All language subtitles for Barco1x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,560 --> 00:00:14,480 Mi nombre es Ricardo Montero y seré su capitán... 2 00:00:14,520 --> 00:00:18,120 ...en el buque Estrella Polar durante los próximos dos meses. 3 00:00:18,160 --> 00:00:21,880 El acelerador de partículas se activará a las 21:00 en Ginebra. 4 00:00:21,920 --> 00:00:23,440 -No me gustas. 5 00:00:23,480 --> 00:00:24,960 -¿Phillip? 6 00:00:26,360 --> 00:00:29,600 -Buque escuela Estrella Polar, tenemos una tormenta... 7 00:00:29,640 --> 00:00:32,640 ...avanzando hacia nosotros. -¿Mamá dónde está? 8 00:00:32,680 --> 00:00:36,400 -No me digas cómo educar a mi hija, si el tuyo está encerrado. 9 00:00:36,440 --> 00:00:40,160 -Vengo a conocer a mi papá. -Ir a la tormenta es un suicidio. 10 00:00:40,200 --> 00:00:43,440 -Cada uno de esos puntos es un barco lanzando un SOS. 11 00:00:43,480 --> 00:00:46,120 -¡Si vamos, moriremos todos! 12 00:00:51,960 --> 00:00:54,680 -Ni capitanía, ni salvamento, nada, 13 00:00:54,720 --> 00:00:57,840 es como si todo el mundo hubiera desaparecido. 14 00:01:06,280 --> 00:01:09,240 (VALERIA) "Cuando se está lejos de casa, 15 00:01:09,280 --> 00:01:13,960 lo que más del mundo se echa de menos es la cama. 16 00:01:16,480 --> 00:01:20,840 Bueno, para mi hermana Ainhoa es el cuarto de baño. 17 00:01:21,160 --> 00:01:25,520 Dice que sus cosas solo las hace a gusto en casa. 18 00:01:26,760 --> 00:01:29,120 Pero después de eso, la cama. 19 00:01:31,880 --> 00:01:36,640 Decía mi madre, que como en casa no se dormía en ningún lado. 20 00:01:38,240 --> 00:01:42,040 Porque tienes tus juguetes, las sábanas huelen a suavizante... 21 00:01:42,080 --> 00:01:46,240 ...de casa y el ruido de la calle no te despierta." 22 00:01:47,480 --> 00:01:50,240 -¿Y cómo es ella? -Guapa. 23 00:01:51,440 --> 00:01:54,480 "En casa no te da miedo salir por la noche... 24 00:01:54,520 --> 00:01:57,640 ...para ir a la cocina a beber agua." 25 00:02:00,960 --> 00:02:02,880 (Golpe) 26 00:02:04,760 --> 00:02:06,440 (CHISTA) 27 00:02:08,200 --> 00:02:11,760 "Y también se echa de menos quedarte en la sombra... 28 00:02:12,440 --> 00:02:16,400 ...y poner la tele muy bajita para que mamá no se despierte... 29 00:02:16,440 --> 00:02:18,800 ...y te mande a la cama." 30 00:02:24,200 --> 00:02:27,680 -Aquí buque escuela Estrella Polar lanzando un SOS. 31 00:02:31,520 --> 00:02:34,920 Aquí buque escuela Estrella Polar lanzando un SOS. 32 00:02:36,840 --> 00:02:40,200 Aquí buque escuela Estrella Polar lanzando un SOS. 33 00:02:42,760 --> 00:02:46,200 ¿Hay alguien ahí? No puede ser que nadie lo escuche. 34 00:02:51,680 --> 00:02:55,080 Aquí buque escuela Estrella Polar lanzando un SOS. 35 00:02:59,120 --> 00:03:02,200 "Bueno, es que de casa se echa de menos todo. 36 00:03:03,000 --> 00:03:06,320 No hay un lugar mejor en el mundo. 37 00:03:09,000 --> 00:03:12,400 Por eso, cuando jugamos a pillar en el patio, 38 00:03:12,440 --> 00:03:15,760 para que no te cojan hay que decir: 'Casa'." 39 00:03:40,680 --> 00:03:43,880 (VÍDEO) "-Media hora tardé en convencer al capitán... 40 00:03:43,920 --> 00:03:47,280 ...de dejar el barco aquí. -¿Qué excusa le has puesto? 41 00:03:47,320 --> 00:03:51,160 -Que formaba parte del proyecto, que teníamos que hacer pruebas. 42 00:03:51,200 --> 00:03:55,800 Es bastante amable, la verdad. Tenemos una relación íntima. 43 00:03:55,840 --> 00:03:58,840 -¿Cómo de íntima? -Ha visto las braguitas... 44 00:03:58,880 --> 00:04:01,400 ...de peluche que me regalaste." 45 00:04:04,400 --> 00:04:07,880 "Es bastante amable, la verdad. Tenemos una relación..." 46 00:04:07,920 --> 00:04:09,800 (Voz) 47 00:04:11,160 --> 00:04:14,720 "Es bastante amable, la verdad. Tenemos una relación..." 48 00:04:16,440 --> 00:04:19,560 (Voz en inglés) 49 00:04:20,160 --> 00:04:23,440 -Hubo un fallo en el ensayo y siguieron adelante. 50 00:04:23,880 --> 00:04:25,920 (Puerta) Voy. 51 00:04:30,440 --> 00:04:33,720 -Tenemos una conversación pendiente, ¿no le parece? 52 00:04:35,600 --> 00:04:37,080 -Pase. 53 00:04:39,480 --> 00:04:43,360 -En su currículum decía que era doctora en Medicina y Biología. 54 00:04:43,400 --> 00:04:47,640 pero no decía nada de que viajaba con esto en el equipaje de mano. 55 00:04:49,400 --> 00:04:53,240 -Siento mucho lo que pasó, capitán. -Me apuntó con una pistola, 56 00:04:53,280 --> 00:04:56,320 podría encerrarla hasta entregarla en capitanía. 57 00:04:56,360 --> 00:05:00,080 Usted sabía que no era una tormenta normal, 58 00:05:01,200 --> 00:05:05,080 que si permanecíamos en esas coordenadas, no nos hundiríamos. 59 00:05:06,320 --> 00:05:09,520 Creo que me debe una explicación, ¿no le parece? 60 00:05:27,960 --> 00:05:30,640 -Burbuja, Burbuja. 61 00:05:31,520 --> 00:05:35,240 Corazón, déjate de tele, tenemos que preparar el desayuno. 62 00:05:35,280 --> 00:05:39,160 Aquí no tiene señal. -Sí, pero siempre sintonizo algo. 63 00:05:39,200 --> 00:05:45,240 A veces hablan en chino, a veces en inglés, otras en idiomas raros. 64 00:05:45,280 --> 00:05:49,000 Pero desde la tormenta, nada. 65 00:05:49,680 --> 00:05:52,080 Y tampoco va el Internet, 66 00:05:52,120 --> 00:05:55,960 yo tengo nueve amigos en Facebook y no están. 67 00:06:00,520 --> 00:06:04,360 -Vamos a preparar el desayuno. Además, ¿para qué quieres ver... 68 00:06:04,400 --> 00:06:06,680 ...la televisión en chino? Vamos. 69 00:06:06,720 --> 00:06:11,240 (HABLA EN CHINO) Así se despiden en los telediarios. 70 00:06:16,720 --> 00:06:20,680 -Ya, venga, no me calientes. Venga, Burbuja, a por el desayuno. 71 00:06:20,720 --> 00:06:22,600 ¡Corre! -Un momento. 72 00:06:23,480 --> 00:06:27,520 -Julia, en mi barco no quiero secretos ni mercancías misteriosas. 73 00:06:27,560 --> 00:06:31,000 ¿Qué hay en esas cajas? ¿Un cargamento de Kalashnikovs? 74 00:06:31,040 --> 00:06:34,920 -No. Voy a darle explicaciones, pero necesito tiempo, 75 00:06:35,840 --> 00:06:38,040 quiero estar segura. 76 00:06:44,800 --> 00:06:48,400 -Ricardo, la cosa no pinta bien. La tormenta ha dejado... 77 00:06:48,440 --> 00:06:51,600 ...la electrónica a por uvas. Y no tenemos satélite. 78 00:06:51,640 --> 00:06:55,800 Y hay dos vías de agua en la sala de máquinas con un palo de escoba. 79 00:06:55,840 --> 00:06:59,760 -Bueno, pon el barco al pairo y sigue intentando contactar. ¿Qué? 80 00:06:59,800 --> 00:07:01,440 -Nada, nada. 81 00:07:02,080 --> 00:07:05,480 -¿Dónde estamos? -Ahí está la madre del cordero. 82 00:07:05,520 --> 00:07:08,880 Me he pasado la noche trazando rutas con el astrolabio, 83 00:07:08,920 --> 00:07:11,640 y deberíamos estar enfrente de Lanzarote, 84 00:07:11,680 --> 00:07:14,040 y no veo tierra por ningún lado. 85 00:07:15,920 --> 00:07:17,560 Hola, buenas. 86 00:07:19,080 --> 00:07:21,080 -Déjame ver eso, anda. 87 00:07:25,320 --> 00:07:28,400 Pues algo has tenido que hacer mal. Toma. 88 00:07:28,440 --> 00:07:31,400 -Aquí, quien más quien menos, algo ha hecho mal. 89 00:07:31,440 --> 00:07:34,720 -Es posible que una corriente de alisios nos desviara... 90 00:07:34,760 --> 00:07:37,840 ...y hayamos virado. Vuelve a trazar bien la ruta. 91 00:07:37,880 --> 00:07:41,040 ¿Qué coño haces? ¡Oliéndome como un chucho en celo! 92 00:07:41,080 --> 00:07:44,720 -Te huelo, porque yo he estado toda la noche buscando tierra, 93 00:07:44,760 --> 00:07:48,760 y tú con la doctora. Que te vi haciendo arrumacos en la tormenta, 94 00:07:48,800 --> 00:07:52,520 y ahora saliendo de su camarote. Ricardo, no tienes 15 años, 95 00:07:52,560 --> 00:07:56,520 y no es un viaje de fin de curso. -Con la doctora aclaré temas... 96 00:07:56,560 --> 00:07:59,280 ...profesionales. ¿Está claro? -Claro. 