All language subtitles for De.Break-Up.Club.2024.DUTCH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,800 --> 00:00:38,320 Here. Right upon entering you have the coat rack. 2 00:00:38,480 --> 00:00:41,218 No details, Edgar. I'm not going to hang up my coat. 3 00:00:41,359 --> 00:00:42,659 Where are the stairs? 4 00:00:42,800 --> 00:00:46,880 You walk straight ahead and then to the left, into the living room... 5 00:00:47,040 --> 00:00:48,130 Check. 6 00:00:48,271 --> 00:00:51,400 Where she sits. Or you go up the stairs on the right, 7 00:00:51,560 --> 00:00:53,840 then it's at the top of the stairs to the left... 8 00:00:54,000 --> 00:00:56,480 and then there is the door to our bedroom. 9 00:00:56,640 --> 00:00:57,930 And Rambo? 10 00:00:58,071 --> 00:01:01,338 He sits in his cubicle in the room next to my office. 11 00:01:01,479 --> 00:01:02,739 Certainly? 12 00:01:02,880 --> 00:01:04,879 Yes, he's on a leash. - On a leash? 13 00:01:06,240 --> 00:01:09,920 Hey, you made a brave decision. 14 00:01:12,720 --> 00:01:14,440 Is she ever violent? 15 00:01:19,240 --> 00:01:20,640 Edgar. 16 00:01:22,840 --> 00:01:26,480 It is very important right now to be honest with me. 17 00:01:27,160 --> 00:01:29,160 Sometimes she throws things. 18 00:01:29,920 --> 00:01:33,920 The candlestick is her favorite. - Check. 19 00:01:41,600 --> 00:01:43,000 Two thousand. 20 00:01:44,680 --> 00:01:48,240 But on your website... - This is a last minute job, Ed. 21 00:01:48,400 --> 00:01:51,760 I haven't been able to do any research other than this little chat with you. 22 00:01:51,920 --> 00:01:53,440 That is an increased risk. 23 00:01:54,880 --> 00:01:58,840 Hey, the alternative is that not I, but you go in and... 24 00:01:59,000 --> 00:02:00,440 She's killing me. - Exactly. 25 00:02:00,960 --> 00:02:02,920 And you don't want that. - No. 26 00:02:03,080 --> 00:02:05,480 That's why you called us. You want to live. 27 00:02:08,199 --> 00:02:12,160 So the question we really need to ask ourselves is... 28 00:02:12,320 --> 00:02:14,440 is your life worth two grand? 29 00:02:36,040 --> 00:02:39,600 Yeah, 'outside' is a bit of a broad term, isn't it. Where outside? 30 00:02:39,760 --> 00:02:42,400 Yes, but where are you? 31 00:02:42,560 --> 00:02:44,680 Why don't you want to say that? 32 00:02:44,840 --> 00:02:46,960 You just come home now... 33 00:02:47,120 --> 00:02:51,960 and then you tell me why you were 15 minutes late from work. 34 00:02:52,120 --> 00:02:54,320 Because you know I can't handle that. 35 00:02:54,480 --> 00:02:58,680 And you know what else I can't stand? When you just walk out of the house... 36 00:02:58,840 --> 00:03:03,080 without saying anything. Without saying where you're going, 37 00:03:43,360 --> 00:03:45,720 know if you are in the area. 38 00:03:45,880 --> 00:03:50,360 And if you can't do that, then you simply won't leave the house next weekend. 39 00:03:50,520 --> 00:03:52,589 And don't start about those race cars. 40 00:03:52,730 --> 00:03:55,699 Those friends of yours just watch without you. Race cars... 41 00:03:55,840 --> 00:03:59,840 It's like I'm living with a child in the house. That's all fine, 42 00:04:00,000 --> 00:04:02,680 but then I'll treat you like a child. 43 00:04:02,840 --> 00:04:06,880 By the way, I'm going to tell you even better. That television over here... Yes. 44 00:04:07,040 --> 00:04:10,080 That television stays off, because you're going with me... 45 00:04:10,240 --> 00:04:16,320 Goddammit, what are you doing here? - Hey. Dylan. I came to talk to you. 46 00:04:21,120 --> 00:04:23,880 I'm here on behalf of Edgar. Ask him. 47 00:04:29,080 --> 00:04:30,480 Edgar. 48 00:04:32,000 --> 00:04:37,720 There's a guy here. A bit of a slick guy in a blue suit. His name is Dylan. 49 00:04:38,240 --> 00:04:41,240 And you sent him, he says. Is that right? 50 00:04:47,680 --> 00:04:49,080 Just give it to me. 51 00:04:55,120 --> 00:04:58,640 Ed. I'll take over from you from now on. 52 00:05:05,200 --> 00:05:08,640 Look here. Did they have you tied up in a cage? 53 00:05:09,320 --> 00:05:14,000 Did it go well? - Sure. 54 00:05:15,680 --> 00:05:17,080 And now what? 55 00:05:17,920 --> 00:05:21,840 Things are only going to get better from here. My agent is scheduling a follow-up meeting. 56 00:05:22,000 --> 00:05:23,400 Stay strong, Ed. 57 00:05:29,200 --> 00:05:32,040 Okay, guys. Are you up for a party? 58 00:05:33,455 --> 00:05:34,880 Okay, what's the plan? 59 00:05:35,040 --> 00:05:39,840 To the Maassilo, but it's sold out. - Xandra is working tonight. I'll fix something. 60 00:05:41,480 --> 00:05:45,040 That took a long time. Was it difficult? - No. Routine job. 61 00:06:44,560 --> 00:06:47,320 Hey. Look at this. 62 00:06:47,480 --> 00:06:48,880 Cheers. 63 00:07:22,840 --> 00:07:27,160 I haven't been completely honest with you about why we're here. 64 00:07:27,320 --> 00:07:30,840 Why I took you to this beautiful place. 65 00:07:31,000 --> 00:07:34,520 Your grandparents were here once too... 66 00:07:35,800 --> 00:07:38,840 Exactly 65 years ago to the day. 67 00:07:39,000 --> 00:07:41,960 And now we. And so... 68 00:07:48,640 --> 00:07:50,400 We've known each other for five years now. 69 00:07:51,920 --> 00:07:53,320 And... - Wait. 70 00:07:55,080 --> 00:07:58,000 Lane. 71 00:08:00,440 --> 00:08:02,160 Oh, my God. - What? 72 00:08:02,320 --> 00:08:03,800 It's gonna happen. - No... 73 00:08:07,720 --> 00:08:09,840 Wow. Hey... - Hey. 74 00:08:11,640 --> 00:08:13,040 Okay. 75 00:08:13,960 --> 00:08:15,360 Go on. 76 00:08:15,960 --> 00:08:18,160 We've known each other for five years now. 77 00:08:19,280 --> 00:08:23,480 And those five years were the best years of my life. 78 00:08:23,640 --> 00:08:25,040 Guard. 79 00:08:27,400 --> 00:08:29,560 This is not the right number. 80 00:08:31,480 --> 00:08:35,280 Me, stop. 81 00:08:38,520 --> 00:08:40,640 'Unforgettable', do you know it? 82 00:08:41,520 --> 00:08:43,039 Unforgettable. 83 00:08:51,727 --> 00:08:53,179 Okay. 84 00:08:53,320 --> 00:08:56,040 So. - Yes, I had arranged with them... 85 00:08:56,200 --> 00:09:00,040 that I finish my story first and then our song and wine. 86 00:09:04,760 --> 00:09:06,160 Wine? 87 00:09:07,880 --> 00:09:10,560 You want to propose to me with wine? 88 00:09:12,000 --> 00:09:13,400 Sorry. 89 00:09:15,360 --> 00:09:19,880 Yeah, oh. Hi. Yes, thank you. 90 00:09:21,040 --> 00:09:22,440 Like this. 91 00:09:23,240 --> 00:09:24,640 Okay. 92 00:09:28,760 --> 00:09:32,120 Okay... Where were we? 93 00:09:33,440 --> 00:09:35,920 I... - We've been together for five years now. 94 00:09:36,080 --> 00:09:37,480 And. 95 00:09:39,280 --> 00:09:42,360 We've known each other for a long time. - Yes. 96 00:09:42,520 --> 00:09:45,360 I want to be with you for the rest of my life. - Yes. 97 00:09:46,000 --> 00:09:47,720 So my dearest Zoe, 98 00:09:51,760 --> 00:09:54,000 do you want to... with me? - Yes. 99 00:09:59,840 --> 00:10:01,880 Do you want to... with me? - Yes. 100 00:10:03,680 --> 00:10:05,080 Zoë? 101 00:10:06,880 --> 00:10:09,680 Forget it. Ignore it. - I can't ignore this. 102 00:10:09,840 --> 00:10:13,680 Zoe, I'm not here for nothing. - No, she's not here for nothing. 103 00:10:16,288 --> 00:10:17,710 Zoë. 104 00:10:17,851 --> 00:10:20,120 Ignore it. - I can't ignore this. 105 00:10:20,280 --> 00:10:21,880 I can't do this... 106 00:10:45,040 --> 00:10:46,440 Two. 107 00:10:52,720 --> 00:10:54,440 Good morning, darling. 108 00:11:00,920 --> 00:11:04,480 Hey babe. It was really fun, but I gotta run. 109 00:11:05,800 --> 00:11:09,640 But we're definitely going to see each other soon, because you and I... 110 00:11:10,480 --> 00:11:11,960 really click. 111 00:11:14,880 --> 00:11:17,680 Sorry, but I don't speak Dutch. 112 00:11:31,160 --> 00:11:32,560 Spanish? 113 00:11:34,720 --> 00:11:37,560 Give me a hint. - Maradona. 114 00:11:38,520 --> 00:11:42,040 Naples. Italian. Naturally. 115 00:11:42,200 --> 00:11:43,600 Sofia. 116 00:11:44,600 --> 00:11:48,400 Hey Sofia, I gotta go. I'm gonna take a shower first, okay? 117 00:11:49,720 --> 00:11:51,400 Sofia... 118 00:11:52,000 --> 00:11:53,440 Before. 119 00:12:10,320 --> 00:12:14,080 Okay, 20 minutes, Dylan. Pace. Our client only has half an hour. 120 00:12:14,240 --> 00:12:17,440 Why don't you answer your phone? You're all... 121 00:12:20,960 --> 00:12:26,760 Hi. I'm Mick. Colleague of Dylan. 122 00:12:27,320 --> 00:12:29,960 I'm coming to pick him up. He has an appointment. 123 00:12:30,560 --> 00:12:32,920 And he's always late. 124 00:12:33,080 --> 00:12:35,520 I don't understand you and I don't care. 125 00:12:35,680 --> 00:12:38,720 Hey, dick. - Hey. No... 126 00:12:43,280 --> 00:12:46,360 Come on, Dyl. Hurry up. Fifteen minutes. 127 00:12:46,520 --> 00:12:50,720 And this one for on the road. O. Just a routine job. 128 00:12:50,880 --> 00:12:53,160 Oh, man, it'll be fine. - Yeah. 129 00:12:56,080 --> 00:12:57,560 I'll call you in a minute, yeah? 130 00:13:17,200 --> 00:13:18,960 Ricardo. Are you okay? - Dylan. 131 00:13:19,120 --> 00:13:22,040 How's the little one? - Sleepless nights, man. 132 00:13:22,200 --> 00:13:24,960 Better you than me, dick. Talk to you soon. - Yo. 133 00:13:34,320 --> 00:13:35,720 Dylan. 134 00:13:39,400 --> 00:13:43,200 I spend 40 weeks a year in Japan, she thinks. 135 00:13:43,360 --> 00:13:47,080 You can wait until you're "back", right? - I'll be back next week. 136 00:13:47,240 --> 00:13:50,880 Then we go to a little castle where I have to ask her to marry me. 137 00:13:51,480 --> 00:13:53,760 You planned that? - Planned... 138 00:13:53,920 --> 00:13:58,280 as in: 'Honey, are you coming to the bakery?' -Check. 139 00:13:58,440 --> 00:14:02,240 Plus, if I deliver the bad news myself, she won't accept it. 140 00:14:02,400 --> 00:14:05,360 She doesn't accept anything that isn't in her planning. 141 00:14:05,520 --> 00:14:07,440 Check. - And please emphasize... 142 00:14:07,600 --> 00:14:09,780 that I am still in Japan. She is resentful. 143 00:14:09,920 --> 00:14:13,728 I don't feel like her standing in front of my apartment tonight with a brick. 144 00:14:13,869 --> 00:14:16,320 But she thinks you're in the Netherlands. 145 00:14:16,480 --> 00:14:20,680 Unexpectedly back. I 'landed' two hours ago. 146 00:14:21,440 --> 00:14:25,280 But I texted her that I wanted to meet up with her tonight. 147 00:14:25,440 --> 00:14:27,080 Are you sure about this? 148 00:14:27,240 --> 00:14:32,920 We don't do refunds if you change your mind and she is beautiful, intelligent... 149 00:14:33,080 --> 00:14:37,560 You've been together for five years. - Besides the fact that she's a control freak, 150 00:14:37,720 --> 00:14:41,480 I have another very good reason to quit. 151 00:14:41,640 --> 00:14:45,560 I'd bet you a bottle of wine that you'd think it's a good reason too. 152 00:14:45,720 --> 00:14:49,720 Tell me. - This conversation is part of our deal. 153 00:14:50,480 --> 00:14:52,920 Important conversation that I will pay well for. 154 00:14:53,937 --> 00:14:56,140 Check. - Nevertheless, you are distracted... 155 00:14:56,280 --> 00:14:58,840 by the lady sitting diagonally behind me. 156 00:15:00,440 --> 00:15:01,880 She's a beautiful girl. 157 00:15:02,400 --> 00:15:03,800 But she's already taken. 