All language subtitles for 24.2x17.Day.2.12am-01am.DVDRip.XviD-FoV.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:17,311 I know Tony's running things and I don't want to speak out of turn... 2 00:00:17,441 --> 00:00:19,298 - "but I don't know who else to talk to." - " About what?" 3 00:00:19,393 --> 00:00:22,177 I think the president's planning a major military action... 4 00:00:22,274 --> 00:00:24,161 based on a recording that was found in Ali's apartment. 5 00:00:24,258 --> 00:00:26,947 - Ali claims it was a fake. - And you believe him? 6 00:00:27,043 --> 00:00:29,827 Sir, it's Jack Bauer for you. 7 00:00:29,923 --> 00:00:32,771 Mr. President, I regret to inform you Syed Ali has just been assassinated. 8 00:00:32,868 --> 00:00:36,004 I think it has to do with the conversation that was recorded in Cyprus. 9 00:00:36,101 --> 00:00:38,532 - I don't believe it's genuine. - I'm aware of his denials. 10 00:00:38,660 --> 00:00:42,662 Mr. President, I'm just worried that someone's trying to manipulate you... 11 00:00:42,757 --> 00:00:45,925 into taking the kind of military action I assume you're about to take. 12 00:00:46,021 --> 00:00:48,423 I told you I had money. I didn't come here to steal. 13 00:00:48,551 --> 00:00:51,751 I didn't want to hurt anyone.� 14 00:00:54,247 --> 00:00:55,785 - Give me the gun! - " Stop!" 15 00:00:55,913 --> 00:00:58,312 No! 16 00:00:58,441 --> 00:01:03,274 We've got the store surrounded. Put the gun down and come out with your hands up. 17 00:01:03,402 --> 00:01:06,666 - This is Bauer. - " The recording they" found in Ali's apartment... 18 00:01:06,762 --> 00:01:08,715 in case you haven't figured it out already... is bogus. 19 00:01:08,842 --> 00:01:11,339 - How do you know that? - Because I'm the one who planted it. 20 00:01:11,435 --> 00:01:13,740 - What do you want? - Kate Warner. 21 00:01:13,836 --> 00:01:17,356 You got 30 minutes. Bring her to the warehouse. Just the two of you. 22 00:01:17,452 --> 00:01:20,173 Where the hell do you think you're going, Jack? 23 00:01:20,269 --> 00:01:23,021 - I don't have time to explain. - Let's find the time. 24 00:01:23,117 --> 00:01:25,422 Put the gun down. 25 00:01:27,245 --> 00:01:29,549 Kate, come on. We've got to go now. Now! Let's go. 26 00:01:30,735 --> 00:01:32,592 Jack! 27 00:01:43,665 --> 00:01:46,802 Come on. 28 00:01:46,898 --> 00:01:49,682 Wait, Jack. Tell me what's going on. 29 00:01:51,955 --> 00:01:56,691 Do you trust me? Kate, do you trust me? 30 00:01:56,788 --> 00:02:00,020 - Yes. - I will explain everything to you in the car. 31 00:02:00,115 --> 00:02:02,036 But we've got to go now. Come on. 32 00:02:07,062 --> 00:02:08,919 Carrie! 33 00:02:09,014 --> 00:02:13,271 - Tony! What happened? - It was Jack. 34 00:02:13,399 --> 00:02:15,543 I tried to stop him from taking Kate Warner out of here. 35 00:02:15,639 --> 00:02:17,528 What is it? 36 00:02:17,624 --> 00:02:20,568 - My ankle. - I'll get the medic. 37 00:02:20,695 --> 00:02:23,833 - Hey, call Security first. Make sure they stop Jack. - Yeah. 38 00:02:41,980 --> 00:02:44,604 Security. 39 00:02:44,701 --> 00:02:47,901 Hold on! He's at the gate. Stop that vehicle! 40 00:02:47,997 --> 00:02:50,365 Hey! Stop! 41 00:02:54,175 --> 00:02:56,543 - You okay? - Yeah. 42 00:02:56,639 --> 00:02:58,623 I'm sorry. I didn't mean to frighten you back there. 43 00:02:58,751 --> 00:03:01,952 Let me try and explain everything to you. 44 00:03:02,049 --> 00:03:03,936 Right now, the United States is preparing to retaliate... 45 00:03:04,033 --> 00:03:05,761 against the Middle East for what happened tonight. 46 00:03:05,857 --> 00:03:08,225 In the next few hours, we're going to be involved in a full-scale war... 47 00:03:08,322 --> 00:03:10,337 which will affect every country on this planet. 48 00:03:10,465 --> 00:03:14,434 - What does it have to do with me? - Ten minutes ago, a man called me. 49 00:03:14,530 --> 00:03:17,252 He told me he had proof that the evidence that the president was using... 50 00:03:17,347 --> 00:03:19,012 to base his decisions on was forged. 