --> 01:32:48,000
Your coffee. - Exactly, my coffee. Bye, Dylan.
1143
01:32:57,960 --> 01:32:59,600
I have to go.
1144
01:33:04,760 --> 01:33:06,280
Ah, we, Dylan...
1145
01:33:06,440 --> 01:33:09,240
Last minute job. - 'What's new', you might say.
1146
01:33:09,400 --> 01:33:11,560
Yes, but... - Cheers to love.
1147
01:33:11,720 --> 01:33:13,520
Cheers.
1148
01:33:16,720 --> 01:33:19,680
Hey. A last minute job? How come I don't know anything about that?
1149
01:33:19,840 --> 01:33:21,880
I don't want to be here. You can stay.
1150
01:33:22,040 --> 01:33:24,960
No. I still have some work to do on the website, so...
1151
01:33:25,120 --> 01:33:28,760
We're gonna be busy. All new customers. Didn't you see? Huh?
1152
01:33:28,920 --> 01:33:30,360
We are going to expand.
1153
01:33:32,480 --> 01:33:34,480
Shouldn't you just go to Lana's?
1154
01:33:36,000 --> 01:33:37,960
This just isn't my thing.
1155
01:33:39,600 --> 01:33:41,440
And that's okay.
1156
01:33:42,440 --> 01:33:44,360
Really, it's okay.
1157
01:33:54,840 --> 01:33:57,880
Who wants to talk to me then? Doesn't he have a name?
1158
01:33:58,040 --> 01:34:01,560
Get the finch turn. - Hey, man. Remember me?
1159
01:34:01,720 --> 01:34:04,840
What do you think, piss stain? - Listen. I'm looking for something.
1160
01:34:05,000 --> 01:34:08,040
Yeah? That friend of mine lost something and...
1161
01:34:08,200 --> 01:34:10,260
maybe you can help me. - Help you?
1162
01:34:10,400 --> 01:34:13,760
Hey, come on, dude. I'm looking for something. A necklace.
1163
01:34:13,920 --> 01:34:16,920
Are you seriously asking me to help you with a shitty necklace?
1164
01:34:17,080 --> 01:34:20,280
You're fucking up my whole life, man. - I ain't just coming to get some.
1165
01:34:20,440 --> 01:34:21,840
I'll bring something too.
1166
01:34:23,880 --> 01:34:26,920
Oh, honey. Yes, my dear.
1167
01:34:27,080 --> 01:34:28,640
Tessa. - Luke.
1168
01:34:28,800 --> 01:34:32,040
I think you two need to talk. - Oh, come here.
1169
01:34:32,200 --> 01:34:35,400
Nice thing. Come on, bitch.
1170
01:34:35,560 --> 01:34:38,240
Oh, baby. Oh, Tessa.
1171
01:34:44,720 --> 01:34:46,920
Hey, what the fuck are you doing here?
1172
01:34:48,680 --> 01:34:50,800
Luke - Tessie.
1173
01:35:08,560 --> 01:35:11,680
Excuse me, can I have the bill? - Yes, sure. It's coming.
1174
01:35:11,840 --> 01:35:13,240
And.
1175
01:35:28,680 --> 01:35:30,440
Please. - Thank you.
1176
01:36:08,520 --> 01:36:09,920
You found him.
1177
01:36:10,520 --> 01:36:14,112
Somehow it was also because of me that you lost him, so I thought,
1178
01:36:14,253 --> 01:36:16,353
then I have to go and look for him for you too.
1179
01:36:17,720 --> 01:36:19,200
And what about those guests?
1180
01:36:20,640 --> 01:36:23,640
I knocked them all out.
1181
01:36:27,760 --> 01:36:30,160
So. Does it hurt?
1182
01:36:31,520 --> 01:36:35,240
I can get over a black eye,
1183
01:36:37,280 --> 01:36:40,480
but not a broken heart. - Oh, my God.
1184
01:36:41,560 --> 01:36:46,000
Did you think about that sentence for long? - Pretty much the whole ride here.
1185
01:36:47,720 --> 01:36:51,880
Apparently I'm better at breaking up with people than...
1186
01:36:52,040 --> 01:36:54,040
to say that I like someone.
1187
01:36:55,840 --> 01:36:57,240
Anyone?
1188
01:36:59,040 --> 01:37:00,440
Your.
1189
01:37:25,000 --> 01:37:26,440
Care to dance?
1190
01:37:26,600 --> 01:37:29,440
Well, now that we're here...
1191
01:37:59,680 --> 01:38:02,920
There's just one little problem.
1192
01:38:05,680 --> 01:38:08,080
South Korea is still looking for a place to sleep.
1193
01:38:10,000 --> 01:38:13,840
Well, luckily North Korea is in a good mood today.
1194
01:38:14,920 --> 01:38:16,760
You are welcome tonight.
1195
01:38:16,920 --> 01:38:18,320
Tonight?
1196
01:38:19,280 --> 01:38:20,680
A morning?
1197
01:38:22,600 --> 01:38:24,280
We'll see about that.
1198
01:38:47,720 --> 01:38:49,120
Hey, I
1199
01:38:50,040 --> 01:38:51,640
Can I have a double espresso?
1200
01:38:51,800 --> 01:38:53,600
Your appointment is over there.
1201
01:38:53,760 --> 01:38:55,400
Appointment? - Yes.
1202
01:38:56,640 --> 01:38:59,120
Hey.
1203
01:38:59,280 --> 01:39:01,240
What are you doing here?
1204
01:39:03,840 --> 01:39:06,040
Dylan said you wanted to talk to me.
1205
01:39:07,493 --> 01:39:09,019
Okay.
1206
01:39:09,160 --> 01:39:10,560
Ah yes.
1207
01:39:11,520 --> 01:39:16,080
This one is from Dylan. So.
1208
01:39:16,240 --> 01:39:19,640
This whole day is on behalf of Dylan.
1209
01:39:19,800 --> 01:39:23,320
Tickets for the movie, a restaurant and a cafe.
1210
01:39:24,160 --> 01:39:27,880
And he paid everything in advance. How do you like that?
1211
01:39:31,280 --> 01:39:33,280
Then I'll leave you alone for a moment...
1212
01:39:38,400 --> 01:39:42,520
Well, cheers then. - Cheers.
90662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.