158 00:15:06,320 --> 00:15:08,280 Honey... - Okay, you got me. 159 00:15:09,720 --> 00:15:12,240 Congratulations, dick. Let her join you. 160 00:15:12,400 --> 00:15:17,280 She thinks this is a business meeting. She doesn't know anything about Zoe. 161 00:15:17,440 --> 00:15:22,680 Check. One more thing. Do you think deep down she has a suspicion... 162 00:15:22,840 --> 00:15:25,600 why you want to meet tonight? 163 00:15:25,760 --> 00:15:30,560 He's going to propose to me tonight. - Who? Sven? 164 00:15:31,400 --> 00:15:32,800 This evening? 165 00:15:34,080 --> 00:15:37,560 I dreamed about it last night and out of the blue he is in the Netherlands. 166 00:15:37,720 --> 00:15:41,000 Out of the blue he wants to meet. He doesn't do anything out of the blue. 167 00:15:41,160 --> 00:15:43,360 No, you knocked that out, didn't you? 168 00:15:43,520 --> 00:15:46,440 He's in Japan, isn't he? - He's back out of the blue. 169 00:15:46,600 --> 00:15:51,200 And he never does anything out of the blue. - I don't quite understand the problem. 170 00:15:51,360 --> 00:15:53,600 Isn't this what you want? Getting married? 171 00:15:53,760 --> 00:15:57,739 If not, you can say no. You can just say no. Just say no. 172 00:15:57,880 --> 00:15:59,832 Wow, Laan, I want to. - Can you turn? 173 00:15:59,973 --> 00:16:03,412 But just not on a Monday night, just not here in Rotterdam. 174 00:16:03,553 --> 00:16:07,560 That's just not what we... - What you agreed on? 175 00:16:08,760 --> 00:16:12,560 This is just really inconvenient. I have a busy schedule today. 176 00:16:47,680 --> 00:16:50,280 Are you okay? - Yes. Sorry. 177 00:16:50,440 --> 00:16:53,280 I was shocked. It’s my fault. Fuck. 178 00:16:54,240 --> 00:16:57,520 Sorry, Lysette. I'm just going to put you on the floor for a second, okay? 179 00:16:57,680 --> 00:16:59,960 Jesus, man. - Sorry. It was my fault. 180 00:17:00,120 --> 00:17:02,600 I was in a hurry and... Fuck. 181 00:17:02,760 --> 00:17:05,240 No, of course. Can I give you a ride? 182 00:17:05,400 --> 00:17:09,960 Yes. Well, do you happen to pass by Café Binnenweg? 183 00:17:12,640 --> 00:17:14,160 Yes, coincidentally, I... 184 00:17:15,040 --> 00:17:17,960 I have to go that way. - Okay, great. 185 00:17:21,640 --> 00:17:23,040 Like this. 186 00:17:23,400 --> 00:17:26,760 Let me just put your iPad over there, okay? 187 00:17:28,480 --> 00:17:29,880 Like this. 188 00:17:32,960 --> 00:17:35,240 Yes, I'm in a bit of a hurry. 189 00:17:36,600 --> 00:17:38,000 And... 190 00:17:47,880 --> 00:17:51,200 Funny. I have that bag too. 191 00:17:51,360 --> 00:17:54,240 Bought in Tel Aviv. - Coincidence. 192 00:17:54,400 --> 00:17:57,720 Yeah, I've never seen anyone else who has that bag. 193 00:17:59,480 --> 00:18:04,880 O, shit. Lysette. Oh, sorry. 194 00:18:05,040 --> 00:18:09,600 Yeah, no, something went, well, wrong. 195 00:18:11,840 --> 00:18:15,800 Yes, this will definitely be in next week. 196 00:18:15,960 --> 00:18:18,480 Okay, thank you, Lysette. Bye. 197 00:18:19,240 --> 00:18:24,560 Sorry, interview. I'm a journalist. Slash columnist. 198 00:18:24,720 --> 00:18:26,680 Look at that. 199 00:18:26,840 --> 00:18:29,120 And you? What do you do? 200 00:18:29,280 --> 00:18:32,240 I'll tell you next time. We're here. 201 00:18:34,040 --> 00:18:38,360 Really tiptop on time. Maybe my next column will be about you... 202 00:18:40,400 --> 00:18:43,080 Dylan. - Zoe. 203 00:18:44,080 --> 00:18:47,920 Who knows, maybe next time, Dylan. - Yeah, who knows. 204 00:19:11,560 --> 00:19:12,960 Hey. 205 00:19:14,920 --> 00:19:17,160 Monica. - Dylan. 206 00:19:19,400 --> 00:19:21,600 Hi, Zoe. Can I have a minute? 207 00:19:22,120 --> 00:19:25,000 Oh, sorry, no... Sorry, I have an appointment. 208 00:19:25,520 --> 00:19:29,760 Yes. You have that with me. I am here on behalf of Sven. 209 00:19:30,640 --> 00:19:33,080 Sven is still in Japan. 210 00:19:33,240 --> 00:19:37,440 No, Sven is in town, because I have an appointment with Sven... 211 00:19:37,600 --> 00:19:40,580 so are you going to sit somewhere else or am I? I find this awkward. 212 00:19:40,720 --> 00:19:44,440 I see. I'll get straight to the point. 213 00:19:46,040 --> 00:19:47,640 Sven loves you. 214 00:19:48,262 --> 00:19:49,705 That's right. 215 00:19:49,846 --> 00:19:53,560 He loves you, but in Nagoya he had time to think... 216 00:19:53,720 --> 00:19:57,600 and he realized that the fire, what made your relationship so special, 217 00:19:57,760 --> 00:19:59,160 is extinguished. 218 00:20:00,160 --> 00:20:05,320 He would like to continue with you, in the long term, but as good friends. 219 00:20:13,000 --> 00:20:16,760 Hey, Sven, it's me. 220 00:20:16,920 --> 00:20:21,360 There's some idiot sitting across from me who's talking some really weird language. 221 00:20:21,520 --> 00:20:23,320 Can you call me back? 222 00:20:29,320 --> 00:20:33,640 Honey, would you call me? Thanks. 223 00:20:40,360 --> 00:20:44,840 I understand that it is a blow, but know that you are not alone. 224 00:20:46,120 --> 00:20:48,680 There's no point in calling. Sven has another number. 225 00:20:48,840 --> 00:20:51,360 If you ever want to talk to someone... 226 00:20:51,520 --> 00:20:55,640 A psychologist, specialized in coping after a break-up. 227 00:20:55,800 --> 00:20:58,320 And Sven told me that you really like movies. 228 00:20:58,480 --> 00:21:02,440 A cinema voucher for you and, for example, your friend Lana. 229 00:21:02,600 --> 00:21:07,320 And with this dinner gift card you can eat at your favorite café, De Nieuwe Maas. 230 00:21:09,960 --> 00:21:12,000 Sorry, I really don't believe this. 231 00:21:12,160 --> 00:21:15,720 You have the key to his apartment. I have to take it. 232 00:21:15,880 --> 00:21:17,800 A key with an orange cap. 233 00:21:22,000 --> 00:21:25,360 Okay. Suppose all of this is true... 234 00:21:25,520 --> 00:21:30,600 then I would never give you that key? There are some things of mine there. 235 00:21:30,760 --> 00:21:35,760 Yes, I know. And in exchange for that key, I have those things with me. 236 00:21:45,520 --> 00:21:46,920 Okay. 237 00:21:51,480 --> 00:21:54,520 I would like to pay. - Put it on my account. 238 00:21:57,880 --> 00:21:59,840 This one is on the house. 239 00:22:00,880 --> 00:22:02,280 It's okay. 240 00:22:03,760 --> 00:22:05,160 And. 241 00:22:36,360 --> 00:22:40,400 Hey, Zootje. - Hey, Laan. Do you have a minute? 242 00:22:40,560 --> 00:22:44,720 I just got in a hot tub with three fucking hot guys, but you know what, 243 00:22:44,880 --> 00:22:48,200 you go first, so tell me. 244 00:22:51,440 --> 00:22:55,440 I believe it's over. - Over? 245 00:22:55,600 --> 00:23:00,080 With Sven. It's over. Or, well, something like that. 246 00:23:01,193 --> 00:23:04,900 I know you're dancing around the room with your fists clenched right now... 247 00:23:05,040 --> 00:23:09,560 because you hate Sven and are happy that we can be single together, but I... 248 00:23:09,720 --> 00:23:13,160 I feel really shitty, Laan. - Oh, I'm just sitting on the couch, you know. 249 00:23:13,320 --> 00:23:15,520 Okay. - But, 250 00:23:17,280 --> 00:23:21,120 now i'm getting up, because we're just going to do something fun. Right? 251 00:23:21,280 --> 00:23:23,760 See you in ten minutes? You know where. 252 00:23:27,080 --> 00:23:28,480 Yes. 253 00:23:37,480 --> 00:23:40,080 Hey boy, everything good? Huh? 254 00:23:41,040 --> 00:23:42,440 Guests. 255 00:24:04,520 --> 00:24:05,920 Gabber. 256 00:24:08,000 --> 00:24:09,480 Hey... 257 00:24:12,200 --> 00:24:13,600 Cheers. 258 00:24:20,920 --> 00:24:22,320 Can we have two more? 259 00:24:27,560 --> 00:24:28,960 I see him. There. 260 00:24:38,360 --> 00:24:39,800 Lane, wow... 261 00:24:50,800 --> 00:24:53,680 Say it. Sven is a dick. 262 00:25:14,280 --> 00:25:16,160 Oh, my God, Laan. 263 00:25:58,840 --> 00:26:02,080 Hey. - Hey, good morning. 264 00:26:07,320 --> 00:26:09,680 Are you going to make yourself a cup of tea? 265 00:26:14,880 --> 00:26:17,080 De Break-Up Club. 266 00:26:17,240 --> 00:26:19,760 There you go. - Catchy, yes. 267 00:26:19,920 --> 00:26:21,480 So. - Thanks. 268 00:26:21,640 --> 00:26:23,920 Holy shit. Is dit hem? 269 00:26:24,440 --> 00:26:28,000 Well, he can dump me really hard sometime. 270 00:26:28,160 --> 00:26:29,520 Well naked and... - Yes. 271 00:26:29,661 --> 00:26:32,140 at night and... - Lane. It's Tuesday morning, right? 272 00:26:32,280 --> 00:26:36,000 Shouldn't we be so positive about him? - 'Professional, committed... 273 00:26:36,160 --> 00:26:37,680 and decisive.' 274 00:26:37,840 --> 00:26:39,955 "I am free from my toxic relationship." 275 00:26:40,096 --> 00:26:41,979 “I should have done it sooner.” Okay. 276 00:26:42,120 --> 00:26:44,500 'Dylan is a master...' He profits from suffering. 277 00:26:44,640 --> 00:26:49,200 I'll tell you, not any time soon. - Oh no. No, you're not going to do this. 278 00:26:49,360 --> 00:26:51,040 I know what you're planning. 279 00:26:51,200 --> 00:26:55,520 You are so indignant that you are going to write a revenge column. Yes or yes? 280 00:26:55,680 --> 00:26:59,160 No. The column is already down. 281 00:27:08,080 --> 00:27:11,840 Yeah, what's the problem? It's fiery and it's spicy. 282 00:27:12,000 --> 00:27:15,840 It's a cheap settlement. This is totally unworthy of Momo. 283 00:27:15,986 --> 00:27:17,382 This is mudslinging. 284 00:27:17,523 --> 00:27:20,501 So he can ruin my life, but I can't ruin his? 285 00:27:20,642 --> 00:27:23,880 Okay, it's just an idea, right? You can just tackle Sven, right? 286 00:27:24,040 --> 00:27:26,400 It's Sven's turn when he returns from Japan. 287 00:27:26,560 --> 00:27:28,920 Trix, I want this column posted. 288 00:27:29,080 --> 00:27:32,880 And I demand that, now that I'm in trouble, you stand by my side. 289 00:27:33,040 --> 00:27:37,000 If you say 'no', fine. Then there will be another magazine that wants my column. 290 00:27:37,160 --> 00:27:38,560 Like this. 291 00:27:43,480 --> 00:27:49,980 You, my sweet little homebody. You to another magazine? 292 00:27:50,320 --> 00:27:56,360 Zoë, yes... You were already upset when Zoë was not on page 16, but on page 18. 293 00:27:56,520 --> 00:28:01,080 Page 20. And I wasn't upset, but my readers were upset. 294 00:28:01,240 --> 00:28:05,760 Definitely Zoë, definitely page 16. My readers like stability. 295 00:28:05,920 --> 00:28:08,600 And of well-researched stories. 296 00:28:08,760 --> 00:28:13,640 I don't mind if you want to destroy that company with your sharp pen, 297 00:28:13,800 --> 00:28:18,440 but you do that under my conditions. Namely by means of... 298 00:28:18,600 --> 00:28:22,560 An in-depth journalistic article about your wonderful company. 299 00:28:24,200 --> 00:28:28,760 Sorry, but I don't think we're here... - No, tell me. I'm curious. 300 00:28:28,920 --> 00:28:31,120 We are willing to conduct an interview if necessary. 301 00:28:31,280 --> 00:28:35,040 An interview? I want to tag along for a few days. 302 00:28:36,498 --> 00:28:40,219 The conversations we have are private. We don't want people in there... 