97 00:08:00,240 --> 00:08:03,320 -Valeria, hija, soy papá. ¿Qué haces? 98 00:08:05,720 --> 00:08:08,120 ¿Valeria? -Sí, ya voy, espera. 99 00:08:08,880 --> 00:08:10,880 -¿Pasa algo? Valeria. 100 00:08:13,280 --> 00:08:17,120 ¿Por qué has atrancado la puerta? -Me estaba vistiendo. 101 00:08:17,160 --> 00:08:19,800 -Pronto empiezas con la vergüenza. 102 00:08:22,080 --> 00:08:26,080 -¿Y esto? ¿Has hecho la cama, cariño? ¿Sí? 103 00:08:26,520 --> 00:08:30,240 Bueno, eso está muy bien, lo que pasa es que hoy toca colada, 104 00:08:30,280 --> 00:08:33,520 vamos a tener que recoger las sábanas. Ayúdame. 105 00:08:33,560 --> 00:08:36,640 -¡No hace falta, papi, que no están sucias! 106 00:08:36,680 --> 00:08:39,640 -¡Vaya humos que gasta la niña con cinco años! 107 00:08:39,680 --> 00:08:43,920 Esta va a terminar dando órdenes. Arrampla con las sábanas y punto. 108 00:08:44,600 --> 00:08:48,000 -Tienes razón, cariño, si no están sucias, no se lavan. 109 00:08:48,040 --> 00:08:51,920 Y menos jabón que echamos al mar. ¿Vale? Ve a desayunar. 110 00:09:08,360 --> 00:09:12,400 ¿Qué se supone que tengo que hacer? -Se cambia la bajera y listo. 111 00:09:12,440 --> 00:09:16,520 Hace dos horas que debimos ver costa y tú de sábana en sábana. 112 00:09:17,600 --> 00:09:19,680 ¿A qué estamos, Ricardo? 113 00:09:19,720 --> 00:09:22,840 (Campana) 114 00:09:25,200 --> 00:09:30,120 -¡Buenos días, Estrella Polar! ¡Todo el mundo en pie! 115 00:09:35,880 --> 00:09:39,200 Horario de hoy: Desayuno, a las 08:00. 116 00:09:39,840 --> 00:09:44,600 Las 07:00, en Canarias. Pero como estamos a mitad de camino... 117 00:09:44,640 --> 00:09:50,400 ...de Las Palmas, nos vamos a regir por el insular, o sea, las 07:00. 118 00:09:51,320 --> 00:09:53,720 A las 07:00 el desayuno. 119 00:10:02,040 --> 00:10:04,760 -Venga, que nos toca. -Llegada a Las Palmas... 120 00:10:04,800 --> 00:10:08,280 ...para reparar el barco. A las 18:30. 121 00:10:11,080 --> 00:10:15,520 Y tenéis dos horas para asuntos propios. 122 00:10:16,480 --> 00:10:18,600 ¡Vamos, todo el mundo en pie! 123 00:10:22,880 --> 00:10:24,360 ¡Vamos! 124 00:10:26,360 --> 00:10:28,040 ¡Vamos, chicos! 125 00:11:02,880 --> 00:11:05,160 -¿Qué ha sido eso? -¿El qué? 126 00:11:05,200 --> 00:11:07,120 -¿Has sido tú? 127 00:11:09,120 --> 00:11:11,280 -Oye, para ser la hija del capitán, 128 00:11:11,320 --> 00:11:13,640 no se te dan muy bien los nudos, ¿eh? 129 00:11:13,680 --> 00:11:16,280 -¿Te digo una cosa que se me da muy bien? 130 00:11:16,320 --> 00:11:18,440 -Por favor. -Detectar imbéciles... 131 00:11:18,480 --> 00:11:21,040 ...a más de 200 millas a la redonda. 132 00:11:21,080 --> 00:11:23,040 Espera. 133 00:11:24,800 --> 00:11:26,200 Pi... 134 00:11:26,240 --> 00:11:28,480 ¡Pin, pin, pin! 135 00:11:30,640 --> 00:11:35,280 -Para tener un radar tan amplio, ¿no crees que te estás acercando... 136 00:11:35,320 --> 00:11:38,440 ...un poquito? -¿Le devuelves el bikini? 137 00:11:39,880 --> 00:11:42,000 ¿O te lo quieres probar? 138 00:11:44,400 --> 00:11:45,680 -Otro día. 139 00:11:50,800 --> 00:11:52,280 -Toma. 140 00:11:55,600 --> 00:11:58,200 -Está calentita, ¿no? Qué buena. 141 00:11:58,240 --> 00:12:00,360 -¡Que no me roces con los pies! 142 00:12:00,400 --> 00:12:02,280 -Que no te estoy rozando. 143 00:12:16,880 --> 00:12:20,280 -¿Y las cucharillas? -Es que no llego. 144 00:12:21,400 --> 00:12:25,400 La Tierra se agitó como un sonajero y alteró el campo magnético. 145 00:12:26,800 --> 00:12:30,040 Por eso los cubiertos salieron disparados al cielo. 146 00:12:30,080 --> 00:12:31,800 ¿No te acuerdas? 147 00:12:31,840 --> 00:12:35,760 Porque la tormenta de verdad ocurrió en el centro de la Tierra. 148 00:12:39,120 --> 00:12:41,680 -¿Pero qué demonios está pasando aquí? 149 00:12:43,800 --> 00:12:46,760 -No se lo tengas en cuenta. Supongo que a su edad, 150 00:12:46,800 --> 00:12:49,040 también lo encontraría divertido. 151 00:12:49,080 --> 00:12:53,520 Ainhoa, ¿verdad? -¿El profesor de Biología? 152 00:12:53,560 --> 00:12:57,320 -Ya quisiera. Ni universitario ni biólogo. 153 00:12:57,360 --> 00:13:01,440 En Colombia, con siete hermanos y viviendo en Barranquilla, 154 00:13:01,480 --> 00:13:05,600 no hay posibilidades de estudiar. Gamboa, profesor... 155 00:13:05,640 --> 00:13:08,160 ...de Educación Física y supervivencia. 156 00:13:08,960 --> 00:13:10,680 Encantado. -Igualmente. 157 00:13:17,120 --> 00:13:19,280 -Chicos, ¿habéis sentido eso? 158 00:13:21,480 --> 00:13:24,360 Es asquerosa. -No tiene gracia, tía. 159 00:13:25,080 --> 00:13:27,920 -Te juro que no he sido yo. -Venga, Piti. 160 00:13:29,120 --> 00:13:32,520 -Yo también siento algo, joder. -¿Qué es eso? 161 00:13:36,200 --> 00:13:38,200 -¿Pero qué coño es esto? 162 00:13:39,320 --> 00:13:40,840 (GRITA) -¡Vilma! 163 00:13:42,960 --> 00:13:44,560 (GRITA) -¡Vilma! 164 00:13:44,600 --> 00:13:47,200 -¡Volved al barco! ¡Salid del agua, rápido! 165 00:13:47,240 --> 00:13:50,440 ¡Rápido, rápido! ¡Vamos! ¡Fuera, vamos! 166 00:13:52,600 --> 00:13:55,480 -¡Apartaos, que este ya no roza más! 167 00:13:58,600 --> 00:14:00,800 -¿Qué pasó? -Vamos a la enfermería. 168 00:14:00,840 --> 00:14:04,440 -Hay que mearle en la picadura. Lo he visto en una película, 169 00:14:04,480 --> 00:14:07,560 que el meado es amoniaco puro. -Te la corto, Piti. 170 00:14:08,920 --> 00:14:12,120 -¿Tú eres el gracioso, no? El tonto del chicle. 171 00:14:15,520 --> 00:14:18,680 La próxima gracia la harás en la carpa del circo. 172 00:14:19,360 --> 00:14:24,040 El tonto del chicle lo eres el día uno, el dos, el tres... 173 00:14:29,080 --> 00:14:31,080 ...y los demás días también. 174 00:14:38,360 --> 00:14:41,040 -¡Fuera, fuera! -¡Abran paso, por favor! 175 00:14:41,080 --> 00:14:42,680 -¡A la izquierda! 176 00:14:52,960 --> 00:14:56,760 -Tú, si te piensas que has venido a quitar tangas y sostenes, 177 00:14:56,800 --> 00:15:01,880 estás muy equivocado. ¿Tú qué? ¿El malote del barrio? 178 00:15:01,920 --> 00:15:05,080 Como si lo viera. -Es lo que tiene crecer... 179 00:15:05,120 --> 00:15:08,520 ...sin figura paterna. Descarriarse es fácil, ¿sabes? 180 00:15:08,560 --> 00:15:14,080 Pero ahora que te he encontrado... -Tú no has encontrado nada. 181 00:15:14,120 --> 00:15:18,160 Te lo digo una vez más: mi familia es este barco... 182 00:15:18,200 --> 00:15:21,000 ...y el capitán. ¿Te has enterado? 183 00:15:25,960 --> 00:15:27,160 -Una cosa. 184 00:15:28,640 --> 00:15:30,960 Espero que te gusten los gatos, 185 00:15:31,000 --> 00:15:35,400 la brisca, darle de comer a las palomas... 186 00:15:36,760 --> 00:15:40,520 ...porque en unos años te veo en chándal y mirando obras. 187 00:15:46,760 --> 00:15:49,960 La gente como tú acaba sola. 188 00:15:52,720 --> 00:15:56,840 Papá. -Tú sí que te vas a quedar solo; 189 00:15:56,880 --> 00:16:01,040 pero limpiando pescado congelado. No quiero verte en cubierta. 190 00:16:01,080 --> 00:16:05,040 A ver si te das la misma maña trabajando que soltando sostenes. 191 00:16:05,080 --> 00:16:08,080 Quítate ese pendiente. -Es un consejo como padre... 192 00:16:08,120 --> 00:16:10,760 ...o una orden como oficial. -Una orden. 193 00:16:11,800 --> 00:16:13,800 -No me da la gana. 194 00:16:32,400 --> 00:16:34,160 (GRITA) 195 00:16:37,520 --> 00:16:39,960 -Tumbadla en la camilla. ¿Qué ha pasado? 196 00:16:40,000 --> 00:16:42,360 -No lo sé, me ha picado algo en el agua. 197 00:16:42,400 --> 00:16:44,400 -Era gelatinoso como una medusa. 198 00:16:44,440 --> 00:16:47,440 -Sí, una medusa atómica. ¿Has visto la velocidad... 199 00:16:47,480 --> 00:16:50,280 ...a la que iba? Eso era un escualo o algo así. 200 00:16:50,320 --> 00:16:52,640 -No te muevas. Quieta. -Un pez globo. 