Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,400 --> 00:00:17,311
I know Tony's running things
and I don't want to speak out of turn...
2
00:00:17,441 --> 00:00:19,298
- "but I don't know who else to talk to."
- " About what?"
3
00:00:19,393 --> 00:00:22,177
I think the president's planning
a major military action...
4
00:00:22,274 --> 00:00:24,161
based on a recording that was found
in Ali's apartment.
5
00:00:24,258 --> 00:00:26,947
- Ali claims it was a fake.
- And you believe him?
6
00:00:27,043 --> 00:00:29,827
Sir, it's Jack Bauer for you.
7
00:00:29,923 --> 00:00:32,771
Mr. President, I regret to inform you
Syed Ali has just been assassinated.
8
00:00:32,868 --> 00:00:36,004
I think it has to do with the
conversation that was recorded in Cyprus.
9
00:00:36,101 --> 00:00:38,532
- I don't believe it's genuine.
- I'm aware of his denials.
10
00:00:38,660 --> 00:00:42,662
Mr. President, I'm just worried that
someone's trying to manipulate you...
11
00:00:42,757 --> 00:00:45,925
into taking the kind of military action
I assume you're about to take.
12
00:00:46,021 --> 00:00:48,423
I told you I had money.
I didn't come here to steal.
13
00:00:48,551 --> 00:00:51,751
I didn't want to hurt anyone.�
14
00:00:54,247 --> 00:00:55,785
- Give me the gun!
- " Stop!"
15
00:00:55,913 --> 00:00:58,312
No!
16
00:00:58,441 --> 00:01:03,274
We've got the store surrounded. Put the gun
down and come out with your hands up.
17
00:01:03,402 --> 00:01:06,666
- This is Bauer.
- " The recording they"
found in Ali's apartment...
18
00:01:06,762 --> 00:01:08,715
in case you haven't
figured it out already... is bogus.
19
00:01:08,842 --> 00:01:11,339
- How do you know that?
- Because I'm the one who planted it.
20
00:01:11,435 --> 00:01:13,740
- What do you want?
- Kate Warner.
21
00:01:13,836 --> 00:01:17,356
You got 30 minutes. Bring her to
the warehouse. Just the two of you.
22
00:01:17,452 --> 00:01:20,173
Where the hell do you think
you're going, Jack?
23
00:01:20,269 --> 00:01:23,021
- I don't have time to explain.
- Let's find the time.
24
00:01:23,117 --> 00:01:25,422
Put the gun down.
25
00:01:27,245 --> 00:01:29,549
Kate, come on. We've got to go now.
Now! Let's go.
26
00:01:30,735 --> 00:01:32,592
Jack!
27
00:01:43,665 --> 00:01:46,802
Come on.
28
00:01:46,898 --> 00:01:49,682
Wait, Jack.
Tell me what's going on.
29
00:01:51,955 --> 00:01:56,691
Do you trust me?
Kate, do you trust me?
30
00:01:56,788 --> 00:02:00,020
- Yes.
- I will explain everything to you in the car.
31
00:02:00,115 --> 00:02:02,036
But we've got to go now.
Come on.
32
00:02:07,062 --> 00:02:08,919
Carrie!
33
00:02:09,014 --> 00:02:13,271
- Tony! What happened?
- It was Jack.
34
00:02:13,399 --> 00:02:15,543
I tried to stop him from taking
Kate Warner out of here.
35
00:02:15,639 --> 00:02:17,528
What is it?
36
00:02:17,624 --> 00:02:20,568
- My ankle.
- I'll get the medic.
37
00:02:20,695 --> 00:02:23,833
- Hey, call Security first.
Make sure they stop Jack.
- Yeah.
38
00:02:41,980 --> 00:02:44,604
Security.
39
00:02:44,701 --> 00:02:47,901
Hold on! He's at the gate.
Stop that vehicle!
40
00:02:47,997 --> 00:02:50,365
Hey! Stop!
41
00:02:54,175 --> 00:02:56,543
- You okay?
- Yeah.
42
00:02:56,639 --> 00:02:58,623
I'm sorry. I didn't mean
to frighten you back there.
43
00:02:58,751 --> 00:03:01,952
Let me try and explain
everything to you.
44
00:03:02,049 --> 00:03:03,936
Right now, the United States
is preparing to retaliate...
45
00:03:04,033 --> 00:03:05,761
against the Middle East
for what happened tonight.
46
00:03:05,857 --> 00:03:08,225
In the next few hours, we're going to
be involved in a full-scale war...
47
00:03:08,322 --> 00:03:10,337
which will affect every
country on this planet.
48
00:03:10,465 --> 00:03:14,434
- What does it have to do with me?
- Ten minutes ago, a man called me.
49
00:03:14,530 --> 00:03:17,252
He told me he had proof that the evidence
that the president was using...
50
00:03:17,347 --> 00:03:19,012
to base his decisions on
was forged.
51
00:03:19,107 --> 00:03:23,077
He wouldn't give me any other information
unless I brought you to him.
52
00:03:23,172 --> 00:03:25,829
- Who is this man?
- I don't know. That's the problem, Kate.
53
00:03:25,956 --> 00:03:28,740
I don't know who he is.
54
00:03:28,837 --> 00:03:32,518
- What would he want with me?
- "That's what we've gotta find out."
55
00:03:32,613 --> 00:03:34,917
If I can provide the president
with concrete proof...
56
00:03:35,014 --> 00:03:37,991
the Cyprus recording
was faked, we can stop a war.
57
00:03:38,120 --> 00:03:40,775
I will do everything I can to protect
you, but you have to make a decision now.
58
00:03:40,870 --> 00:03:44,104
You have to decide whether or not
you want to accept the risk.
59
00:03:46,056 --> 00:03:48,426
Do you really think
we can do this?
60
00:03:51,369 --> 00:03:53,257
I'm not going to lie to you.
61
00:03:53,354 --> 00:03:55,979
This is very, very dangerous.
62
00:03:57,194 --> 00:03:59,563
I'm sorry. I don't know
what else to do.
63
00:03:59,659 --> 00:04:02,508
I'm running out of time.
64
00:04:09,069 --> 00:04:11,725
- "They stop 'em?"
- No, he drove right through the gate.
65
00:04:11,820 --> 00:04:14,445
- " What's the problem?"