51 00:03:19,107 --> 00:03:23,077 He wouldn't give me any other information unless I brought you to him. 52 00:03:23,172 --> 00:03:25,829 - Who is this man? - I don't know. That's the problem, Kate. 53 00:03:25,956 --> 00:03:28,740 I don't know who he is. 54 00:03:28,837 --> 00:03:32,518 - What would he want with me? - "That's what we've gotta find out." 55 00:03:32,613 --> 00:03:34,917 If I can provide the president with concrete proof... 56 00:03:35,014 --> 00:03:37,991 the Cyprus recording was faked, we can stop a war. 57 00:03:38,120 --> 00:03:40,775 I will do everything I can to protect you, but you have to make a decision now. 58 00:03:40,870 --> 00:03:44,104 You have to decide whether or not you want to accept the risk. 59 00:03:46,056 --> 00:03:48,426 Do you really think we can do this? 60 00:03:51,369 --> 00:03:53,257 I'm not going to lie to you. 61 00:03:53,354 --> 00:03:55,979 This is very, very dangerous. 62 00:03:57,194 --> 00:03:59,563 I'm sorry. I don't know what else to do. 63 00:03:59,659 --> 00:04:02,508 I'm running out of time. 64 00:04:09,069 --> 00:04:11,725 - "They stop 'em?" - No, he drove right through the gate. 65 00:04:11,820 --> 00:04:14,445 - " What's the problem?" - My ankle. 66 00:04:14,543 --> 00:04:16,270 Let's take a look. 67 00:04:16,366 --> 00:04:20,974 - Did you call L.A.P.D? - Yeah, and the F.B.I. They're all looking for him. 68 00:04:21,072 --> 00:04:24,271 Could be a torn ligament. Maybe a sprain. I don't think it's broken. 69 00:04:24,367 --> 00:04:26,320 - "We've gotta get you an X ray." - Great. 70 00:04:26,447 --> 00:04:29,904 - I'll be right back with the first aid kit. - Jack took Kate Warner with him? 71 00:04:30,033 --> 00:04:32,689 - Yeah. - I don't think he was working alone. 72 00:04:32,787 --> 00:04:35,410 - What do you mean? - Baker was keeping an eye on Kate. 73 00:04:35,505 --> 00:04:38,322 Michelle distracted him just a few minutes before I found you. 74 00:04:38,419 --> 00:04:41,074 - Distracted him how? - She called him away on some paperwork. 75 00:04:41,170 --> 00:04:43,669 So? Jack could have just been using that as a window. 76 00:04:43,796 --> 00:04:46,196 - Doesn't mean they were working together. - I think it does. 77 00:04:46,324 --> 00:04:49,172 Michelle was talking to Jack right before she went to Baker. 78 00:04:49,268 --> 00:04:52,918 - He might have been setting her up. - It didn't appear that way. 79 00:04:55,957 --> 00:04:59,382 The vice president's in Washington ready for your call, sir. 80 00:04:59,511 --> 00:05:02,807 - When's his meeting with the British ambassador? - Right after he speaks with you. 81 00:05:03,831 --> 00:05:07,128 Sir. 82 00:05:12,152 --> 00:05:15,514 The vice president is going to want you to authorize him... 83 00:05:15,641 --> 00:05:19,418 - to inform the ambassador of our deployment. - He told you that? 84 00:05:19,546 --> 00:05:21,948 He didn't have to. You know where Jim stands on this. 85 00:05:22,076 --> 00:05:26,299 He's going to want to let everyone know we're on a war footing, especially the British. 86 00:05:26,395 --> 00:05:28,157 What's your position, sir? 87 00:05:29,597 --> 00:05:32,124 Once we bring our allies in on this... 88 00:05:32,221 --> 00:05:35,518 it'll make it much harder to recall those planes. 89 00:05:35,614 --> 00:05:39,582 - Put him through. - The president is ready to speak with him now. 90 00:05:39,678 --> 00:05:42,238 - Right away. - Thank you. 91 00:05:42,334 --> 00:05:46,208 Hello, Jim. 92 00:05:46,335 --> 00:05:48,704 What's the British reaction to the California bombing? 93 00:05:48,799 --> 00:05:51,842 Everyone over there is stunned. They've placed their military on high alert. 94 00:05:51,936 --> 00:05:55,712 - The British ambassador? - He's waiting to hear from us. 95 00:05:55,841 --> 00:05:59,713 I take it that after this conversation, I'm free to inform him about the Stealth bombers. 96 00:05:59,843 --> 00:06:02,754 Not just yet, Jim. It's still premature. 97 00:06:02,881 --> 00:06:06,627 Mr. President, those planes are due to drop their payloads in a little over four hours. 98 00:06:06,724 --> 00:06:10,019 We're holding off notifying our allies because there's a possibility... 