201 00:16:52,680 --> 00:16:55,640 -Vale, tienes algo dentro. Podría ser una púa... 202 00:16:55,680 --> 00:16:58,720 ...que algunos peces desprenden para defenderse. 203 00:16:58,760 --> 00:17:02,200 La inflamación y la punción... Tienes veneno. 204 00:17:02,240 --> 00:17:05,000 ¿Le habéis succionado la herida? -No, no. 205 00:17:05,040 --> 00:17:08,960 -No, no, no. -Escupe. 206 00:17:11,360 --> 00:17:14,520 -A ver, déjame. Le voy a inyectar algo para el veneno. 207 00:17:14,560 --> 00:17:17,480 -No, ¿qué es esto? -100 mg de hidrocortisona. 208 00:17:17,760 --> 00:17:21,440 -No, ni hablar. Que este chupe hasta que me saque las meninges, 209 00:17:21,480 --> 00:17:24,320 pero nada de cortisona. -¡Doctora! 210 00:17:24,360 --> 00:17:27,320 Tómele el pulso a este, que ya no va a picar más. 211 00:17:27,360 --> 00:17:29,760 Esta noche, barbacoa de ojitos saltones. 212 00:17:29,800 --> 00:17:31,120 -¿Esto qué es? 213 00:17:31,160 --> 00:17:33,720 ¡No lo toques! ¡Déjalo ahí! ¡Déjalo aquí! 214 00:17:33,760 --> 00:17:36,320 ¡Fuera, apartaos! ¡Venga, todos a clase! 215 00:17:36,360 --> 00:17:38,800 ¡Todos a clase! ¡Venga, fuera! 216 00:17:40,720 --> 00:17:43,880 ¡Fuera! ¡Palomares! ¡Palomares, fuera! 217 00:17:44,760 --> 00:17:46,800 Venga, por favor. Fuera. 218 00:18:03,920 --> 00:18:05,160 -Buenos días. 219 00:18:12,160 --> 00:18:13,320 Buenos días. 220 00:18:19,040 --> 00:18:21,280 Estás aquí. -Papá, por favor. 221 00:18:21,320 --> 00:18:24,720 -Vale. ¿Qué tal todo? -Bien. 222 00:18:24,760 --> 00:18:27,640 -¿Los compañeros? ¿Te integras? -Sí, todo genial. 223 00:18:27,680 --> 00:18:31,040 Los compañeros son maravillosos y además, ya no me mareo. 224 00:18:31,080 --> 00:18:34,680 -Me alegro, pero si pillo al desgraciado que te ha quitado... 225 00:18:34,720 --> 00:18:37,120 ...el bikini, lo ensarto del palo mayor. 226 00:18:37,160 --> 00:18:40,920 Y no como padre, sino como capitán. -Bueno. Nos vemos ahora. 227 00:18:42,480 --> 00:18:43,600 -Hija. 228 00:18:50,080 --> 00:18:52,920 ¿Tu hermana se sigue haciendo pis en la cama? 229 00:18:52,960 --> 00:18:55,880 -No, mamá le quitó los pañales a los dos años... 230 00:18:55,920 --> 00:18:58,640 ...y no ha vuelto a hacerse pis. -Hasta hoy. 231 00:19:06,680 --> 00:19:09,120 -¿Lo has visto tú o te lo ha dicho ella? 232 00:19:09,160 --> 00:19:12,640 -No lo ha dicho. Ha hecho la cama y lo ha dejado tapadito... 233 00:19:12,680 --> 00:19:15,120 ...para que no lo viera. -Ay, pobrecita. 234 00:19:15,160 --> 00:19:18,520 Estará muerta de vergüenza. -¿Y qué hago, hablo con ella? 235 00:19:18,560 --> 00:19:22,320 ¿Le quito el agua de la noche? ¿Le pongo un plástico en la cama? 236 00:19:22,360 --> 00:19:25,360 Cariño, de estas cosas se encargaba tu madre. 237 00:19:26,520 --> 00:19:32,000 -Papá, relájate. Lo estás haciendo muy bien. 238 00:19:33,120 --> 00:19:37,480 Y Valeria está muy feliz aquí. Tiene cinco años y las niñas... 239 00:19:37,520 --> 00:19:39,480 ...de cinco años se hacen pis. 240 00:19:39,640 --> 00:19:45,520 Porque sí. Tú no hagas nada, cámbiales las sábanas y tan normal. 241 00:19:45,560 --> 00:19:48,360 -¿Normal cómo? -Es que si le das importancia, 242 00:19:48,400 --> 00:19:50,880 ella va a creer que es un problema. 243 00:19:50,920 --> 00:19:55,240 Entonces, absoluta normalidad. -Normalidad. 244 00:19:55,280 --> 00:19:59,400 -Normalidad. Ven. 245 00:20:15,840 --> 00:20:19,080 -Ey, ey, mirad. Ha izado la bandera pirata. 246 00:20:19,120 --> 00:20:21,520 (RÍEN) 247 00:20:37,560 --> 00:20:41,440 -¡Muy bien! Yo te quito el bikini y tú me tiras la basura. 248 00:20:41,480 --> 00:20:44,120 Ya estamos en paz, ¿no, chivata? 249 00:20:44,160 --> 00:20:46,800 -¿Chivata? -Sí. 250 00:20:46,840 --> 00:20:50,960 -¿De qué vas? Me arrancas el bikini y encima me tiene que hacer... 251 00:20:51,000 --> 00:20:54,600 ...gracia y te tengo que tapar. -Ya sabemos que tú no eres... 252 00:20:54,640 --> 00:20:58,760 ...de tapar. Ahora, que a tu papá no le va a hacer mucha gracia... 253 00:20:58,800 --> 00:21:03,160 ...que hagas topless en el barco. (RÍEN) 254 00:21:11,040 --> 00:21:14,160 -Parece que a tu papá tampoco le va a hacer gracia... 255 00:21:14,200 --> 00:21:17,320 ...que dejes la basura desperdigada por el pasillo. 256 00:21:17,360 --> 00:21:21,480 -Tienes toda la razón, porque la puedo dejar en tu cabeza. 257 00:21:21,520 --> 00:21:23,600 -¡Ah! 258 00:21:23,640 --> 00:21:25,760 ¡Ah! 259 00:21:25,800 --> 00:21:31,600 -Si ves que no se te va el olor, se lo dices a tu mamá... 260 00:21:31,640 --> 00:21:35,200 ...y que de paso te dé los azotes que no te dio de pequeña. 261 00:21:35,240 --> 00:21:40,280 ¡Madre mía! -¿Dónde vas? ¿Que dónde vas? 262 00:21:40,320 --> 00:21:44,640 ¡Que me mires! ¿Dónde vas? ¡Idiota! 263 00:21:45,920 --> 00:21:50,240 A mi madre ni la mientes, ¿me oyes? A mí me dices lo que quieras, 264 00:21:50,280 --> 00:21:52,800 pero a mi madre ni palabra. 265 00:22:03,360 --> 00:22:05,800 -Chivata, 266 00:22:05,840 --> 00:22:08,680 la hemos cagado. 267 00:22:16,600 --> 00:22:19,600 -Palomares, ¿sabes algo más de Vilma? 268 00:22:19,640 --> 00:22:21,760 -Sí, sigue en la enfermería, 269 00:22:21,800 --> 00:22:25,640 pero la doctora dice que está fuera de peligro, que está estable. 270 00:22:25,680 --> 00:22:28,680 -¿Tienes idea de qué era ese bicho? -Qué va. 271 00:22:32,440 --> 00:22:35,960 -¡Joder, qué susto! Cierra la puerta y venid para acá. 272 00:22:36,000 --> 00:22:39,040 -¿Qué haces, tío? -Bajarle los humos al Madelman. 273 00:22:39,080 --> 00:22:42,240 A ver qué ganas se le quedan de seguir humillando. 274 00:22:42,280 --> 00:22:44,920 Voy a hacerle la de los siameses. 275 00:22:44,960 --> 00:22:47,760 Y no me vengas con lo de poner la otra mejilla. 276 00:22:47,800 --> 00:22:51,720 -Si no digo nada. A ver si crees que en el seminario éramos mancos. 277 00:22:51,760 --> 00:22:55,240 Pero a ver si vamos a crear un clima hostil para el curso, 278 00:22:55,280 --> 00:22:58,160 eso no conviene a nadie. -Este tío es un chulo, 279 00:22:58,200 --> 00:23:01,400 y o se le paran los pies el primer día o te humilla... 280 00:23:01,440 --> 00:23:04,200 ...todos los días del curso. -¡Que vienen! 281 00:23:22,640 --> 00:23:25,560 -Buenos días. (TODOS) -Buenos días. 282 00:23:25,600 --> 00:23:28,760 -Mi nombre es Ernesto Gamboa. Conmigo aprenderán... 283 00:23:28,800 --> 00:23:33,120 ...el conocimiento del medio; es decir: qué hacer, 284 00:23:33,160 --> 00:23:37,280 cómo sobrevivir si las cosas se ponen feas. 285 00:23:43,800 --> 00:23:47,000 -Buque escuela Estrella Polar llamando a Comandancia. 286 00:23:47,040 --> 00:23:50,400 Navegamos sin GPS, necesito posición del barco... 287 00:23:50,440 --> 00:23:53,240 ...y control de navegación, cambio. 288 00:23:54,680 --> 00:23:58,040 Buque escuela Estrella Polar... -No hay radio, televisión, 289 00:23:58,080 --> 00:24:01,000 Internet, no encuentras las Canarias, ¿qué pasa? 290 00:24:01,040 --> 00:24:05,480 -No sé, ¿qué pasa? Dímelo tú. ¿La cocinera sabe de navegación? 291 00:24:05,520 --> 00:24:08,720 ¿Te quieres poner al mando? -No, no quiero ningún mando, 292 00:24:08,760 --> 00:24:11,200 pero te diré de lo que sabe la cocinera: 293 00:24:11,240 --> 00:24:13,920 de tratar bien a las personas, 294 00:24:13,960 --> 00:24:16,480 no como tú, 295 00:24:16,520 --> 00:24:20,960 que tratas a tu hijo como una mierda, ¿y sabes por qué? 296 00:24:21,000 --> 00:24:24,640 Porque igual necesitas odiarlo a él para no odiarte a ti. 297 00:24:24,680 --> 00:24:27,920 En 20 años que llevamos juntos, nunca te he dicho nada, 298 00:24:27,960 --> 00:24:31,720 pero se tiene que ser un hijo de puta para irse, 299 00:24:31,760 --> 00:24:36,520 dejar los calzoncillos y la cena en la mesa y un hijo en la barriga; 300 00:24:36,560 --> 00:24:39,200 hasta hoy, claro. 