- My ankle.
66
00:04:14,543 --> 00:04:16,270
Let's take a look.
67
00:04:16,366 --> 00:04:20,974
- Did you call L.A.P.D?
- Yeah, and the F.B.I.
They're all looking for him.
68
00:04:21,072 --> 00:04:24,271
Could be a torn ligament. Maybe
a sprain. I don't think it's broken.
69
00:04:24,367 --> 00:04:26,320
- "We've gotta get you an X ray."
- Great.
70
00:04:26,447 --> 00:04:29,904
- I'll be right back with the first aid kit.
- Jack took Kate Warner with him?
71
00:04:30,033 --> 00:04:32,689
- Yeah.
- I don't think he was working alone.
72
00:04:32,787 --> 00:04:35,410
- What do you mean?
- Baker was keeping an eye on Kate.
73
00:04:35,505 --> 00:04:38,322
Michelle distracted him
just a few minutes before I found you.
74
00:04:38,419 --> 00:04:41,074
- Distracted him how?
- She called him away on some paperwork.
75
00:04:41,170 --> 00:04:43,669
So? Jack could have just
been using that as a window.
76
00:04:43,796 --> 00:04:46,196
- Doesn't mean they were working together.
- I think it does.
77
00:04:46,324 --> 00:04:49,172
Michelle was talking to Jack
right before she went to Baker.
78
00:04:49,268 --> 00:04:52,918
- He might have been setting her up.
- It didn't appear that way.
79
00:04:55,957 --> 00:04:59,382
The vice president's in Washington
ready for your call, sir.
80
00:04:59,511 --> 00:05:02,807
- When's his meeting with
the British ambassador?
- Right after he speaks with you.
81
00:05:03,831 --> 00:05:07,128
Sir.
82
00:05:12,152 --> 00:05:15,514
The vice president is going to
want you to authorize him...
83
00:05:15,641 --> 00:05:19,418
- to inform the ambassador of our deployment.
- He told you that?
84
00:05:19,546 --> 00:05:21,948
He didn't have to.
You know where Jim stands on this.
85
00:05:22,076 --> 00:05:26,299
He's going to want to let everyone know
we're on a war footing, especially the British.
86
00:05:26,395 --> 00:05:28,157
What's your position, sir?
87
00:05:29,597 --> 00:05:32,124
Once we bring our allies
in on this...
88
00:05:32,221 --> 00:05:35,518
it'll make it much harder
to recall those planes.
89
00:05:35,614 --> 00:05:39,582
- Put him through.
- The president is ready to speak with him now.
90
00:05:39,678 --> 00:05:42,238
- Right away.
- Thank you.
91
00:05:42,334 --> 00:05:46,208
Hello, Jim.
92
00:05:46,335 --> 00:05:48,704
What's the British reaction
to the California bombing?
93
00:05:48,799 --> 00:05:51,842
Everyone over there is stunned.
They've placed their military on high alert.
94
00:05:51,936 --> 00:05:55,712
- The British ambassador?
- He's waiting to hear from us.
95
00:05:55,841 --> 00:05:59,713
I take it that after this conversation, I'm free
to inform him about the Stealth bombers.
96
00:05:59,843 --> 00:06:02,754
Not just yet, Jim.
It's still premature.
97
00:06:02,881 --> 00:06:06,627
Mr. President, those planes are due to drop
their payloads in a little over four hours.
98
00:06:06,724 --> 00:06:10,019
We're holding off notifying our allies
because there's a possibility...
99
00:06:10,149 --> 00:06:12,133
that we may not go through
with the attack.
100
00:06:12,261 --> 00:06:15,109
I-I don't understand.
101
00:06:15,204 --> 00:06:17,957
I have reason to believe
that the Cyprus audio...
102
00:06:18,053 --> 00:06:20,518
that implicated the target countries
was fabricated.
103
00:06:20,646 --> 00:06:23,879
- I thought we analyzed it,
proved it was real.
- As did I.
104
00:06:23,974 --> 00:06:25,863
But C.T.U. Los Angeles
is in the process of...
105
00:06:25,959 --> 00:06:29,736
- obtaining intelligence
that may show otherwise.
- In the process?
106
00:06:29,831 --> 00:06:33,608
- Meaning they don't have any proof yet?
- Correct.
107
00:06:33,736 --> 00:06:37,545
Did you run it by C.I.A? Do they have
any indication this thing's a fraud?
108
00:06:37,673 --> 00:06:39,496
Not as of yet.
109
00:06:39,593 --> 00:06:45,002
Mr. President, you authorized this
military action and, uh, justifiably so.
110
00:06:45,099 --> 00:06:48,908
With all due respect,
it's too late for second thoughts.
111
00:06:49,035 --> 00:06:53,580
We will not start a war
on false or incomplete information.
112
00:06:53,677 --> 00:06:56,365
Say nothing
to the ambassador.
113
00:06:56,461 --> 00:06:58,444
Yes, Mr. President.
114
00:07:02,062 --> 00:07:07,567
Mr. President, I know you trust
Jack Bauer implicitly...
115
00:07:07,664 --> 00:07:11,408
but to equivocate our response
in a matter of this importance...
116
00:07:11,503 --> 00:07:15,696
because of one man's reservations
makes me very uncomfortable.
117
00:07:17,552 --> 00:07:19,826
I'm afraid I'm with Mike
on this one, sir.
118
00:07:21,874 --> 00:07:23,889
Noted.
119
00:07:30,675 --> 00:07:33,108
This is Deputy Raynes.
120
00:07:33,236 --> 00:07:37,077
- Mr. Garcia, we have officers
surrounding the building.
121
00:07:37,206 --> 00:07:39,221
Your only option is to
throw your weapon out...
122
00:07:39,349 --> 00:07:41,653
and come out with your hands
on top of your head.
123
00:07:41,750 --> 00:07:44,663
" Stay with me."
124
00:07:44,790 --> 00:07:48,214
No! I can't stop
the bleeding.
125
00:07:48,343 --> 00:07:52,183
- We need to get him to a hospital.
- Please, don't let him die!
126
00:07:52,311 --> 00:07:54,904
You need to talk to the police.
127
00:07:54,999 --> 00:07:58,424
You have to tell them you're going to give up.
We've got to let them in here right now!