99 00:06:10,149 --> 00:06:12,133 that we may not go through with the attack. 100 00:06:12,261 --> 00:06:15,109 I-I don't understand. 101 00:06:15,204 --> 00:06:17,957 I have reason to believe that the Cyprus audio... 102 00:06:18,053 --> 00:06:20,518 that implicated the target countries was fabricated. 103 00:06:20,646 --> 00:06:23,879 - I thought we analyzed it, proved it was real. - As did I. 104 00:06:23,974 --> 00:06:25,863 But C.T.U. Los Angeles is in the process of... 105 00:06:25,959 --> 00:06:29,736 - obtaining intelligence that may show otherwise. - In the process? 106 00:06:29,831 --> 00:06:33,608 - Meaning they don't have any proof yet? - Correct. 107 00:06:33,736 --> 00:06:37,545 Did you run it by C.I.A? Do they have any indication this thing's a fraud? 108 00:06:37,673 --> 00:06:39,496 Not as of yet. 109 00:06:39,593 --> 00:06:45,002 Mr. President, you authorized this military action and, uh, justifiably so. 110 00:06:45,099 --> 00:06:48,908 With all due respect, it's too late for second thoughts. 111 00:06:49,035 --> 00:06:53,580 We will not start a war on false or incomplete information. 112 00:06:53,677 --> 00:06:56,365 Say nothing to the ambassador. 113 00:06:56,461 --> 00:06:58,444 Yes, Mr. President. 114 00:07:02,062 --> 00:07:07,567 Mr. President, I know you trust Jack Bauer implicitly... 115 00:07:07,664 --> 00:07:11,408 but to equivocate our response in a matter of this importance... 116 00:07:11,503 --> 00:07:15,696 because of one man's reservations makes me very uncomfortable. 117 00:07:17,552 --> 00:07:19,826 I'm afraid I'm with Mike on this one, sir. 118 00:07:21,874 --> 00:07:23,889 Noted. 119 00:07:30,675 --> 00:07:33,108 This is Deputy Raynes. 120 00:07:33,236 --> 00:07:37,077 - Mr. Garcia, we have officers surrounding the building. 121 00:07:37,206 --> 00:07:39,221 Your only option is to throw your weapon out... 122 00:07:39,349 --> 00:07:41,653 and come out with your hands on top of your head. 123 00:07:41,750 --> 00:07:44,663 " Stay with me." 124 00:07:44,790 --> 00:07:48,214 No! I can't stop the bleeding. 125 00:07:48,343 --> 00:07:52,183 - We need to get him to a hospital. - Please, don't let him die! 126 00:07:52,311 --> 00:07:54,904 You need to talk to the police. 127 00:07:54,999 --> 00:07:58,424 You have to tell them you're going to give up. We've got to let them in here right now! 128 00:07:58,553 --> 00:08:03,129 I didn't mean for this to happen. A bomb went off. There's gonna be a war. 129 00:08:04,505 --> 00:08:06,938 I was just trying to protect my wife. She's pregnant! 130 00:08:07,065 --> 00:08:10,298 I understand. I will tell the police that. We gotta get out of here! 131 00:08:10,396 --> 00:08:13,243 Mr. Garcia, please respond. 132 00:08:13,339 --> 00:08:18,332 Do you have someone in there who needs medical attention? We can work this out. 133 00:08:18,429 --> 00:08:21,885 But first you have to put the weapon down and come out. 134 00:08:25,886 --> 00:08:28,159 Let's walk out of here. 135 00:08:30,014 --> 00:08:32,095 Come out, Mr. Garcia. 136 00:08:32,191 --> 00:08:34,815 "You're only making this worse" by prolonging it. 137 00:08:34,912 --> 00:08:37,599 - No! - Come on! No! 138 00:08:37,696 --> 00:08:40,033 Oh, please, don't die. 139 00:08:40,129 --> 00:08:43,520 Please, don't let him die! 140 00:08:48,259 --> 00:08:51,139 Why wouldn't they help you back at C.T.U? 141 00:08:51,266 --> 00:08:54,564 Tony Almeida's just been put in charge there. He's under a lot of pressure. 142 00:08:54,659 --> 00:08:57,732 He doesn't think the tape's a forgery, so he's following the proper protocol. 143 00:08:57,828 --> 00:08:59,684 He's doing what he thinks is right. 144 00:09:01,796 --> 00:09:03,557 Where are we supposed to meet this man? 145 00:09:03,653 --> 00:09:06,597 A small warehouse in Studio City. 146 00:09:12,520 --> 00:09:15,656 - What is it? - "We're being followed." 147 00:09:15,752 --> 00:09:18,280 - "Who do you think it is?" - I don't know. Hold on. 148 00:09:36,555 --> 00:09:39,051 Turn the ignition off. Put your hands on the wheel! 149 00:09:39,181 --> 00:09:41,292 Put your hands on the wheel! 