303 00:28:40,360 --> 00:28:43,420 who have nothing to do with it. - Because he does have to do with it... 304 00:28:43,560 --> 00:28:45,260 with the relationship between me and Sven. 305 00:28:45,400 --> 00:28:48,120 I get the feeling that your article is becoming an act of revenge. 306 00:28:48,280 --> 00:28:51,560 You can say no. Then I will write about my experiences... 307 00:28:51,720 --> 00:28:55,600 and experiences of others who have been dumped by you on behalf of their partner. 308 00:28:55,760 --> 00:28:59,800 FYI... this is the magazine I write for. 309 00:28:59,960 --> 00:29:02,440 Momo, hip and happening for the modern woman. 310 00:29:02,600 --> 00:29:06,280 Here you see an example of an article I wrote... 311 00:29:06,440 --> 00:29:08,320 about restaurant Krooswijk. 312 00:29:08,480 --> 00:29:11,560 This is the card from my colleague Lana... 313 00:29:11,720 --> 00:29:15,600 who can tell you more about me, my working methods and my reputation. 314 00:29:15,760 --> 00:29:19,440 And this is my card with my number that you can call... 315 00:29:19,600 --> 00:29:22,320 if you have made a decision. Are there any questions? 316 00:29:22,480 --> 00:29:26,320 Oh, well, I do have a few... - You say Momo is hip and happening, 317 00:29:26,480 --> 00:29:29,900 but you come up with an article about a restaurant that went bankrupt. 318 00:29:30,040 --> 00:29:34,320 After writing this article about the chef's loose hands. 319 00:29:35,160 --> 00:29:39,680 So don't wait too long to make your decision. My deadline is Friday. 320 00:29:39,840 --> 00:29:41,880 And I'll definitely meet my deadline. 321 00:29:42,800 --> 00:29:44,200 Day. 322 00:29:46,720 --> 00:29:50,440 I don't know, but I really don't think we should do this. 323 00:29:50,600 --> 00:29:52,280 "We"? 'Cause you're coming too? - Yes. 324 00:29:52,440 --> 00:29:55,720 Do you hear that? He's coming too. - This is my company too, isn't it? 325 00:29:55,880 --> 00:29:58,320 She's going to write us to pieces. - Sure, yes. 326 00:29:58,480 --> 00:29:59,907 Did you see those eyes? - This. 327 00:30:00,048 --> 00:30:01,287 What? - You always do this. 328 00:30:01,440 --> 00:30:03,240 What? - Just relax for once. 329 00:30:03,400 --> 00:30:05,440 Huh? I'm gonna fix this. - Yeah, how? 330 00:30:05,600 --> 00:30:08,909 I take her with me for a day and show her how important this work is. 331 00:30:09,050 --> 00:30:11,820 That I help. She's gonna be glad she met me. 332 00:30:11,960 --> 00:30:15,280 We. 333 00:30:16,160 --> 00:30:20,600 Pay attention. She will write a nice admiring article about us soon. Yes? 334 00:30:20,760 --> 00:30:23,840 We're only going to come out of this better. Cheers. 335 00:30:32,120 --> 00:30:35,040 The more I think about it, the more I like it. 336 00:30:35,200 --> 00:30:38,480 You and me on the road, so that I can keep you and your readers informed... 337 00:30:38,640 --> 00:30:40,120 And readers. 338 00:30:41,160 --> 00:30:43,000 I also have many readers. 339 00:30:45,160 --> 00:30:46,560 You don't believe me. 340 00:30:46,960 --> 00:30:50,680 Of course. When you say you have many readers, I believe you immediately. 341 00:30:50,840 --> 00:30:53,120 You don't seem like the type to sell bullshit. 342 00:30:53,280 --> 00:30:56,040 I would like to show you readers... 343 00:30:56,200 --> 00:31:01,240 that I do my work with love. - You do your work with love. 344 00:31:02,760 --> 00:31:04,160 Please explain. 345 00:31:05,240 --> 00:31:08,280 I carefully prepare every conversation. 346 00:31:08,440 --> 00:31:13,560 Do you mind if I record it? I also like to do my work carefully. 347 00:31:13,720 --> 00:31:17,120 No, I don't. Am I speaking calmly and clearly enough? 348 00:31:17,280 --> 00:31:19,960 I just want to portray you as you really are. 349 00:31:20,120 --> 00:31:22,760 Your true self, so talk like you normally do. 350 00:31:22,920 --> 00:31:26,480 Or like that one time in the cafe when you treated me without any compassion, 351 00:31:26,640 --> 00:31:30,080 pushed further down the drain purely out of financial self-interest. 352 00:31:32,960 --> 00:31:34,360 So... 353 00:31:35,040 --> 00:31:36,960 You do your work with love. Tell. 354 00:31:37,120 --> 00:31:42,480 To start with, I create a file for everyone with whom I have an exit interview. 355 00:31:42,640 --> 00:31:44,760 An exit interview? - Oh, absolutely. 356 00:31:44,920 --> 00:31:47,040 I don't make any hasty decisions. 357 00:31:48,560 --> 00:31:51,480 You have a file on me? - On everyone. 358 00:31:51,640 --> 00:31:55,040 Even the last minute jobs. - Wow, can you imagine... 359 00:31:55,200 --> 00:31:57,940 that I find this annoying? - It was not a pleasant conversation. 360 00:31:58,080 --> 00:32:01,600 Indeed. - You think I'm a jerk as a messenger. 361 00:32:01,773 --> 00:32:03,152 That's right. - But be honest... 362 00:32:03,293 --> 00:32:06,373 If Sven had done this, it would have been a shitty conversation too. 363 00:32:06,520 --> 00:32:08,760 Then it would have been a conversation, 364 00:32:08,920 --> 00:32:12,520 not a communication from one person to another through an intermediary. 365 00:32:12,680 --> 00:32:16,360 'Intermediate'... Chic. 366 00:32:17,760 --> 00:32:21,800 Do you mind if I put that on my business card? Thanks. 367 00:32:30,320 --> 00:32:34,120 Hi. I'm looking for the Break-Up Club office. 368 00:32:34,280 --> 00:32:38,760 That should be on this number. Is that above or am I completely wrong? 369 00:32:38,920 --> 00:32:41,760 Well, no, there's only a gym up there. 370 00:32:41,920 --> 00:32:44,040 Ja, dat is hier. - Is it? 371 00:32:44,600 --> 00:32:47,360 This, yes, this... This is the office. 372 00:32:47,520 --> 00:32:52,360 O. Okay, great. Well, hi. I'm Lana van Kessel's colleague. 373 00:32:52,520 --> 00:32:57,720 I... No, that's not right. I'm Zoë Lomans' colleague, from Momo Magazine. 374 00:32:58,280 --> 00:33:00,800 O. - Yes. And I am Lana van Kessel myself. 375 00:33:00,960 --> 00:33:02,520 Two. - Hey. Hello. 376 00:33:03,120 --> 00:33:08,000 Oh yeah, I'm hot, aren't I? You're hot too. It's... It's hot in here. 377 00:33:09,760 --> 00:33:11,160 Sorry. I'm Mick. - Hi. 378 00:33:11,320 --> 00:33:12,720 Hi. Mick Hansen. 379 00:33:13,240 --> 00:33:16,800 The founder of the Break-Up Club. 380 00:33:16,960 --> 00:33:21,680 Well, I'm Lana and I'm a photographer, so I'm adding the pictures to the article. 381 00:33:22,840 --> 00:33:25,040 Pictures? - Yes, the pictures. 382 00:33:26,280 --> 00:33:28,080 Nothing was said about photos. 383 00:33:28,240 --> 00:33:32,160 That's because it seems pretty obvious to me that they belong. 384 00:33:32,320 --> 00:33:34,680 Or do you know a glossy without photos? 385 00:33:34,840 --> 00:33:37,920 I'm still processing the fact that they call this their office. 386 00:33:38,080 --> 00:33:40,200 Do you guys pay rent too? - Yeah, man. 387 00:33:42,960 --> 00:33:46,120 Can you come and stand here? Over there. 388 00:33:46,280 --> 00:33:47,680 There? - Yes. 389 00:33:48,400 --> 00:33:49,880 Yes, good. 390 00:33:51,280 --> 00:33:53,800 Can you look into the lens? Yes. 391 00:33:54,440 --> 00:33:55,840 And laugh. 392 00:33:58,320 --> 00:34:00,200 Kun is... Me. 393 00:34:03,840 --> 00:34:05,240 Let's see... 394 00:34:06,080 --> 00:34:07,480 Nice. 395 00:34:09,600 --> 00:34:11,000 And... 396 00:34:11,280 --> 00:34:13,840 What's up? - We don't really do photos. 397 00:34:14,000 --> 00:34:16,560 Yeah, man. You look great. - Okay. 398 00:34:17,199 --> 00:34:21,000 And I have also already agreed that I will go with your colleague to Zoë tomorrow. 399 00:34:21,159 --> 00:34:23,800 But... You agreed that with my colleague? 400 00:34:23,960 --> 00:34:25,480 No, with Zoe. 401 00:34:27,400 --> 00:34:29,760 Yes, no, we don't do that. 402 00:34:29,920 --> 00:34:35,679 Look, we value our privacy, and especially that of our clients, very highly. 403 00:34:35,846 --> 00:34:37,259 Very, very high. 404 00:34:37,400 --> 00:34:40,840 Okay. Too bad. - Yes. 405 00:34:42,719 --> 00:34:44,119 Shame. 406 00:34:45,719 --> 00:34:50,600 If you change your mind and you would like to discuss something together... 407 00:34:50,760 --> 00:34:53,679 or weigh the pros and cons or something... - Yeah? 408 00:34:53,840 --> 00:34:56,199 Dan, I, the kun is... 409 00:34:56,360 --> 00:35:01,440 Here. That's my work number and my private number. 410 00:35:02,600 --> 00:35:04,000 Okay. 411 00:35:04,880 --> 00:35:07,160 So I also record in the evenings. 412 00:35:09,880 --> 00:35:11,920 Oh, how. - What? 413 00:35:12,080 --> 00:35:13,480 Yes, of course. 414 00:35:17,160 --> 00:35:21,760 Maybe we shouldn't say you're a journalist, but my intern. 415 00:35:21,920 --> 00:35:23,400 You want me to lie? 416 00:35:24,280 --> 00:35:27,760 I want you to keep quiet about it. That's something else. 417 00:35:27,920 --> 00:35:32,600 A bit like cheating. You don't have to say sorry until it's discovered. 418 00:35:33,600 --> 00:35:36,440 Are you always like this? - Look it up in my file. 419 00:35:36,600 --> 00:35:40,640 Okay. Tell the truth. But if you get sent away, don't look at me. 420 00:35:41,960 --> 00:35:44,880 Why on earth are you meeting here? 421 00:35:45,040 --> 00:35:46,440 For privacy reasons. 422 00:35:48,040 --> 00:35:51,560 And let's be honest... this is how you get somewhere. 423 00:35:57,000 --> 00:36:02,360 Aren't you nervous? You're about to ruin someone's life. 424 00:36:02,520 --> 00:36:04,240 Don't be so dramatic. 425 00:36:04,400 --> 00:36:08,200 I close a door, but I open a window to a new future. 426 00:36:08,360 --> 00:36:10,320 You're still alive, right? 427 00:36:10,960 --> 00:36:13,320 By the way, this is not a break-up, but an intake. 428 00:36:13,480 --> 00:36:15,840 I always have a preliminary discussion with my clients. 429 00:36:16,000 --> 00:36:18,160 Part of building the file. 430 00:36:18,320 --> 00:36:20,970 A chat with a coward who wants to get rid of his wife. 431 00:36:21,120 --> 00:36:22,520 From her husband. 432 00:36:25,880 --> 00:36:27,480 There you will have her. 433 00:36:35,720 --> 00:36:37,120 Just wait a minute. 434 00:36:38,800 --> 00:36:42,240 Maybe we should be careful with Lotte today, okay? 435 00:36:46,800 --> 00:36:48,960 Hello. - Hello. 436 00:36:49,120 --> 00:36:50,520 And you are? 437 00:36:51,560 --> 00:36:54,720 I'm Zoe. A journalist at Momo... 438 00:36:54,880 --> 00:36:58,240 columnist of Sowieso Zoë, anyway page 16. 439 00:36:58,400 --> 00:37:01,120 I don't read women's magazines. - It's for men too. 440 00:37:01,920 --> 00:37:03,320 I am not a man. 441 00:37:04,360 --> 00:37:09,800 I'm writing an article about Dylan and the fact that there are people like you, 442 00:37:09,960 --> 00:37:12,699 who don't have the guts to end their relationship. 443 00:37:12,840 --> 00:37:14,659 Is it okay if I stay? - Well... 444 00:37:14,800 --> 00:37:18,720 I will use a pseudonym and will write everything in such a way that you are unrecognizable. 445 00:37:19,840 --> 00:37:21,840 So my first question is... - Zoe, 446 00:37:22,000 --> 00:37:25,640 You want to leave your husband. Why don't you say it yourself? 447 00:37:28,800 --> 00:37:33,000 It causes a fuss. My husband doesn't do well with bad news. 448 00:37:33,160 --> 00:37:37,360 Who? Is it really that hard to just sit down together... 