128
00:07:58,553 --> 00:08:03,129
I didn't mean for this to happen.
A bomb went off. There's gonna be a war.
129
00:08:04,505 --> 00:08:06,938
I was just trying to protect my wife.
She's pregnant!
130
00:08:07,065 --> 00:08:10,298
I understand. I will tell the police that.
We gotta get out of here!
131
00:08:10,396 --> 00:08:13,243
Mr. Garcia, please respond.
132
00:08:13,339 --> 00:08:18,332
Do you have someone in there who needs
medical attention? We can work this out.
133
00:08:18,429 --> 00:08:21,885
But first you have to put the weapon
down and come out.
134
00:08:25,886 --> 00:08:28,159
Let's walk out of here.
135
00:08:30,014 --> 00:08:32,095
Come out, Mr. Garcia.
136
00:08:32,191 --> 00:08:34,815
"You're only making this worse"
by prolonging it.
137
00:08:34,912 --> 00:08:37,599
- No!
- Come on! No!
138
00:08:37,696 --> 00:08:40,033
Oh, please, don't die.
139
00:08:40,129 --> 00:08:43,520
Please, don't let him die!
140
00:08:48,259 --> 00:08:51,139
Why wouldn't they help you
back at C.T.U?
141
00:08:51,266 --> 00:08:54,564
Tony Almeida's just been put in charge
there. He's under a lot of pressure.
142
00:08:54,659 --> 00:08:57,732
He doesn't think the tape's a forgery,
so he's following the proper protocol.
143
00:08:57,828 --> 00:08:59,684
He's doing what
he thinks is right.
144
00:09:01,796 --> 00:09:03,557
Where are we supposed
to meet this man?
145
00:09:03,653 --> 00:09:06,597
A small warehouse
in Studio City.
146
00:09:12,520 --> 00:09:15,656
- What is it?
- "We're being followed."
147
00:09:15,752 --> 00:09:18,280
- "Who do you think it is?"
- I don't know. Hold on.
148
00:09:36,555 --> 00:09:39,051
Turn the ignition off.
Put your hands on the wheel!
149
00:09:39,181 --> 00:09:41,292
Put your hands on the wheel!
150
00:09:43,884 --> 00:09:45,517
- You alone?
- Yeah.
151
00:09:45,612 --> 00:09:47,789
Yusuf, why did you follow me
from C.T.U?
152
00:09:47,886 --> 00:09:50,062
Since I arrived, no one's given me
any information.
153
00:09:50,157 --> 00:09:52,525
I told you when we were at C.T.U.
That my country's being implicated.
154
00:09:52,623 --> 00:09:56,687
I don't know who I can trust. I saw you take
out Tony Almeida, who's in charge there...
155
00:09:56,783 --> 00:09:59,153
which means you're not on board with what
they're doing... you don't want your country...
156
00:09:59,248 --> 00:10:01,617
- to invade mine.
- My agenda's not to help your country.
157
00:10:01,745 --> 00:10:04,401
My responsibility is to make sure
the president of the United States...
158
00:10:04,496 --> 00:10:06,097
makes his decisions based on fact.
159
00:10:06,192 --> 00:10:09,330
- My country's not responsible for this bomb.
- "Maybe."
160
00:10:09,426 --> 00:10:14,258
But Syed Ali is a citizen of your country,
and he runs his terrorist network from there.
161
00:10:14,387 --> 00:10:17,524
Yes, which means he's a criminal to
my government just as much as yours.
162
00:10:17,619 --> 00:10:21,620
Why would my country deliberately provoke
an attack that would eventually decimate us?
163
00:10:21,715 --> 00:10:24,021
We've everything to lose,
nothing to gain.
164
00:10:30,455 --> 00:10:34,518
- What do you want?
- When you broke out, you isolated yourself.
165
00:10:34,613 --> 00:10:36,440
Whatever you're doing,
you'll need help.
166
00:10:40,408 --> 00:10:42,456
- "Tony."
- "Yeah?"
167
00:10:42,584 --> 00:10:45,208
- "What'd the doctor say?"
- Oh, I don't know.
168
00:10:45,305 --> 00:10:47,192
They think I tore
a ligament or something.
169
00:10:47,321 --> 00:10:51,962
Look, um, Carrie told me
that she saw you talking to Jack...
170
00:10:52,057 --> 00:10:54,906
right before he took Kate Warner
out of C.T.U.
171
00:10:55,004 --> 00:10:56,987
Yeah. Is that a problem?
172
00:10:57,114 --> 00:11:00,091
Well, it depends
what you were talking about.
173
00:11:00,219 --> 00:11:02,043
What were you talking about?
174
00:11:04,411 --> 00:11:06,716
Are you interrogating me?
175
00:11:10,461 --> 00:11:15,166
- Did you help Jack take
Kate Warner out of here?
- Of course not.
176
00:11:16,767 --> 00:11:19,423
Is that what Carrie told you?
That I'm in collusion with Jack?
177
00:11:19,518 --> 00:11:22,784
- Yeah.
- Well, I don't know what to tell you.
178
00:11:22,880 --> 00:11:25,023
She doesn't know
what she's talking about.
179
00:11:25,119 --> 00:11:30,688
Look, Michelle, it doesn't matter
whether you think Jack is right or wrong.
180
00:11:30,785 --> 00:11:35,297
The fact is, this is my command and
what happens here is my responsibility.
181
00:11:35,394 --> 00:11:39,651
- I know that.
- So I need you to be honest with me now.
182
00:11:39,780 --> 00:11:42,915
Did you intentionally draw Agent Baker
away from Kate Warner?
183
00:11:45,476 --> 00:11:49,220
No. I did not.
184
00:11:49,315 --> 00:11:51,974
So why would Carrie
tell me you did?
185
00:11:52,070 --> 00:11:55,365
- Because she'd like to see me out of here.
- Why's that?
186
00:11:55,461 --> 00:11:58,662
Because I don't like her,
and she knows it.
187
00:12:00,134 --> 00:12:03,911
- You want to tell me about it?
- No, not really.
188
00:12:04,008 --> 00:12:06,952
If you've got a problem that's interfering
with your work...
189
00:12:07,080 --> 00:12:09,001
It's not interfering with my work.
190
00:12:09,129 --> 00:12:11,817
It's not.