150 00:09:43,884 --> 00:09:45,517 - You alone? - Yeah. 151 00:09:45,612 --> 00:09:47,789 Yusuf, why did you follow me from C.T.U? 152 00:09:47,886 --> 00:09:50,062 Since I arrived, no one's given me any information. 153 00:09:50,157 --> 00:09:52,525 I told you when we were at C.T.U. That my country's being implicated. 154 00:09:52,623 --> 00:09:56,687 I don't know who I can trust. I saw you take out Tony Almeida, who's in charge there... 155 00:09:56,783 --> 00:09:59,153 which means you're not on board with what they're doing... you don't want your country... 156 00:09:59,248 --> 00:10:01,617 - to invade mine. - My agenda's not to help your country. 157 00:10:01,745 --> 00:10:04,401 My responsibility is to make sure the president of the United States... 158 00:10:04,496 --> 00:10:06,097 makes his decisions based on fact. 159 00:10:06,192 --> 00:10:09,330 - My country's not responsible for this bomb. - "Maybe." 160 00:10:09,426 --> 00:10:14,258 But Syed Ali is a citizen of your country, and he runs his terrorist network from there. 161 00:10:14,387 --> 00:10:17,524 Yes, which means he's a criminal to my government just as much as yours. 162 00:10:17,619 --> 00:10:21,620 Why would my country deliberately provoke an attack that would eventually decimate us? 163 00:10:21,715 --> 00:10:24,021 We've everything to lose, nothing to gain. 164 00:10:30,455 --> 00:10:34,518 - What do you want? - When you broke out, you isolated yourself. 165 00:10:34,613 --> 00:10:36,440 Whatever you're doing, you'll need help. 166 00:10:40,408 --> 00:10:42,456 - "Tony." - "Yeah?" 167 00:10:42,584 --> 00:10:45,208 - "What'd the doctor say?" - Oh, I don't know. 168 00:10:45,305 --> 00:10:47,192 They think I tore a ligament or something. 169 00:10:47,321 --> 00:10:51,962 Look, um, Carrie told me that she saw you talking to Jack... 170 00:10:52,057 --> 00:10:54,906 right before he took Kate Warner out of C.T.U. 171 00:10:55,004 --> 00:10:56,987 Yeah. Is that a problem? 172 00:10:57,114 --> 00:11:00,091 Well, it depends what you were talking about. 173 00:11:00,219 --> 00:11:02,043 What were you talking about? 174 00:11:04,411 --> 00:11:06,716 Are you interrogating me? 175 00:11:10,461 --> 00:11:15,166 - Did you help Jack take Kate Warner out of here? - Of course not. 176 00:11:16,767 --> 00:11:19,423 Is that what Carrie told you? That I'm in collusion with Jack? 177 00:11:19,518 --> 00:11:22,784 - Yeah. - Well, I don't know what to tell you. 178 00:11:22,880 --> 00:11:25,023 She doesn't know what she's talking about. 179 00:11:25,119 --> 00:11:30,688 Look, Michelle, it doesn't matter whether you think Jack is right or wrong. 180 00:11:30,785 --> 00:11:35,297 The fact is, this is my command and what happens here is my responsibility. 181 00:11:35,394 --> 00:11:39,651 - I know that. - So I need you to be honest with me now. 182 00:11:39,780 --> 00:11:42,915 Did you intentionally draw Agent Baker away from Kate Warner? 183 00:11:45,476 --> 00:11:49,220 No. I did not. 184 00:11:49,315 --> 00:11:51,974 So why would Carrie tell me you did? 185 00:11:52,070 --> 00:11:55,365 - Because she'd like to see me out of here. - Why's that? 186 00:11:55,461 --> 00:11:58,662 Because I don't like her, and she knows it. 187 00:12:00,134 --> 00:12:03,911 - You want to tell me about it? - No, not really. 188 00:12:04,008 --> 00:12:06,952 If you've got a problem that's interfering with your work... 189 00:12:07,080 --> 00:12:09,001 It's not interfering with my work. 190 00:12:09,129 --> 00:12:11,817 It's not. 191 00:12:13,481 --> 00:12:16,298 Okay. Thanks. 192 00:12:38,734 --> 00:12:41,487 Mr. Garcia, we are contacting you by phone. 193 00:12:41,582 --> 00:12:44,878 - "Please answer." - "What have I done?" 194 00:12:45,007 --> 00:12:47,632 I'm going to prison for the rest of my life! 195 00:12:47,727 --> 00:12:50,832 - You don't know that. - I killed a man! 196 00:12:50,929 --> 00:12:52,753 It was an accident. I saw it. 197 00:12:52,849 --> 00:12:55,665 If you turn yourself in now, they'll consider that. 198 00:12:55,760 --> 00:12:59,826 - If you don't, it'll only get worse. - I've got to get out of here. 199 00:13:02,226 --> 00:13:04,949 Hey! Don't touch that phone. 