449 00:37:37,520 --> 00:37:40,680 and to say you don't want anymore? - Very difficult. 450 00:37:41,680 --> 00:37:43,160 Explain yourself further. 451 00:37:47,640 --> 00:37:49,440 It's risky. 452 00:38:00,200 --> 00:38:02,640 Just to be clear, who is writing your article? 453 00:38:02,800 --> 00:38:05,280 Me. - And who's conducting the conversations again? 454 00:38:05,440 --> 00:38:08,000 You. - Very good. We can switch too, right? 455 00:38:08,160 --> 00:38:10,440 That you conduct the conversations and I write, 456 00:38:10,600 --> 00:38:14,760 but it's one or the other, so we'll have to make a choice. 457 00:38:28,840 --> 00:38:30,400 I understand that it was scary. 458 00:38:30,560 --> 00:38:33,160 I probably should have warned you. - Yeah. 459 00:38:34,200 --> 00:38:37,680 Are you coming to sit down? I have to call Mick. It's in my agenda. 460 00:38:39,440 --> 00:38:42,400 You don't know what's next on your agenda? 461 00:38:42,560 --> 00:38:44,760 No. Sorry, I'm really starting to feel anxious... 462 00:38:44,920 --> 00:38:48,520 if I know in the morning what I have to do in the evening. Don't you? 463 00:38:48,680 --> 00:38:51,400 No. - Hey, Dylan. Well? How did it go? 464 00:38:51,560 --> 00:38:54,811 Yeah, fine. - Nice. 465 00:38:54,952 --> 00:38:57,887 Really lucky that I could bring that appointment forward, huh? 466 00:38:58,040 --> 00:39:01,000 That blue eye must have made an impression on Zoë too. 467 00:39:01,160 --> 00:39:02,560 Or not? 468 00:39:03,040 --> 00:39:05,640 Dylan. I'm not on speakerphone, am I? 469 00:39:06,160 --> 00:39:08,400 Yes. 470 00:39:08,560 --> 00:39:12,120 Hey, Zoe. How are you? - Hi, Mick. 471 00:39:12,280 --> 00:39:16,011 Well, I was also able to bring up Lotte's ex, but that's tomorrow. 472 00:39:16,152 --> 00:39:20,060 You'll have another chat later. Five minutes drive from where you are now. 473 00:39:20,200 --> 00:39:24,440 Yeah. Absolutely fantastic, fantastic. Thank you. - You're welcome, right? Okay... 474 00:39:24,600 --> 00:39:28,720 So handy. Mick always tries to cluster all my appointments. 475 00:39:28,880 --> 00:39:31,280 He really is a rock in the surf. - Yes. 476 00:39:46,520 --> 00:39:48,360 Milou is breaking up with me? 477 00:39:49,560 --> 00:39:50,960 Dear? 478 00:39:51,560 --> 00:39:52,960 With me? 479 00:39:53,680 --> 00:39:57,680 I see it comes as a shock. - A shock? Do you see me start? 480 00:39:58,680 --> 00:40:04,640 Know that you are not alone. - So Milou pays you to do this. 481 00:40:04,800 --> 00:40:09,600 Yeah, but that's not the point. - I pay you... 482 00:40:09,760 --> 00:40:11,640 to break up with Milou. 483 00:40:11,781 --> 00:40:13,820 That's not how it works. - How much does she pay? 484 00:40:13,960 --> 00:40:16,745 That's between me and my client. - I pay double. 485 00:40:16,886 --> 00:40:19,806 Nice, but I can't accept your offer... 486 00:40:23,600 --> 00:40:26,240 What is this? - It's not mine. 487 00:40:26,400 --> 00:40:29,440 Oh, that's strange, because he's not mine either. 488 00:40:29,600 --> 00:40:31,000 Okay. 489 00:40:32,040 --> 00:40:37,560 Maybe someone should record him? 490 00:40:38,400 --> 00:40:39,920 Well, I'll do it. 491 00:40:43,720 --> 00:40:45,120 Dylan. 492 00:40:48,160 --> 00:40:50,880 Ah, let me just ask. 493 00:40:51,880 --> 00:40:56,000 Sven. I have a Sven on the line. Does anyone know a Sven? 494 00:40:56,160 --> 00:40:58,480 I'm looking for a Sven. Sven. 495 00:40:58,640 --> 00:41:01,760 That's my phone. Sorry, I was shifting. Thanks. 496 00:41:01,920 --> 00:41:03,320 Hey, sweetie. 497 00:41:08,200 --> 00:41:10,560 Oh. Hi. 498 00:41:14,760 --> 00:41:17,160 Okay, where were we? - No. 499 00:41:19,920 --> 00:41:22,120 Seriously, what are you doing to me? - I'm doing something to you? 500 00:41:22,280 --> 00:41:23,960 You're doing something to me. 501 00:41:24,120 --> 00:41:25,880 Hello. Were you even paying attention? 502 00:41:26,040 --> 00:41:30,880 Imagine if she found out... - What is this? Are you working together? 503 00:41:31,040 --> 00:41:32,538 Nee. 504 00:41:32,679 --> 00:41:34,480 Set? - No. 505 00:41:35,108 --> 00:41:36,760 She is making a report. 506 00:41:36,920 --> 00:41:40,880 I thought it would be better if she wasn't there and recorded the conversation. My bad. 507 00:41:41,040 --> 00:41:44,480 No, it's my fault. Sorry, let me introduce myself. I'm Zoe. 508 00:41:44,640 --> 00:41:48,920 Anyway Zoe, definitely page 16. And I won't use your conversation. 509 00:41:49,080 --> 00:41:51,880 Yes, you can. Do you have enough content? 510 00:41:52,040 --> 00:41:55,760 Background information? More on how I feel about this? 511 00:41:55,920 --> 00:42:00,400 My side of the story? Should we chat sometime? 512 00:42:01,200 --> 00:42:02,840 Okay, yes, I'd love to. 513 00:42:03,360 --> 00:42:07,840 Tonight? At my place. Wine with it... 514 00:42:10,280 --> 00:42:14,760 Sorry. You just got dumped. - I didn't get dumped. 515 00:42:14,920 --> 00:42:17,680 Milou gets dumped. - Check. 516 00:42:18,400 --> 00:42:22,600 So, Anyway, what do you say? 517 00:42:22,760 --> 00:42:25,840 I think I have enough content. 518 00:42:27,240 --> 00:42:28,640 Are you sure? 519 00:42:29,240 --> 00:42:32,400 Okay. Hey, maybe we shouldn't do this for a while. 520 00:42:32,560 --> 00:42:34,080 You don't know what you're missing. 521 00:42:37,760 --> 00:42:41,120 I told you so? The type that knows what she wants. 522 00:42:41,280 --> 00:42:44,000 I must say, she has good taste. 523 00:42:49,400 --> 00:42:52,720 Okay. Sorry. 524 00:42:52,880 --> 00:42:57,000 I should have turned that thing off. - Apology accepted. 525 00:42:57,160 --> 00:43:00,400 Saying that Sven called was a shit move. - I know. 526 00:43:00,560 --> 00:43:05,760 And not very smart either, since I now hate you even more. 527 00:43:05,920 --> 00:43:09,240 So if I were you, I would just say 'sorry'. 528 00:43:10,160 --> 00:43:11,560 Sorry then, Zoe. 529 00:43:13,560 --> 00:43:15,800 Well, this time, say it like you really mean it. 530 00:43:18,400 --> 00:43:19,880 Sorry, Zoe. 531 00:43:23,160 --> 00:43:26,680 Dank is... Dylan. 532 00:43:33,400 --> 00:43:37,960 Actually, it's quite nice, isn't it? That I drop you off at your favorite café. 533 00:43:38,120 --> 00:43:42,040 Whether I want to put that in my article too... - For the complete picture. 534 00:43:51,720 --> 00:43:54,040 Do you think there is an interesting article in there? 535 00:43:54,200 --> 00:43:56,480 Oh, sure. Sure. 536 00:43:56,640 --> 00:43:58,760 Do you look at my work differently? 537 00:43:58,920 --> 00:44:01,000 Oh, certainly not. Certainly not. 538 00:44:01,160 --> 00:44:04,880 But who knows, maybe that will change tomorrow. What time and where? 539 00:44:05,960 --> 00:44:09,760 I won't know until tomorrow morning. - This is making me so irritable. 540 00:44:09,920 --> 00:44:13,240 But I know it's made well. I'll pick you up. 541 00:44:14,160 --> 00:44:16,120 Check. - And I'll bring you coffee. 542 00:44:16,280 --> 00:44:19,440 I'd guess an espresso macchiato. 543 00:44:19,600 --> 00:44:21,520 How do you know that? 544 00:44:23,560 --> 00:44:26,440 Really... Fucking dossier... 545 00:44:29,960 --> 00:44:33,760 Dylan, good that you called. I just read a super sweet, enthusiastic email... 546 00:44:33,920 --> 00:44:37,520 from a very grateful client. - Don't bother, bro. She's gone. 547 00:44:37,680 --> 00:44:40,760 O. So, how did it go? 548 00:44:40,920 --> 00:44:45,360 I dropped her off nicely and now I'm in the mood for beer and pizza. You? 549 00:44:45,520 --> 00:44:48,120 We're having dinner. - Does it have to be now? 550 00:44:48,280 --> 00:44:52,800 It's business, Dylan, so yeah. In fifteen minutes at café De Nieuwe Maas. 551 00:44:52,960 --> 00:44:55,760 Oh no. No. 552 00:44:55,920 --> 00:44:57,280 Yes. 553 00:44:57,440 --> 00:45:01,600 Huh? But he just dropped me off here. Why? 554 00:45:01,760 --> 00:45:08,110 'What do you mean?' I went to Mick's this afternoon, but Mick was being difficult, so what do I do? 555 00:45:08,251 --> 00:45:09,720 I give him my number. 556 00:45:09,880 --> 00:45:11,600 You invited Zoe... - Yes. 557 00:45:11,760 --> 00:45:14,722 And she agrees? - No, Lana agrees. 558 00:45:14,863 --> 00:45:16,000 Work? 559 00:45:16,160 --> 00:45:18,840 A colleague of hers with whom I have some making up to do. 560 00:45:19,000 --> 00:45:20,480 Wait, a colleague of Zoe's? 561 00:45:20,640 --> 00:45:24,680 And really after an hour he calls me and says we need to talk about it. 562 00:45:24,840 --> 00:45:29,000 She wanted photos to go with the article. I said that was not possible. 563 00:45:29,160 --> 00:45:32,320 Privacy, blah, blah, blah. She was quite angry about that. 564 00:45:32,480 --> 00:45:35,500 I think: this cold has to come out of the air. I'll take her out to dinner. 565 00:45:35,641 --> 00:45:38,280 Well, with Dylan there, because it concerns him too, 566 00:45:38,440 --> 00:45:41,960 so I say, 'Yeah, fine, but then also with Zoe.' Ah. 567 00:45:42,120 --> 00:45:47,280 Me alone with a woman, that doesn't work. That's why we're going with four. 568 00:45:47,440 --> 00:45:49,440 The three of us. - No, the four of us. 569 00:45:49,600 --> 00:45:52,650 Zoe really doesn't agree with this. She calls this... 570 00:45:52,800 --> 00:45:58,040 Pure manipulation. And you will see, they insist on paying the bill. 571 00:45:58,200 --> 00:46:01,840 Well, isn't that romantic? - No, Laan, that's bribery. 572 00:46:02,000 --> 00:46:06,000 Yeah, listen, what is this? As if it’s all so bad. 573 00:46:06,160 --> 00:46:10,000 As if it's so bad to be out with someone who's fucking hot. 574 00:46:10,141 --> 00:46:12,539 Admit it's hot. Or only in pictures? 575 00:46:12,680 --> 00:46:17,360 No, he's also fucking hot, but that's the problem. He knows it himself. 576 00:46:17,520 --> 00:46:19,680 Two. - Hey. 577 00:46:19,840 --> 00:46:22,240 Hi. Lana. - Dylan. 578 00:46:22,400 --> 00:46:23,800 From Lana... - Ha. 579 00:46:23,960 --> 00:46:25,720 Okay. Well, heard a lot about you. 580 00:46:25,880 --> 00:46:27,360 Hey. - Two. 581 00:46:27,520 --> 00:46:30,982 You were in the middle of a story so please continue. 582 00:46:31,123 --> 00:46:32,600 Yes, we... - Waiter. 583 00:46:32,760 --> 00:46:36,480 The waiter, yes. The waiter. We were talking about the waiter. A conceited little man. 584 00:46:36,640 --> 00:46:38,440 Good evening. - Thank you. 585 00:46:38,600 --> 00:46:39,892 I see it. 586 00:46:40,033 --> 00:46:44,073 Yeah, I just ordered some stuff. I thought, that's handy. 587 00:46:45,600 --> 00:46:47,000 There. 588 00:46:47,520 --> 00:46:50,280 Well, that's nice. - Yeah, nice. 589 00:46:50,440 --> 00:46:51,840 All. 590 00:46:53,440 --> 00:46:58,040 Oh yeah, first of all I want to apologize for our phone call... 591 00:46:58,200 --> 00:47:00,360 in the car. About Lotte. 592 00:47:00,520 --> 00:47:02,080 It's okay. It's okay. 593 00:47:02,240 --> 00:47:04,760 Laan, you don't even know what this is about. 594 00:47:04,920 --> 00:47:08,200 And sorry, apologies and all this, unfortunately, is not going to help. 595 00:47:08,360 --> 00:47:10,600 No, but just sorry. 596 00:47:12,720 --> 00:47:17,320 So you guys are the Break-Up Club together? 