191
00:12:13,481 --> 00:12:16,298
Okay. Thanks.
192
00:12:38,734 --> 00:12:41,487
Mr. Garcia, we are
contacting you by phone.
193
00:12:41,582 --> 00:12:44,878
- "Please answer."
- "What have I done?"
194
00:12:45,007 --> 00:12:47,632
I'm going to prison
for the rest of my life!
195
00:12:47,727 --> 00:12:50,832
- You don't know that.
- I killed a man!
196
00:12:50,929 --> 00:12:52,753
It was an accident. I saw it.
197
00:12:52,849 --> 00:12:55,665
If you turn yourself in now,
they'll consider that.
198
00:12:55,760 --> 00:12:59,826
- If you don't, it'll only get worse.
- I've got to get out of here.
199
00:13:02,226 --> 00:13:04,949
Hey!
Don't touch that phone.
200
00:13:11,797 --> 00:13:14,933
- Yeah.
- Mr. Garcia, this is Deputy Raynes.
201
00:13:15,029 --> 00:13:17,941
Now, whatever the problem is,
we can work this out.
202
00:13:18,069 --> 00:13:20,918
- Who's in there with you?
- A customer... a girl.
203
00:13:21,046 --> 00:13:25,367
- "Okay. Is she hurt?"
- No. It's the owner.
204
00:13:25,495 --> 00:13:27,447
Okay, we have to get him
out of there.
205
00:13:27,576 --> 00:13:30,073
It's too late.
206
00:13:30,201 --> 00:13:32,088
Look, I didn't mean it.
It was an accident.
207
00:13:32,184 --> 00:13:34,936
That's okay.
Let's talk about it.
208
00:13:35,033 --> 00:13:38,266
It's because of the bomb.
There's going to be a war.
209
00:13:38,360 --> 00:13:42,683
I'm trying to get my wife out of
the city. You understand that, right?
210
00:13:42,812 --> 00:13:45,019
Your wife is right here, Mr. Garcia.
She's worried about you.
211
00:13:45,115 --> 00:13:46,970
Put her on the phone.
I want to talk to her.
212
00:13:48,955 --> 00:13:52,091
Ramone? Are you okay?
213
00:13:52,189 --> 00:13:53,884
Why are you still in there?
214
00:13:56,381 --> 00:14:01,470
- "Mija..." I killed a man.
- No!
215
00:14:01,566 --> 00:14:04,991
It was an accident, but
they won't believe me.
216
00:14:05,119 --> 00:14:09,376
You and the baby have to leave now.
It's not safe to be in the city.
217
00:14:10,624 --> 00:14:14,625
Ramone, "mijo," come out.
218
00:14:14,720 --> 00:14:17,600
No, not yet, okay.
Look, I'm going to tell the police...
219
00:14:17,729 --> 00:14:19,874
to take you
where you'll be safe.
220
00:14:21,953 --> 00:14:25,827
- I love you.
- I love you too.�
221
00:14:30,146 --> 00:14:33,509
All right, Mr. Garcia, now you talked to
your wife. We'd like you to come out.
222
00:14:33,636 --> 00:14:36,708
Okay, but I want you
to do one thing for me first.
223
00:14:36,804 --> 00:14:40,614
- What's that?
- Take her to Monterey.
224
00:14:40,742 --> 00:14:43,590
She's got a sister there.
When she gets there...
225
00:14:43,686 --> 00:14:47,591
I'll let the girl go,
and then I'll come out.
226
00:15:13,451 --> 00:15:18,381
- What do you want me to do?
- I want you to stay here. I'm going in.
227
00:15:18,477 --> 00:15:20,589
If you need to get in touch with me,
there's a cell phone in the center console.
228
00:15:20,685 --> 00:15:25,230
Press one. It's on speed dial.
Kate? You okay?
229
00:15:25,326 --> 00:15:27,182
Don't forget.
230
00:15:27,279 --> 00:15:30,415
I will do everything I have to
to protect you, okay?
231
00:15:32,752 --> 00:15:35,152
Just stay put.
232
00:16:32,220 --> 00:16:34,202
Drop the weapon.
233
00:16:34,330 --> 00:16:37,595
- Put the weapon down!
- All right.
234
00:16:39,133 --> 00:16:42,908
My weapon's right there
on that table.
235
00:16:43,004 --> 00:16:45,084
I'm unarmed.
236
00:16:45,214 --> 00:16:49,022
Put your hands behind your head,
interlock your fingers. You know the drill.
237
00:16:54,016 --> 00:16:56,831
If that's a Dunlop...
238
00:16:56,928 --> 00:17:00,129
it'll pick up a piece of shrapnel
that's still in my rib cage.
239
00:17:01,217 --> 00:17:03,392
Yep. See.
240
00:17:10,178 --> 00:17:12,066
Take a seat.
241
00:17:13,410 --> 00:17:16,291
Who are you?
242
00:17:16,420 --> 00:17:19,299
Jonathan Wallace, Captain. Seventh light
armored reconnaissance battalion.
243
00:17:19,427 --> 00:17:23,525
Third marine division
special ops attachment,
Delta, Fort Benning.
244
00:17:23,620 --> 00:17:27,013
Slowly... raise
your right arm.
245
00:17:27,140 --> 00:17:30,246
Show the inside of
your forearm to me.
246
00:17:39,687 --> 00:17:43,464
- Coral Snake unit.
- That's right.
247
00:17:43,592 --> 00:17:45,993
So you're the seventh man.
248
00:17:46,122 --> 00:17:50,826
You took out your entire unit that was tracking
the bomb so they couldn't stop it. Why?
249
00:17:50,921 --> 00:17:53,226
I was responsible
for two things...
250
00:17:53,323 --> 00:17:56,203
Making sure the bomb went off,
planting the Cyprus recording...
251
00:17:56,330 --> 00:17:58,988
- to blame the bomb on those three countries.
- To what end?
252
00:17:59,083 --> 00:18:02,060
What else, Jack? To start a war.
253
00:18:02,188 --> 00:18:04,556
The end game was always to get the
United States to attack the Middle East.
254
00:18:04,651 --> 00:18:09,325
- Why?
- They didn't tell me, but they didn't have to.
255
00:18:09,422 --> 00:18:12,749
These men control the oil in the Caspian Sea.