200 00:13:11,797 --> 00:13:14,933 - Yeah. - Mr. Garcia, this is Deputy Raynes. 201 00:13:15,029 --> 00:13:17,941 Now, whatever the problem is, we can work this out. 202 00:13:18,069 --> 00:13:20,918 - Who's in there with you? - A customer... a girl. 203 00:13:21,046 --> 00:13:25,367 - "Okay. Is she hurt?" - No. It's the owner. 204 00:13:25,495 --> 00:13:27,447 Okay, we have to get him out of there. 205 00:13:27,576 --> 00:13:30,073 It's too late. 206 00:13:30,201 --> 00:13:32,088 Look, I didn't mean it. It was an accident. 207 00:13:32,184 --> 00:13:34,936 That's okay. Let's talk about it. 208 00:13:35,033 --> 00:13:38,266 It's because of the bomb. There's going to be a war. 209 00:13:38,360 --> 00:13:42,683 I'm trying to get my wife out of the city. You understand that, right? 210 00:13:42,812 --> 00:13:45,019 Your wife is right here, Mr. Garcia. She's worried about you. 211 00:13:45,115 --> 00:13:46,970 Put her on the phone. I want to talk to her. 212 00:13:48,955 --> 00:13:52,091 Ramone? Are you okay? 213 00:13:52,189 --> 00:13:53,884 Why are you still in there? 214 00:13:56,381 --> 00:14:01,470 - "Mija..." I killed a man. - No! 215 00:14:01,566 --> 00:14:04,991 It was an accident, but they won't believe me. 216 00:14:05,119 --> 00:14:09,376 You and the baby have to leave now. It's not safe to be in the city. 217 00:14:10,624 --> 00:14:14,625 Ramone, "mijo," come out. 218 00:14:14,720 --> 00:14:17,600 No, not yet, okay. Look, I'm going to tell the police... 219 00:14:17,729 --> 00:14:19,874 to take you where you'll be safe. 220 00:14:21,953 --> 00:14:25,827 - I love you. - I love you too.� 221 00:14:30,146 --> 00:14:33,509 All right, Mr. Garcia, now you talked to your wife. We'd like you to come out. 222 00:14:33,636 --> 00:14:36,708 Okay, but I want you to do one thing for me first. 223 00:14:36,804 --> 00:14:40,614 - What's that? - Take her to Monterey. 224 00:14:40,742 --> 00:14:43,590 She's got a sister there. When she gets there... 225 00:14:43,686 --> 00:14:47,591 I'll let the girl go, and then I'll come out. 226 00:15:13,451 --> 00:15:18,381 - What do you want me to do? - I want you to stay here. I'm going in. 227 00:15:18,477 --> 00:15:20,589 If you need to get in touch with me, there's a cell phone in the center console. 228 00:15:20,685 --> 00:15:25,230 Press one. It's on speed dial. Kate? You okay? 229 00:15:25,326 --> 00:15:27,182 Don't forget. 230 00:15:27,279 --> 00:15:30,415 I will do everything I have to to protect you, okay? 231 00:15:32,752 --> 00:15:35,152 Just stay put. 232 00:16:32,220 --> 00:16:34,202 Drop the weapon. 233 00:16:34,330 --> 00:16:37,595 - Put the weapon down! - All right. 234 00:16:39,133 --> 00:16:42,908 My weapon's right there on that table. 235 00:16:43,004 --> 00:16:45,084 I'm unarmed. 236 00:16:45,214 --> 00:16:49,022 Put your hands behind your head, interlock your fingers. You know the drill. 237 00:16:54,016 --> 00:16:56,831 If that's a Dunlop... 238 00:16:56,928 --> 00:17:00,129 it'll pick up a piece of shrapnel that's still in my rib cage. 239 00:17:01,217 --> 00:17:03,392 Yep. See. 240 00:17:10,178 --> 00:17:12,066 Take a seat. 241 00:17:13,410 --> 00:17:16,291 Who are you? 242 00:17:16,420 --> 00:17:19,299 Jonathan Wallace, Captain. Seventh light armored reconnaissance battalion. 243 00:17:19,427 --> 00:17:23,525 Third marine division special ops attachment, Delta, Fort Benning. 244 00:17:23,620 --> 00:17:27,013 Slowly... raise your right arm. 245 00:17:27,140 --> 00:17:30,246 Show the inside of your forearm to me. 246 00:17:39,687 --> 00:17:43,464 - Coral Snake unit. - That's right. 247 00:17:43,592 --> 00:17:45,993 So you're the seventh man. 248 00:17:46,122 --> 00:17:50,826 You took out your entire unit that was tracking the bomb so they couldn't stop it. Why? 249 00:17:50,921 --> 00:17:53,226 I was responsible for two things... 250 00:17:53,323 --> 00:17:56,203 Making sure the bomb went off, planting the Cyprus recording... 