Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,804 --> 00:00:55,515
{\an8}The authorities in Russia
are bracing themselves today
2
00:00:55,682 --> 00:00:57,851
{\an8}for mass protests against the trial
3
00:00:57,976 --> 00:01:00,145
{\an8}of former billionaire Yuri Komarov.
4
00:01:00,312 --> 00:01:01,647
{\an8}The case against Mr. Komarov
5
00:01:01,813 --> 00:01:04,983
{\an8}has caused widespread division
amongst the Russian public,
6
00:01:05,150 --> 00:01:08,487
{\an8}some of whom view his
incarceration as a political maneuver
7
00:01:08,654 --> 00:01:11,031
{\an8}orchestrated by this man,
8
00:01:11,156 --> 00:01:13,575
{\an8}defense minister
candidate Viktor Chagarin.
9
00:01:20,123 --> 00:01:21,458
What do you want Viktor?
10
00:01:34,638 --> 00:01:36,348
Why are you doing this?
11
00:01:37,891 --> 00:01:39,685
What do you want to accomplish tomorrow?
12
00:01:41,687 --> 00:01:43,897
I'm prepared to pay for my sins.
13
00:01:47,359 --> 00:01:50,195
You should prepare yourself too.
14
00:01:51,905 --> 00:01:52,905
Yuri,
15
00:01:54,324 --> 00:01:58,495
let's be civil about this.
We were friends once...
16
00:01:59,496 --> 00:02:01,373
...we could be again.
17
00:02:03,250 --> 00:02:04,835
Just give me the file...
18
00:02:06,044 --> 00:02:09,881
...and I'll hand your life back to you.
19
00:02:12,259 --> 00:02:15,012
Forget this stupid trial.
20
00:02:17,514 --> 00:02:19,224
I don't want my life back.
21
00:02:26,648 --> 00:02:32,779
You think I'm going to
let you talk tomorrow?
22
00:02:35,365 --> 00:02:37,576
No one is going to hear you!
23
00:02:38,577 --> 00:02:41,204
I own everybody in that courtroom.
24
00:02:43,290 --> 00:02:44,458
You don't own me.
25
00:02:57,054 --> 00:02:58,263
Mike.
26
00:02:59,306 --> 00:03:01,641
{\an8}Chagarin's making a move on Komarov.
27
00:03:02,267 --> 00:03:03,977
Shit.
I'll see if we got local.
28
00:04:13,213 --> 00:04:14,714
We are ready to get started.
29
00:04:15,298 --> 00:04:16,341
Make the call.
30
00:04:22,347 --> 00:04:24,808
You won't disappoint me?
31
00:04:30,522 --> 00:04:32,691
Have I ever disappointed you?
32
00:04:38,071 --> 00:04:39,071
Anton.
33
00:04:41,366 --> 00:04:43,368
Alik, it's Viktor.
34
00:04:43,827 --> 00:04:46,413
Yuri Komarov says hello...
35
00:04:47,497 --> 00:04:48,707
It's time to grab him.
36
00:04:49,708 --> 00:04:50,708
Yuri Komarov?
37
00:04:52,252 --> 00:04:53,253
...and GOODBYE.
38
00:05:17,402 --> 00:05:19,237
McClane.
39
00:05:21,072 --> 00:05:22,908
Hey, Murph, how you doing?
40
00:05:23,074 --> 00:05:25,160
Nice grouping, Grandpa.
41
00:05:26,578 --> 00:05:29,206
Yeah, not bad.
42
00:05:31,082 --> 00:05:33,084
Is that it?
43
00:05:33,919 --> 00:05:36,713
Yep. We found him.
44
00:05:37,339 --> 00:05:39,507
It's not good, John.
45
00:05:40,842 --> 00:05:42,844
Hospital or morgue?
46
00:05:44,095 --> 00:05:45,764
Worse.
47
00:05:47,390 --> 00:05:50,227
When was the last time
you spoke to this kid?
48
00:05:51,811 --> 00:05:53,563
It's been a while.
49
00:05:55,023 --> 00:05:57,275
Maybe a few years, even.
50
00:05:59,194 --> 00:06:02,447
Last time I saw him,
it was pretty ugly.
51
00:06:05,116 --> 00:06:07,494
Well, there's a few
different versions in there,
52
00:06:07,661 --> 00:06:12,374
but my people are pretty sure
he's being held at a Moscow prison
53
00:06:12,540 --> 00:06:14,876
awaiting sentencing.
54
00:06:15,043 --> 00:06:16,836
What's he charged with?
55
00:06:17,003 --> 00:06:18,213
It's a nasty sheet.
56
00:06:20,840 --> 00:06:23,426
He'll be lucky to get life.
57
00:06:27,013 --> 00:06:29,766
He can never get out of his own way.
58
00:06:31,309 --> 00:06:33,520
He had a lot of problems.
59
00:06:35,939 --> 00:06:37,816
He's still my kid.
60
00:06:39,317 --> 00:06:41,027
I know.
61
00:06:41,194 --> 00:06:45,573
But it's Russia.
They do things differently over there.
62
00:06:48,243 --> 00:06:49,744
Me, too.
63
00:06:52,789 --> 00:06:53,915
Good luck, Poppy.
64
00:06:53,999 --> 00:06:54,999
Thanks, kid.
65
00:07:09,014 --> 00:07:11,474
God damn you! God damn it!
66
00:07:24,863 --> 00:07:27,824
Welcome to John F.
Kennedy International Airport.
67
00:07:33,330 --> 00:07:34,331
Thanks, kid.
68
00:07:34,456 --> 00:07:36,333
McClane, good luck.
69
00:07:36,416 --> 00:07:37,417
See you soon.
70
00:08:59,165 --> 00:09:01,918
I was told you had
something to offer me?
71
00:09:05,046 --> 00:09:07,507
You're looking for evidence
against Yuri Komarov?
72
00:09:10,969 --> 00:09:12,303
Perhaps.
73
00:09:16,933 --> 00:09:19,102
Put me in the courtroom with him...
74
00:09:19,769 --> 00:09:22,814
...and I'll testify that Komarov
hired me to murder Anton.
75
00:09:23,106 --> 00:09:24,190
Did he?
76
00:09:25,316 --> 00:09:26,985
I'll testify under oath.
77
00:09:28,862 --> 00:09:30,864
That's good enough, isn't it?
78
00:10:14,616 --> 00:10:16,534
...Draganskiy courthouse?
79
00:10:16,701 --> 00:10:18,119
You speak Russian?
80
00:10:19,287 --> 00:10:20,955
How did I do?
81
00:10:21,122 --> 00:10:24,542
Well, you asked for
a large bag of hair
82
00:10:24,709 --> 00:10:27,212
on the way to Taganskaya courthouse.
83
00:10:28,213 --> 00:10:30,632
But I got it.
I got it.
84
00:10:30,798 --> 00:10:32,217
Good.
85
00:10:33,635 --> 00:10:35,386
Traffic sucks here, too, huh?
86
00:10:35,470 --> 00:10:36,512
Sex?
87
00:10:37,555 --> 00:10:39,682
You want sex? Sexy clubs?
88
00:10:39,891 --> 00:10:41,851
No. No sex.
89
00:10:42,227 --> 00:10:43,853
It sucks, this traffic.
90
00:10:44,395 --> 00:10:45,813
What is it? An accident?
91
00:10:46,022 --> 00:10:47,523
No.
92
00:10:47,857 --> 00:10:49,734
Garden Ring. Is bad.
93
00:10:49,901 --> 00:10:53,529
Always traffic, always traffic.
94
00:10:54,864 --> 00:10:56,491
You're American?
95
00:10:56,658 --> 00:11:00,536
Yeah, American. New York.
96
00:11:01,996 --> 00:11:03,706
The Big Apple.
97
00:11:05,875 --> 00:11:10,505
I want to wake up
in that city that never sleeps
98
00:11:10,588 --> 00:11:12,840
That's it.
99
00:11:13,007 --> 00:11:15,260
Frank Sinatra.
Chairman of the Board.
100
00:11:15,426 --> 00:11:16,719
That's right.
101
00:11:16,886 --> 00:11:19,430
The Chairman. Yeah.
102
00:11:19,597 --> 00:11:22,392
You sing good.
103
00:11:22,600 --> 00:11:27,522
These little town
blues are melting away
104
00:11:27,605 --> 00:11:29,023
Yes, I sing.
105
00:11:29,190 --> 00:11:30,942
I sing all the time.
106
00:11:31,109 --> 00:11:32,277
Yeah.
107
00:11:32,777 --> 00:11:35,571
King of the hill Top of the world
108
00:11:36,781 --> 00:11:39,367
Heap. "Top of the heap."
109
00:11:40,368 --> 00:11:44,372
All right, all right.
Taganskaya courthouse, right there.
110
00:11:44,539 --> 00:11:45,581
Two blocks.
111
00:11:45,748 --> 00:11:49,585
You better walk, traffic is bad.
Really bad.
112
00:11:49,752 --> 00:11:50,795
What do I owe you?
113
00:11:50,878 --> 00:11:51,921
Hey, no money.
114
00:11:52,088 --> 00:11:55,717
No money, you let me sing.
You let me sing.
115
00:11:55,883 --> 00:11:58,219
You listen to my singing.
No money.
116
00:11:58,386 --> 00:12:00,096
Welcome to Moscow.
117
00:12:00,680 --> 00:12:05,059
That little
town blues are melting away
118
00:12:07,645 --> 00:12:11,607
I'm gonna make a brand new start of it
119
00:12:14,068 --> 00:12:15,069
In old New York
120
00:12:37,508 --> 00:12:39,344
...protests
in central Moscow,
121
00:12:39,469 --> 00:12:41,304
following a day of
demonstrations in Russia.
122
00:12:41,471 --> 00:12:43,931
The unrest comes as authorities
have been accused of fraud
123
00:12:44,015 --> 00:12:45,200
throughout the country's elections.