597 00:47:17,480 --> 00:47:18,492 And. 598 00:47:18,633 --> 00:47:22,113 Dylan and I. Me and Dylan. We... So... 599 00:47:26,440 --> 00:47:29,440 Hey, do you actually know how the Break-Up Club started? 600 00:47:29,600 --> 00:47:31,030 Nee. 601 00:47:31,171 --> 00:47:33,530 Wow. Are we really going to talk about this? 602 00:47:33,671 --> 00:47:35,200 I'm actually very curious. - Yes? 603 00:47:35,360 --> 00:47:37,960 Yeah. - Yeah. Yeah, me too. 604 00:47:38,120 --> 00:47:42,960 Well, I was in a relationship, but I was miserable... 605 00:47:43,120 --> 00:47:46,240 and Dylan, who's known me all my life, he saw that... 606 00:47:46,400 --> 00:47:49,398 and he also saw that I didn't dare to break up with him. 607 00:47:49,539 --> 00:47:50,926 She was quite bossy. 608 00:47:51,080 --> 00:47:53,040 Ugh, ugh. - Yes, really. 609 00:47:53,200 --> 00:47:55,680 And then he broke up with me. 610 00:47:55,840 --> 00:47:56,957 Really? - Yes. 611 00:47:57,098 --> 00:47:58,585 Wow, that's fantastic. - Yeah. 612 00:47:58,726 --> 00:48:00,180 And after that? - Lane. 613 00:48:00,321 --> 00:48:03,920 Were you completely happy again after that? - Yes, much happier. 614 00:48:04,080 --> 00:48:07,760 It can always be better of course. - Yes. I understand exactly what you mean. 615 00:48:07,920 --> 00:48:10,120 Okay, cool. 616 00:48:10,280 --> 00:48:14,280 Hey, and then we thought: well, we can make a lot more people happy... 617 00:48:14,440 --> 00:48:18,800 because that's the real purpose of the Break-Up Club. To make people happy. 618 00:48:18,960 --> 00:48:23,480 Yes. Beautiful. Beautifully spoken. 619 00:48:23,640 --> 00:48:27,360 Personally, I can't really say that I'm happy after my conversation. 620 00:48:27,520 --> 00:48:29,760 But she wasn't before either. Luckily. 621 00:48:29,920 --> 00:48:33,000 Wow, what the fuck, Laan? - Well, it's true, isn't it? 622 00:48:33,160 --> 00:48:38,000 Wow. Sorry, I... I really don't feel like doing this at all. 623 00:48:38,160 --> 00:48:39,800 What time tomorrow? - Half past nine. 624 00:48:39,960 --> 00:48:42,400 Okay, will you make sure Dylan is at my door? 625 00:48:42,560 --> 00:48:44,880 So... Zoe. - You have to be there tomorrow at half past nine... 626 00:48:45,040 --> 00:48:48,080 I heard it too. - Okay. It's like this... 627 00:48:48,240 --> 00:48:52,920 Sorry. I... I should have prepared her better for this kind of thing. 628 00:48:53,080 --> 00:48:58,640 She doesn't really like surprises, so... - And you? Do you like surprises? 629 00:48:58,800 --> 00:49:00,720 Yeah. I'm glad you asked. - Oh, cool. 630 00:49:00,880 --> 00:49:02,322 Very much so. - Yes. Me too. 631 00:49:02,463 --> 00:49:05,619 Guys, sorry to interrupt, but it's been a long day... 632 00:49:05,760 --> 00:49:09,360 and I have to get up early tomorrow, so I'm going to wind down. But, 633 00:49:09,520 --> 00:49:11,880 good evening. This is going to be just fine. Yes. 634 00:49:12,040 --> 00:49:14,640 Wait a minute, man. - No. You got this. 635 00:49:23,320 --> 00:49:27,600 Zoë, just to be clear, I didn't know about the dinner either. 636 00:49:27,760 --> 00:49:31,760 No, me neither, otherwise I would have stopped it. Oh. Taxi. 637 00:49:33,000 --> 00:49:34,680 Hello. 638 00:49:34,840 --> 00:49:36,240 Fuck. 639 00:49:37,760 --> 00:49:41,160 Tiring, huh? A whole day on the road with me. 640 00:49:43,840 --> 00:49:46,360 Look, I don't know what Mick's motives are... 641 00:49:46,520 --> 00:49:50,220 but Lana has been through a lot. I don't wish her another broken heart. 642 00:49:50,360 --> 00:49:54,179 Not all men are assholes, Zoe. - No, because Mick is the exception. 643 00:49:54,320 --> 00:49:58,039 Mick is the exception. I am not, but nevertheless this bastard wants to... 644 00:49:58,180 --> 00:50:00,340 you better take me home. 645 00:50:02,120 --> 00:50:03,520 If that's allowed. 646 00:50:06,400 --> 00:50:10,760 Me calling you fucking delicious didn't mean anything. 647 00:50:13,600 --> 00:50:15,000 You're not my type. 648 00:50:15,640 --> 00:50:18,280 Okay. I'll add it to your file. 649 00:50:19,760 --> 00:50:25,600 And speaking of which, according to your file you're crazy about pita gyros... 650 00:50:25,760 --> 00:50:31,400 and I just happen to know the tastiest gyros tent in all of Rotterdam. 651 00:50:33,120 --> 00:50:35,720 Maybe we can grab a bite to eat together. 652 00:50:36,920 --> 00:50:40,120 Dylan, can you give me a ride? 653 00:50:41,200 --> 00:50:45,800 I do want to go home. Don't you? - Yeah, me too. 654 00:50:48,840 --> 00:50:51,920 Well, there goes my pita gyros. 655 00:51:06,200 --> 00:51:07,600 Right on time. 656 00:51:09,000 --> 00:51:11,600 Yes. - But you must have forgotten the coffee. 657 00:51:15,960 --> 00:51:21,200 You mean this one? That's Mick. He's sending you today's schedule. 658 00:51:21,360 --> 00:51:26,240 Because you get so cranky without an agenda. - Thank you, Dylan. 659 00:51:30,400 --> 00:51:35,360 Well, it's been a busy day. We start today at the supermarket and we end... 660 00:51:36,560 --> 00:51:40,440 I don't want to know. I just want to know where we're going now. 661 00:51:40,600 --> 00:51:42,440 Sorry, 'and-and-and'? 662 00:51:42,600 --> 00:51:44,120 Can I just finish my sentence? 663 00:51:44,280 --> 00:51:48,160 I find it really annoying when I'm not allowed to finish my sentence. 664 00:51:48,320 --> 00:51:49,720 Okay. 665 00:51:50,480 --> 00:51:53,560 Where do we end up? - We end up... 666 00:51:54,160 --> 00:51:55,960 in a high school. 667 00:51:56,120 --> 00:51:57,680 A break-up, then? - Definitely. 668 00:51:57,840 --> 00:52:02,191 Lotte's husband. The one with the black eye. - Yes, I remember her. 669 00:52:02,332 --> 00:52:03,760 Why school? 670 00:52:03,920 --> 00:52:07,480 He is a teacher and at his workplace he will keep his hands to himself. 671 00:52:07,640 --> 00:52:11,513 He has ten-minute conversations and we are going to surprise him with a visit. 672 00:52:11,654 --> 00:52:14,260 It's the first time that I enjoy going to school. 673 00:52:14,400 --> 00:52:17,520 Honestly, I continue to be amazed at how much you enjoy this. 674 00:52:17,680 --> 00:52:21,680 I help Lotte out of a difficult situation and make her and therefore the world happier. 675 00:52:21,840 --> 00:52:24,160 Oh, wow. You really deserve a medal. 676 00:52:24,320 --> 00:52:26,770 Now that you mention it... Maybe you can nominate me. 677 00:52:26,920 --> 00:52:30,320 I don't think so. It's still an easy way to earn... 678 00:52:30,480 --> 00:52:34,200 to other people's suffering. - Easy? Is that your conclusion? 679 00:52:34,360 --> 00:52:37,400 Yes. Teaching, that's hard. 680 00:52:37,958 --> 00:52:40,380 And writing columns too, I suppose? - Quite a bit, yes. 681 00:52:40,520 --> 00:52:44,360 Yes. So what I can do, anyone can. - Definitely. 682 00:52:44,520 --> 00:52:46,360 Great. Then you can do this one. 683 00:52:48,080 --> 00:52:49,480 Are you coming? 684 00:52:49,720 --> 00:52:51,120 Okay. 685 00:52:52,360 --> 00:52:54,000 Like this. 686 00:52:58,560 --> 00:53:01,040 How long have I got? - Fifteen minutes. 687 00:53:02,160 --> 00:53:05,880 Enough for the most important details. 688 00:53:08,480 --> 00:53:12,880 Go do something nice for yourself. Or be nice and get me a drink. 689 00:53:13,040 --> 00:53:15,240 Fair enough. Let me guess. 690 00:53:15,400 --> 00:53:19,000 It's a weekday after 7pm. 691 00:53:19,160 --> 00:53:20,680 You want herbal tea. 692 00:54:00,240 --> 00:54:03,720 She's such a bore. Super neurotic. 693 00:54:03,880 --> 00:54:08,760 Everything according to plan, everything according to the rules, everything according to the agenda. 694 00:54:09,480 --> 00:54:13,360 People think, oh, Zoe. What a nice lady she is. 695 00:54:13,520 --> 00:54:16,840 Hey, because she writes so passionately, so fiery. 696 00:54:17,000 --> 00:54:19,400 On paper maybe, yes, she is passionate, 697 00:54:19,560 --> 00:54:22,560 but in reality she even schedules when we have sex. 698 00:54:22,720 --> 00:54:25,680 My 80-year-old neighbor has an even more exciting life. 699 00:54:26,600 --> 00:54:28,720 She is a robot. 700 00:54:29,720 --> 00:54:33,480 Sorry, the cafeteria is closed. They only had coke from the machine. 701 00:54:36,680 --> 00:54:42,440 But you don't like coke, do you? - No, no problem. Nice. 702 00:54:42,600 --> 00:54:44,680 Yes, that's something different. 703 00:54:49,480 --> 00:54:52,920 Zoe, listen. Keep it concise, businesslike. Band-aid off and move on, okay? 704 00:54:53,080 --> 00:54:54,480 And. 705 00:54:55,640 --> 00:54:57,880 Have a nice evening. 706 00:54:59,000 --> 00:55:02,720 You guys are here for a ten-minute conversation? - No. 707 00:55:02,880 --> 00:55:06,080 Well, it won't take more than ten minutes. 708 00:55:06,680 --> 00:55:09,200 And whose parents are you? 709 00:55:13,440 --> 00:55:17,960 Yes. We are here on behalf of Lotte. 710 00:55:18,120 --> 00:55:24,120 And I'm also here as a journalist, for the sake of completeness. 711 00:55:24,280 --> 00:55:27,160 Of course, I won't mention any names in my article. 712 00:55:27,320 --> 00:55:30,560 Sorry, what's this about? Lotte? - Your wife. 713 00:55:30,720 --> 00:55:33,640 Yes, I know who Lotte is, but why are you starting about her? 714 00:55:33,800 --> 00:55:37,200 We recently had a good conversation with her. 715 00:55:37,360 --> 00:55:38,920 Or, well, okay... 716 00:55:39,080 --> 00:55:41,400 Touching. And in it she told us... 717 00:55:41,560 --> 00:55:44,240 that she is very unhappy in your relationship. 718 00:55:45,440 --> 00:55:48,400 Lotte spoke to you guys? About us? 719 00:55:49,964 --> 00:55:52,300 I'll give her a call. - Well, don't do that. 720 00:55:52,440 --> 00:55:54,034 Just listen for a moment. 721 00:55:54,175 --> 00:55:58,200 You're in my classroom, you're talking about my wife and my relationship... 722 00:55:58,360 --> 00:56:02,600 and now you're going to forbid me to call my own wife in my own room? 723 00:56:02,760 --> 00:56:06,520 Who are you? - Well, I'm Zoë Lomans. 724 00:56:06,680 --> 00:56:09,240 Definitely Zoe, definitely page 16. 725 00:56:09,400 --> 00:56:11,800 And you and I are in the same boat... 726 00:56:11,960 --> 00:56:14,589 since I had exactly the same conversation with him. 727 00:56:14,730 --> 00:56:17,940 Which boat and which conversation? - My relationship is also on hold. 728 00:56:18,080 --> 00:56:19,760 Mine is not on hold. - Well. 729 00:56:19,920 --> 00:56:22,040 What's this about? - There's no reason... 730 00:56:22,181 --> 00:56:25,921 to react so aggressively. In fact, your aggressiveness is the problem. 731 00:56:26,062 --> 00:56:28,099 If you don't leave now, I'll call the police. 732 00:56:28,240 --> 00:56:31,760 Will you also tell them what you did to Lotte, you sad sack? 733 00:56:33,480 --> 00:56:35,600 Okay, can I take over from you for a moment? 734 00:56:36,120 --> 00:56:38,720 To sit. 735 00:56:41,160 --> 00:56:44,680 Lotte is packing her bags because she never wants to see you again. 736 00:56:44,840 --> 00:56:47,690 She didn't dare to tell that. That's why we do it. 737 00:56:47,840 --> 00:56:51,080 Do I need to explain why not? I don't think so, do I? 738 00:56:52,640 --> 00:56:55,440 Here. The number of a psychologist. 