301 00:24:39,240 --> 00:24:42,720 -No tienes ni idea de por qué me fui de la casa. 302 00:24:44,440 --> 00:24:46,960 Ni puñetera idea tienes. 303 00:25:00,360 --> 00:25:03,760 -Parece que lo que me ha picado no es una merluza. 304 00:25:05,080 --> 00:25:08,040 Julia, ¿qué puede hacerme ese veneno? 305 00:25:09,280 --> 00:25:12,680 -La herida está mejor, te hizo efecto el antihistamínico. 306 00:25:12,720 --> 00:25:17,840 Te examinaré con el ecógrafo, a ver si hay lesión vascular. 307 00:25:17,880 --> 00:25:21,400 Esto no tiene ningún riesgo. -Okey. 308 00:25:26,600 --> 00:25:29,200 -Intenta no moverte, ¿vale? -Vale. 309 00:25:37,880 --> 00:25:40,760 -No te muevas, por favor. 310 00:25:47,200 --> 00:25:50,560 -¡Socorro! ¿Hay alguien ahí? 311 00:25:50,600 --> 00:25:52,920 ¿Hola? 312 00:26:05,360 --> 00:26:08,040 -No. 313 00:26:08,080 --> 00:26:10,640 -¿Me permites? 314 00:26:17,480 --> 00:26:20,240 (Pitido) 315 00:26:23,640 --> 00:26:27,640 (Pitidos) 316 00:26:43,760 --> 00:26:47,120 -Ya está, Burbuja, ya puedes girarte. 317 00:26:47,160 --> 00:26:50,800 No morirás de lo que te ha mordido. -Vale. 318 00:26:50,840 --> 00:26:53,720 -Es una cría de careproctus abisal, 319 00:26:53,760 --> 00:26:57,040 un pez que vive a más de 5.000 m de profundidad. 320 00:26:57,080 --> 00:27:00,720 -¿Una cría que vive a 5.000 m? Madre mía, si eso es una cría, 321 00:27:00,760 --> 00:27:04,400 ¿cómo es su madre? -Grande. Grande tiene que ser, 322 00:27:04,440 --> 00:27:07,400 porque si la púa de la cría hace seis centímetros, 323 00:27:07,440 --> 00:27:10,400 la de la madre tiene que hacer 20, y si tiene 20, 324 00:27:10,440 --> 00:27:13,800 la madre mide 12 metros. Sí. 325 00:27:13,840 --> 00:27:16,040 -¡12 metros! -A ojo. 326 00:27:16,080 --> 00:27:18,600 -Julia, eso es imposible. 327 00:27:18,640 --> 00:27:22,840 -A veces, las cosas imposibles pueden suceder. 328 00:27:22,880 --> 00:27:27,080 -A veces, las cosas imposibles pueden suceder. 329 00:27:37,040 --> 00:27:41,880 -¿Has oído eso? -Es en la parte del casco. 330 00:27:47,760 --> 00:27:49,760 -¡Socorro! 331 00:27:51,360 --> 00:27:54,320 ¿Hay alguien ahí? ¿Hola? ¿Hay alguien ahí? 332 00:27:57,720 --> 00:28:00,840 -¿Quieres un poco de lomo? Está que te cagas. 333 00:28:00,880 --> 00:28:05,520 Chica, alégrate un poco, llegaremos a Tenerife enseguida, 334 00:28:05,560 --> 00:28:08,560 y, cuando paren las máquinas, nos sacarán de aquí. 335 00:28:08,600 --> 00:28:11,960 De verdad, tranquilízate. -Estamos a 20 grados bajo cero, 336 00:28:12,000 --> 00:28:14,520 con suerte, aguantaremos cuatro horas. 337 00:28:14,560 --> 00:28:17,400 -Ya, pero tenemos anticongelante. 338 00:28:19,080 --> 00:28:22,560 El alcohol quita el frío, ¿no? Y alegra la vida, 339 00:28:22,600 --> 00:28:26,120 que te hace falta, guapa. -El alcohol es un vasodilatador, 340 00:28:26,160 --> 00:28:29,560 hará que pierdas más rápido el calor y que tus tejidos... 341 00:28:29,600 --> 00:28:33,240 ...se contraigan, y poco a poco tu ritmo cardíaco se detendrá. 342 00:28:33,280 --> 00:28:37,000 -¿Por qué no dejas de taladrarme con las 1.000 formas... 343 00:28:37,040 --> 00:28:41,520 ...de acabar muerto en un congelador, por favor? 344 00:28:41,560 --> 00:28:44,280 -Ah, perdón. 345 00:28:45,640 --> 00:28:47,880 (RESOPLA) -¿Tienes frío? 346 00:28:47,920 --> 00:28:49,720 -No. -¿No? 347 00:28:49,760 --> 00:28:52,360 Pues tu camiseta no dice lo mismo. 348 00:28:53,840 --> 00:28:57,040 ¡Madre mía! -Eres un imbécil. 349 00:28:57,080 --> 00:28:58,880 Como sigas saltando, 350 00:28:58,920 --> 00:29:02,480 solo conseguirás perder las calorías con más rapidez. 351 00:29:02,520 --> 00:29:05,720 -¿Me vas a dar clases tú de supervivencia, 352 00:29:05,760 --> 00:29:09,040 que la única ropa que llevas la tienes mojada? 353 00:29:12,080 --> 00:29:14,320 Quítatela. 354 00:29:16,000 --> 00:29:19,840 La ropa la tienes mojada y te vas a congelar, y lo sabes. 355 00:29:19,880 --> 00:29:23,640 Ponte esto. No voy a mirar, me doy la vuelta. 356 00:29:23,680 --> 00:29:26,200 Ponte esto. 357 00:29:32,040 --> 00:29:34,920 -Toma. ¿Me la das, por favor? 358 00:29:34,960 --> 00:29:36,520 -Sí, toma. 359 00:29:41,840 --> 00:29:45,320 -¿Quieres hacer una sopa bullabesa y ojitos saltones? 360 00:29:45,360 --> 00:29:48,240 -Burbuja, ¿qué es eso? -Eso es un pez. 361 00:29:49,880 --> 00:29:53,200 Un pez que vive a más de 5.000 m, por lo menos. 362 00:29:53,240 --> 00:29:55,200 -¿Qué hace aquí? 363 00:29:55,240 --> 00:29:58,480 -Que no podía vivir porque el agua le quemaba. 364 00:29:58,520 --> 00:30:01,640 -¿Y por qué le quemaba? 365 00:30:01,680 --> 00:30:06,880 -La gente no se ha dado cuenta porque no lo sabe, 366 00:30:06,920 --> 00:30:09,960 pero el mar está a seis grados más caliente. 367 00:30:12,040 --> 00:30:13,720 -¿Y por qué? 368 00:30:15,360 --> 00:30:19,600 -Por lo mismo que los cubiertos, porque la Tierra se ha agitado, 369 00:30:19,640 --> 00:30:22,520 y del fondo del mar ha salido lava. 370 00:30:22,560 --> 00:30:26,760 Ha tenido que salir mucha lava para calentar todo el océano. 371 00:30:26,800 --> 00:30:30,080 Bueno, aquí te lo dejo. 372 00:30:42,760 --> 00:30:44,240 -De la Cuadra. 373 00:30:44,280 --> 00:30:45,560 De la Cuadra. 374 00:30:45,600 --> 00:30:46,720 -¿Qué? -¿Qué? 375 00:30:46,760 --> 00:30:50,120 Mi hija está en el camarote, muerta de la vergüenza, 376 00:30:50,160 --> 00:30:54,240 porque has tendido sus sábanas con ronchón de pis incluido, coño. 377 00:30:54,280 --> 00:30:57,800 -No lo iba a dejar en el colchón, que no hay quien le saque la peste. 378 00:30:57,840 --> 00:31:01,880 -Como si crían musgos, que Ainhoa me dice que debo normalizar, 379 00:31:01,920 --> 00:31:06,040 y tú la humillas. ¿Y si le pones orejas de burro para que se rían? 380 00:31:06,080 --> 00:31:07,560 Tiene 5 años. 381 00:31:07,600 --> 00:31:12,760 -Lo siento, lo hice sin pensar. No te preocupes, la próxima vez... 382 00:31:12,800 --> 00:31:17,640 ...que la vea, también normalizo; somos una familia, yo soy su tío. 383 00:31:17,680 --> 00:31:21,320 Si tengo que aprender a tratar a una niña, aprendo. 384 00:31:21,360 --> 00:31:25,440 -¿Qué vas a aprender, si ves a tu hijo tras 20 años y le encierras? 385 00:31:25,480 --> 00:31:29,840 Que estás enfermo, Julián, enfermo. -¿Estás enfermo, tío? ¿Qué te pasa? 386 00:31:29,880 --> 00:31:32,680 -No, nada, cariño, qué va a estar enfermo. 387 00:31:32,720 --> 00:31:34,600 No está enfermo. 388 00:31:37,240 --> 00:31:42,240 -Tu padre se ha enfadado conmigo porque me hice pis en la cama, 389 00:31:42,280 --> 00:31:45,120 otra vez. -¿Te has hecho pis? 390 00:31:45,160 --> 00:31:50,600 -Pues sí, cariño. Se conoce que, con el runrún de las olas, 391 00:31:50,640 --> 00:31:54,720 se me abre el grifo y me meo de noches y noche también, 392 00:31:54,760 --> 00:31:58,640 como una burra vieja, vaya. Ya ni me quedan pijamas. 393 00:32:13,240 --> 00:32:18,200 "En la caja 23 hallé el protocolo de actuación en caso de accidente." 394 00:32:40,480 --> 00:32:42,760 (Pitidos) 395 00:32:45,920 --> 00:32:49,600 Está con el protocolo de actuación en caso de catástrofe. 396 00:32:49,640 --> 00:32:51,800 Es posible que un accidente, 397 00:32:51,840 --> 00:32:55,200 en la puesta en marcha del acelerador de partículas, 398 00:32:55,240 --> 00:32:59,160 haya tenido consecuencias de proporciones incalculables. 399 00:32:59,200 --> 00:33:02,960 La hipótesis más fiable es que se genere un agujero negro, 400 00:33:03,000 --> 00:33:08,920 que en estimaciones optimistas absorbería unos 500 km3... 