If there's a war in the Middle East...
256
00:18:12,878 --> 00:18:15,599
their holdings quadruple in value
for at least a decade.
257
00:18:15,695 --> 00:18:18,447
At the cost of detonating a nuclear
device in the center of Los Angeles?
258
00:18:18,542 --> 00:18:20,496
You got it.
259
00:18:20,624 --> 00:18:23,344
What do you want
with Kate Warner?
260
00:18:25,616 --> 00:18:27,889
An hour ago, the people who
hired me tried to have me killed.
261
00:18:27,985 --> 00:18:30,194
Obviously, they didn't succeed.
262
00:18:30,290 --> 00:18:33,682
But they took out
my transport team.
263
00:18:33,809 --> 00:18:36,243
I need an alternate way out
of the country.
264
00:18:36,370 --> 00:18:41,107
Warner Industries has D.O.D. Variance.
She can authorize a departure.
265
00:18:41,235 --> 00:18:44,854
So evidence against the Cyprus recording
for your departure. That's the deal?
266
00:18:44,949 --> 00:18:48,020
Yep.
267
00:19:14,394 --> 00:19:16,667
Keep your mouth shut
and get out of the car.
268
00:19:16,762 --> 00:19:20,218
Unlock the door. Do it now!
269
00:19:20,347 --> 00:19:23,516
Come on. Get out of the car.
270
00:19:30,941 --> 00:19:33,436
You okay?
271
00:19:37,374 --> 00:19:40,607
So where's the Warner girl?
272
00:19:40,703 --> 00:19:43,103
When we're done.
Tell me more about the evidence.
273
00:19:43,231 --> 00:19:45,472
How does it prove
the Cyprus recording was forged?
274
00:19:45,567 --> 00:19:49,281
I have the source recordings before they
were mixed down to create the fake tape.
275
00:19:49,376 --> 00:19:52,513
Yeah?
276
00:19:52,609 --> 00:19:57,410
Jack, there was another guy.
I took care of him. Is he there?
277
00:19:59,524 --> 00:20:01,349
It's for you.
278
00:20:07,592 --> 00:20:11,595
- Hello.
- The man you sent to pick up
Kate Warner is unconscious.
279
00:20:11,690 --> 00:20:14,539
- "He'll be out for a while."
- You're lying.
280
00:20:14,634 --> 00:20:18,317
He's six-two, dark hair,
pretty nasty scar on his face.
281
00:20:20,877 --> 00:20:24,656
Okay.
Doesn't change anything.
282
00:20:24,784 --> 00:20:28,466
I still got what you need, and I'm not gonna
give it to you until you give me Kate Warner.
283
00:20:28,561 --> 00:20:31,187
Fine. I'll take you to her.
And we'll arrange your charter.
284
00:20:31,283 --> 00:20:35,828
No. She can't authorize an unscheduled
charter unless one of the partners...
285
00:20:35,925 --> 00:20:39,030
of the company is on board, and right now
your people have Bob Warner in custody.
286
00:20:39,126 --> 00:20:41,335
So she's coming with me.
287
00:20:41,432 --> 00:20:44,793
What do you plan to do with her
when you reach your final destination?
288
00:20:44,921 --> 00:20:48,058
I have to dispose of her.
You know that.
289
00:20:49,627 --> 00:20:53,788
- Can't let that happen.
- We're done here.
290
00:21:09,252 --> 00:21:11,077
Wait.
291
00:21:19,017 --> 00:21:22,090
- Yusuf, do you copy?
- Yeah, we're here, Jack.
292
00:21:22,186 --> 00:21:25,035
- What do you want me to do?
- Bring her in.
293
00:21:55,961 --> 00:21:57,786
Lynne.
294
00:21:59,643 --> 00:22:03,038
- Yeah, Mike?
- How do I get a hold of Jack Bauer?
295
00:22:03,166 --> 00:22:06,271
Last I heard, he was
debriefing at C.T.U. Why?
296
00:22:06,366 --> 00:22:08,670
The president is hesitating
with this operation...
297
00:22:08,768 --> 00:22:11,073
based solely on a conversation
he had with Bauer.
298
00:22:11,168 --> 00:22:14,435
- I want to talk to him myself.
- Behind the president's back?
299
00:22:18,276 --> 00:22:20,357
Mike, that is so dangerous.
300
00:22:20,485 --> 00:22:23,463
If I can get some
concrete information...
301
00:22:23,591 --> 00:22:26,856
- I can support the president more effectively.
- And if you can't?
302
00:22:26,951 --> 00:22:31,626
Then I'll have the conviction
to talk him through this situation.
Right now I'm in the dark.
303
00:22:31,722 --> 00:22:36,813
- Mike, I'm not sure...
- Lynne. Lynne. This is my call.
304
00:22:36,908 --> 00:22:40,847
Your recommendation not to
go around the president is duly noted.
305
00:22:53,300 --> 00:22:55,189
Thanks.
306
00:22:59,992 --> 00:23:03,673
Mr. Almeida, Mike Novick...
307
00:23:03,769 --> 00:23:06,458
President Palmer's
chief of staff is on the line.
308
00:23:09,692 --> 00:23:12,862
- Mr. Novick, this is Tony Almeida.
- Hi, Tony.
309
00:23:12,957 --> 00:23:15,006
I need to reach Jack Bauer.
310
00:23:15,135 --> 00:23:17,984
Yeah, well, uh, we're trying
to locate him ourselves, sir.
311
00:23:18,112 --> 00:23:20,929
What do you mean?
What's the problem?
312
00:23:21,025 --> 00:23:23,650
Well, Jack was here earlier debriefing
from the day's events...
313
00:23:23,747 --> 00:23:28,357
when he grabbed a material witness
and took her off the premises illegally.
314
00:23:28,452 --> 00:23:30,469
He also assaulted
C.T.U. Personnel.
315
00:23:30,598 --> 00:23:33,223
- Why on earth would he do
something like that?
- Jack's working on a hunch...
316
00:23:33,319 --> 00:23:35,465
that the Cyprus recording
was fabricated, sir.
317
00:23:35,561 --> 00:23:38,473
This is what I wanted
to talk to him about.
318
00:23:38,602 --> 00:23:40,906
The president is not giving
his complete support...