124
00:12:45,224 --> 00:12:46,934
...some pictures
out of Russia right now.
125
00:12:47,018 --> 00:12:48,394
Protests happening there.
126
00:12:48,478 --> 00:12:50,188
This is a look at the demonstration.
127
00:13:51,499 --> 00:13:52,499
Quiet!
128
00:13:52,750 --> 00:13:54,752
Order in the courtroom!
129
00:14:00,007 --> 00:14:02,051
Order in the courtroom!
130
00:14:02,760 --> 00:14:03,886
Order!
131
00:14:06,431 --> 00:14:07,557
Seal the doors!
132
00:15:41,234 --> 00:15:42,276
Detonator.
133
00:15:44,987 --> 00:15:47,156
But, sir... the drivers?
134
00:15:50,034 --> 00:15:51,786
Detonator.
135
00:16:01,921 --> 00:16:03,381
It's gonna be loud.
136
00:16:28,573 --> 00:16:29,574
Hey!
137
00:16:46,299 --> 00:16:47,299
Quick!
138
00:16:50,928 --> 00:16:51,928
Come on, come on!
139
00:16:52,346 --> 00:16:53,346
Come on now!
140
00:16:55,683 --> 00:16:56,683
Come, come.
141
00:16:56,851 --> 00:16:57,851
Come!
142
00:17:08,654 --> 00:17:09,196
The cage.
143
00:17:09,488 --> 00:17:10,489
Check the cage.
144
00:17:57,244 --> 00:17:58,244
They are not here.
145
00:17:59,538 --> 00:18:00,581
No kidding.
146
00:18:09,799 --> 00:18:10,799
What's happening?
147
00:18:14,804 --> 00:18:16,055
Take Komarov alive...
148
00:18:16,472 --> 00:18:17,223
...kill the other one.
149
00:18:17,348 --> 00:18:17,765
Yes.
150
00:18:17,848 --> 00:18:18,224
Alik.
151
00:18:18,724 --> 00:18:20,142
We need this file.
152
00:18:28,234 --> 00:18:29,527
Put that on!
153
00:18:31,028 --> 00:18:32,028
Who are you?
154
00:18:32,697 --> 00:18:33,698
Your best friend.
155
00:18:38,703 --> 00:18:39,787
Jack!
156
00:18:41,080 --> 00:18:42,289
Dad?
157
00:18:48,212 --> 00:18:50,089
Get out of the van!
158
00:18:53,467 --> 00:18:54,593
What are you doing here?
159
00:18:54,760 --> 00:18:56,095
Jack! Hey!
160
00:18:58,848 --> 00:18:59,849
Jack!
161
00:19:03,686 --> 00:19:04,687
Shit.
162
00:19:06,897 --> 00:19:07,940
Komarov! Komarov!
163
00:19:08,190 --> 00:19:08,816
Quick... get the truck!
164
00:19:09,108 --> 00:19:10,359
Quick... get the truck!
165
00:19:10,776 --> 00:19:11,819
Go home.
166
00:19:11,902 --> 00:19:13,612
What the fuck
do you think...? Jack!
167
00:19:13,988 --> 00:19:15,364
You're out of your depth, John.
168
00:19:15,531 --> 00:19:17,408
Jack! What are you doing?
169
00:19:20,828 --> 00:19:22,788
No! No!
170
00:19:22,955 --> 00:19:24,206
We need him alive!
171
00:19:24,540 --> 00:19:25,666
Jack!
172
00:19:27,418 --> 00:19:28,669
You're gonna shoot me?
173
00:19:30,379 --> 00:19:32,381
You're gonna shoot your own father?
174
00:19:33,758 --> 00:19:35,509
You shouldn't be here, John.
175
00:19:36,844 --> 00:19:37,970
You shouldn't be here.
176
00:19:38,137 --> 00:19:40,097
What are you doing?
177
00:19:46,437 --> 00:19:47,438
Jack!
178
00:19:50,858 --> 00:19:52,777
You're gonna fucking run over me?
179
00:19:52,943 --> 00:19:54,820
You're only making it worse!
180
00:19:54,904 --> 00:19:55,905
Jack.
181
00:20:17,134 --> 00:20:18,594
Get out of the way!
182
00:20:21,597 --> 00:20:22,723
Call a cop!
183
00:20:47,915 --> 00:20:48,916
Come on, go!
184
00:21:16,569 --> 00:21:17,570
Idiot.
185
00:21:23,325 --> 00:21:26,036
Reaper One?
Reaper One from 6-1-0.
186
00:21:27,705 --> 00:21:28,289
Who's got him?
187
00:21:28,455 --> 00:21:29,455
Clock's running. Foxy.
188
00:21:29,540 --> 00:21:30,874
On the paper now. Box on.
189
00:21:31,041 --> 00:21:31,917
Copy that. Box on.
190
00:21:32,042 --> 00:21:32,751
Okay, here we go.
191
00:21:32,918 --> 00:21:35,462
6-1, Reaper, we read you.
Go ahead.
192
00:21:35,838 --> 00:21:36,918
Reaper, how are we looking?
193
00:21:37,047 --> 00:21:38,047
Your guy is late.
194
00:21:38,090 --> 00:21:39,925
His rate of progress is way off.
195
00:21:40,050 --> 00:21:41,635
MET now plus 6 minutes.
196
00:21:44,555 --> 00:21:46,890
MCC Reaper. MET now plus 6.
197
00:21:47,141 --> 00:21:48,368
This is un-frigging-believable.
198
00:21:48,392 --> 00:21:50,227
MCC Reaper.
That's not how it works.
199
00:21:50,394 --> 00:21:52,563
Something's off. I know this guy.
This doesn't happen.
200
00:21:52,730 --> 00:21:55,399
MCC Reaper, 6-1 is in the hole.
Stand by.
201
00:21:55,566 --> 00:21:57,443
6-1, be advised,
your window is closed.
202
00:21:57,610 --> 00:21:58,777
Time on target is no-go.
203
00:21:58,944 --> 00:22:00,904
I say again, TOT is no-go.
204
00:22:01,071 --> 00:22:04,617
Reaper, this is real-world,
not exercise, do you copy?
205
00:22:05,075 --> 00:22:07,578
No, sir, Moscow police will
have shut down the Garden Ring.
206
00:22:07,911 --> 00:22:09,663
Reaper!
He's no-go for extraction.
207
00:22:10,331 --> 00:22:11,391
It's too late. Shut it down.
208
00:22:11,415 --> 00:22:12,333
Pull it!
209
00:22:12,416 --> 00:22:14,656
- 6-1, mission window is closed.
- Reaper is out of here.
210
00:22:15,753 --> 00:22:16,754
Come on!
211
00:22:16,920 --> 00:22:18,088
Shit!
212
00:22:19,423 --> 00:22:20,424
Get me Operations.
213
00:22:20,591 --> 00:22:21,675
Reaper!
214
00:22:21,925 --> 00:22:23,260
Get Mike Collins looped in.
215
00:22:23,344 --> 00:22:25,971
Tell him it's Plan B,
safehouse. Go now!
216
00:22:26,096 --> 00:22:27,348
Plan B. No choice.
217
00:22:27,640 --> 00:22:28,766
Shit.
218
00:22:28,932 --> 00:22:31,185
It's blown.
They shut the Garden Ring.
219
00:22:34,438 --> 00:22:36,023
Harvest is in effect.
Keep on working.
220
00:22:36,148 --> 00:22:37,274
Let's finish this, Foxy.
221
00:22:38,442 --> 00:22:40,694
Damn you, McClane!
222
00:22:41,278 --> 00:22:42,321
Damn you!
223
00:23:10,849 --> 00:23:11,850
Oh, fuck!
224
00:23:12,184 --> 00:23:14,478
Jack!
I'm not done talking to you!
225
00:23:18,649 --> 00:23:19,775
Who is this?
226
00:23:19,858 --> 00:23:21,026
Come on, go!
227
00:23:42,214 --> 00:23:43,590
Concentrate, please.
228
00:24:03,902 --> 00:24:05,342
That's right, come on through, yeah!
229
00:24:05,446 --> 00:24:06,572
See if you can hit this guy!
230
00:24:28,051 --> 00:24:29,052
Jesus!
231
00:25:27,611 --> 00:25:28,946
I'm tired of this guy.
232
00:25:29,154 --> 00:25:31,031
RPG now!
233
00:25:35,160 --> 00:25:36,161
Jesus!
234
00:25:57,891 --> 00:26:00,936
You missed!
Interesting choice, man.
235
00:26:15,742 --> 00:26:18,161
Hey, hey!
236
00:26:18,328 --> 00:26:19,329
Hey!
237
00:26:21,415 --> 00:26:22,457
Hey! Whoa!
238
00:26:29,423 --> 00:26:30,424
Come on!
239
00:26:30,507 --> 00:26:32,259
You gotta be fucking kidding me!
240
00:26:35,888 --> 00:26:36,930
What?
241
00:26:40,517 --> 00:26:43,270
Do you think I understand
a word you're saying?
242
00:26:46,773 --> 00:26:48,233
Jesus Christ.
243
00:26:48,400 --> 00:26:51,278
It's okay, I'm fine, thanks.
244
00:26:59,912 --> 00:27:02,247
Oh, man, you're
driving like my grandma!
245
00:27:02,372 --> 00:27:04,917
When I say drive, I mean fly!
246
00:27:15,177 --> 00:27:16,970
Oh, yeah!
247
00:27:39,076 --> 00:27:40,494
Get out of the way!
248
00:27:41,411 --> 00:27:42,579
Oh, God.
249
00:27:48,502 --> 00:27:49,503
Jesus!
250
00:28:01,765 --> 00:28:02,766
Oh, for the love of...
251
00:28:13,068 --> 00:28:14,111
Sorry, ma'am!
252
00:28:24,955 --> 00:28:25,956
Sorry!
253
00:29:12,002 --> 00:29:14,045
Did you see this guy?