401 00:33:08,960 --> 00:33:14,280 ...de masa geológica; si es así, ahora la Tierra será muy distinta. 402 00:33:14,320 --> 00:33:19,640 El primer paso del protocolo de actuación es evaluar la situación. 403 00:33:21,320 --> 00:33:25,360 En esta caja encontrará un receptor de imágenes por satélite, 404 00:33:25,400 --> 00:33:28,200 que emitirá cada hora, 405 00:33:28,240 --> 00:33:33,720 y podrá comprobar hasta qué punto el planeta ha quedado arrasado. 406 00:33:39,160 --> 00:33:43,040 Lo bueno de todo esto es que tú y yo ya no vamos a pelear... 407 00:33:43,080 --> 00:33:46,920 ...para saber si vamos a vivir a Valencia o a Ginebra. 408 00:33:48,560 --> 00:33:52,240 Yo me imagino que nunca llegarás a ver estas imágenes. 409 00:33:52,280 --> 00:33:55,760 Pero por si acaso, quiero que sepas que te quiero, 410 00:33:55,800 --> 00:33:57,840 y que siempre te querré, 411 00:34:01,480 --> 00:34:04,800 como el primer día en la facultad. 412 00:34:24,120 --> 00:34:27,200 -Si la descompresión no se hace correctamente, 413 00:34:27,240 --> 00:34:32,000 las burbujas de nitrógeno pueden aumentar, hasta cuatro veces, 414 00:34:32,040 --> 00:34:36,160 su tamaño en sangre dejando inconsciente al buceador. 415 00:34:36,200 --> 00:34:38,560 ¿Qué hacer en estos casos? 416 00:34:38,600 --> 00:34:40,520 ¿Estela? 417 00:34:40,560 --> 00:34:43,560 -Llevarlo a una cámara hiperbárica. 418 00:34:43,600 --> 00:34:49,400 -Eso está muy bien, pero a veces la cámara está a muchos kilómetros, 419 00:34:49,440 --> 00:34:55,200 y usted flota con un bulto. Lo primero que debemos hacer, 420 00:34:55,240 --> 00:35:01,200 es remolcar el buceador hasta la lancha. Siempre hay que coger... 421 00:35:01,240 --> 00:35:06,560 ...al accidentado por detrás apoyándolo contra nuestro pecho. 422 00:35:10,840 --> 00:35:13,720 -¿Qué haces aquí? ¿Qué has oído? 423 00:35:13,760 --> 00:35:17,120 -Nada, si yo ya lo sabía. -¿Qué es lo que sabías? 424 00:35:17,160 --> 00:35:21,720 -Habría que ser tonto para no ver que la Tierra está casi arrasada. 425 00:35:21,760 --> 00:35:26,200 La tele china no funciona, y la tele china siempre funciona. 426 00:35:29,560 --> 00:35:33,520 -¿Sabes qué? Necesito un ayudante en el barco. 427 00:35:36,800 --> 00:35:38,120 -Pues vale. 428 00:35:40,400 --> 00:35:43,400 -Su espalda estará pegada a nuestro cuerpo, 429 00:35:43,440 --> 00:35:47,280 de manera que podamos rodear su caja torácica con nuestro brazo, 430 00:35:47,320 --> 00:35:51,320 y así, liberar las vías respiratorias; muy importante. 431 00:35:51,360 --> 00:35:55,040 Y de esta manera remolcamos el buzo hasta la lancha, 432 00:35:55,080 --> 00:35:58,640 nadando hacia atrás, obviamente. ¿Bien? ¿Alguna duda? 433 00:35:58,680 --> 00:36:03,720 -Perdone, si es accidentada, pongamos que es de grandes pechos, 434 00:36:03,760 --> 00:36:08,280 ¿por dónde le cogemos la caja torácica, por arriba o por abajo? 435 00:36:08,320 --> 00:36:10,040 No, en serio. 436 00:36:13,680 --> 00:36:16,120 -¿Sabe? Me preguntaba lo mismo, 437 00:36:16,160 --> 00:36:20,400 pero los manuales de supervivencia hacen oídos sordos a la silicona. 438 00:36:20,440 --> 00:36:22,320 (Risas) 439 00:36:24,200 --> 00:36:26,840 Bien. Continuamos con la clase. 440 00:36:39,440 --> 00:36:42,040 (Risas) 441 00:36:44,640 --> 00:36:46,800 ¡Ah! 442 00:36:46,840 --> 00:36:49,720 (Risas) 443 00:36:56,680 --> 00:36:59,160 Podemos continuar con la clase. 444 00:36:59,200 --> 00:37:02,640 Hay dos tipos de masaje cardiaco. 445 00:37:02,680 --> 00:37:04,560 (Timbre) 446 00:37:04,600 --> 00:37:08,720 Lo siento, terminó la clase. Muchas gracias. Pueden salir todos. 447 00:37:17,480 --> 00:37:19,240 Todos excepto usted, 448 00:37:19,280 --> 00:37:22,640 que a lo mejor le interesa hacerme un trabajito. 449 00:37:22,680 --> 00:37:27,560 ¿Qué le parece? -¿Qué puedo decirle, señor? 450 00:37:27,600 --> 00:37:30,200 El trabajo dignifica al hombre. 451 00:37:36,960 --> 00:37:40,600 -Las sábanas están ya raídas del pis que tienen. 452 00:37:40,640 --> 00:37:45,880 Hay que ponerlas a lavar ahora. -Escucha, ¿qué demonios hace? 453 00:37:45,920 --> 00:37:51,200 -Normalizar, leche; y asumir, que el colchón está lleno de meado. 454 00:37:51,240 --> 00:37:54,760 El tío se pasa las noches empapado. 455 00:37:54,800 --> 00:37:57,160 Ya va. 456 00:37:59,200 --> 00:38:01,320 -Capitán... 457 00:38:01,360 --> 00:38:04,840 Necesito urgentemente hablar con usted a solas. 458 00:38:04,880 --> 00:38:06,840 ¿Me paso por su camarote? 459 00:38:06,880 --> 00:38:08,560 -De acuerdo. 460 00:38:08,600 --> 00:38:12,440 ¿Y si le pides a Julia y a Burbuja que te lleven a cubierta? 461 00:38:12,480 --> 00:38:15,080 Y aprendes a hacer nudos con los chicos. 462 00:38:15,120 --> 00:38:17,160 -Hasta luego, preciosa. 463 00:38:17,200 --> 00:38:22,160 -Tío Julián, es normal hacerse pis en la cama, pero solo a veces. 464 00:38:22,200 --> 00:38:26,680 -No se preocupe, que yo le consigo un orinal. 465 00:38:26,720 --> 00:38:28,800 -¡Anda, Burbuja! 466 00:38:30,200 --> 00:38:32,960 -Pero bueno, ¿a ti no te llega el riego? 467 00:38:33,000 --> 00:38:36,840 Ahora cree que es normal mojar las sábanas a los cuarenta. 468 00:38:36,880 --> 00:38:40,080 ¿Eso es normalizar? -No sé, la cría salió feliz. 469 00:38:40,120 --> 00:38:42,640 Tranquilo, la estamos educando bien. 470 00:38:42,680 --> 00:38:45,640 -Tú no la educas, que tú no eres su madre. 471 00:38:45,680 --> 00:38:47,480 -¿Y la doctora sí? ¿Eh? 472 00:38:47,520 --> 00:38:52,280 La niña se mea porque la dejas sola a media noche para irte... 473 00:38:52,320 --> 00:38:57,440 ...a retozar por ahí. Estás por ahí de susurritos delante de tu hija. 474 00:38:57,480 --> 00:39:00,800 Y le estás faltando el respeto a la memoria de Marisa. 475 00:39:12,800 --> 00:39:16,200 -¿Quieres meter las manos debajo de la sudadera? 476 00:39:16,240 --> 00:39:18,600 Así, juntos, guardamos el calor. 477 00:39:18,640 --> 00:39:22,760 -¿Así, sin más? ¿Sin un cine, sin una cita? 478 00:39:24,440 --> 00:39:28,000 -Eres imbécil. Nos estamos congelando. 479 00:39:29,480 --> 00:39:32,520 ¿O te da vergüenza? -No. 480 00:39:32,560 --> 00:39:34,360 -Pues venga. 481 00:39:48,200 --> 00:39:49,880 ¡Ah! 482 00:39:49,920 --> 00:39:51,760 -Ya está. 483 00:39:56,120 --> 00:39:57,840 -¡Ah! 484 00:39:57,880 --> 00:39:59,560 -Ya. 485 00:40:03,760 --> 00:40:06,600 -Estás temblando. -¿Qué voy a estar temblando? 486 00:40:06,640 --> 00:40:10,440 Yo llevo muy bien el frío. Yo he pasado mucho frío ahí fuera. 487 00:40:11,000 --> 00:40:14,240 Igual deberías abrazarme tú también para mantener... 488 00:40:14,280 --> 00:40:17,080 ...el máximo calor posible, ¿no? 489 00:40:21,200 --> 00:40:23,840 -Perdón. Perdona. 490 00:40:25,480 --> 00:40:27,840 (Quejido) Perdón. 491 00:40:50,320 --> 00:40:53,600 -Se preguntará por qué solo le he castigado a usted... 492 00:40:53,640 --> 00:40:56,960 ...y no a sus dos bufones, el curita y el cojo. 493 00:40:57,000 --> 00:40:59,920 -No sé. ¿Para quedarse a solas conmigo? 494 00:40:59,960 --> 00:41:03,000 No será usted amigo del arzobispo de Boston. 495 00:41:03,040 --> 00:41:07,960 -No. Porque la manada sigue a la hiena dominante... 496 00:41:08,000 --> 00:41:11,560 ...y si acabas con ella, las demás desaparecen. 497 00:41:11,600 --> 00:41:14,880 -Es verdad. Eso lo he visto en un documental. 498 00:41:14,920 --> 00:41:18,000 -Por su culpa no ha podido terminar la clase. 499 00:41:18,040 --> 00:41:21,240 ¿Quiere escuchar el final? -Sí, por favor. 500 00:41:21,280 --> 00:41:26,880 -La apnea o buceo libre es la suspensión voluntaria... 