251 00:17:56,330 --> 00:17:58,988 - to blame the bomb on those three countries. - To what end? 252 00:17:59,083 --> 00:18:02,060 What else, Jack? To start a war. 253 00:18:02,188 --> 00:18:04,556 The end game was always to get the United States to attack the Middle East. 254 00:18:04,651 --> 00:18:09,325 - Why? - They didn't tell me, but they didn't have to. 255 00:18:09,422 --> 00:18:12,749 These men control the oil in the Caspian Sea. If there's a war in the Middle East... 256 00:18:12,878 --> 00:18:15,599 their holdings quadruple in value for at least a decade. 257 00:18:15,695 --> 00:18:18,447 At the cost of detonating a nuclear device in the center of Los Angeles? 258 00:18:18,542 --> 00:18:20,496 You got it. 259 00:18:20,624 --> 00:18:23,344 What do you want with Kate Warner? 260 00:18:25,616 --> 00:18:27,889 An hour ago, the people who hired me tried to have me killed. 261 00:18:27,985 --> 00:18:30,194 Obviously, they didn't succeed. 262 00:18:30,290 --> 00:18:33,682 But they took out my transport team. 263 00:18:33,809 --> 00:18:36,243 I need an alternate way out of the country. 264 00:18:36,370 --> 00:18:41,107 Warner Industries has D.O.D. Variance. She can authorize a departure. 265 00:18:41,235 --> 00:18:44,854 So evidence against the Cyprus recording for your departure. That's the deal? 266 00:18:44,949 --> 00:18:48,020 Yep. 267 00:19:14,394 --> 00:19:16,667 Keep your mouth shut and get out of the car. 268 00:19:16,762 --> 00:19:20,218 Unlock the door. Do it now! 269 00:19:20,347 --> 00:19:23,516 Come on. Get out of the car. 270 00:19:30,941 --> 00:19:33,436 You okay? 271 00:19:37,374 --> 00:19:40,607 So where's the Warner girl? 272 00:19:40,703 --> 00:19:43,103 When we're done. Tell me more about the evidence. 273 00:19:43,231 --> 00:19:45,472 How does it prove the Cyprus recording was forged? 274 00:19:45,567 --> 00:19:49,281 I have the source recordings before they were mixed down to create the fake tape. 275 00:19:49,376 --> 00:19:52,513 Yeah? 276 00:19:52,609 --> 00:19:57,410 Jack, there was another guy. I took care of him. Is he there? 277 00:19:59,524 --> 00:20:01,349 It's for you. 278 00:20:07,592 --> 00:20:11,595 - Hello. - The man you sent to pick up Kate Warner is unconscious. 279 00:20:11,690 --> 00:20:14,539 - "He'll be out for a while." - You're lying. 280 00:20:14,634 --> 00:20:18,317 He's six-two, dark hair, pretty nasty scar on his face. 281 00:20:20,877 --> 00:20:24,656 Okay. Doesn't change anything. 282 00:20:24,784 --> 00:20:28,466 I still got what you need, and I'm not gonna give it to you until you give me Kate Warner. 283 00:20:28,561 --> 00:20:31,187 Fine. I'll take you to her. And we'll arrange your charter. 284 00:20:31,283 --> 00:20:35,828 No. She can't authorize an unscheduled charter unless one of the partners... 285 00:20:35,925 --> 00:20:39,030 of the company is on board, and right now your people have Bob Warner in custody. 286 00:20:39,126 --> 00:20:41,335 So she's coming with me. 287 00:20:41,432 --> 00:20:44,793 What do you plan to do with her when you reach your final destination? 288 00:20:44,921 --> 00:20:48,058 I have to dispose of her. You know that. 289 00:20:49,627 --> 00:20:53,788 - Can't let that happen. - We're done here. 290 00:21:09,252 --> 00:21:11,077 Wait. 291 00:21:19,017 --> 00:21:22,090 - Yusuf, do you copy? - Yeah, we're here, Jack. 292 00:21:22,186 --> 00:21:25,035 - What do you want me to do? - Bring her in. 293 00:21:55,961 --> 00:21:57,786 Lynne. 294 00:21:59,643 --> 00:22:03,038 - Yeah, Mike? - How do I get a hold of Jack Bauer? 295 00:22:03,166 --> 00:22:06,271 Last I heard, he was debriefing at C.T.U. Why? 296 00:22:06,366 --> 00:22:08,670 The president is hesitating with this operation... 297 00:22:08,768 --> 00:22:11,073 based solely on a conversation he had with Bauer. 298 00:22:11,168 --> 00:22:14,435 - I want to talk to him myself. - Behind the president's back? 299 00:22:18,276 --> 00:22:20,357 Mike, that is so dangerous. 300 00:22:20,485 --> 00:22:23,463 If I can get some concrete information... 