739 00:56:55,600 --> 00:56:58,520 Anger management is his specialty. My tip: call him. 740 00:56:59,359 --> 00:57:02,938 And I have another tip for you. You keep on in every possible way... 741 00:57:03,079 --> 00:57:04,497 away from Lotte. 742 00:57:04,638 --> 00:57:08,232 If not, we won't come and visit you next time, 743 00:57:08,373 --> 00:57:13,200 but people in a blue uniform. And then I wouldn't throw chocolate milk. 744 00:57:13,360 --> 00:57:14,760 Shame on you, man. 745 00:57:37,680 --> 00:57:39,200 Hey. - Are you okay? 746 00:57:39,360 --> 00:57:41,560 Yes. No, sorry. 747 00:57:42,560 --> 00:57:45,567 It doesn't look good. Take my shirt. - No... That's fine. 748 00:57:45,708 --> 00:57:46,760 Go ahead. - Yes? 749 00:57:46,920 --> 00:57:48,320 Really, yes. 750 00:57:54,680 --> 00:57:59,640 We need to score a shirt for you. - No need. I'm prepared for anything. 751 00:57:59,800 --> 00:58:02,800 And if I read your file correctly, that is something... 752 00:58:02,960 --> 00:58:04,880 what makes you very happy. 753 00:58:09,840 --> 00:58:12,800 I'm afraid I'll have to put you on the train after all. 754 00:58:13,640 --> 00:58:18,400 Early tomorrow morning I have a job in Friesland, so Mick has booked a hotel for me. 755 00:58:18,560 --> 00:58:19,960 Then I'll come along. 756 00:58:21,600 --> 00:58:24,080 Really? - Yes. 757 00:58:24,240 --> 00:58:25,640 Okay. 758 00:58:26,600 --> 00:58:31,080 I hope they have a room available. Mick booked just for me. 759 00:58:31,240 --> 00:58:33,040 On Wednesday evening in the province. 760 00:58:33,200 --> 00:58:36,105 If they don't have an extra room there, I'll eat your shoe. 761 00:58:36,246 --> 00:58:37,646 Okay. 762 00:58:40,942 --> 00:58:42,360 Please. 763 00:58:42,520 --> 00:58:44,480 My left shoe or my right shoe? 764 00:58:58,480 --> 00:59:03,120 Maybe we should draw lots. Who gets the bed and who gets the chair. 765 00:59:04,320 --> 00:59:08,420 If I sleep there, I won't sleep and I'll be working on that article all night. 766 00:59:08,560 --> 00:59:11,600 Okay. Another plan. 767 00:59:12,960 --> 00:59:16,720 North Korea, South Korea, border. 768 00:59:17,960 --> 00:59:19,400 So you sleep there. 769 00:59:21,360 --> 00:59:25,800 Because I am North Korea. If you keep doing this, you will get something back. 770 00:59:26,760 --> 00:59:32,840 This. This is what I mean. If I say or do something you don't like... 771 00:59:33,000 --> 00:59:34,800 then reprisals will follow. 772 00:59:35,920 --> 00:59:37,320 North Korea. 773 00:59:40,600 --> 00:59:42,320 I'm going to take a shower. Enjoy your meal. 774 00:59:48,840 --> 00:59:50,240 Hey. 775 00:59:52,080 --> 00:59:55,400 This is Sven's voicemail. Leave a message and I'll call you back. 776 00:59:55,560 --> 00:59:58,440 Sven, it's me. 777 01:00:00,000 --> 01:00:05,040 I thought, maybe we could talk sometime. That would be nice. 778 01:00:16,840 --> 01:00:19,240 “Shame on you,” Dylan said, standing up...'Hey. 779 01:00:19,400 --> 01:00:23,640 '...didn't even look at the man and left the classroom. The teacher...' 780 01:00:23,800 --> 01:00:26,360 That's private. - I'll still get to read it, won't I? 781 01:00:26,520 --> 01:00:29,040 And it's not finished yet. 782 01:00:29,200 --> 01:00:33,120 You keep your hands off other people's stuff anyway. Fucking antisocial. 783 01:00:43,200 --> 01:00:45,807 Dylan - Did you give her my number? 784 01:00:45,948 --> 01:00:47,240 Sorry? 785 01:00:47,400 --> 01:00:50,560 Zoe has my new number. - Impossible. 786 01:00:50,720 --> 01:00:53,520 She just called me, so she has my new number. 787 01:00:53,680 --> 01:00:56,560 I didn't give it to her. No one around me, 788 01:00:56,720 --> 01:00:58,800 so the only one left is you. 789 01:00:58,960 --> 01:01:01,720 Hello? Talk. - I don't know what you're talking about. 790 01:01:01,880 --> 01:01:05,520 Zoe keeps stalking, calling, emailing. I didn't pay for this. 791 01:01:05,680 --> 01:01:09,040 She hopes it will be okay. Can she? - 'Can she'? How do you know? 792 01:01:09,200 --> 01:01:11,200 Because I... - Because you what? 793 01:01:12,040 --> 01:01:16,760 I still speak to her. She is writing an article about the Break-Up Club. 794 01:01:16,920 --> 01:01:19,179 My condolences on your upcoming bankruptcy. 795 01:01:19,320 --> 01:01:22,031 Tell her not to call anymore. - I don't know if she... 796 01:01:22,172 --> 01:01:23,572 Solve it. 797 01:01:29,280 --> 01:01:32,640 Funny. Normally you're gone in the evenings and Dylan is at the bar. 798 01:01:32,800 --> 01:01:35,400 Yeah, he's on the road again. And I... 799 01:01:36,480 --> 01:01:39,760 Just one more? - Nice. And have one for yourself. 800 01:02:07,400 --> 01:02:09,400 Calm down. Okay. 801 01:02:10,835 --> 01:02:12,250 Master Lana. 802 01:02:12,391 --> 01:02:15,760 Hey. Met Mick. - Oh, hey, Mick. 803 01:02:15,920 --> 01:02:19,800 From the Break-Up Club. - Huh? Yeah, from the... Yeah, I know. 804 01:02:19,960 --> 01:02:24,680 Yeah, hey. Hey, I'm just calling about that photoshoot. 805 01:02:24,840 --> 01:02:29,360 That's going ahead, right? - No, because of privacy and all that. 806 01:02:29,520 --> 01:02:32,360 Yeah, you already said that, yeah. - Yeah. 807 01:02:32,520 --> 01:02:36,040 But I didn't say you shouldn't take it personally. 808 01:02:36,200 --> 01:02:37,600 No? - No. 809 01:02:38,440 --> 01:02:40,480 We would... 810 01:02:40,640 --> 01:02:46,920 I would very much like to work with you, but under different circumstances. 811 01:02:49,200 --> 01:02:53,480 That's really... That's really, really nice to hear. 812 01:02:53,640 --> 01:02:56,960 That also applies to us mutually. To me. 813 01:02:57,120 --> 01:03:00,322 Well, maybe we can... - And maybe we can... 814 01:03:00,463 --> 01:03:02,641 Oh, sorry. Go ahead. You're... - Okay, well... 815 01:03:02,782 --> 01:03:05,880 You want to say something, right? - Can we talk about it? 816 01:03:06,040 --> 01:03:08,420 Should we... - Honey, one for you and one for me. 817 01:03:08,560 --> 01:03:10,008 Ja, cheers. - Cheers. 818 01:03:10,149 --> 01:03:13,640 O. You're already in company. 819 01:03:13,800 --> 01:03:16,814 Yeah. Well, no, I'm... I'm not in company... 820 01:03:16,955 --> 01:03:18,280 Never mind. - No. 821 01:03:18,421 --> 01:03:22,760 It doesn't matter. It really doesn't matter. It's really not that bad. Me too. 822 01:03:24,040 --> 01:03:26,600 Ah, my appointment just came in. Hi. - Your... 823 01:03:26,760 --> 01:03:30,240 So I have to hang. Okay. Bye, Mick. - Yeah, have a nice evening. 824 01:03:30,400 --> 01:03:31,800 Doeg. 825 01:03:34,760 --> 01:03:36,160 What... 826 01:03:37,040 --> 01:03:38,920 Hi. You wanted to order? 827 01:03:48,800 --> 01:03:51,240 Should we just skip this indignant part? 828 01:03:51,400 --> 01:03:52,800 Outraged? 829 01:03:54,320 --> 01:03:57,480 We're even. You're just as bad as me. 830 01:03:58,440 --> 01:04:01,160 I snooped through your laptop and you snooped through mine. 831 01:04:01,760 --> 01:04:05,555 Not at all. You have my permission... - Sven just called me. 832 01:04:05,696 --> 01:04:09,540 That you called him on his new number that was in your file... 833 01:04:09,680 --> 01:04:11,080 on my laptop. 834 01:04:15,320 --> 01:04:19,920 Okay. Fine. Then we're even. Congratulations, Dylan. 835 01:04:27,680 --> 01:04:31,960 Was he angry? Or is he sorry? 836 01:04:35,380 --> 01:04:37,740 Now is not the time for that. - Oh, no. 837 01:04:37,880 --> 01:04:40,400 Of course, now is not the time for that. 838 01:04:41,760 --> 01:04:45,080 Hi, Dylan. It's hard, isn't it, being honest? 839 01:04:54,560 --> 01:04:56,120 Here you go. - Thank you. 840 01:05:14,800 --> 01:05:16,200 Sven is in the Netherlands. 841 01:05:17,160 --> 01:05:18,560 For a while now. 842 01:05:23,120 --> 01:05:26,000 He has a new girlfriend. Chantal. 843 01:05:26,720 --> 01:05:29,560 For about six months now. 844 01:05:34,760 --> 01:05:40,040 And you knew that? - Yeah. I... I wasn't supposed to tell. 845 01:05:42,320 --> 01:05:43,720 Tyfushond. 846 01:05:46,760 --> 01:05:48,160 Sorry. 847 01:05:48,760 --> 01:05:50,680 Not you. Him. 848 01:05:52,880 --> 01:05:54,440 Well, you too, by the way. 849 01:06:12,360 --> 01:06:15,960 Why are you so attached to that guy? He's a dick. 850 01:06:16,800 --> 01:06:18,440 Well, he's a dick too. 851 01:06:20,240 --> 01:06:22,720 But yeah, I'd grow old with that dick. 852 01:06:31,000 --> 01:06:32,400 It. 853 01:06:35,440 --> 01:06:39,440 My grandfather gave that ring to my grandmother when they met. 854 01:06:40,240 --> 01:06:42,600 “I'll marry you later,” he said. 855 01:06:43,680 --> 01:06:47,720 And 65 years ago he proposed... 856 01:06:47,880 --> 01:06:52,000 in a small castle in the Ardennes... 857 01:06:52,160 --> 01:06:55,120 and an orchestra played their favorite song. 858 01:06:56,600 --> 01:06:58,520 Unforgettable. 859 01:07:01,360 --> 01:07:03,640 And she said yes, of course. 860 01:07:05,400 --> 01:07:10,360 They had three children. Sixteen grandchildren. 861 01:07:16,000 --> 01:07:17,800 The perfect life. 862 01:07:21,520 --> 01:07:25,840 My grandfather died three years ago and my grandmother a few days after that. 863 01:07:27,000 --> 01:07:29,480 And she left me this... 864 01:07:29,640 --> 01:07:33,640 because I always thought it was such a, yeah, sweet story. 865 01:07:34,560 --> 01:07:36,720 And because she wished me the same... 866 01:07:39,840 --> 01:07:41,320 with Sven. 867 01:07:51,360 --> 01:07:54,000 I think you're much better off without that guy. 868 01:07:56,760 --> 01:07:58,680 Yes, I actually think so too. 869 01:08:44,960 --> 01:08:48,200 How are you actually doing? Are you in a relationship? 870 01:08:49,439 --> 01:08:51,800 Oh, no. No. 871 01:08:51,960 --> 01:08:54,680 Well, it almost sounds like you find it gross. 872 01:08:55,560 --> 01:08:57,359 Well? Love? 873 01:08:58,467 --> 01:08:59,880 Don't be so silly. 874 01:09:00,040 --> 01:09:03,479 Oh yes, I hear you. I pour my heart out and the gentleman is all ears... 875 01:09:03,640 --> 01:09:06,090 and I ask you one little personal question... 876 01:09:06,240 --> 01:09:08,240 and boom, the shutters close. 877 01:09:10,840 --> 01:09:14,319 Okay. What do you want to know? 878 01:09:15,399 --> 01:09:17,040 Have you ever been in love? 879 01:09:19,880 --> 01:09:21,319 Very often. 880 01:09:23,600 --> 01:09:25,000 Real? 881 01:09:25,359 --> 01:09:27,880 But it usually doesn't last longer than one night. 882 01:09:28,040 --> 01:09:30,880 There are so many beautiful women on this planet. 883 01:09:33,439 --> 01:09:35,960 Well, that clears up a lot. 884 01:09:36,600 --> 01:09:38,600 I'll put it in your file. 885 01:09:39,680 --> 01:09:41,319 My file? 886 01:09:42,359 --> 01:09:44,520 I have a file on you... 887 01:09:44,680 --> 01:09:47,880 with facts that I may or may not add to your article. 888 01:09:51,680 --> 01:09:54,840 Good night, South. - Good night, North. 889 01:10:38,080 --> 01:10:39,480 Wow. 890 01:10:39,960 --> 01:10:42,480 Hey. Did you sleep well? 891 01:10:46,320 --> 01:10:47,720 Yes. You? 892 01:10:48,800 --> 01:10:50,200 Before. 