254
00:29:25,640 --> 00:29:26,683
Oh, man!
255
00:29:27,184 --> 00:29:28,185
Knock knock.
256
00:29:52,667 --> 00:29:53,668
Guess who!
257
00:30:07,891 --> 00:30:09,351
I've had enough of this shit.
258
00:30:12,938 --> 00:30:14,981
Oh, man, hey!
259
00:30:16,191 --> 00:30:18,360
Is that it?
Is that your best shot?
260
00:30:49,724 --> 00:30:51,560
Damn you, John.
261
00:30:52,978 --> 00:30:54,271
Damn you!
262
00:31:30,015 --> 00:31:31,391
Hey! Up here!
263
00:31:32,767 --> 00:31:34,686
Shoot up here!
264
00:31:39,274 --> 00:31:40,942
John! Get in!
265
00:31:42,235 --> 00:31:44,321
Get in before I change my mind. Jesus!
266
00:31:45,822 --> 00:31:47,616
Take your time.
267
00:31:53,413 --> 00:31:54,998
Jack, what the fuck was that, huh?
268
00:31:55,165 --> 00:31:57,250
Shut up.
Shut up, John.
269
00:31:57,417 --> 00:31:59,478
I swear to God,
I will put a bullet in you this time.
270
00:31:59,502 --> 00:32:01,004
Who do you think you're talking to?
271
00:32:01,171 --> 00:32:02,547
The last person I want to see.
272
00:32:02,964 --> 00:32:04,442
Well, maybe you missed
the whole part back there
273
00:32:04,466 --> 00:32:06,343
where I saved you
and Papa Geppetto here
274
00:32:06,509 --> 00:32:08,386
from a whole bunch
of Russian bad guys.
275
00:32:08,553 --> 00:32:10,555
You saved? You saved?
276
00:32:10,722 --> 00:32:12,098
That's right, saved.
277
00:32:13,266 --> 00:32:14,726
Shut up.
Shut up.
278
00:32:14,935 --> 00:32:16,662
You're a world class screw-up,
you know that, John?
279
00:32:16,686 --> 00:32:19,147
I'm a screw-up?
I'm a screw-up?
280
00:32:19,314 --> 00:32:20,315
I'm still your father.
281
00:32:20,398 --> 00:32:22,025
Yeah, nothing I can do about that.
282
00:32:22,484 --> 00:32:23,610
What a joke.
283
00:32:23,777 --> 00:32:25,421
Just shut up.
Try not to touch anything, all right?
284
00:32:25,445 --> 00:32:27,072
You've done enough goddamn damage.
285
00:32:29,407 --> 00:32:31,618
The appointment is next week...
286
00:32:31,868 --> 00:32:33,286
We will begin immediately.
287
00:32:33,370 --> 00:32:35,288
Excuse me, sir. Komarov has escaped.
288
00:32:36,247 --> 00:32:38,291
I'll call you back.
There is a problem with Komarov.
289
00:32:38,375 --> 00:32:39,375
What happened?
290
00:32:39,709 --> 00:32:41,229
Some sort of attack on the courthouse.
291
00:32:41,544 --> 00:32:42,629
Who took him?
292
00:32:42,712 --> 00:32:43,713
They don't know yet.
293
00:32:44,172 --> 00:32:45,548
What do you mean you don't know?
294
00:32:46,800 --> 00:32:48,259
...well it's confusing...
295
00:32:48,760 --> 00:32:51,304
Eyewitnesses say they saw Komarov...
296
00:32:52,555 --> 00:32:54,015
...with an American.
297
00:32:55,517 --> 00:32:57,477
What American?
298
00:33:00,397 --> 00:33:02,440
John McClane.
299
00:33:04,776 --> 00:33:05,986
Let's go.
300
00:33:09,114 --> 00:33:10,365
After you.
301
00:33:11,491 --> 00:33:13,910
Yeah, I got him.
Okay, I'm on it.
302
00:33:14,077 --> 00:33:16,371
Look, Mike, we had an unexpected delay.
I'm sorry.
303
00:33:16,454 --> 00:33:17,497
I understand.
304
00:33:17,580 --> 00:33:19,791
This is the last guy on earth
I expected to see.
305
00:33:19,958 --> 00:33:22,318
Listen to me, Yuri,
you have half of Moscow looking for you.
306
00:33:22,419 --> 00:33:24,129
I need you to get dressed.
Why am I here?
307
00:33:24,295 --> 00:33:27,007
Please put on these clothes.
Trust me.
308
00:33:27,173 --> 00:33:29,300
This is the key to your cuffs.
Take these.
309
00:33:29,467 --> 00:33:30,719
Oh, my Jesus.
310
00:33:30,885 --> 00:33:32,345
Are you okay?
What?
311
00:33:32,512 --> 00:33:34,931
Do you have the file on Chagarin?
312
00:33:36,641 --> 00:33:38,393
This is what you been doing, Jack?
313
00:33:39,144 --> 00:33:40,228
Spy shit?
314
00:33:42,647 --> 00:33:44,107
This is it?
315
00:33:44,274 --> 00:33:47,235
You're a spy? Oh, my God.
316
00:33:49,612 --> 00:33:52,782
The 007 of Plainfield, New Jersey.
317
00:33:53,408 --> 00:33:54,617
Very nice.
318
00:33:54,784 --> 00:33:56,828
McClane, shut up.
319
00:33:57,203 --> 00:33:58,705
Take it easy, Oddjob.
320
00:33:58,872 --> 00:34:00,707
I'm on vacation.
321
00:34:00,874 --> 00:34:02,208
Your mom will be pleased.
322
00:34:02,375 --> 00:34:04,169
We thought you were
doing drugs or something.
323
00:34:04,335 --> 00:34:05,378
Mr. Komarov.
324
00:34:05,503 --> 00:34:08,089
Or selling drugs,
but that was me, really.
325
00:34:08,798 --> 00:34:11,468
Do you have the file on Chagarin?
326
00:34:11,885 --> 00:34:13,595
Yes, or no?
327
00:34:15,513 --> 00:34:16,848
It's very simple, Yuri.
328
00:34:16,973 --> 00:34:19,225
You give me the file,
and I get you out of Russia.
329
00:34:19,934 --> 00:34:22,812
And you're a free man.
What do you say?
330
00:34:25,523 --> 00:34:28,943
It's not about me.
I don't care about my life.
331
00:34:30,570 --> 00:34:31,654
Well, that's the deal.
332
00:34:31,821 --> 00:34:33,114
It's the only deal.
333
00:34:34,115 --> 00:34:36,117
Come on.
334
00:34:37,118 --> 00:34:39,829
Come on, Yuri. Help yourself.
335
00:34:40,663 --> 00:34:42,040
What's it gonna be?
336
00:34:43,792 --> 00:34:45,919
Yes or no?
337
00:34:46,086 --> 00:34:48,880
The clock is ticking, Yuri.
Come on.
338
00:34:50,048 --> 00:34:51,925
You will get me out of here?
339
00:34:52,092 --> 00:34:53,176
Only the three of you?
340
00:34:53,343 --> 00:34:55,553
Whoa, Nijinsky.
I'm not in the gang.
341
00:34:55,720 --> 00:34:58,014
I just got off the plane.
I'm still jet-lagged.
342
00:34:58,181 --> 00:35:01,059
I'm not involved in this.
Huh, Jack?
343
00:35:03,812 --> 00:35:06,272
Only if I can take
my daughter with me.
344
00:35:09,734 --> 00:35:11,861
Chagarin's people will kill her.
345
00:35:14,197 --> 00:35:16,324
Fine. Make it quick.
346
00:35:18,618 --> 00:35:19,994
Where's the file?
347
00:35:21,037 --> 00:35:23,915
It's in a vault in Prypiat,
but the key is here in Moscow.
348
00:35:24,082 --> 00:35:25,208
At Hotel Ukraina.
349
00:35:26,668 --> 00:35:27,669
Shit.
350
00:35:28,837 --> 00:35:32,674
Make your call.
We're going to the Ukraina, let's go.
351
00:35:40,765 --> 00:35:41,765
It's papa...
352
00:35:43,685 --> 00:35:44,853
I'm fine, Sunshine...
353
00:35:45,687 --> 00:35:46,687
...we'll talk later.
354
00:35:47,230 --> 00:35:48,230
Listen.
355
00:35:48,857 --> 00:35:51,544
I'll be waiting for you where your
mother and I shared our first dance.
356
00:35:51,568 --> 00:35:52,568
Now.
357
00:35:54,362 --> 00:35:55,822
Hurry! Hurry! You understand?
358
00:36:06,124 --> 00:36:08,960
Mike, listen, I'm sorry
about this morning, man.
359
00:36:10,503 --> 00:36:12,672
It's fine.
360
00:36:13,715 --> 00:36:16,176
Okay, let's go.
361
00:36:20,680 --> 00:36:21,681
Contact!
362
00:36:24,726 --> 00:36:26,269
Down! Get down!
363
00:36:26,519 --> 00:36:28,104
Go! Get down! Go, go, go!
364
00:36:31,608 --> 00:36:32,901
John, cover!
365
00:36:48,625 --> 00:36:49,626
Come on, buddy!
366
00:36:52,086 --> 00:36:54,047
Go! Go!
367
00:37:00,678 --> 00:37:02,388
That's right, jerk-off!
368
00:37:02,472 --> 00:37:03,640
All right, let's move, John!
369
00:37:03,806 --> 00:37:05,183
I'm on fucking vacation!
370
00:37:05,350 --> 00:37:07,227
Come on, time to hustle.
Watch your head.
371
00:37:09,270 --> 00:37:10,271
McClane, move it.
372
00:37:10,438 --> 00:37:12,315
8,000 fucking miles for this?
373
00:37:17,403 --> 00:37:19,155
Get down, Yuri. Stay low!
374
00:37:19,405 --> 00:37:20,531
Head down.
375
00:37:20,657 --> 00:37:22,408
Come on. Go, go!