501 00:41:26,920 --> 00:41:31,680 ...dentro del agua. La primera reacción del cuerpo... 502 00:41:31,720 --> 00:41:35,520 ...ante la falta de oxígeno es una contracción diafragmática... 503 00:41:35,560 --> 00:41:39,040 ...debido al incremento del CO2 en la sangre. 504 00:41:44,920 --> 00:41:48,640 Lo que mucha gente no sabe es que dentro de nuestro cuerpo... 505 00:41:48,680 --> 00:41:52,280 ...queda suficiente oxígeno para seguir un poco más. 506 00:41:56,800 --> 00:41:59,600 -¿Qué pasa? -Que me estás tocando un pecho. 507 00:41:59,640 --> 00:42:01,160 -¡Qué va! -Sí. 508 00:42:01,200 --> 00:42:02,600 -No. -Que sí. 509 00:42:02,640 --> 00:42:05,720 -No. Lo que intento es subir la mano a la axila... 510 00:42:05,760 --> 00:42:08,440 ...porque es donde se guarda mejor el calor. 511 00:42:08,480 --> 00:42:12,280 -Pues corrige el rumbo 30 porque vas en otra dirección. 512 00:42:12,320 --> 00:42:14,640 -Además, tampoco me gustas. 513 00:42:15,880 --> 00:42:19,080 Me pareces demasiado fría. -¿Ah, sí? 514 00:42:19,120 --> 00:42:22,280 -Sí. -A mí tampoco me gustas tú, ¿eh? 515 00:42:22,320 --> 00:42:23,920 -¿No? -No. 516 00:42:23,960 --> 00:42:25,480 -¿Y quién te gusta? 517 00:42:27,760 --> 00:42:29,560 ¿Alguien del barco? 518 00:42:30,800 --> 00:42:33,200 ¿El guapete del albornoz? 519 00:42:34,640 --> 00:42:37,840 No puede ser. Venga, no me jodas. -¿Por qué no? 520 00:42:39,040 --> 00:42:42,440 -Después de la contracción viene una sensación de calor. 521 00:42:42,480 --> 00:42:44,920 No le hagas caso porque puedes más. 522 00:42:44,960 --> 00:42:48,440 -¿Cómo te puede gustar un tío que espera agazapado... 523 00:42:48,480 --> 00:42:52,920 ...a ponerte un albornoz? -Pues a mí me parece muy sexy. 524 00:42:52,960 --> 00:42:57,360 Es el profesor de supervivencia y estoy segura... 525 00:42:57,400 --> 00:43:00,520 ...de que si me hubiera quedado encerrada con él, 526 00:43:00,560 --> 00:43:03,080 me hubiera sacado hace ya un rato. 527 00:43:04,160 --> 00:43:06,480 -Ya sé cómo salir de aquí. 528 00:43:07,760 --> 00:43:09,520 Quítate la ropa. 529 00:43:09,560 --> 00:43:12,160 -¿Qué? -Que te quites la ropa. 530 00:43:12,200 --> 00:43:14,960 -Hasta que no me veas desnuda no vas a parar. 531 00:43:15,000 --> 00:43:18,920 -¿Quieres que te la quite yo? -No, no me vas a quitar tú la ropa. 532 00:43:18,960 --> 00:43:22,960 -Has de conocerte, conocer el medio en el que te mueves... 533 00:43:26,400 --> 00:43:29,960 Conmigo te has equivocado, chaval, porque en este océano... 534 00:43:30,000 --> 00:43:32,240 ...el pez grande soy yo. 535 00:43:34,360 --> 00:43:36,280 (TOSE) 536 00:43:46,480 --> 00:43:48,960 -Hombre, Gamboa, ¿qué tal? 537 00:43:49,000 --> 00:43:51,480 -Buenas. 538 00:44:00,720 --> 00:44:03,520 -Tengo compañía. 539 00:44:03,560 --> 00:44:06,360 ¿Qué te pasa? -A mí, nada. 540 00:44:06,400 --> 00:44:10,360 -¿Nada? Llevo 15 años viéndote tomar sal de frutas a deshoras... 541 00:44:10,400 --> 00:44:13,520 ...y solo lo haces cuando te remueve la conciencia. 542 00:44:13,560 --> 00:44:16,240 Dame, yo te la preparo. ¿Qué te pasa? 543 00:44:16,280 --> 00:44:20,440 -Nada. De la Cuadra, que en lugar de encontrar el rumbo del barco, 544 00:44:20,480 --> 00:44:23,360 se dedica a calentarme la cabeza. -¡Ah! 545 00:44:23,400 --> 00:44:26,440 De que cuchicheas con la doctora. -Sí, mira. 546 00:44:26,480 --> 00:44:29,520 Que si le susurro, que si duermo en su camarote, 547 00:44:29,560 --> 00:44:34,040 que si arrimo "botará". -¿Sabes lo que le pasa? 548 00:44:35,400 --> 00:44:37,080 Tiene celos. 549 00:44:37,640 --> 00:44:40,520 -¿De qué? -Celos. 550 00:44:40,560 --> 00:44:44,280 Marisa, tu mujer en casa; Julián, tu esposa en el barco. 551 00:44:44,320 --> 00:44:47,400 Aparece la doctora y hay sintonía. -¿Qué sintonía? 552 00:44:47,440 --> 00:44:49,640 La doctora ni me va ni me viene, 553 00:44:49,680 --> 00:44:52,920 que ni quiero rehacer ni nada de nada. ¿Está claro? 554 00:44:52,960 --> 00:44:56,920 -¿Y me lo está diciendo Ricardo o me lo está diciendo el capitán? 555 00:44:56,960 --> 00:44:58,360 -Ricardo. 556 00:44:58,400 --> 00:45:01,960 -Bueno, pues punto uno: tú sabes que yo con Marisa, 557 00:45:02,000 --> 00:45:05,720 como una hermana. Ella ya no está, tú sí. 558 00:45:05,760 --> 00:45:09,760 Si decides rehacer tu vida, no creo que la estés traicionando. 559 00:45:09,800 --> 00:45:12,880 Y punto número dos: Julián está solo como la una, 560 00:45:12,920 --> 00:45:16,400 solo te tiene a ti. Este es capaz de llevar el barco... 561 00:45:16,440 --> 00:45:19,760 ...a los arrecifes con tal de que le prestes atención. 562 00:45:19,800 --> 00:45:23,120 Anda, tómatela, que está hecha con cariño. 563 00:45:32,520 --> 00:45:35,880 -¿Por qué no puedo contar lo del pez gigante? 564 00:45:36,600 --> 00:45:41,680 -Pues no puedes contarlo porque es nuestro secreto. 565 00:45:41,720 --> 00:45:44,160 ¿Entiendes? -Entiendo. 566 00:45:44,200 --> 00:45:47,960 ¿Por qué tú y yo tenemos secretos? 567 00:45:48,000 --> 00:45:53,200 -Porque hay cosas que los demás no deberían saber... 568 00:45:53,240 --> 00:45:57,360 ...porque les puede hacer daño. ¿Entiendes? 569 00:45:57,400 --> 00:45:59,000 -Entiendo. 570 00:46:08,840 --> 00:46:10,880 -¿La sal de frutas? 571 00:46:10,920 --> 00:46:13,880 -Te va a comer la sal de frutas. 572 00:46:16,520 --> 00:46:18,920 -¿Qué pasa? -Buenas. 573 00:46:18,960 --> 00:46:22,400 -Estamos buenos. Estamos buenos todos. 574 00:46:22,440 --> 00:46:25,400 Anda, aquí os dejo con vuestras cosas. 575 00:47:05,680 --> 00:47:07,920 -Mira, Julián... -Ricardo... 576 00:47:07,960 --> 00:47:09,720 -Dime. -No, tú. 577 00:47:09,760 --> 00:47:12,000 -No. Tú, di. ¿Qué? 578 00:47:13,200 --> 00:47:17,080 -Igual me he obcecado un poco con la doctora. 579 00:47:21,000 --> 00:47:24,440 -No. Julián, para nada, no te has obcecado nada. 580 00:47:24,480 --> 00:47:27,920 De hecho, me has abierto los ojos. -¿Sí? 581 00:47:27,960 --> 00:47:31,640 -Lo primero que he hecho es ir a hablar con ella... 582 00:47:31,680 --> 00:47:37,480 ...y le he dejado las cosas claras. -Vaya. ¿Y cómo se lo ha tomado? 583 00:47:55,160 --> 00:47:58,720 -No te voy a negar que haya notado una cierta decepción. 584 00:47:58,760 --> 00:48:02,640 -Vaya, que se ha pegado una llantina de órdago. 585 00:48:14,080 --> 00:48:15,760 Se le pasará. 586 00:48:18,080 --> 00:48:21,960 ¿Quieres ir a estar con ella? -No, prefiero tener la mente... 587 00:48:22,000 --> 00:48:24,320 ...en otra cosa. -Claro. 588 00:48:24,360 --> 00:48:27,840 -¿Por qué no vamos a pescar? -No. 589 00:48:27,880 --> 00:48:30,320 -Anda. -¿Sí? 590 00:48:30,360 --> 00:48:32,520 -¿Vamos? (RÍE) 591 00:48:41,800 --> 00:48:44,360 -Buenas. ¿No cenáis? -Déjate de cenas. 592 00:48:44,400 --> 00:48:47,520 Gamoa ha intentado ahogarle. Está vivo de milagro. 593 00:48:47,560 --> 00:48:51,080 -Tú le has cogido tirria y quieres que todos se la cojamos. 594 00:48:51,120 --> 00:48:54,200 -¿Qué tirria? Te lo juro por Dios... 595 00:48:54,240 --> 00:48:57,920 ...que me tenía la cabeza agarrada y no me dejaba respirar. 596 00:48:57,960 --> 00:49:00,880 Ese tío está muy loco. -Tú tranquilo, 597 00:49:00,920 --> 00:49:03,240 que lo que haya pasado lo denunciamos. 598 00:49:03,280 --> 00:49:05,960 Vamos al capitán o los juzgados si hace falta. 599 00:49:06,000 --> 00:49:08,880 Si te metió la cabeza en un cubo, lo echamos. 600 00:49:08,920 --> 00:49:12,680 -Es su palabra contra la mía, la de un profesor... 601 00:49:12,720 --> 00:49:16,320 ...contra la del tonto del chicle. ¿Van a creerme a mí? 602 00:49:16,360 --> 00:49:20,800 -Igual ha sido un malentendido. No van a contratar a un paranoico. 