319
00:23:41,002 --> 00:23:45,197
to the military action
until he hears from Bauer.
320
00:23:45,292 --> 00:23:47,117
I understand, sir.
321
00:23:47,213 --> 00:23:50,384
What about the witness he's taken?
How does that factor in?
322
00:23:50,479 --> 00:23:52,495
Well, her name's Kate Warner.
323
00:23:52,623 --> 00:23:55,025
Her sister Marie was involved
with the Second Wave terrorists.
324
00:23:55,153 --> 00:23:58,515
We're trying to connect the dots, but that's
the other reason we need to find Jack.
325
00:23:58,643 --> 00:24:02,292
The second you make contact with Bauer...
326
00:24:02,389 --> 00:24:04,981
- you put him through to me...
We're at District.
- Yes, sir.
327
00:24:14,905 --> 00:24:16,794
- Turner.
- Carrie?
328
00:24:16,891 --> 00:24:19,325
- What's up?
- Yeah, I need to see you.
329
00:24:19,452 --> 00:24:21,341
Yeah.
330
00:24:37,477 --> 00:24:39,013
Yes, Tony?
331
00:24:41,158 --> 00:24:45,256
- Where are we regarding Jack?
- His exit wasn't picked up on satellite...
332
00:24:45,352 --> 00:24:47,817
and he hasn't
initiated contact with anyone.
333
00:24:47,946 --> 00:24:51,531
- What about Kate Warner?
- Her house and her father's
company are being watched...
334
00:24:51,628 --> 00:24:54,604
- in case they go there.
- Good.
335
00:24:56,014 --> 00:24:58,990
Have you... talked to Michelle?
336
00:24:59,854 --> 00:25:04,593
Yeah. In fact, um...
337
00:25:04,721 --> 00:25:06,258
I wanted to talk to you about that.
338
00:25:06,386 --> 00:25:10,676
Do you have a problem working
in the same office with Michelle?
339
00:25:10,803 --> 00:25:13,749
Is that what you think? That
I'd be making up stories about her...
340
00:25:13,877 --> 00:25:16,983
because I have a problem
working with her?
341
00:25:17,078 --> 00:25:21,178
She and Jack were talking
before he took Kate Warner.
342
00:25:21,273 --> 00:25:25,531
They weren't trading recipes.
It was conspiratorial.
343
00:25:31,806 --> 00:25:33,631
All right.
344
00:25:40,577 --> 00:25:44,995
Look, uh, I need you to put a filter on all
of Michelle's communications, all right?
345
00:25:45,123 --> 00:25:47,878
E-mails, phone calls,
open channels.
346
00:25:47,973 --> 00:25:50,822
I want you to let me know when Jack
tries to contact her, all right?
347
00:25:50,950 --> 00:25:52,968
Done.
348
00:26:15,986 --> 00:26:19,700
- What's going on out there?
- They're taking my wife where she'll be safe.
349
00:26:19,795 --> 00:26:21,684
And then what?
350
00:26:30,040 --> 00:26:33,402
- You're going to let me go, right?
- Don't push me.
351
00:26:33,529 --> 00:26:36,252
- You got me into this.
- I didn't get you into this.
352
00:26:36,347 --> 00:26:40,509
You pointed this gun at me.
That's how this whole thing started.
353
00:26:42,463 --> 00:26:46,720
What were you doing
with a gun anyway? Huh?
354
00:26:46,816 --> 00:26:48,961
What?
355
00:26:49,058 --> 00:26:51,075
- Were you going to rip this place off?
- No.
356
00:26:53,219 --> 00:26:55,653
You ruined my life.
It's all your fault.
357
00:26:55,780 --> 00:26:58,981
Please, don't. I'm sorry.
I should have never taken out that gun.
358
00:26:59,078 --> 00:27:01,447
Yeah? Well, why did you?
359
00:27:01,575 --> 00:27:06,378
- I was afraid.
- Afraid? What do "you" have to be afraid of?
360
00:27:08,843 --> 00:27:10,604
Answer me!
361
00:27:12,396 --> 00:27:16,527
My daddy died tonight.
The bomb that went off... he was there.
362
00:27:38,200 --> 00:27:41,945
- What?
- All right, Mr. Garcia, your wife's
on her way to Monterey.
363
00:27:42,042 --> 00:27:44,187
- Everything cool in there?
- No, it's not cool.
364
00:27:44,283 --> 00:27:47,869
You just make sure my wife gets there,
and don't be calling me every five minutes.
365
00:27:47,964 --> 00:27:49,949
Okay, Ramone,
you need to stay calm.
366
00:27:50,079 --> 00:27:53,535
Now, we're doing exactly what you said,
but you've got to think this thing through.
367
00:27:53,663 --> 00:27:58,209
- Now, you're going to be
in custody pretty soon.
- I didn't mean to kill anybody!
368
00:27:58,305 --> 00:28:03,556
We know. But what would help your case
is if you let the young lady out now.
369
00:28:03,683 --> 00:28:08,103
I'm not stupid. She's the only reason
you haven't shot your way in here yet.
370
00:28:08,230 --> 00:28:11,848
And I'll tell you something.
If I see you coming in, I'll kill her.
371
00:28:11,943 --> 00:28:15,658
- You better believe that!
- " You're not a killer, Ramone."
372
00:28:15,753 --> 00:28:18,794
You've got no record.
Be smart.
373
00:28:18,922 --> 00:28:22,797
Oh, I'll be smart.
"You" be smart. Damn it!
374
00:28:24,525 --> 00:28:27,376
Get back here!
375
00:28:27,471 --> 00:28:30,320
Open the door!
376
00:28:30,416 --> 00:28:32,209
Open it!
Open the door!
377
00:28:32,305 --> 00:28:34,835
- Open it!
- Help me, please! I'm at the back door!
378
00:28:34,962 --> 00:28:36,531
Help! Police!
379
00:28:36,659 --> 00:28:40,438
I don't want to hurt you,
but I will!
380
00:28:40,565 --> 00:28:43,318
Mr. Garcia,
what's going on in there?
381
00:28:46,808 --> 00:28:49,593
- "Mr. Garcia, pick up the phone."
- No!
382
00:28:49,689 --> 00:28:51,866
" Not yet! Not yet!"
383
00:28:53,851 --> 00:28:56,284
Please respond, Mr. Garcia.