376
00:37:36,381 --> 00:37:37,757
Safe house, my ass.
377
00:37:43,680 --> 00:37:44,740
He knows how old we are, no?
378
00:37:44,764 --> 00:37:45,764
Come on.
379
00:37:50,937 --> 00:37:51,938
Here, here, here.
380
00:37:52,188 --> 00:37:54,274
Sit down.
You're all right.
381
00:37:54,440 --> 00:37:55,692
Let me look at you.
382
00:37:56,276 --> 00:37:57,610
It's all right.
You're fine.
383
00:37:57,777 --> 00:37:59,195
What are you doing?
384
00:38:00,697 --> 00:38:01,698
Jack.
385
00:38:01,781 --> 00:38:03,701
Calm down, Yuri, okay?
You're gonna be just fine.
386
00:38:03,783 --> 00:38:06,577
Here, put this on, stay warm.
387
00:38:08,538 --> 00:38:11,207
What was that, John?
Five minutes? Five minutes?
388
00:38:11,374 --> 00:38:13,084
You blew a three-year op
in five minutes!
389
00:38:13,251 --> 00:38:14,891
You're welcome!
What do you want me to do?
390
00:38:16,921 --> 00:38:17,922
Unbelievable.
391
00:38:18,047 --> 00:38:19,132
Unbelievable.
392
00:38:19,299 --> 00:38:22,385
I'm so fucking burned.
I got no friends in this town anymore.
393
00:38:22,552 --> 00:38:25,388
What about your people at Langley?
Just give them a call.
394
00:38:25,555 --> 00:38:27,807
Give me your phone.
395
00:38:35,565 --> 00:38:37,734
It's a two-year contract
on that phone.
396
00:38:37,900 --> 00:38:40,069
What are you carrying?
Give me that.
397
00:38:42,071 --> 00:38:43,698
All right.
You got any cash on you?
398
00:38:44,782 --> 00:38:46,367
Some American money.
399
00:38:46,534 --> 00:38:48,953
What are you talking about?
We need to keep on moving.
400
00:38:49,412 --> 00:38:52,749
We have to get this guy to a doctor.
To medical attention, Jack.
401
00:38:52,915 --> 00:38:53,916
The mission stands.
402
00:38:54,125 --> 00:38:56,461
Your mission is
bleeding out over there.
403
00:38:56,627 --> 00:38:58,755
The mission continues.
We go to the hotel.
404
00:39:02,592 --> 00:39:06,137
Come on, let's move.
Let's move.
405
00:39:17,774 --> 00:39:18,941
This is nuts.
406
00:39:19,233 --> 00:39:20,961
What, are you going to go out
and kill somebody else now?
407
00:39:20,985 --> 00:39:22,737
Why all this trouble for just one guy?
408
00:39:22,945 --> 00:39:24,655
He's a political prisoner.
409
00:39:25,239 --> 00:39:26,324
Not that you care, John,
410
00:39:26,491 --> 00:39:28,785
but it's a matter of national security,
all right?
411
00:39:28,951 --> 00:39:32,413
He's got the goods to stop Viktor
Chagarin, and we need that to happen.
412
00:39:32,580 --> 00:39:33,623
Well, great, Jack.
413
00:39:33,790 --> 00:39:35,809
Let's drop him off at the Embassy,
and we can go home.
414
00:39:35,833 --> 00:39:38,336
Are you kidding me?
After what happened at the safe house?
415
00:39:39,670 --> 00:39:41,148
Look, it doesn't work like that,
all right?
416
00:39:41,172 --> 00:39:43,292
It's a huge diplomatic mess,
and I'm a burnable asset.
417
00:39:43,341 --> 00:39:46,135
So, I now need that file
to un-fuck this mission.
418
00:39:46,344 --> 00:39:47,428
Any more questions?
419
00:39:47,595 --> 00:39:49,013
Yeah, just one.
420
00:39:49,180 --> 00:39:51,307
How come you never called
and told me where you were?
421
00:39:51,974 --> 00:39:53,476
Like you'd give a shit.
422
00:40:11,744 --> 00:40:12,787
Shit.
423
00:40:13,329 --> 00:40:15,123
Well, we're not going in the front door.
424
00:40:25,258 --> 00:40:27,260
All right, hold up, hold up.
425
00:40:31,055 --> 00:40:34,350
Okay, Yuri, listen to me, all right?
We're almost done.
426
00:40:34,892 --> 00:40:37,019
As soon as we get that key,
we're gonna grab the file,
427
00:40:37,228 --> 00:40:39,230
get you and your daughter
out of Russia, all right?
428
00:40:39,397 --> 00:40:40,690
All right.
429
00:40:42,024 --> 00:40:45,862
Listen to me, you're doing good.
All right?
430
00:40:46,028 --> 00:40:48,348
I need you to hang here a second.
Keep an eye on him, John.
431
00:40:48,448 --> 00:40:49,574
Hey, hey.
432
00:40:49,740 --> 00:40:53,369
What is it with all this "John" shit?
Whatever happened to "Dad?"
433
00:40:54,036 --> 00:40:55,705
Good question.
434
00:40:58,875 --> 00:41:01,586
In Russia, we have
word for men like him.
435
00:41:02,378 --> 00:41:03,880
"Krutoi."
436
00:41:04,797 --> 00:41:07,967
It means "tough,"
"hard."
437
00:41:08,134 --> 00:41:11,471
In America, it means
"juvenile delinquent."
438
00:41:13,556 --> 00:41:15,641
Is he your only child?
439
00:41:17,226 --> 00:41:20,062
No. I got a daughter, too.
440
00:41:20,897 --> 00:41:23,107
You?
441
00:41:25,985 --> 00:41:28,821
I have only my Solnyschka.
442
00:41:29,572 --> 00:41:32,992
When she was little,
I was working all the time.
443
00:41:33,910 --> 00:41:36,913
I believed work was all that mattered.
444
00:41:42,335 --> 00:41:44,837
I screwed my kid's life up, too.
445
00:41:45,087 --> 00:41:46,088
You work all the time
446
00:41:46,172 --> 00:41:49,091
around the clock most of the time,
when you're a cop.
447
00:41:49,509 --> 00:41:54,931
I just thought that working all the
time was a good thing, you know?
448
00:42:00,937 --> 00:42:02,438
I didn't help him at all.
449
00:42:05,525 --> 00:42:07,443
It's never too late,
450
00:42:08,778 --> 00:42:09,946
I hope.
451
00:42:12,949 --> 00:42:14,784
Okay, let's go.
452
00:42:24,460 --> 00:42:26,939
All right, Yuri, which part of
the building is the ballroom in?
453
00:42:26,963 --> 00:42:27,964
Main tower.
454
00:42:28,130 --> 00:42:29,674
Main tower.
Which floor?
455
00:42:29,799 --> 00:42:30,800
Top floor.
456
00:42:30,883 --> 00:42:32,468
Top floor.
457
00:42:32,593 --> 00:42:33,594
What about security?
458
00:42:33,678 --> 00:42:35,656
You remember any guards?
Cameras? Anything like that?
459
00:42:35,680 --> 00:42:37,557
I don't know.
460
00:42:37,723 --> 00:42:39,225
Well, I need you to remember.
461
00:42:39,392 --> 00:42:41,394
I was in prison for five years,
how should I know?
462
00:42:41,644 --> 00:42:43,354
Everything could have changed. I know.
463
00:42:43,521 --> 00:42:46,190
Just think, all right?
Picture it in your head.
464
00:42:47,024 --> 00:42:48,985
The ballroom was closed in '89.
465
00:42:49,151 --> 00:42:51,153
I think it's under construction now.
466
00:42:51,487 --> 00:42:52,905
So that floor's unsecured.
467
00:42:53,072 --> 00:42:55,366
I don't know! Listen!
My daughter is in there.
468
00:42:55,449 --> 00:42:56,701
I'm scared to death, let's go!
469
00:42:56,784 --> 00:42:58,327
Just calm down, Yuri.
470
00:43:23,894 --> 00:43:25,938
I guess you have done that before.
471
00:43:28,566 --> 00:43:29,900
Smart.
472
00:43:32,737 --> 00:43:34,780
I could have done it.
473
00:44:17,573 --> 00:44:19,742
Irina?
474
00:44:20,576 --> 00:44:22,745
Irina?
475
00:44:28,584 --> 00:44:30,670
Irina?
476
00:44:35,675 --> 00:44:36,801
Papa.
477
00:44:40,763 --> 00:44:42,264
Irina.
Papa!
478
00:44:45,142 --> 00:44:47,144
That's tender.
479
00:44:47,770 --> 00:44:49,689
Really? I wouldn't know.
480
00:45:00,157 --> 00:45:01,617
Need a hug?
481
00:45:04,286 --> 00:45:06,539
We're not really a hugging family.
482
00:45:06,706 --> 00:45:08,290
That's right.
483
00:45:10,042 --> 00:45:11,502
We just have to get one thing...
484
00:45:12,378 --> 00:45:14,296
...and then we're
leaving Moscow for good.
485
00:45:15,131 --> 00:45:15,631
OK?
486
00:45:16,132 --> 00:45:17,132
OK.
487
00:45:24,557 --> 00:45:25,557
Who are they?
488
00:45:28,728 --> 00:45:30,521
The young one works for CIA.
489
00:45:31,397 --> 00:45:34,150
The old one is his father.
Americans.
490
00:45:35,985 --> 00:45:37,153
Then thank God for them.
491
00:45:39,321 --> 00:45:41,490
There's something no good about this.
492
00:45:41,657 --> 00:45:43,033
Just shut up, all right?
493
00:45:44,827 --> 00:45:45,911
I'm telling you, Jack,
494
00:45:46,829 --> 00:45:48,330
this smells bad.
495
00:45:50,332 --> 00:45:52,001
Just stop, okay?
496
00:45:52,334 --> 00:45:56,714
This might seem like a totally
foreign concept, you know?