301 00:22:23,591 --> 00:22:26,856 - I can support the president more effectively. - And if you can't? 302 00:22:26,951 --> 00:22:31,626 Then I'll have the conviction to talk him through this situation. Right now I'm in the dark. 303 00:22:31,722 --> 00:22:36,813 - Mike, I'm not sure... - Lynne. Lynne. This is my call. 304 00:22:36,908 --> 00:22:40,847 Your recommendation not to go around the president is duly noted. 305 00:22:53,300 --> 00:22:55,189 Thanks. 306 00:22:59,992 --> 00:23:03,673 Mr. Almeida, Mike Novick... 307 00:23:03,769 --> 00:23:06,458 President Palmer's chief of staff is on the line. 308 00:23:09,692 --> 00:23:12,862 - Mr. Novick, this is Tony Almeida. - Hi, Tony. 309 00:23:12,957 --> 00:23:15,006 I need to reach Jack Bauer. 310 00:23:15,135 --> 00:23:17,984 Yeah, well, uh, we're trying to locate him ourselves, sir. 311 00:23:18,112 --> 00:23:20,929 What do you mean? What's the problem? 312 00:23:21,025 --> 00:23:23,650 Well, Jack was here earlier debriefing from the day's events... 313 00:23:23,747 --> 00:23:28,357 when he grabbed a material witness and took her off the premises illegally. 314 00:23:28,452 --> 00:23:30,469 He also assaulted C.T.U. Personnel. 315 00:23:30,598 --> 00:23:33,223 - Why on earth would he do something like that? - Jack's working on a hunch... 316 00:23:33,319 --> 00:23:35,465 that the Cyprus recording was fabricated, sir. 317 00:23:35,561 --> 00:23:38,473 This is what I wanted to talk to him about. 318 00:23:38,602 --> 00:23:40,906 The president is not giving his complete support... 319 00:23:41,002 --> 00:23:45,197 to the military action until he hears from Bauer. 320 00:23:45,292 --> 00:23:47,117 I understand, sir. 321 00:23:47,213 --> 00:23:50,384 What about the witness he's taken? How does that factor in? 322 00:23:50,479 --> 00:23:52,495 Well, her name's Kate Warner. 323 00:23:52,623 --> 00:23:55,025 Her sister Marie was involved with the Second Wave terrorists. 324 00:23:55,153 --> 00:23:58,515 We're trying to connect the dots, but that's the other reason we need to find Jack. 325 00:23:58,643 --> 00:24:02,292 The second you make contact with Bauer... 326 00:24:02,389 --> 00:24:04,981 - you put him through to me... We're at District. - Yes, sir. 327 00:24:14,905 --> 00:24:16,794 - Turner. - Carrie? 328 00:24:16,891 --> 00:24:19,325 - What's up? - Yeah, I need to see you. 329 00:24:19,452 --> 00:24:21,341 Yeah. 330 00:24:37,477 --> 00:24:39,013 Yes, Tony? 331 00:24:41,158 --> 00:24:45,256 - Where are we regarding Jack? - His exit wasn't picked up on satellite... 332 00:24:45,352 --> 00:24:47,817 and he hasn't initiated contact with anyone. 333 00:24:47,946 --> 00:24:51,531 - What about Kate Warner? - Her house and her father's company are being watched... 334 00:24:51,628 --> 00:24:54,604 - in case they go there. - Good. 335 00:24:56,014 --> 00:24:58,990 Have you... talked to Michelle? 336 00:24:59,854 --> 00:25:04,593 Yeah. In fact, um... 337 00:25:04,721 --> 00:25:06,258 I wanted to talk to you about that. 338 00:25:06,386 --> 00:25:10,676 Do you have a problem working in the same office with Michelle? 339 00:25:10,803 --> 00:25:13,749 Is that what you think? That I'd be making up stories about her... 340 00:25:13,877 --> 00:25:16,983 because I have a problem working with her? 341 00:25:17,078 --> 00:25:21,178 She and Jack were talking before he took Kate Warner. 342 00:25:21,273 --> 00:25:25,531 They weren't trading recipes. It was conspiratorial. 343 00:25:31,806 --> 00:25:33,631 All right. 344 00:25:40,577 --> 00:25:44,995 Look, uh, I need you to put a filter on all of Michelle's communications, all right? 345 00:25:45,123 --> 00:25:47,878 E-mails, phone calls, open channels. 346 00:25:47,973 --> 00:25:50,822 I want you to let me know when Jack tries to contact her, all right? 347 00:25:50,950 --> 00:25:52,968 Done. 348 00:26:15,986 --> 00:26:19,700 - What's going on out there? - They're taking my wife where she'll be safe. 349 00:26:19,795 --> 00:26:21,684 And then what? 350 00:26:30,040 --> 00:26:33,402 - You're going to let me go, right? - Don't push me. 351 00:26:33,529 --> 00:26:36,252 - You got me into this. - I didn't get you into this. 352 00:26:36,347 --> 00:26:40,509 You pointed this gun at me. That's how this whole thing started. 