384
00:28:58,749 --> 00:29:02,046
Hey. Hey.
385
00:29:02,142 --> 00:29:06,369
Is there anyone else besides you?
386
00:29:08,226 --> 00:29:10,146
Kate, look the other way.
387
00:29:10,276 --> 00:29:14,404
No, no. No. No one else.
There's no one else.
388
00:29:17,606 --> 00:29:19,879
- Come on.
- Wait, the warehouse is that way.
389
00:29:19,975 --> 00:29:21,512
- Jack.
- Yeah, go ahead.
390
00:29:21,639 --> 00:29:24,488
I'm going to approach in a sweep pattern.
It'll take a few minutes.
391
00:29:24,586 --> 00:29:26,474
Copy that.
392
00:29:27,850 --> 00:29:30,956
They're gonna be five minutes.
393
00:29:31,052 --> 00:29:33,901
And here we are
without a deck of cards.
394
00:29:36,559 --> 00:29:40,016
You know, I was down at Benning
when Samuels tried to recruit you?
395
00:29:40,144 --> 00:29:44,435
Yeah. He was real disappointed
you turned him down.
396
00:29:48,501 --> 00:29:51,509
He said you were a born killer.
397
00:29:53,398 --> 00:29:55,287
Is that true?
398
00:30:52,657 --> 00:30:54,546
Turner.
399
00:30:54,643 --> 00:30:57,333
I just got an alarm condition on
the backup server. Do you have one?
400
00:30:57,428 --> 00:30:59,670
No, I don't.
Must be on your side of the router.
401
00:30:59,765 --> 00:31:02,326
Want me to go to patch bay
and check out the connections?
402
00:31:02,455 --> 00:31:07,065
- No. Um, you need "C" clearance for that.
I'll have to do it.
- Right. I forgot.
403
00:31:30,979 --> 00:31:33,477
- Can you give this to Thomkins for me?
- Sure.
404
00:32:01,361 --> 00:32:03,731
Thank you.
405
00:32:03,827 --> 00:32:07,124
- Mr. President, may I?
- What is it, Mike?
406
00:32:10,518 --> 00:32:13,015
Jack Bauer took a material
witness from C.T.U...
407
00:32:13,143 --> 00:32:15,897
and assaulted an agent in the process.
408
00:32:15,992 --> 00:32:19,193
I know how much
this country owes him, sir...
409
00:32:19,290 --> 00:32:22,812
but he's obviously suffered some kind
of emotional collapse.
410
00:32:22,941 --> 00:32:26,237
It would be understandable,
given everything he's been through.
411
00:32:26,332 --> 00:32:28,158
Well, we don't know that.
412
00:32:28,255 --> 00:32:32,416
What he did might have been necessary
under the circumstances.
413
00:32:32,512 --> 00:32:35,681
We already have incontrovertible proof...
414
00:32:35,778 --> 00:32:39,234
from Langley that
the Cyprus recording is authentic.
415
00:32:39,363 --> 00:32:41,637
Finding Jack Bauer
isn't going to change that.
416
00:32:41,732 --> 00:32:44,838
The country needs your energy
and attention...
417
00:32:44,933 --> 00:32:47,399
on what happens after
those bombs are dropped.
418
00:32:47,527 --> 00:32:49,673
We need to prepare for this war.
419
00:32:49,768 --> 00:32:54,027
If this recording is not authentic...
420
00:32:54,122 --> 00:32:59,342
and Bauer turns out to be right, we will have
made a mistake of historic proportions.
421
00:32:59,469 --> 00:33:01,966
- Mr. President...
- That's all, Mike.
422
00:33:03,726 --> 00:33:06,160
Find Jack Bauer.
423
00:33:18,806 --> 00:33:21,975
She'll be here any minute.
Where's the evidence?
424
00:33:22,071 --> 00:33:26,649
Okay. Here's how it's going to go down...
I take Kate with me.
425
00:33:26,745 --> 00:33:30,524
She sets up the plane. It picks us up
at an airport of my choosing.
426
00:33:30,651 --> 00:33:33,884
When I'm on that plane, I'll call you
and tell you where the evidence is.
427
00:33:33,981 --> 00:33:38,207
- What assurances do I have you'll even call?
- None.
428
00:33:38,303 --> 00:33:40,544
One of those things where you're
just gonna have to trust me.
429
00:33:40,639 --> 00:33:42,369
Well, I don't.
430
00:33:45,186 --> 00:33:49,188
Jack, you're the last person in the world
I want tracking me down.
431
00:33:59,976 --> 00:34:02,122
Jack, what's going on?
432
00:34:02,218 --> 00:34:06,476
- You and I are going on a little trip.
- Jack?
433
00:34:10,541 --> 00:34:12,976
You have to go with him.
434
00:34:13,103 --> 00:34:16,433
- What about you?
- Jack's not coming.
435
00:34:23,219 --> 00:34:25,109
You gave me your word.
436
00:34:25,204 --> 00:34:28,534
I'm sorry.
It has to be done like this.
437
00:34:31,927 --> 00:34:34,296
- Let go of me.
- Talk to her, Jack...
438
00:34:34,392 --> 00:34:36,410
otherwise I'm going to have
to do this differently.
439
00:34:37,851 --> 00:34:41,916
Kate, remember everything
I said to you in the car?
440
00:34:42,012 --> 00:34:45,694
Do what he says and I promise you...
you will not get hurt.
441
00:34:48,062 --> 00:34:50,240
You're giving me up, aren't you?
442
00:35:15,628 --> 00:35:19,821
- "C. T.U., Dessler."
- Hey. Hey, uh, it's me.
443
00:35:19,918 --> 00:35:23,823
- Danny, what are you doing up?
- I can't... I can't sleep."
Are you sure it's safe here?
444
00:35:23,952 --> 00:35:26,320
Yeah. As far as I know it is.
445
00:35:26,416 --> 00:35:30,387
As far as you know? What the hell does
that mean? "As far as I know"?
446
00:35:30,515 --> 00:35:33,365
- Look, Danny, you know my situation.
- Yeah, well, you know what?
447
00:35:33,460 --> 00:35:36,661
Your situation sucks.
You're talking about my life here.
448
00:35:36,757 --> 00:35:39,159
The least you could do is tell me
what you know.