497
00:45:56,881 --> 00:45:59,175
I know you love to just run in,
making shit up.
498
00:45:59,300 --> 00:46:00,968
But like any professional,
I have a plan.
499
00:46:01,135 --> 00:46:02,928
So let's just stick to it, okay?
500
00:46:03,095 --> 00:46:04,555
Just move your plan along.
501
00:46:05,139 --> 00:46:06,992
All right, Yuri, come on.
Let's grab the key, get out of here.
502
00:46:07,016 --> 00:46:08,434
Yes.
503
00:46:09,143 --> 00:46:10,895
Just take a moment.
504
00:46:29,371 --> 00:46:30,372
How you doing?
505
00:46:33,000 --> 00:46:34,502
Fine.
506
00:46:44,428 --> 00:46:46,222
How did you get over here so quick?
507
00:46:49,600 --> 00:46:50,768
Well...
508
00:46:51,685 --> 00:46:54,480
I took Garden Ring.
509
00:46:54,730 --> 00:46:58,901
Oh, the Garden Ring.
Supposed to always be bad, right?
510
00:47:09,036 --> 00:47:10,162
Hey, John.
511
00:47:10,454 --> 00:47:11,614
Did you get stuck in traffic?
512
00:47:13,916 --> 00:47:16,210
I have it! I have it.
513
00:47:19,505 --> 00:47:21,423
Welcome, Americans.
514
00:47:27,972 --> 00:47:29,807
Put your goddamn guns down, asshole!
515
00:47:38,524 --> 00:47:40,484
Papa, what is going on?
516
00:47:44,071 --> 00:47:45,698
Give me your weapons.
517
00:47:46,490 --> 00:47:47,741
Come and get them.
518
00:47:54,123 --> 00:47:55,332
Really?
519
00:47:56,500 --> 00:47:57,668
Really.
520
00:48:00,421 --> 00:48:01,547
Papa.
521
00:48:04,091 --> 00:48:05,301
Yuri.
522
00:48:05,467 --> 00:48:06,719
Do it.
523
00:48:08,888 --> 00:48:10,681
I thought you were a problem child.
524
00:48:29,074 --> 00:48:31,702
This a part of your plan,
Mr. Professional?
525
00:48:34,747 --> 00:48:35,873
What are you doing?
526
00:48:36,582 --> 00:48:38,042
It's about money, papa...
527
00:48:38,626 --> 00:48:40,127
...millions of dollars.
528
00:48:40,502 --> 00:48:41,795
You think life was easy for me?
529
00:48:41,879 --> 00:48:43,797
While you were sitting
in prison being a victim?
530
00:48:44,965 --> 00:48:46,133
But,
531
00:48:46,300 --> 00:48:48,636
I'm your father.
532
00:48:50,638 --> 00:48:52,222
And I am your daughter.
533
00:48:55,684 --> 00:48:57,936
We should kill the old man now.
534
00:48:58,103 --> 00:48:59,438
We still need him.
535
00:48:59,855 --> 00:49:01,190
But them you can kill.
536
00:49:01,649 --> 00:49:03,192
Thank you.
537
00:49:06,445 --> 00:49:07,488
Hi.
538
00:49:09,198 --> 00:49:11,325
I don't know if I'm saying this right.
539
00:49:12,826 --> 00:49:13,827
Hi.
540
00:49:16,205 --> 00:49:19,875
Do you know what I hate
about the Americans?
541
00:49:21,168 --> 00:49:22,294
Everything.
542
00:49:23,712 --> 00:49:25,881
Especially cowboys.
543
00:49:58,497 --> 00:50:02,334
I could have been a dancer.
I swear to God.
544
00:50:07,089 --> 00:50:09,550
But nobody supported me.
545
00:50:14,096 --> 00:50:15,097
You two
546
00:50:17,599 --> 00:50:20,102
have been such a
547
00:50:20,310 --> 00:50:23,397
pain in the ass!
548
00:50:34,450 --> 00:50:35,451
Come on, come on!
549
00:50:41,290 --> 00:50:43,125
I prefer dancing, really.
550
00:50:43,876 --> 00:50:48,714
But killing is much, much better
than working in a grocery shop!
551
00:50:53,135 --> 00:50:54,136
Jesus Christ!
552
00:50:56,847 --> 00:50:57,848
Nice one.
553
00:51:11,195 --> 00:51:13,864
You guys. So arrogant.
554
00:51:14,364 --> 00:51:16,325
It's not 1986, you know.
555
00:51:18,535 --> 00:51:20,329
Reagan is dead.
556
00:51:27,878 --> 00:51:30,631
Sorry. Oh, God.
557
00:51:40,516 --> 00:51:41,892
What's funny there?
558
00:51:42,726 --> 00:51:43,727
Can't tell you.
559
00:51:44,686 --> 00:51:47,189
It's not you.
I love these outfits.
560
00:51:48,357 --> 00:51:50,526
You guys are looking good.
561
00:51:58,784 --> 00:52:00,869
That was enough, thank you.
562
00:52:04,164 --> 00:52:05,207
Let's dance.
563
00:52:22,933 --> 00:52:23,934
Come on! Come on!
564
00:52:36,321 --> 00:52:37,406
Jack!
565
00:52:38,282 --> 00:52:41,034
Remember the last time we
talked just before you went away?
566
00:52:42,494 --> 00:52:44,162
Oh, no! No, no!
567
00:52:44,329 --> 00:52:46,790
You're not gonna open up
to me right before we die!
568
00:52:48,542 --> 00:52:50,210
No, that's not your thing, John.
569
00:52:50,377 --> 00:52:51,503
What's my thing?
570
00:52:51,670 --> 00:52:53,964
Fucking killing bad guys,
that's your thing!
571
00:52:55,591 --> 00:52:57,301
You're not gonna die today!
572
00:53:24,703 --> 00:53:26,455
Go!
573
00:53:58,654 --> 00:53:59,905
Shit!
574
00:54:00,656 --> 00:54:01,657
Fuck.
575
00:54:02,908 --> 00:54:04,368
We're finished, John.
576
00:54:14,795 --> 00:54:16,838
I'm taking care of it now.
577
00:54:27,683 --> 00:54:29,226
I can't believe this.
578
00:54:36,149 --> 00:54:38,360
I can't believe this.
This is unbelievable.
579
00:54:46,660 --> 00:54:48,829
Jack. Hey!
580
00:54:56,878 --> 00:54:57,879
Jesus!
581
00:55:01,633 --> 00:55:02,634
Come on!
582
00:55:10,517 --> 00:55:11,757
Let's get out of this building!
583
00:55:27,701 --> 00:55:28,701
Where are they?
584
00:55:34,416 --> 00:55:35,417
Come on.
585
00:56:00,275 --> 00:56:01,902
Alik, that's it. We're done!
586
00:56:01,985 --> 00:56:02,611
Let's go!
587
00:56:02,819 --> 00:56:03,487
Break left!
588
00:56:03,779 --> 00:56:04,779
Copy, Commander.
589
00:56:38,897 --> 00:56:39,897
Do you have him?
590
00:56:39,981 --> 00:56:41,399
Yes.
591
00:56:41,566 --> 00:56:42,566
And the file?
592
00:56:42,651 --> 00:56:44,236
Does he have it?
593
00:56:44,820 --> 00:56:47,030
I need that file, Alik.
594
00:56:47,197 --> 00:56:48,740
He's taking us to it.
595
00:56:50,158 --> 00:56:52,577
No more mistakes, Alik.
596
00:56:53,203 --> 00:56:54,871
And when you have the file...
597
00:56:55,664 --> 00:56:57,415
...kill them both.
598
00:56:59,000 --> 00:57:00,001
Yes, sir.
599
00:57:18,228 --> 00:57:19,354
Shit.
600
00:57:23,859 --> 00:57:26,194
That was exciting.
601
00:57:26,361 --> 00:57:28,864
Yeah. Loads of fun.
602
00:57:30,073 --> 00:57:32,033
You wanna go again?
603
00:57:35,203 --> 00:57:36,371
Are you shot?
604
00:57:36,538 --> 00:57:37,539
No.
605
00:57:38,039 --> 00:57:39,207
No, I'm fine.
606
00:57:40,041 --> 00:57:41,585
Let me take a look at that.
607
00:57:41,751 --> 00:57:43,545
It's fine.
608
00:57:44,421 --> 00:57:45,881
Oh, fuck.
609
00:57:46,047 --> 00:57:49,301
I can't believe she betrayed
her father for Chagarin.
610
00:57:50,719 --> 00:57:52,888
I don't understand that.
611
00:57:54,764 --> 00:57:56,892
Someday you will.
612
00:57:57,726 --> 00:57:59,144
Kids.
613
00:58:02,564 --> 00:58:04,774
What's our next move?
614
00:58:05,442 --> 00:58:07,569
I don't know.
615
00:58:07,986 --> 00:58:09,905
You don't know?
I don't know, all right?
616
00:58:10,113 --> 00:58:12,157
I mean, I'm out of moves.
I don't know.
617
00:58:12,616 --> 00:58:14,075
I don't know.
618
00:58:15,577 --> 00:58:17,078
I screwed up.
619
00:58:17,996 --> 00:58:19,581
I blew the mission.
620
00:58:27,130 --> 00:58:29,257
Well, then we're done, right?
621
00:58:29,424 --> 00:58:30,592
Yeah, we're done.
622
00:58:30,717 --> 00:58:31,843
We're done.
623
00:58:32,010 --> 00:58:34,262
We should just go home.
624
00:58:34,429 --> 00:58:37,015
We'll stop by a little pharmacy
on our way out of Moscow,
625
00:58:37,182 --> 00:58:40,769
get you some Merthiolate or mercury
626
00:58:40,936 --> 00:58:42,479
and fix up your
little scratches, here.
627
00:58:42,854 --> 00:58:45,774
Get you home.
Get a little toy set.
628
00:58:46,274 --> 00:58:49,694
Get yourself a nice warm glass
of milk with a little Bosco in it.