893 01:10:52,400 --> 01:10:56,080 What time is our first appointment? I... 894 01:10:56,240 --> 01:10:59,360 I mean, with all due respect to your shirt, but... 895 01:11:00,320 --> 01:11:02,840 I would like to buy something new. 896 01:12:31,480 --> 01:12:34,840 He's just so looking forward to today. 897 01:12:37,160 --> 01:12:40,800 Luuk is such a sensitive guy when you get to know him better, 898 01:12:40,960 --> 01:12:43,240 but he also has another side. 899 01:12:43,400 --> 01:12:46,000 Okay. And why don't you do it yourself? 900 01:12:46,160 --> 01:12:49,060 When I see tears, and I'm going to see them, because he seems tough, 901 01:12:49,200 --> 01:12:53,480 but secretly he is very emotional, yes, then I still give in. 902 01:12:58,720 --> 01:13:00,240 Listen, Tessa. - And? 903 01:13:01,200 --> 01:13:04,360 It just sounds like you love him very much. 904 01:13:06,240 --> 01:13:07,800 Yes, I do that too. 905 01:13:09,320 --> 01:13:12,480 But I just don't know if that's enough for him. 906 01:13:18,120 --> 01:13:20,800 Are you absolutely sure about this? 907 01:13:23,000 --> 01:13:24,400 Certainly. 908 01:13:26,040 --> 01:13:30,160 You only get married once. With full conviction. 909 01:13:35,360 --> 01:13:37,600 We're just in a bit of a hurry. 910 01:13:39,520 --> 01:13:41,320 Yeah, no, of course. 911 01:13:42,640 --> 01:13:45,360 Okay, when is the wedding? 912 01:13:46,000 --> 01:13:47,707 Today. 913 01:13:47,848 --> 01:13:50,473 Yeah, sure, but I mean more what time is the... 914 01:13:50,614 --> 01:13:51,680 In fifteen minutes. 915 01:13:51,840 --> 01:13:53,360 So, okay. - Okay, well... 916 01:13:53,520 --> 01:13:56,000 Then I'll go. - Well, I... 917 01:13:56,160 --> 01:13:58,600 Yes, I almost don't dare to ask, but... 918 01:13:58,760 --> 01:14:02,000 I've never been in a limo before. - Well... 919 01:14:03,000 --> 01:14:06,880 He's there now. Yeah, man, take it with you. 920 01:14:09,080 --> 01:14:10,480 Nice. 921 01:14:11,880 --> 01:14:13,280 It'll be fine. 922 01:14:16,840 --> 01:14:22,240 'Half past three drinks on the square, four o'clock ceremony at the centre spot... 923 01:14:22,400 --> 01:14:25,840 in the stadium where the lovers met.' 924 01:14:27,040 --> 01:14:28,440 Stadium? 925 01:14:37,947 --> 01:14:39,366 Half an hour late. 926 01:14:39,520 --> 01:14:41,720 That's fucking unbelievable, man? 927 01:14:41,880 --> 01:14:44,800 One, two. Test. One, two. 928 01:14:44,960 --> 01:14:47,200 Lee, is it okay if it takes a little longer? 929 01:14:47,360 --> 01:14:51,120 Well, I was still going to go shopping with my wife... 930 01:14:51,280 --> 01:14:55,640 so I would say, take your time. 931 01:14:56,800 --> 01:14:59,160 The families are already on the field. 932 01:14:59,320 --> 01:15:02,099 Can you sing a song now? - I'll do my best. 933 01:15:02,240 --> 01:15:04,654 My lawn is going to hell. - Your lawn? 934 01:15:04,795 --> 01:15:08,160 We're groundskeepers here. - Whoa, whoa. Groundskeepers. 935 01:15:08,320 --> 01:15:10,680 Of the most beautiful lawn in the world. - Certainly. 936 01:15:10,840 --> 01:15:12,360 Hey, there she is, man. 937 01:15:12,520 --> 01:15:15,600 Guys, come on. Now. Pace. Now. Yo. 938 01:15:15,760 --> 01:15:18,400 Come on, pace. Now. Everyone. 939 01:15:22,320 --> 01:15:26,840 Well, you wanted a wedding? Here's your wedding. 940 01:15:28,320 --> 01:15:30,520 Maybe it would be nice if you could handle this. 941 01:15:30,680 --> 01:15:33,400 Is a nice ending for your article. - I'm okay. 942 01:15:33,560 --> 01:15:37,880 Tessa. 943 01:15:43,160 --> 01:15:47,840 Chief. If I tap the limo, you can drive a little further, okay? 944 01:15:48,000 --> 01:15:51,720 We can also just go. Step on the gas and we'll be back on the A16 in no time. 945 01:15:51,880 --> 01:15:54,720 In ten years we'll be able to laugh out loud about this. 946 01:16:02,840 --> 01:16:04,640 Shut up, Lee. It's not her. 947 01:16:04,800 --> 01:16:10,080 I... Hey, man. I'm looking for the groom. 948 01:16:10,800 --> 01:16:12,200 That's me. 949 01:16:13,327 --> 01:16:14,755 Luke? 950 01:16:14,896 --> 01:16:16,080 Yes, Luke. 951 01:16:16,240 --> 01:16:19,160 Is she in that car or not? - Who are you? 952 01:16:20,320 --> 01:16:21,720 And where is Tessa? 953 01:16:25,080 --> 01:16:27,920 Hey, it ain't her, man. - Hey, leave her alone. 954 01:16:28,080 --> 01:16:29,617 Who is she then? - Guest... 955 01:16:29,758 --> 01:16:31,240 Hey. 956 01:16:31,400 --> 01:16:35,720 Can we talk in private? - No need. We have no secrets. 957 01:16:36,640 --> 01:16:38,040 Where is Tessa? 958 01:16:40,160 --> 01:16:41,560 And... 959 01:16:46,400 --> 01:16:50,160 Maybe it would be more convenient... - Say what you have to say, buddy. 960 01:16:53,040 --> 01:16:54,480 Tessa doesn't want to get married anymore. 961 01:16:54,646 --> 01:16:55,866 What? - Not getting married anymore? 962 01:16:56,007 --> 01:16:58,600 I'm sorry. She's not coming. 963 01:16:58,760 --> 01:17:00,280 Hey, idiot. - Fucker. 964 01:17:00,440 --> 01:17:02,400 Terrible smooth-talker. 965 01:17:02,560 --> 01:17:03,960 Luke. 966 01:17:05,280 --> 01:17:07,200 Wait a minute. - Stop it. 967 01:17:08,320 --> 01:17:10,370 This is no use. She's not going to pick up. 968 01:17:10,520 --> 01:17:12,831 How do you know? She ran off with you? 969 01:17:12,972 --> 01:17:16,212 No, man, you don't understand. - I don't understand? 970 01:17:17,280 --> 01:17:18,880 I don't understand. 971 01:17:19,680 --> 01:17:24,520 Listen. This floor pig says that Tessa doesn't want to marry me. Why? 972 01:17:24,680 --> 01:17:27,400 Hey, listen, guys. I barely know her either. Right? 973 01:17:27,560 --> 01:17:30,120 I'm just delivering a message. 974 01:17:30,280 --> 01:17:35,040 She's crazy about you. She really does, she loves you, but she just doesn't want to commit yet. 975 01:17:36,400 --> 01:17:38,720 Well, do you have any questions? 976 01:17:39,640 --> 01:17:41,680 Do I have any questions? - Yes. 977 01:17:41,840 --> 01:17:45,440 No. But I do have a message for you. 978 01:17:45,600 --> 01:17:47,040 Hold him. 979 01:17:47,200 --> 01:17:51,400 Well, first I'll break your legs, then you and I will go get Tessa together... 980 01:17:51,560 --> 01:17:53,400 and then Tessa and I are getting married. 981 01:17:53,560 --> 01:17:56,240 Then we'll hang you like those fucking cans behind the car. 982 01:17:56,400 --> 01:17:58,680 I do my job. I'm a professional. 983 01:17:58,840 --> 01:18:01,200 Perhaps we can look for a compromise. 984 01:18:01,360 --> 01:18:05,440 I can go talk to Tessa if you want. Then we can weigh the pros and cons. 985 01:18:05,600 --> 01:18:07,720 You're not going to discuss anything with... 986 01:18:10,640 --> 01:18:13,076 Get the hell out of here. - Run after that truck. 987 01:18:13,217 --> 01:18:14,520 They run away. 988 01:18:14,680 --> 01:18:17,600 Then from. - Hey, kloothommel. 989 01:18:18,109 --> 01:18:19,739 Goddammit. 990 01:18:19,880 --> 01:18:21,280 Dirty fucking idiot. 991 01:18:23,560 --> 01:18:25,080 Trekking goat 992 01:18:25,240 --> 01:18:28,360 Ah, fuck. - Stay where you are, you wimp. Hey. 993 01:18:31,302 --> 01:18:32,720 Zoë. 994 01:18:32,880 --> 01:18:34,360 Erin. Now. 995 01:18:34,520 --> 01:18:37,480 Hey. - Drive. Move. 996 01:18:37,640 --> 01:18:39,640 Hey. 997 01:18:44,240 --> 01:18:46,840 I will never take on a last minute job again. 998 01:18:47,000 --> 01:18:49,240 Don't be such a wimp. That's an adventure, isn't it? 999 01:18:50,080 --> 01:18:53,040 Do you think you have enough content for your article? 1000 01:18:54,520 --> 01:18:58,600 Almost. I'm still curious where you live. 1001 01:19:00,480 --> 01:19:02,560 This is also a portrait about you. 1002 01:19:03,320 --> 01:19:05,880 Let's have a drink afterwards to round it off. 1003 01:19:07,400 --> 01:19:09,680 Don't have a deadline to meet today? 1004 01:19:29,480 --> 01:19:32,040 So this is where you take all your women. 1005 01:19:32,960 --> 01:19:34,640 Or do you sometimes go with them? 1006 01:19:34,800 --> 01:19:37,200 Do we really have to talk about other women? 1007 01:19:37,360 --> 01:19:39,240 I want to know everything about you, you know. 1008 01:19:40,680 --> 01:19:44,680 Okay. Sometimes with me, sometimes with her, or them. 1009 01:19:46,200 --> 01:19:48,840 'She'... Sigh. 1010 01:19:50,720 --> 01:19:52,640 Really... - Hey. 1011 01:19:52,800 --> 01:19:54,200 Pretender. 1012 01:19:59,920 --> 01:20:03,800 So, what's your secret? 1013 01:20:04,760 --> 01:20:06,920 How do you do it? - Do I do what? 1014 01:20:07,760 --> 01:20:10,080 Courting ladies, Dylan. 1015 01:20:10,600 --> 01:20:13,240 What is your modus operandi? 1016 01:20:13,400 --> 01:20:15,120 M'n method of operation? 1017 01:20:16,000 --> 01:20:18,360 I don't have that. It's not an act, Zoe. 1018 01:20:18,520 --> 01:20:21,920 Okay. So what is it? 1019 01:20:23,600 --> 01:20:25,000 Teach it to me. 1020 01:20:25,600 --> 01:20:27,000 Show me how. 1021 01:20:27,800 --> 01:20:29,200 Dylan, 1022 01:20:30,640 --> 01:20:32,040 decorate me. 1023 01:20:33,800 --> 01:20:35,200 I can't. 1024 01:20:37,800 --> 01:20:39,200 Why not? 1025 01:20:40,280 --> 01:20:41,800 Because I'm not fun? 1026 01:20:43,440 --> 01:20:47,440 Fine. Then I'm done with my research. - That's not it. 1027 01:20:47,600 --> 01:20:50,560 You're really cool and you know it. 1028 01:20:53,720 --> 01:20:58,400 I've got moves, opening lines, tricks, jokes, looking away, looking back. 1029 01:20:58,560 --> 01:21:01,240 I know exactly how to charm a woman. 1030 01:21:02,400 --> 01:21:04,320 But with you I can't. 1031 01:21:07,080 --> 01:21:08,560 Why not? 1032 01:21:11,680 --> 01:21:13,280 Because it's fake. 1033 01:21:15,200 --> 01:21:17,280 And what I feel for you is real. 1034 01:21:19,280 --> 01:21:22,920 With you I really just want to be myself. 1035 01:21:26,920 --> 01:21:28,320 That... 1036 01:21:28,840 --> 01:21:32,240 You're doing really well. I almost fell for it. 1037 01:21:38,680 --> 01:21:40,080 We... 1038 01:21:40,960 --> 01:21:43,000 come on with your tour. 1039 01:21:47,000 --> 01:21:48,400 Good. 1040 01:21:51,080 --> 01:21:52,640 Well, kitchen, 1041 01:21:53,560 --> 01:21:56,160 bathroom, living room, 1042 01:21:57,320 --> 01:21:58,720 bedroom. 1043 01:23:08,600 --> 01:23:10,760 Hello. 1044 01:23:11,800 --> 01:23:14,840 Did you sleep well? - Yes, but I'm missing my necklace. 1045 01:23:16,360 --> 01:23:17,760 Are you leaving? 1046 01:23:18,160 --> 01:23:22,040 I should have left already. I... I have a breakfast appointment. 1047 01:23:27,720 --> 01:23:31,440 Don't act so disappointed. We both know what this was. 1048 01:23:33,440 --> 01:23:35,000 What was it then? 1049 01:23:37,880 --> 01:23:41,960 Dylan is always in love, but it never lasts longer than a night. 1050 01:23:46,280 --> 01:23:48,880 I have a file on you too, remember? 1051 01:23:50,480 --> 01:23:51,880 It was fun. 1052 01:24:06,320 --> 01:24:08,960 You haven't answered your phone since yesterday afternoon. 1053 01:24:09,120 --> 01:24:11,560 That’s right. Tough job. 1054 01:24:11,720 --> 01:24:14,800 Yeah, yeah. I just saw Zoe walk away, you know. 1055 01:24:16,120 --> 01:24:17,520 What have you done? 1056 01:24:18,160 --> 01:24:22,240 That's none of your business. - Well, if you just had sex... 1057 01:24:22,400 --> 01:24:25,480 and now you don't hear from her again. She doesn't like that. 1058 01:24:26,560 --> 01:24:30,120 You don't even know her. - She's writing an article about us now, right? 