603 00:49:20,840 --> 00:49:23,240 ¿Por qué no le pides una explicación? 604 00:49:23,280 --> 00:49:25,240 -¿Qué explicación? 605 00:49:27,640 --> 00:49:31,480 Lo que tenemos que sacarle a ese demente es una confesión. 606 00:49:32,760 --> 00:49:36,000 -¿Qué posibilidades hay de que esto salga bien? 607 00:49:36,040 --> 00:49:38,280 -Que el barco es de madera. 608 00:49:38,320 --> 00:49:41,560 Y la normativa dice que tiene que haber un detector... 609 00:49:41,600 --> 00:49:44,440 ...cada cinco metros. Y aquí hay uno. 610 00:49:49,400 --> 00:49:53,920 La única oportunidad que tenemos es saltar la alarma del puente, 611 00:49:53,960 --> 00:49:57,040 porque allí siempre hay gente. ¿Vale? 612 00:49:58,320 --> 00:50:02,160 -¿Y si no nos oyen? ¿Y si no funciona? 613 00:50:02,200 --> 00:50:06,040 -Si no nos oyen, cambiaremos el morir del frío... 614 00:50:06,080 --> 00:50:09,840 ...por morir asfixiados, aquí no hay rendija de ventilación. 615 00:50:09,880 --> 00:50:11,760 Así que... 616 00:50:13,320 --> 00:50:15,400 -Vale, probemos. 617 00:50:32,320 --> 00:50:35,280 -Tengo los dedos congelados. 618 00:50:36,320 --> 00:50:41,480 Se me resbalan, no puedo, no puedo. 619 00:50:44,160 --> 00:50:49,400 No puedo. -Vale, tranquilo. 620 00:50:54,160 --> 00:50:56,720 ¿Qué? ¿Qué, eh? 621 00:51:00,760 --> 00:51:03,920 ¿Mejor? ¿Eh? -Estoy congelado. 622 00:51:23,760 --> 00:51:26,400 Creo que ya lo enciendo. 623 00:51:35,080 --> 00:51:37,080 -Vale. 624 00:52:12,080 --> 00:52:15,680 Creí que era imposible hacer fuego en un congelador. 625 00:52:15,720 --> 00:52:19,240 -A veces las cosas imposibles suceden. 626 00:52:21,320 --> 00:52:25,640 Si sale mal, por lo menos habremos pasado una buena tarde, ¿no? 627 00:52:27,920 --> 00:52:29,800 -Sí. 628 00:52:31,720 --> 00:52:34,240 Yo tengo mucho frío. 629 00:52:34,560 --> 00:52:38,040 Mucho, mucho frío. -Ven. 630 00:52:48,320 --> 00:52:51,680 -No veo luces. Y si no hay luces, no hay costa. 631 00:52:51,720 --> 00:52:56,320 Corrige 15. Pon rumbo a la Polar. 632 00:52:56,360 --> 00:53:00,240 Que arríen cuadras. Vamos a reducir trapo. 633 00:53:01,080 --> 00:53:03,200 -¡Oído, puente! 634 00:53:09,000 --> 00:53:12,840 -¿Qué tal? ¿Cómo estás? -Bien, se ha bajado la inflamación, 635 00:53:12,880 --> 00:53:15,120 ya casi no me duele. -Me alegro. 636 00:53:15,160 --> 00:53:18,920 Si necesitas cualquier cosa... ¿Sabes dónde está el capitán? 637 00:53:18,960 --> 00:53:20,400 -No. 638 00:53:20,440 --> 00:53:22,320 ¡Julia! 639 00:53:22,360 --> 00:53:24,800 ¿No vas a preguntarme nada? 640 00:53:25,920 --> 00:53:30,600 ¿No vas a decirme que es una locura subirse en un barco embarazada? 641 00:53:31,320 --> 00:53:33,160 -Yo... 642 00:53:33,800 --> 00:53:37,280 Sí, sí voy a decirte algo. 643 00:53:38,120 --> 00:53:42,120 No sé si lo sabes o no, y no sé cómo de claro tienes lo de ser... 644 00:53:42,160 --> 00:53:46,640 ...madre a tu edad, pero este niño es mucho más importante... 645 00:53:46,680 --> 00:53:48,600 ...de lo que tú crees. 646 00:53:48,640 --> 00:53:53,320 Es el niño más... más importante del mundo. 647 00:53:56,160 --> 00:53:58,600 Y tienes que cuidarlo. 648 00:54:10,440 --> 00:54:13,520 -Ahí no vamos a caber. 649 00:54:13,560 --> 00:54:15,280 No hay sitio. 650 00:54:15,320 --> 00:54:18,680 Pero... -¿Por qué tiene tres pasaportes? 651 00:54:18,720 --> 00:54:22,040 México... México, Cuba y Hungría. 652 00:54:22,080 --> 00:54:27,520 -Yo qué sé, viajará mucho. ¿No? -Tiene identidades diferentes. 653 00:54:50,160 --> 00:54:53,200 -No hay señal. -Eso es imposible, 654 00:54:53,240 --> 00:54:56,200 el satélite sigue estando allí arriba. 655 00:54:56,240 --> 00:54:57,880 -Y lo está. 656 00:55:04,080 --> 00:55:07,360 Lo que no están son los repetidores de abajo. 657 00:55:07,400 --> 00:55:11,480 Y si los repetidores no están, no hay señal. 658 00:55:11,520 --> 00:55:13,240 -Ya. 659 00:55:14,080 --> 00:55:17,440 ¿Y por qué no están los repetidores de abajo? 660 00:55:17,480 --> 00:55:19,520 Tú lo sabes, ¿verdad? 661 00:55:24,760 --> 00:55:27,520 Burbuja, mírame. 662 00:55:28,000 --> 00:55:30,760 ¿No se lo vas a decir a Salomé? 663 00:55:32,160 --> 00:55:36,000 -No, porque es un... un secreto. 664 00:55:37,000 --> 00:55:41,080 La señorita Wilson me ha dicho que si la gente se entera... 665 00:55:41,120 --> 00:55:45,560 ...que ha habido un accidente y que la Tierra ha desaparecido, 666 00:55:45,600 --> 00:55:48,120 pues les haría daño. 667 00:55:56,640 --> 00:56:00,440 ¿Sabes lo que es un acelerador de partículas? 668 00:56:07,640 --> 00:56:10,680 Te has puesto triste. 669 00:56:12,920 --> 00:56:14,760 -No. 670 00:56:15,760 --> 00:56:18,440 No estoy triste, 671 00:56:18,920 --> 00:56:23,920 estoy alegre porque tú y yo estamos vivos. 672 00:56:26,480 --> 00:56:29,960 Siempre hemos estado flotando en este barco. 673 00:56:31,640 --> 00:56:34,000 Es nuestra casa. 674 00:56:35,760 --> 00:56:37,720 Ven con Salomé. 675 00:56:49,640 --> 00:56:53,280 -Me cago en la leche. A ver si este tío va a ser un asesino... 676 00:56:53,320 --> 00:56:56,840 ...traficante y nosotros estamos hurgando en su macuto. 677 00:56:56,880 --> 00:56:58,440 (Golpe) -Eso. 678 00:56:58,480 --> 00:57:00,360 -Buenas noches. 679 00:57:00,400 --> 00:57:03,160 -Entra en el armario. -¿Por qué yo...? 680 00:57:09,320 --> 00:57:12,160 -¿Se puede saber qué está haciendo aquí? 681 00:57:12,200 --> 00:57:16,360 -He venido a... A exigir una disculpa. 682 00:57:25,080 --> 00:57:27,520 (LLAMA A LA PUERTA) -Adelante. 683 00:57:27,560 --> 00:57:30,000 -Capitán. -¿Qué ocurre? 684 00:57:32,320 --> 00:57:36,280 (Alarma) -Ha ocurrido una catástrofe. 685 00:57:36,680 --> 00:57:39,840 -Espéreme aquí. Enseguida vuelvo. 686 00:57:41,320 --> 00:57:44,600 ¿Dónde ha saltado la alarma? -En la cubierta de máquinas. 687 00:57:44,640 --> 00:57:46,280 -Voy para allá. 688 00:57:58,640 --> 00:58:02,000 (CUCHICHEAN) 689 00:58:02,040 --> 00:58:06,840 -Ricardito, ¿subes? He visto un atún para ponerle un piso. 690 00:58:13,760 --> 00:58:16,280 -¿Hay alguien? -¡Papá! 691 00:58:17,640 --> 00:58:22,000 (TOSE) ¡Papá! ¡Papá! -Tranquila, cariño, tranquila. 692 00:58:31,920 --> 00:58:35,960 -Entra y apaga ese fuego. Carlos, trae unas toallas. 693 00:58:36,000 --> 00:58:39,160 Cariño, cariño, ¿estás bien? 694 00:58:39,800 --> 00:58:41,800 ¿Estás bien, cariño? 695 00:58:41,840 --> 00:58:44,280 ¡Dios, estás helada! 696 00:58:48,560 --> 00:58:52,040 -Ha sido culpa mía, entramos y se me olvidó poner el tope... 697 00:58:52,080 --> 00:58:54,800 ...de la puerta. -Asumo los cargos mayores. 698 00:58:56,200 --> 00:58:58,600 Ha sido mi culpa. -No lo dudo. 699 00:58:59,760 --> 00:59:01,000 Cariño. 700 00:59:07,800 --> 00:59:10,440 ¿Pero qué estamos haciendo aquí, hija? 701 00:59:11,720 --> 00:59:15,160 Anda, sube con Salomé, que te prepare una sopa, ¿eh? 702 00:59:15,800 --> 00:59:17,160 Venga. 703 00:59:27,120 --> 00:59:30,400 -Tranquilo, capitán. Tranquilo que no ha pasado nada. 704 00:59:32,040 --> 00:59:35,800 Entre su hija y yo, las cosas todavía están un poquito frías. 705 00:59:38,240 --> 00:59:39,920 -Aléjate de mi hija. 706 00:59:53,840 --> 00:59:56,560 -Acabo de oírlo por "walkie", ¿qué ha pasado? 707 00:59:56,600 --> 00:59:59,680 -Nada, un pequeño incendio. Está todo solucionado. 708 00:59:59,720 --> 01:00:02,080 Tranquilo. -¿Te has traído la caña? 709 01:00:02,120 --> 01:00:03,680 -No. 710 01:00:04,160 --> 01:00:05,880 Mira, 711 01:00:07,360 --> 01:00:09,840 llevo meses aplazando lo inevitable, 712 01:00:11,360 --> 01:00:14,600 pero tenías razón con lo de que barco y familia... 713 01:00:14,640 --> 01:00:16,520 ...no casan. 714 01:00:16,560 --> 01:00:18,640 Así que... 715 01:00:19,560 --> 01:00:21,640 ...voy a dejar el barco. 