629
00:58:49,861 --> 00:58:51,446
Get your CIA slippers.
630
00:58:51,613 --> 00:58:52,781
All right.
631
00:58:52,948 --> 00:58:54,616
What?
I get it.
632
00:58:55,533 --> 00:58:57,619
What the hell are we gonna do?
633
00:58:58,495 --> 00:59:00,622
What's in the file?
634
00:59:00,789 --> 00:59:03,333
Evidence on Chagarin.
635
00:59:07,128 --> 00:59:08,672
Evidence about what?
636
00:59:09,464 --> 00:59:11,800
Chernobyl.
637
00:59:14,469 --> 00:59:16,054
Look, listen to me.
638
00:59:16,221 --> 00:59:18,223
Komarov and Chagarin used to have this
639
00:59:18,390 --> 00:59:22,811
nasty little side-racket
going on back in the day.
640
00:59:24,854 --> 00:59:28,024
They siphoned weapons-grade uranium,
got greedy,
641
00:59:28,650 --> 00:59:31,069
caused the meltdown.
642
00:59:32,654 --> 00:59:35,824
Then, you know, they fell out.
643
00:59:36,032 --> 00:59:38,660
Former partners, bad break-up.
644
00:59:40,161 --> 00:59:41,871
Scumbags.
645
00:59:42,998 --> 00:59:44,749
So, Chagarin had
Komarov thrown in jail.
646
00:59:44,916 --> 00:59:47,585
You know, put him in a hole,
forget about him.
647
00:59:47,752 --> 00:59:49,671
Doesn't have to worry anymore.
648
00:59:51,172 --> 00:59:53,383
So what happened to rescuesque?
649
00:59:54,009 --> 00:59:56,177
Well, he grew a conscience.
650
00:59:58,054 --> 01:00:00,682
Yeah, well, that figures.
651
01:00:00,849 --> 01:00:05,061
Listen, Chagarin is bad news.
He's the real deal.
652
01:00:05,228 --> 01:00:08,940
If we see this guy in control, we're
gonna see the whole thing fall apart.
653
01:00:09,107 --> 01:00:12,277
I'm talking terrorism,
654
01:00:12,444 --> 01:00:14,279
WMDs,
655
01:00:14,904 --> 01:00:16,281
nukes.
656
01:00:20,118 --> 01:00:22,579
Someone has to stop him.
657
01:00:23,872 --> 01:00:26,750
Well, that's what we do.
658
01:00:28,543 --> 01:00:33,131
We go out to Chiapep
and we do our thing.
659
01:00:34,799 --> 01:00:36,384
Our thing?
660
01:00:36,468 --> 01:00:37,469
Yeah.
661
01:00:38,803 --> 01:00:41,264
We go out there
and kill a lot of scumbags.
662
01:00:47,896 --> 01:00:50,315
What? You got
something better to do?
663
01:00:50,482 --> 01:00:53,443
All right. Pull it.
664
01:00:53,985 --> 01:00:55,695
You're not gonna cry, are you?
665
01:00:55,862 --> 01:00:57,697
Just pull it.
666
01:00:57,864 --> 01:00:59,908
Everybody needs a good cry
once in a while, Jack.
667
01:01:00,408 --> 01:01:02,118
Don't be ashamed.
Pull it.
668
01:01:02,368 --> 01:01:03,912
You remember that time when
669
01:01:04,079 --> 01:01:08,208
you and Ralphie Mauser were
gonna have that house-painting job?
670
01:01:08,374 --> 01:01:09,810
Got your finger caught in the ladder,
671
01:01:09,834 --> 01:01:11,234
you cried for about five, six days.
672
01:01:11,377 --> 01:01:12,670
John, just pull it!
673
01:01:13,088 --> 01:01:15,256
All right.
674
01:01:15,423 --> 01:01:17,383
On three. Here you go.
675
01:01:17,717 --> 01:01:19,594
One, two...
676
01:01:24,599 --> 01:01:25,767
Good God.
677
01:01:25,934 --> 01:01:27,519
Jesus.
678
01:01:29,354 --> 01:01:31,397
When was the last time
you had a tetanus shot?
679
01:01:36,986 --> 01:01:38,446
You all right?
680
01:01:38,613 --> 01:01:39,739
Yeah.
681
01:01:41,157 --> 01:01:42,659
We need a car.
682
01:01:43,326 --> 01:01:44,828
Atta boy.
683
01:01:44,994 --> 01:01:46,454
Back to work.
684
01:02:06,140 --> 01:02:08,935
Hey, Watergate,
how's that lock coming?
685
01:02:09,102 --> 01:02:10,687
Almost there.
686
01:02:10,854 --> 01:02:12,647
Here, try these.
687
01:02:13,898 --> 01:02:15,066
Come on.
688
01:02:15,233 --> 01:02:17,652
Oh, stealing. That's nice.
Real nice, John.
689
01:02:17,944 --> 01:02:20,488
Yeah, I'm up for the
Father of the Year award.
690
01:02:36,337 --> 01:02:37,797
All right.
691
01:02:38,006 --> 01:02:40,046
How'd you know all of these
guns were gonna be here?
692
01:02:40,133 --> 01:02:42,135
It's a Chechen hangout.
693
01:02:42,302 --> 01:02:44,053
Owner doesn't like guns in the club,
694
01:02:44,178 --> 01:02:46,014
so these bozos leave
them in their cars.
695
01:02:46,431 --> 01:02:48,266
You learn a lot in three years.
696
01:02:48,349 --> 01:02:49,350
Yeah.
697
01:03:05,408 --> 01:03:06,868
You sleeping?
698
01:03:09,704 --> 01:03:10,872
I was.
699
01:03:12,874 --> 01:03:14,125
Jet-lag.
700
01:03:20,924 --> 01:03:24,427
Jeez, when was the last time
we were in a car together?
701
01:03:27,055 --> 01:03:29,057
Drive home from Trenton.
702
01:03:30,099 --> 01:03:33,102
I had to bail you out for that
weapons charge.
703
01:03:33,645 --> 01:03:34,646
Yeah?
704
01:03:35,813 --> 01:03:38,191
No, it was the fire thing, right?
705
01:03:38,399 --> 01:03:40,193
When you set South Philly
on fire, you mean?
706
01:03:43,905 --> 01:03:46,585
We had to take out a second
mortgage on the house to make your bail.
707
01:03:46,616 --> 01:03:48,743
Yeah, I'm sorry about that.
708
01:03:49,577 --> 01:03:50,912
It was funny.
709
01:04:03,299 --> 01:04:05,593
Are we really going to Chernobyl?
710
01:04:06,135 --> 01:04:07,637
Yeah.
711
01:04:08,763 --> 01:04:10,098
The Chernobyl.
712
01:04:11,099 --> 01:04:12,433
The radioactive joint?
Meltdown?
713
01:04:12,600 --> 01:04:14,268
That's the one.
714
01:04:15,937 --> 01:04:17,939
It's not the Chernobyl
in Switzerland, right?
715
01:04:18,106 --> 01:04:21,275
With all the skiing and
the snow and everything?
716
01:04:21,442 --> 01:04:23,444
You mean Grenoble?
717
01:04:24,779 --> 01:04:27,824
No, sorry,
we're not going to Grenoble.
718
01:04:34,789 --> 01:04:37,291
Eddie Collins's kid took
him on vacation last year.
719
01:04:37,458 --> 01:04:38,793
They went down to Boca.
720
01:04:38,960 --> 01:04:39,961
Oh, yeah?
721
01:04:40,128 --> 01:04:41,288
Spent four days at the track.
722
01:04:41,337 --> 01:04:43,006
Well, that's nice.
723
01:04:43,381 --> 01:04:45,049
That's relaxing.
724
01:04:45,216 --> 01:04:47,719
Oh, yeah. Sure.
725
01:04:49,053 --> 01:04:51,139
We have to go to Chernobyl?
726
01:04:51,305 --> 01:04:53,141
Yeah, sorry about that.
727
01:04:53,641 --> 01:04:56,519
But all the radioactive stuff
is out, right?
728
01:05:32,555 --> 01:05:34,390
Is it as you remember, papa?
729
01:05:35,016 --> 01:05:36,184
I don't want to remember.
730
01:05:38,311 --> 01:05:39,311
Tough.
731
01:05:41,731 --> 01:05:42,731
The file...
732
01:05:43,191 --> 01:05:44,358
...is in the inner vault.
733
01:05:47,111 --> 01:05:49,739
Very touching.
Let's move.
734
01:06:14,180 --> 01:06:15,681
Which one is it?
735
01:06:16,349 --> 01:06:18,601
Get moving, old goat.
736
01:06:53,261 --> 01:06:56,764
Couple of fresh coats of paint and
a weedwacker and it's good to go.
737
01:07:04,939 --> 01:07:07,775
You know, at first,
they denied anything even happened.
738
01:07:07,942 --> 01:07:10,528
Held a children's parade
the next day to prove it.
739
01:07:11,028 --> 01:07:15,116
24 hours later,
50,000 residents were evacuated.
740
01:07:15,992 --> 01:07:17,952
Never came back.
741
01:07:19,662 --> 01:07:22,832
As soon as they get in that vault,
Komarov's a dead man.
742
01:07:25,459 --> 01:07:27,003
All right.
743
01:08:17,553 --> 01:08:19,388
You got a plan?
744
01:08:20,514 --> 01:08:21,682
Not really.
745
01:08:22,892 --> 01:08:25,019
I kind of thought we'd just wing it.
746
01:08:25,186 --> 01:08:29,732
You know, run in, guns blazing,
making shit up as we go.
747
01:08:30,858 --> 01:08:32,109
Yeah?
Yeah.
748
01:08:36,113 --> 01:08:37,573
What is this? A pirate gun?
749
01:08:37,740 --> 01:08:40,242
Yeah. It's old school, man.
750
01:08:40,534 --> 01:08:41,535
Like you, right?