449
00:35:39,287 --> 00:35:42,520
There's nothing to know. Stay where you are,
get some sleep. I'll come over tomorrow.
450
00:35:42,616 --> 00:35:44,504
Listen, I swear to God,
don't you patronize me.
451
00:35:44,601 --> 00:35:48,571
Don't you patronize me, 'cause I want answers.
A nuclear bomb just went off, all right?
452
00:35:48,698 --> 00:35:51,613
I want to know if it's safe
to stay here in L.A.
453
00:35:51,741 --> 00:35:54,046
Hey, wh-what about the kids?
Don't you care about the kids?
454
00:35:54,141 --> 00:35:56,734
Yeah, of course I do. If there was
anything to know, I would tell you.
455
00:35:56,863 --> 00:35:58,752
Is that right? Well, you didn't tell me
about the bomb.
456
00:35:58,880 --> 00:36:00,800
What happened there?
Did it slip your mind?
457
00:36:00,929 --> 00:36:04,226
I already explained it to you.
I wasn't allowed to tell anyone.
458
00:36:04,355 --> 00:36:07,204
Oh, you know what?
Maybe I should call Carrie.
459
00:36:07,299 --> 00:36:10,149
- Sh-She'd tell me.
- I thought you two weren't speaking.
460
00:36:10,245 --> 00:36:12,647
- We're not. She's a bitch.
- Danny, I will take care...
461
00:36:12,774 --> 00:36:14,790
Forget it!
462
00:36:41,236 --> 00:36:45,877
On your flank.
463
00:36:48,535 --> 00:36:49,976
Don't shoot me!
464
00:36:51,095 --> 00:36:54,778
Please!
I'm sorry!
465
00:36:54,970 --> 00:36:58,010
Throw the weapon out
the front door...
466
00:36:58,139 --> 00:37:00,861
and come out with your hands
behind your head.
467
00:37:00,956 --> 00:37:03,741
No, I need more time!
468
00:37:06,559 --> 00:37:09,183
My wife's gonna be safe, right?
469
00:37:09,280 --> 00:37:14,146
Come on, Ramone. You got to cooperate now.
You got nobody left in there.
470
00:37:21,190 --> 00:37:24,616
Anybody have a visual
on the suspect?
471
00:37:24,743 --> 00:37:26,600
No. He's not coming out.
Should we hold position?
472
00:37:26,696 --> 00:37:29,770
No, no. Ever since that bomb's gone off,
we got a new call every 10 minutes.
473
00:37:29,897 --> 00:37:33,451
- We gotta be done here.
- Please, don't. Give him time.
He'll come out on his own.
474
00:37:33,579 --> 00:37:36,685
All right, all units,
go. Go now, go!
475
00:37:38,158 --> 00:37:39,918
Drop your weapon!
476
00:37:40,015 --> 00:37:41,903
No!
477
00:37:43,793 --> 00:37:47,089
Code four! Code four! Send medical.
478
00:37:47,186 --> 00:37:49,716
Medical team, go.
479
00:37:57,110 --> 00:38:00,407
- Thank you.
- All right.
480
00:38:00,504 --> 00:38:03,706
- We ready?
- Yes, we are, Mike.
481
00:38:06,042 --> 00:38:09,308
Mr. Vice President,
you're on with me and Lynne...
482
00:38:09,404 --> 00:38:12,572
because the president
is being briefed by Ryan Chappelle.
483
00:38:12,670 --> 00:38:16,191
- He asked that we go ahead without him.
- Fine.
484
00:38:16,319 --> 00:38:19,296
How'd it go with
the British ambassador?
485
00:38:19,423 --> 00:38:23,203
Not well. He knows that we're planning
a retaliation against the Middle East...
486
00:38:23,330 --> 00:38:26,212
but he's frustrated because we're not
coordinating with them.
487
00:38:26,341 --> 00:38:31,078
- I'm sure he'll understand
once he gets all the facts.
- What are the facts, Mike?
488
00:38:31,206 --> 00:38:33,927
We got planes in the air.
Either we're committed or we're not.
489
00:38:34,023 --> 00:38:37,128
If the evidence shows...
490
00:38:37,225 --> 00:38:40,490
that the Cyprus recording
was falsified...
491
00:38:40,586 --> 00:38:43,724
the president wants the option
of calling those planes back.
492
00:38:43,820 --> 00:38:48,206
You know what it sounds like to me?
An excuse to call this off.
493
00:38:53,584 --> 00:38:56,849
Do you believe the president's capable
of doing the hard thing, Mike?
494
00:39:00,500 --> 00:39:02,548
The right thing?
495
00:39:06,870 --> 00:39:11,065
Yes, sir, I do.
He's committed to this action.
496
00:39:11,161 --> 00:39:14,586
All he's doing is making sure
every base is covered.
497
00:39:15,675 --> 00:39:17,756
I hope so.
498
00:39:17,884 --> 00:39:22,782
The president will be contacting you
as soon as anything develops.
499
00:39:22,910 --> 00:39:25,022
All right, Mike.
500
00:39:37,509 --> 00:39:40,070
Mike.
501
00:39:42,983 --> 00:39:46,281
You think the vice president
is right, don't you?
502
00:39:48,426 --> 00:39:51,787
If the president turns
those planes around based on...
503
00:39:51,915 --> 00:39:55,597
the unconfirmed speculation
of a single C.T.U. Agent...
504
00:39:55,693 --> 00:39:58,670
it'll be a disaster.
505
00:40:06,419 --> 00:40:09,204
So what do we do about it?
506
00:40:13,109 --> 00:40:15,318
I don't know.
507
00:40:25,115 --> 00:40:27,260
- Where are you taking me?
- Get in.
508
00:40:27,355 --> 00:40:30,142
I'm not going to try and escape.
509
00:40:32,542 --> 00:40:35,455
- I said get in.
- "Kate."
510
00:40:35,583 --> 00:40:37,857
Get in the trunk.
It's for your own safety.
511
00:41:19,765 --> 00:41:23,253
- Tracker's in place. It's been activated.
- Good.
512
00:41:23,381 --> 00:41:25,142
Jack.
513
00:41:25,238 --> 00:41:27,256
It's been a real pleasure.
514
00:41:28,600 --> 00:41:31,770
I'll be in touch.44461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.