716 01:00:24,680 --> 01:00:27,680 (SUSURRA) -¿Y la cámara de vídeo? ¿Cómo la ponemos? 717 01:00:27,720 --> 01:00:31,560 -Sé que todos nos equivocamos, y por eso le doy la oportunidad... 718 01:00:31,600 --> 01:00:35,240 ...de pedirme perdón formalmente, antes de que trasciendan... 719 01:00:35,280 --> 01:00:38,040 ...los hechos. -¿Me estás amenazando, chaval? 720 01:00:38,080 --> 01:00:40,080 ¿Qué va a trascender? 721 01:00:40,120 --> 01:00:43,400 Que nos quedamos después de clase a repasar la lección. 722 01:00:43,440 --> 01:00:45,440 -Vamos. -Ahí está. 723 01:00:47,360 --> 01:00:49,720 -¿O que ensuciaste a un profesor? 724 01:00:50,480 --> 01:00:54,520 Que has entrado en mi camarote a hurtadillas, eso va a trascender. 725 01:00:54,560 --> 01:00:56,960 -Memoria llena. Hay que borrar. 726 01:00:59,920 --> 01:01:02,040 -Te veo como nervioso, chico. 727 01:01:04,240 --> 01:01:07,680 A lo mejor te hace falta un poco más de agua. ¿Quieres? 728 01:01:11,960 --> 01:01:13,680 -No me jodas, Ricardo. 729 01:01:14,360 --> 01:01:18,560 Tómate un whisky, una aspirina, échate a dormir y déjate de gaitas. 730 01:01:18,600 --> 01:01:21,800 -Tú eres marino, pero yo soy padre. Soy un egoísta... 731 01:01:21,840 --> 01:01:25,200 ...trayendo a mis hijas aquí. Quiero esperar despierto... 732 01:01:25,240 --> 01:01:28,000 ...que Ainhoa vuelva de la discoteca y ver... 733 01:01:28,040 --> 01:01:31,800 ...al ratoncito Pérez cuando venga a por los dientes de Valeria. 734 01:01:31,840 --> 01:01:34,400 -Aquí también puede haber ratoncito Pérez. 735 01:01:34,440 --> 01:01:36,680 Te has cogido un calentón y ya está. 736 01:01:36,720 --> 01:01:39,680 -No. Hoy son los pises, pero mañana será la regla. 737 01:01:39,720 --> 01:01:43,320 Y pasado, el primer pintalabios y el primer novio de Ainhoa. 738 01:01:44,000 --> 01:01:45,760 Este no es su sitio. 739 01:01:54,440 --> 01:01:57,400 ¿Me harás el favor de llevar el Estrella Polar... 740 01:01:57,440 --> 01:01:59,240 ...20 años más? 741 01:02:00,760 --> 01:02:02,800 -No fastidies, joder. 742 01:02:03,880 --> 01:02:05,560 ¿Me bajo contigo? -No. 743 01:02:06,560 --> 01:02:08,600 Tú tienes aquí a tu hijo. 744 01:02:10,640 --> 01:02:11,800 -No. 745 01:02:16,520 --> 01:02:19,560 -No borres las fotos de mi madre. -Venga, vamos. 746 01:02:24,440 --> 01:02:27,640 -A lo mejor lo que le interesa al capitán es saber... 747 01:02:27,680 --> 01:02:29,840 ...que tienes tres pasaportes. 748 01:02:52,280 --> 01:02:55,120 -Veo que no le ha dicho a sus amigos quién es... 749 01:02:55,160 --> 01:02:58,560 ...el pez grande en este océano. -Tío, eres un psicópata. 750 01:02:58,600 --> 01:03:01,520 No deberías ser docente y te vamos a denunciar. 751 01:03:01,560 --> 01:03:05,560 -No. Aquí ni Dios denuncia a nadie. Os doy dos opciones. 752 01:03:07,520 --> 01:03:10,720 Una: os bajáis en Tenerife y desaparecéis; 753 01:03:10,760 --> 01:03:14,440 dos: si tenéis los huevos de permanecer aquí, 754 01:03:14,480 --> 01:03:19,960 estad alerta porque esta noche, mañana o cualquier otra, 755 01:03:20,000 --> 01:03:23,800 tres idiotas caen al agua sin baliza y no los encuentra... 756 01:03:23,840 --> 01:03:25,560 ...ni su padre. -Y tres: 757 01:03:25,600 --> 01:03:29,800 el que baja del barco y desaparece es usted. 758 01:03:39,320 --> 01:03:42,360 Cuando lleguemos a puerto, acaba su viaje, Gamboa. 759 01:03:42,400 --> 01:03:45,760 Yo mismo daré parte a la autoridad portuaria. 760 01:03:46,320 --> 01:03:49,080 "Capitán, por favor, le estoy esperando." 761 01:03:49,720 --> 01:03:52,640 Es muy importante, tengo que hablar con usted. 762 01:04:05,880 --> 01:04:09,240 -Si no queda tierra, no hay Facebook. 763 01:04:10,400 --> 01:04:14,320 Y si no hay Facebook, yo no tendré amigos. 764 01:04:14,360 --> 01:04:17,160 -Pero si ya tienes amigos. Tienes al capitán, 765 01:04:17,200 --> 01:04:21,320 me tienes a mí, tienes a todos los nuevos, 766 01:04:24,080 --> 01:04:27,840 que además, creo que tendremos mucho tiempo para conocernos. 767 01:04:28,600 --> 01:04:32,760 Pero podemos hacer una cosa: podemos inventar un Facebook nuevo, 768 01:04:33,440 --> 01:04:37,480 porque como ahora no hay nada, podemos inventar lo que queramos. 769 01:04:37,520 --> 01:04:39,240 ¿Qué te parece? 770 01:04:41,920 --> 01:04:44,640 -Pues yo me pido inventar Internet. 771 01:04:45,600 --> 01:04:47,080 Y la Coca-cola. 772 01:04:47,120 --> 01:04:49,280 Me pido inventar la Coca-cola. 773 01:04:50,200 --> 01:04:52,720 -Está usted sangrando. -Nada importante, 774 01:04:52,760 --> 01:04:55,600 un granito que me he quitado. Escúcheme bien. 775 01:04:55,640 --> 01:04:57,840 -Capitán. -Empezaré una nueva vida... 776 01:04:57,880 --> 01:05:01,040 ...en tierra con mis hijas porque no quiero perder... 777 01:05:01,080 --> 01:05:03,640 (Puerta) ...lo que tengo. Así que... 778 01:05:03,680 --> 01:05:06,640 -Abre, Ricardo, que soy yo. -Dejo de ser capitán. 779 01:05:06,680 --> 01:05:09,480 -Ricardo, que me abras, que te estoy oyendo. 780 01:05:09,520 --> 01:05:13,200 Tengo que decirte algo importante. -¿Qué es eso tan importante? 781 01:05:13,240 --> 01:05:15,760 ¿Que te has vuelto a mear en la cama? 782 01:05:20,040 --> 01:05:21,400 Lo siento. 783 01:05:25,320 --> 01:05:29,240 Capitán, lo que intento decirle desde hace dos horas... 784 01:05:29,280 --> 01:05:32,920 ...es que la tormenta no fue un contratiempo climatológico, 785 01:05:32,960 --> 01:05:37,840 fue una catástrofe de consecuencias geológicas irreversibles. 786 01:05:41,120 --> 01:05:44,680 -Vamos a hacer una lista de lo que tenemos que inventar. 787 01:05:46,400 --> 01:05:48,840 -Los continentes están sumergidos. 788 01:05:48,880 --> 01:05:53,040 -El zoo con todos los animalitos. 789 01:05:53,080 --> 01:05:55,360 -Ya no sé si quedan islas. 790 01:05:55,400 --> 01:05:57,040 -Las chuches. 791 01:05:57,080 --> 01:05:59,000 -Atolones o nada. 792 01:06:00,320 --> 01:06:03,080 Esta es ahora mismo la cara Oeste del planeta. 793 01:06:05,760 --> 01:06:09,040 La señal se cortó justo cuando iba a ver la otra parte. 794 01:06:09,080 --> 01:06:10,800 -Las canciones. 795 01:06:18,640 --> 01:06:19,840 La gente. 796 01:06:22,880 --> 01:06:24,560 -¿Qué significa esto? 797 01:06:28,560 --> 01:06:32,480 -No podemos inventar a la gente. -No. 798 01:06:33,640 --> 01:06:36,440 No podemos inventar a la gente, Burbuja. 799 01:06:36,480 --> 01:06:39,280 -Que es muy probable que en estos momentos... 800 01:06:39,320 --> 01:06:42,080 ...seamos los únicos habitantes del mundo. 801 01:06:46,200 --> 01:06:47,560 -No podemos. 802 01:07:08,120 --> 01:07:09,360 -¿Qué es eso? 803 01:07:12,680 --> 01:07:13,840 ¿Qué pasa? 804 01:07:27,280 --> 01:07:29,640 No estoy para bromas ni gilipolleces. 805 01:07:37,120 --> 01:07:39,280 -Es una inmersión de alto riesgo. 806 01:07:39,320 --> 01:07:42,040 -Las cosas ahí abajo también están cambiando. 807 01:07:42,080 --> 01:07:45,240 Si tiene una hemorragia puede perder al niño y morir. 808 01:07:45,280 --> 01:07:47,920 -Estela me mola mucho, así que no me pidas... 809 01:07:47,960 --> 01:07:50,240 ...que desaproveche esta oportunidad. 810 01:07:50,280 --> 01:07:53,760 -¿Aceptaría la hija del capitán una cita con el chico malo? 811 01:07:53,800 --> 01:07:55,600 -¡Que le sueltes! 812 01:07:56,240 --> 01:07:59,360 -En nombre de Dios, le exijo que nos lleve a puerto. 813 01:07:59,400 --> 01:08:01,960 -¿Has quedado con un chico en el barco? 814 01:08:14,600 --> 01:08:17,280 -¿De verdad te crees eso del agujero negro? 815 01:08:17,320 --> 01:08:19,520 -¿Tú no? -Yo creo en lo que veo. 66476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.