751
01:08:41,953 --> 01:08:43,579
Yeah, like me.
752
01:08:46,540 --> 01:08:49,377
One of these days,
I'm gonna have a long talk with you.
753
01:09:06,102 --> 01:09:07,645
Look, Jack,
754
01:09:08,729 --> 01:09:10,898
I'm sorry your partner got killed.
755
01:09:12,900 --> 01:09:16,904
I'm sorry I fucked up your day.
That wasn't my plan.
756
01:09:18,239 --> 01:09:20,241
I caused you problems.
757
01:09:20,408 --> 01:09:23,786
You know, I came here
for something else.
758
01:09:27,581 --> 01:09:30,584
And all that other bullshit.
I mean,
759
01:09:34,338 --> 01:09:36,132
I had a pretty good day.
760
01:09:38,592 --> 01:09:41,470
It's fun, running around with you.
761
01:09:47,435 --> 01:09:49,103
It's good to see you.
762
01:09:55,192 --> 01:09:57,611
I love you, boy.
763
01:10:03,325 --> 01:10:04,785
You, too.
764
01:10:07,038 --> 01:10:09,206
I want you to know I got your back.
765
01:10:12,877 --> 01:10:14,879
I got yours, too.
766
01:10:19,300 --> 01:10:22,636
All right.
Let's go kill some motherfuckers.
767
01:10:44,492 --> 01:10:45,492
Key.
768
01:12:15,833 --> 01:12:18,544
Okay, what the fuck is this?
769
01:12:19,044 --> 01:12:22,423
I'm losing my patience.
The fucking file better be here.
770
01:12:27,094 --> 01:12:29,680
Radiation has been pooling
in this room for decades.
771
01:12:32,558 --> 01:12:34,768
You've underestimated us,
Daddy dearest.
772
01:12:35,352 --> 01:12:37,229
Bring it in!
773
01:13:30,824 --> 01:13:32,326
Atta boy.
774
01:13:37,998 --> 01:13:38,998
Come on! Come on!
775
01:13:39,708 --> 01:13:44,964
Compound 27-4.
It neutralizes radiation, trust me.
776
01:14:24,378 --> 01:14:28,090
All clear.
We can ditch the suits.
777
01:15:05,502 --> 01:15:08,338
The hell is that?
778
01:15:10,090 --> 01:15:13,719
One billion euros worth
of enriched uranium.
779
01:15:15,262 --> 01:15:16,764
What?
780
01:15:17,973 --> 01:15:21,018
Don't worry, it's stable in this form.
781
01:15:21,101 --> 01:15:22,144
File!
782
01:15:24,146 --> 01:15:27,983
Irina, cut the crap, please.
783
01:15:28,442 --> 01:15:31,862
No one here is speaking about uranium.
Where's the file?
784
01:15:33,072 --> 01:15:35,407
No more games, where is the file?
785
01:15:40,996 --> 01:15:43,707
That's no longer your concern.
786
01:16:08,732 --> 01:16:09,732
Sunshine...
787
01:16:10,442 --> 01:16:11,485
...you did well.
788
01:16:15,364 --> 01:16:16,573
I told you...
789
01:16:17,366 --> 01:16:18,526
...everything would work out.
790
01:16:21,662 --> 01:16:22,662
Come to papa.
791
01:16:36,343 --> 01:16:37,427
Pap, you're a genius.
792
01:16:39,012 --> 01:16:40,012
I know.
793
01:16:44,893 --> 01:16:45,893
Load it up.
794
01:16:48,939 --> 01:16:49,939
Pegasus?
795
01:16:50,482 --> 01:16:51,482
Do you copy?
796
01:17:40,115 --> 01:17:42,492
A lot of hardware for a file.
797
01:17:51,793 --> 01:17:53,045
Wheels up in five minutes.
798
01:17:54,004 --> 01:17:55,004
Perfect.
799
01:18:36,004 --> 01:18:37,005
Here you go, sir.
800
01:18:37,339 --> 01:18:39,341
Team extraction completed.
She's all yours.
801
01:18:39,841 --> 01:18:40,841
Good.
802
01:19:10,872 --> 01:19:12,207
Are you inside?
803
01:19:12,833 --> 01:19:13,833
Yes, yes, Viktor.
804
01:19:16,086 --> 01:19:17,337
I'm inside.
805
01:19:20,215 --> 01:19:21,258
Yuri?
806
01:19:22,843 --> 01:19:23,843
You surprised?
807
01:19:26,013 --> 01:19:28,432
I'm in the same place
where it all started...
808
01:19:29,349 --> 01:19:30,934
...before you betrayed me.
809
01:19:31,852 --> 01:19:32,852
Remember...
810
01:19:34,563 --> 01:19:37,065
...you promised to give me my life back.
811
01:19:38,358 --> 01:19:39,568
You gave it back to me.
812
01:19:41,361 --> 01:19:42,361
I thank you for that.
813
01:19:44,740 --> 01:19:46,033
And now...
814
01:19:46,742 --> 01:19:48,076
...I'm going to take yours.
815
01:20:18,273 --> 01:20:19,858
Static 4, we are ready for take off.
816
01:20:22,069 --> 01:20:24,404
Static 4, do you copy?
817
01:20:29,576 --> 01:20:31,036
Yuri!
818
01:20:34,706 --> 01:20:36,124
Yuri.
819
01:20:36,291 --> 01:20:38,460
Where's the dancer?
820
01:20:38,919 --> 01:20:41,254
You okay? You hurt?
821
01:20:41,421 --> 01:20:42,923
No.
822
01:20:45,801 --> 01:20:46,802
I'm good.
823
01:20:50,597 --> 01:20:52,099
I'm all right.
824
01:20:56,812 --> 01:20:59,231
What's in these boxes?
825
01:21:02,317 --> 01:21:04,236
Thank God you're here, Jack.
826
01:21:05,445 --> 01:21:06,780
We have to leave.
827
01:21:07,072 --> 01:21:08,448
They're coming back any minute.
828
01:21:11,159 --> 01:21:13,662
Just let me get the file.
829
01:21:13,954 --> 01:21:15,497
What's in the boxes?
830
01:21:19,000 --> 01:21:21,253
It's U-235.
831
01:21:23,130 --> 01:21:25,340
Weapons-grade uranium.
832
01:21:27,300 --> 01:21:29,302
Armored cases.
833
01:21:34,975 --> 01:21:36,351
The bomb kind?
834
01:21:38,145 --> 01:21:40,480
Yeah, the bomb kind.
835
01:21:46,319 --> 01:21:47,779
Not so fast, Eddie.
836
01:21:47,988 --> 01:21:49,156
Are you crazy?
837
01:21:50,157 --> 01:21:51,658
Yeah, a little bit.
838
01:21:51,825 --> 01:21:53,160
I'm getting the file.
839
01:21:54,494 --> 01:21:57,330
No. No, you're not.
840
01:21:58,165 --> 01:22:01,293
The key.
It's your vault, isn't it, Yuri?
841
01:22:01,460 --> 01:22:04,504
What? No. No, I...
842
01:22:04,838 --> 01:22:06,631
You put this shit in here, right?
843
01:22:06,798 --> 01:22:07,799
What? No.
844
01:22:07,924 --> 01:22:08,925
Right?
845
01:22:09,426 --> 01:22:11,344
I didn't know, Jack.
846
01:22:20,270 --> 01:22:21,938
Is that the dancer down there?
847
01:22:22,314 --> 01:22:23,690
What are you talking about?
848
01:22:24,024 --> 01:22:25,775
That's a tough break
for a good athlete.
849
01:22:26,443 --> 01:22:28,987
Jack, you know me.
850
01:22:31,114 --> 01:22:33,950
Yeah, I know you. I know you.
851
01:22:35,619 --> 01:22:37,287
I know him better.
852
01:22:39,831 --> 01:22:43,710
Never was a file, was there, Yuri?
853
01:22:53,386 --> 01:22:54,846
Of course there was no file.
854
01:22:55,388 --> 01:22:57,390
It was simply bait.
855
01:22:58,225 --> 01:23:00,977
What I needed was in this vault.
856
01:23:01,144 --> 01:23:03,021
Chagarin was the only one with enough
857
01:23:03,104 --> 01:23:04,981
power and influence
to get me out of jail.
858
01:23:05,899 --> 01:23:08,318
I used him.
859
01:23:10,070 --> 01:23:11,821
I used you.
860
01:23:14,324 --> 01:23:16,409
It's about money.
861
01:23:16,743 --> 01:23:18,328
When's it not about money?
862
01:23:18,495 --> 01:23:19,746
You want to arrest me?
863
01:23:22,040 --> 01:23:26,503
You're out of your jurisdiction,
Detective McClane, aren't you?
864
01:23:26,711 --> 01:23:29,256
I wouldn't worry too much
about being arrested.
865
01:23:30,382 --> 01:23:32,217
See, my boy
866
01:23:32,926 --> 01:23:34,928
is in the CIA.
867
01:23:35,220 --> 01:23:37,347
No phone call.
868
01:23:38,265 --> 01:23:39,599
Spy shit.
869
01:23:40,267 --> 01:23:44,354
Goddamn Americans.
You think you're so smart.
870
01:23:45,063 --> 01:23:48,692
No, I'm not that smart.
I'm just on vacation.
871
01:23:48,858 --> 01:23:50,527
My boy here,
872
01:23:52,070 --> 01:23:53,530
he gonna put a whooping on you.
873
01:23:59,077 --> 01:24:01,246
Move!
874
01:24:07,627 --> 01:24:11,590
You can say goodbye to your daughter,
you dumbwit fuck.
875
01:24:17,137 --> 01:24:19,222
Where's your little Soltschanitsa?
876
01:24:32,652 --> 01:24:34,321
Shit!
God damn it!
877
01:24:39,326 --> 01:24:40,327
Shit!
878
01:25:04,017 --> 01:25:05,257
Irina, I'm going to the roof...