1059 01:24:30,280 --> 01:24:35,320 Yeah? About you, about me. If she thinks we're screwing her, we can forget it. 1060 01:24:35,480 --> 01:24:39,080 We don't do that at all, do we? - Then show it. 1061 01:24:41,200 --> 01:24:47,440 Give her a call. Be nice. At least until that piece is published. 1062 01:24:48,040 --> 01:24:51,040 That's gross, Mick. - You know what's gross? Fucking. 1063 01:24:51,920 --> 01:24:53,880 Fuck, fuck, fuck. 1064 01:24:54,960 --> 01:24:56,360 All the time. 1065 01:24:57,400 --> 01:24:59,360 And don't let anyone hear from you. 1066 01:25:02,080 --> 01:25:03,480 Like this. 1067 01:25:07,880 --> 01:25:12,040 You need to start your own sex life before you start interfering with mine. 1068 01:25:12,200 --> 01:25:13,600 Keys. 1069 01:25:18,320 --> 01:25:21,360 Do you know why you are so obsessed with your work? 1070 01:25:23,400 --> 01:25:24,960 Because you have nothing else. 1071 01:25:29,200 --> 01:25:30,840 Get a life, Mick. 1072 01:25:32,680 --> 01:25:34,080 I'm going to take a shower. 1073 01:25:50,720 --> 01:25:54,120 Hello? Is this fun for tomorrow? 1074 01:25:54,261 --> 01:25:55,680 And. 1075 01:25:55,840 --> 01:25:57,280 What, no? - Yes. 1076 01:25:57,440 --> 01:26:00,200 Isn't that nice? Or should I wear this? 1077 01:26:02,760 --> 01:26:07,960 Hi, what's wrong with you? Trix said you missed your deadline. 1078 01:26:08,120 --> 01:26:12,120 She was really panicking and everything. So she really thought you were dead. 1079 01:26:12,280 --> 01:26:14,000 Yes, it was really intense. 1080 01:26:17,480 --> 01:26:18,920 I was with Dylan. 1081 01:26:19,800 --> 01:26:21,840 Nee. 1082 01:26:23,200 --> 01:26:24,600 No? - No. 1083 01:26:24,920 --> 01:26:26,320 Yes. 1084 01:26:27,040 --> 01:26:29,440 Me. Okay. - Me? 1085 01:26:29,600 --> 01:26:31,000 Was it... No? 1086 01:26:31,360 --> 01:26:34,760 Did he... or did he just... - We're not going to talk about that here. 1087 01:26:34,920 --> 01:26:38,400 We're not going to talk about it. - No. 1088 01:26:40,080 --> 01:26:42,800 There are so many nice men in the world. - Yes. 1089 01:26:43,920 --> 01:26:46,480 So now you're going to go wild with all those cute guys. 1090 01:26:46,640 --> 01:26:48,040 Certainly. 1091 01:26:52,960 --> 01:26:54,360 What is that? 1092 01:26:55,640 --> 01:26:57,040 Received from Mick. 1093 01:26:57,600 --> 01:26:59,320 Wow. - Cool, huh? Very ugly though. 1094 01:26:59,480 --> 01:27:03,160 At least, I find him quite ugly, but also so fucking cute. 1095 01:27:04,120 --> 01:27:07,480 He's also coming to the drinks tomorrow. With Dylan. 1096 01:27:07,640 --> 01:27:11,520 So I thought, I'll put this on. I like it. But if you don't like it... 1097 01:27:11,680 --> 01:27:13,920 I'll have another glass of wine. Thirsty... 1098 01:28:00,000 --> 01:28:01,400 Two. 1099 01:29:26,280 --> 01:29:27,680 Mick. 1100 01:29:28,440 --> 01:29:29,840 Dylan. 1101 01:29:44,989 --> 01:29:46,440 Are they here yet? 1102 01:29:46,600 --> 01:29:49,720 Hey. 1103 01:29:49,880 --> 01:29:51,920 Where's Zoe? - What? 1104 01:29:52,080 --> 01:29:54,320 Zoe. - Zoe. She's not here. 1105 01:29:54,480 --> 01:29:56,080 Can I... - Where is she then? 1106 01:29:56,240 --> 01:30:00,080 Yes, it's at some little castle or something, in the Ardennes. 1107 01:30:00,240 --> 01:30:03,360 She was kind of stuck or something and really needed to get out. 1108 01:30:03,520 --> 01:30:06,420 Then something else about being free and that you taught her that. 1109 01:30:06,560 --> 01:30:09,280 And that she is grateful to you for that, or something. 1110 01:30:11,400 --> 01:30:13,000 Hey. - Two. 1111 01:30:13,160 --> 01:30:16,080 Welcome to Momo. - Thanks. Thank you. 1112 01:30:16,240 --> 01:30:21,600 You are really beautiful. Beautiful building. - Yes. Yes, right? Yes. Thank you... 1113 01:30:21,760 --> 01:30:23,320 Yeah. - Or something. 1114 01:30:23,480 --> 01:30:25,880 You work here? - Yes. 1115 01:30:26,040 --> 01:30:28,120 So... - Yeah. 1116 01:30:54,880 --> 01:30:58,840 Welcome, everybody. It's great that you've all come. 1117 01:30:59,000 --> 01:31:03,040 I would really like to call Dylan out for a moment. 1118 01:31:03,560 --> 01:31:04,960 Dylan, come on over. 1119 01:31:09,560 --> 01:31:14,880 Our cover story this month is about a very special company. 1120 01:31:15,040 --> 01:31:17,720 Yes, we can call it that, namely your... 1121 01:31:17,880 --> 01:31:20,000 I'm gonna go get us some champagne. - Yeah. 1122 01:31:20,160 --> 01:31:22,160 Company. 1123 01:31:22,320 --> 01:31:26,000 Zoë and Dylan have been out together for a few days... 1124 01:31:26,160 --> 01:31:30,160 and I have to say, the stories don't lie. 1125 01:31:30,320 --> 01:31:33,320 And that's why I would really like to say to you, Dylan... 1126 01:31:33,480 --> 01:31:36,360 want to hand over the very first copy. 1127 01:31:36,520 --> 01:31:39,920 Dylan, I've read very good things about you. 1128 01:31:48,760 --> 01:31:50,680 Yes, of course you are better off alone. 1129 01:31:50,840 --> 01:31:53,389 For humans there are two options. 1130 01:31:53,530 --> 01:31:56,140 Or you already realize that the relationship is not going well... 1131 01:31:56,280 --> 01:31:59,488 and then my bad news message doesn't come out of the blue... 1132 01:31:59,629 --> 01:32:03,240 and isn't it bad news, because your relationship was already bad. 1133 01:32:03,400 --> 01:32:07,280 Or you don't even realize that things aren't going so smoothly... 1134 01:32:07,440 --> 01:32:12,360 and that really is a reason to break, since the partners are not leveling. 1135 01:32:12,520 --> 01:32:16,480 Really. You know, it's so easy. 1136 01:32:16,640 --> 01:32:19,800 "Oh, we're not leveling, so I'm just going to call it a day." 1137 01:32:19,960 --> 01:32:22,200 Do you even know what love is? - Well? 1138 01:32:22,360 --> 01:32:28,240 Love, that is not just happiness, the passion, the warmth, complementing each other. No. 1139 01:32:28,400 --> 01:32:31,080 Love, that is... - Is a verb. 1140 01:32:32,760 --> 01:32:35,320 This. I can see you looking again, you know. 1141 01:32:35,480 --> 01:32:39,760 'Ah, cliché. Zoë, boring roofing pigeon.' Prima, so be it. 1142 01:32:45,320 --> 01:32:48,000 Your coffee. - Exactly, my coffee. Bye, Dylan. 1143 01:32:57,960 --> 01:32:59,600 I have to go. 1144 01:33:04,760 --> 01:33:06,280 Ah, we, Dylan... 1145 01:33:06,440 --> 01:33:09,240 Last minute job. - 'What's new', you might say. 1146 01:33:09,400 --> 01:33:11,560 Yes, but... - Cheers to love. 1147 01:33:11,720 --> 01:33:13,520 Cheers. 1148 01:33:16,720 --> 01:33:19,680 Hey. A last minute job? How come I don't know anything about that? 1149 01:33:19,840 --> 01:33:21,880 I don't want to be here. You can stay. 1150 01:33:22,040 --> 01:33:24,960 No. I still have some work to do on the website, so... 1151 01:33:25,120 --> 01:33:28,760 We're gonna be busy. All new customers. Didn't you see? Huh? 1152 01:33:28,920 --> 01:33:30,360 We are going to expand. 1153 01:33:32,480 --> 01:33:34,480 Shouldn't you just go to Lana's? 1154 01:33:36,000 --> 01:33:37,960 This just isn't my thing. 1155 01:33:39,600 --> 01:33:41,440 And that's okay. 1156 01:33:42,440 --> 01:33:44,360 Really, it's okay. 1157 01:33:54,840 --> 01:33:57,880 Who wants to talk to me then? Doesn't he have a name? 1158 01:33:58,040 --> 01:34:01,560 Get the finch turn. - Hey, man. Remember me? 1159 01:34:01,720 --> 01:34:04,840 What do you think, piss stain? - Listen. I'm looking for something. 1160 01:34:05,000 --> 01:34:08,040 Yeah? That friend of mine lost something and... 1161 01:34:08,200 --> 01:34:10,260 maybe you can help me. - Help you? 1162 01:34:10,400 --> 01:34:13,760 Hey, come on, dude. I'm looking for something. A necklace. 1163 01:34:13,920 --> 01:34:16,920 Are you seriously asking me to help you with a shitty necklace? 1164 01:34:17,080 --> 01:34:20,280 You're fucking up my whole life, man. - I ain't just coming to get some. 1165 01:34:20,440 --> 01:34:21,840 I'll bring something too. 1166 01:34:23,880 --> 01:34:26,920 Oh, honey. Yes, my dear. 1167 01:34:27,080 --> 01:34:28,640 Tessa. - Luke. 1168 01:34:28,800 --> 01:34:32,040 I think you two need to talk. - Oh, come here. 1169 01:34:32,200 --> 01:34:35,400 Nice thing. Come on, bitch. 1170 01:34:35,560 --> 01:34:38,240 Oh, baby. Oh, Tessa. 1171 01:34:44,720 --> 01:34:46,920 Hey, what the fuck are you doing here? 1172 01:34:48,680 --> 01:34:50,800 Luke - Tessie. 1173 01:35:08,560 --> 01:35:11,680 Excuse me, can I have the bill? - Yes, sure. It's coming. 1174 01:35:11,840 --> 01:35:13,240 And. 1175 01:35:28,680 --> 01:35:30,440 Please. - Thank you. 1176 01:36:08,520 --> 01:36:09,920 You found him. 1177 01:36:10,520 --> 01:36:14,112 Somehow it was also because of me that you lost him, so I thought, 1178 01:36:14,253 --> 01:36:16,353 then I have to go and look for him for you too. 1179 01:36:17,720 --> 01:36:19,200 And what about those guests? 1180 01:36:20,640 --> 01:36:23,640 I knocked them all out. 1181 01:36:27,760 --> 01:36:30,160 So. Does it hurt? 1182 01:36:31,520 --> 01:36:35,240 I can get over a black eye, 1183 01:36:37,280 --> 01:36:40,480 but not a broken heart. - Oh, my God. 1184 01:36:41,560 --> 01:36:46,000 Did you think about that sentence for long? - Pretty much the whole ride here. 1185 01:36:47,720 --> 01:36:51,880 Apparently I'm better at breaking up with people than... 1186 01:36:52,040 --> 01:36:54,040 to say that I like someone. 1187 01:36:55,840 --> 01:36:57,240 Anyone? 1188 01:36:59,040 --> 01:37:00,440 Your. 1189 01:37:25,000 --> 01:37:26,440 Care to dance? 1190 01:37:26,600 --> 01:37:29,440 Well, now that we're here... 1191 01:37:59,680 --> 01:38:02,920 There's just one little problem. 1192 01:38:05,680 --> 01:38:08,080 South Korea is still looking for a place to sleep. 1193 01:38:10,000 --> 01:38:13,840 Well, luckily North Korea is in a good mood today. 1194 01:38:14,920 --> 01:38:16,760 You are welcome tonight. 1195 01:38:16,920 --> 01:38:18,320 Tonight? 1196 01:38:19,280 --> 01:38:20,680 A morning? 1197 01:38:22,600 --> 01:38:24,280 We'll see about that. 1198 01:38:47,720 --> 01:38:49,120 Hey, I 1199 01:38:50,040 --> 01:38:51,640 Can I have a double espresso? 1200 01:38:51,800 --> 01:38:53,600 Your appointment is over there. 1201 01:38:53,760 --> 01:38:55,400 Appointment? - Yes. 1202 01:38:56,640 --> 01:38:59,120 Hey. 1203 01:38:59,280 --> 01:39:01,240 What are you doing here? 1204 01:39:03,840 --> 01:39:06,040 Dylan said you wanted to talk to me. 1205 01:39:07,493 --> 01:39:09,019 Okay. 1206 01:39:09,160 --> 01:39:10,560 Ah yes. 1207 01:39:11,520 --> 01:39:16,080 This one is from Dylan. So. 1208 01:39:16,240 --> 01:39:19,640 This whole day is on behalf of Dylan. 1209 01:39:19,800 --> 01:39:23,320 Tickets for the movie, a restaurant and a cafe. 1210 01:39:24,160 --> 01:39:27,880 And he paid everything in advance. How do you like that? 1211 01:39:31,280 --> 01:39:33,280 Then I'll leave you alone for a moment... 1212 01:39:38,400 --> 01:39:42,520 Well, cheers then. - Cheers. 90662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.