879
01:25:05,560 --> 01:25:06,560
The roof!
880
01:25:09,356 --> 01:25:10,649
Jack!
881
01:25:29,042 --> 01:25:30,042
Set at 91.
882
01:25:30,168 --> 01:25:31,168
Power plant?
883
01:25:31,252 --> 01:25:32,087
All good to go.
884
01:25:32,212 --> 01:25:33,212
Let's go!
885
01:26:03,118 --> 01:26:04,119
Subtle.
886
01:26:04,786 --> 01:26:06,913
What the hell is in
those goddamn grenades?
887
01:26:14,087 --> 01:26:15,088
Go get him!
888
01:26:15,672 --> 01:26:17,757
I'm going to the helicopter!
889
01:27:12,395 --> 01:27:14,147
Vadim, watch the tail.
890
01:27:14,314 --> 01:27:16,316
Copy. You are at 120 meters...
891
01:27:17,400 --> 01:27:18,400
...115 meters...
892
01:27:45,428 --> 01:27:47,228
There is small arms
fire coming from the roof.
893
01:28:01,528 --> 01:28:02,528
We have a guest.
894
01:28:03,112 --> 01:28:05,031
Watch the tail for me there.
895
01:28:13,206 --> 01:28:13,706
Come on!
896
01:28:14,207 --> 01:28:15,207
Come on, hurry!
897
01:28:15,792 --> 01:28:17,710
Vadim, give me firing control now...
898
01:28:18,586 --> 01:28:19,586
Engaging!
899
01:28:25,468 --> 01:28:26,469
Jack!
900
01:28:29,597 --> 01:28:30,139
Shoot him!
901
01:28:30,598 --> 01:28:31,598
With pleasure, papa.
902
01:28:38,398 --> 01:28:40,316
I'm on fucking vacation!
903
01:28:43,236 --> 01:28:44,445
Vadim! He is there! I see him!
904
01:28:52,078 --> 01:28:54,163
The shit we do for our kids.
905
01:28:54,581 --> 01:28:56,332
Yippee ki-yay, motherfucker.
906
01:29:00,962 --> 01:29:01,962
What happened?
907
01:29:10,930 --> 01:29:12,265
CG's shifted...
908
01:29:13,141 --> 01:29:14,517
I've got full forward cyclic.
909
01:29:45,506 --> 01:29:47,008
I can't hold it.
910
01:29:49,927 --> 01:29:50,970
Jesus Christ!
911
01:29:56,684 --> 01:29:57,685
Well done,
912
01:29:58,311 --> 01:29:59,896
Mr. Super-spy.
913
01:30:02,774 --> 01:30:06,486
What a shame your father won't
be alive to see you promoted.
914
01:30:07,654 --> 01:30:09,405
Neither will you.
915
01:30:24,253 --> 01:30:26,631
Hey! Jack!
916
01:30:28,841 --> 01:30:30,718
Hang on, John!
917
01:31:08,381 --> 01:31:09,590
John!
918
01:31:15,304 --> 01:31:16,681
Come on!
919
01:31:25,356 --> 01:31:26,691
We're out of ammunition!
920
01:31:27,233 --> 01:31:28,233
Shit.
921
01:31:29,110 --> 01:31:30,110
Bastards.
922
01:31:30,486 --> 01:31:32,238
What the hell are you doing?
923
01:31:35,116 --> 01:31:36,116
This is for you, papa.
924
01:32:40,014 --> 01:32:41,015
John!
925
01:32:43,810 --> 01:32:44,811
John!
926
01:32:46,354 --> 01:32:47,355
John!
927
01:32:54,987 --> 01:32:55,988
John!
928
01:33:00,910 --> 01:33:02,078
Dad!
929
01:33:04,455 --> 01:33:05,456
Right here.
930
01:33:32,775 --> 01:33:34,360
Did you just call me Dad?
931
01:33:36,070 --> 01:33:37,196
No.
932
01:33:38,739 --> 01:33:40,199
I didn't think so.
933
01:33:42,034 --> 01:33:43,536
You're hearing things.
934
01:33:44,620 --> 01:33:47,206
You got swimmer's ear.
935
01:33:56,257 --> 01:33:59,260
We're not gonna grow any
third arms or anything, are we?
936
01:33:59,427 --> 01:34:00,595
No.
937
01:34:01,053 --> 01:34:02,805
You might lose your hair.
938
01:34:03,431 --> 01:34:04,557
Laugh it up, kid.
939
01:34:05,224 --> 01:34:07,727
This is you, five years from now.
940
01:34:08,227 --> 01:34:10,229
It's rainwater.
You'll be fine.
941
01:34:10,396 --> 01:34:13,566
Besides, it's hard to kill a McClane.
942
01:34:15,067 --> 01:34:16,944
Now you're a McClane?
943
01:34:17,111 --> 01:34:20,406
Yeah, I'm a McClane.
John McClane.
944
01:34:20,573 --> 01:34:22,074
John McClane Junior.
945
01:34:23,075 --> 01:34:25,536
Well, that makes you a "senior."
946
01:34:25,703 --> 01:34:27,204
That's right.
947
01:34:27,371 --> 01:34:28,914
Try not to forget it.
948
01:34:29,081 --> 01:34:30,750
I'm your father.
949
01:34:32,126 --> 01:34:34,920
Have some respect for your father.
950
01:34:35,921 --> 01:34:37,089
Let me ask you something.
951
01:34:39,133 --> 01:34:41,260
Do you go looking for trouble
952
01:34:41,427 --> 01:34:43,554
or does it always
just seem to find you?
953
01:34:45,640 --> 01:34:48,601
You know, after all these years,
954
01:34:49,477 --> 01:34:52,229
I still ask myself the same question.
955
01:35:31,227 --> 01:35:35,356
I had a dream last night
That I was piloting a plane
956
01:35:35,523 --> 01:35:39,026
And all the passengers
were drunk and insane
957
01:35:39,151 --> 01:35:42,363
I crash landed in a Louisiana swamp
958
01:35:42,446 --> 01:35:45,991
Shot up a horde of zombies
But I come out on top
959
01:35:46,075 --> 01:35:48,202
What's it all about?
960
01:35:48,327 --> 01:35:51,622
Guess it just reflects my mood
961
01:35:53,582 --> 01:35:57,253
Sitting in the dirt
Feeling kind of hurt
962
01:35:57,336 --> 01:36:02,842
All I hear is doom and gloom
963
01:36:04,343 --> 01:36:08,597
And all is darkness
964
01:36:08,681 --> 01:36:10,808
In my room
965
01:36:11,851 --> 01:36:17,356
Through the light, your face I see
966
01:36:19,066 --> 01:36:24,113
Baby, take a chance Baby,
won't you dance with me
967
01:36:26,449 --> 01:36:29,702
Lost all that treasure
in an overseas war
968
01:36:29,785 --> 01:36:33,622
It just goes to show you
don't get what you paid for
969
01:36:33,748 --> 01:36:37,126
Battle to the rich
and you worry about the poor
970
01:36:37,209 --> 01:36:41,088
Put my feet up on the couch
And lock all the doors
971
01:36:41,172 --> 01:36:42,548
What's that funky noise?
972
01:36:42,882 --> 01:36:46,594
It's the tightening of the screws
973
01:36:47,970 --> 01:36:51,766
Sitting in the dirt
Feeling kind of hurt
974
01:36:51,974 --> 01:36:57,354
All I hear is doom and gloom
975
01:36:59,356 --> 01:37:02,193
But when those drums
976
01:37:02,276 --> 01:37:05,154
Go boom, boom, boom
977
01:37:06,363 --> 01:37:09,533
Through the night
978
01:37:09,617 --> 01:37:13,162
Your face I see
979
01:37:13,537 --> 01:37:19,376
Baby, take a chance Baby,
won't you dance with me
980
01:37:21,670 --> 01:37:22,671
Yeah!
981
01:37:22,963 --> 01:37:27,301
Baby, won't you dance with me
982
01:37:27,384 --> 01:37:29,094
Ah, yeah
983
01:37:49,448 --> 01:37:53,661
Fracking deep for oil But
there's nothing in the sump
984
01:37:53,744 --> 01:37:57,373
There's kids all picking
at the garbage dump
985
01:37:57,456 --> 01:38:01,043
I am running out of water
so I better prime the pump
986
01:38:01,126 --> 01:38:05,297
I am trying to stay sober
but I end up drunk
987
01:38:05,381 --> 01:38:10,135
We'll be eating dirt Living
on the side of the road
988
01:38:12,304 --> 01:38:14,139
There's some food for thought
989
01:38:14,223 --> 01:38:17,977
Kind of makes your head explode
990
01:38:19,728 --> 01:38:21,438
Feeling kind of hurt
991
01:38:22,106 --> 01:38:23,274
Yeah!
992
01:38:23,357 --> 01:38:26,360
But all I hear
993
01:38:26,485 --> 01:38:29,280
Is doom and gloom
994
01:38:30,406 --> 01:38:34,743
And all is darkness
995
01:38:34,827 --> 01:38:37,162
In my room
996
01:38:37,705 --> 01:38:40,833
Through the night
997
01:38:40,916 --> 01:38:44,128
Your face I see
998
01:38:45,462 --> 01:38:47,715
Baby, take a chance
999
01:38:48,299 --> 01:38:51,510
Won't you dance with me
1000
01:38:51,927 --> 01:38:53,220
Yeah!
1001
01:38:53,596 --> 01:38:54,597
Come on!
1002
01:38:55,097 --> 01:38:57,850
Baby, won't you dance with me
1003
01:38:59,685 --> 01:39:01,770
I'm feeling kind of hurt
1004
01:39:01,854 --> 01:39:04,857
Baby, won't you dance with me
1005
01:39:05,608 --> 01:39:07,318
Oh, yeah!
1006
01:39:07,401 --> 01:39:09,111
Sitting in the dirt
1007
01:39:09,194 --> 01:39:13,198
Baby, won't you dance with me
67098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.