353 00:26:42,463 --> 00:26:46,720 What were you doing with a gun anyway? Huh? 354 00:26:46,816 --> 00:26:48,961 What? 355 00:26:49,058 --> 00:26:51,075 - Were you going to rip this place off? - No. 356 00:26:53,219 --> 00:26:55,653 You ruined my life. It's all your fault. 357 00:26:55,780 --> 00:26:58,981 Please, don't. I'm sorry. I should have never taken out that gun. 358 00:26:59,078 --> 00:27:01,447 Yeah? Well, why did you? 359 00:27:01,575 --> 00:27:06,378 - I was afraid. - Afraid? What do "you" have to be afraid of? 360 00:27:08,843 --> 00:27:10,604 Answer me! 361 00:27:12,396 --> 00:27:16,527 My daddy died tonight. The bomb that went off... he was there. 362 00:27:38,200 --> 00:27:41,945 - What? - All right, Mr. Garcia, your wife's on her way to Monterey. 363 00:27:42,042 --> 00:27:44,187 - Everything cool in there? - No, it's not cool. 364 00:27:44,283 --> 00:27:47,869 You just make sure my wife gets there, and don't be calling me every five minutes. 365 00:27:47,964 --> 00:27:49,949 Okay, Ramone, you need to stay calm. 366 00:27:50,079 --> 00:27:53,535 Now, we're doing exactly what you said, but you've got to think this thing through. 367 00:27:53,663 --> 00:27:58,209 - Now, you're going to be in custody pretty soon. - I didn't mean to kill anybody! 368 00:27:58,305 --> 00:28:03,556 We know. But what would help your case is if you let the young lady out now. 369 00:28:03,683 --> 00:28:08,103 I'm not stupid. She's the only reason you haven't shot your way in here yet. 370 00:28:08,230 --> 00:28:11,848 And I'll tell you something. If I see you coming in, I'll kill her. 371 00:28:11,943 --> 00:28:15,658 - You better believe that! - " You're not a killer, Ramone." 372 00:28:15,753 --> 00:28:18,794 You've got no record. Be smart. 373 00:28:18,922 --> 00:28:22,797 Oh, I'll be smart. "You" be smart. Damn it! 374 00:28:24,525 --> 00:28:27,376 Get back here! 375 00:28:27,471 --> 00:28:30,320 Open the door! 376 00:28:30,416 --> 00:28:32,209 Open it! Open the door! 377 00:28:32,305 --> 00:28:34,835 - Open it! - Help me, please! I'm at the back door! 378 00:28:34,962 --> 00:28:36,531 Help! Police! 379 00:28:36,659 --> 00:28:40,438 I don't want to hurt you, but I will! 380 00:28:40,565 --> 00:28:43,318 Mr. Garcia, what's going on in there? 381 00:28:46,808 --> 00:28:49,593 - "Mr. Garcia, pick up the phone." - No! 382 00:28:49,689 --> 00:28:51,866 " Not yet! Not yet!" 383 00:28:53,851 --> 00:28:56,284 Please respond, Mr. Garcia. 384 00:28:58,749 --> 00:29:02,046 Hey. Hey. 385 00:29:02,142 --> 00:29:06,369 Is there anyone else besides you? 386 00:29:08,226 --> 00:29:10,146 Kate, look the other way. 387 00:29:10,276 --> 00:29:14,404 No, no. No. No one else. There's no one else. 388 00:29:17,606 --> 00:29:19,879 - Come on. - Wait, the warehouse is that way. 389 00:29:19,975 --> 00:29:21,512 - Jack. - Yeah, go ahead. 390 00:29:21,639 --> 00:29:24,488 I'm going to approach in a sweep pattern. It'll take a few minutes. 391 00:29:24,586 --> 00:29:26,474 Copy that. 392 00:29:27,850 --> 00:29:30,956 They're gonna be five minutes. 393 00:29:31,052 --> 00:29:33,901 And here we are without a deck of cards. 394 00:29:36,559 --> 00:29:40,016 You know, I was down at Benning when Samuels tried to recruit you? 395 00:29:40,144 --> 00:29:44,435 Yeah. He was real disappointed you turned him down. 396 00:29:48,501 --> 00:29:51,509 He said you were a born killer. 397 00:29:53,398 --> 00:29:55,287 Is that true? 398 00:30:52,657 --> 00:30:54,546 Turner. 399 00:30:54,643 --> 00:30:57,333 I just got an alarm condition on the backup server. Do you have one? 400 00:30:57,428 --> 00:30:59,670 No, I don't. Must be on your side of the router. 401 00:30:59,765 --> 00:31:02,326 Want me to go to patch bay and check out the connections? 402 00:31:02,455 --> 00:31:07,065 - No. Um, you need "C" clearance for that. I'll have to do it. - Right. I forgot. 403 00:31:30,979 --> 00:31:33,477 - Can you give this to Thomkins for me? - Sure. 404 00:32:01,361 --> 00:32:03,731 Thank you. 405 00:32:03,827 --> 00:32:07,124 - Mr. President, may I? - What is it, Mike? 406 00:32:10,518 --> 00:32:13,015 Jack Bauer took a material witness from C.T.U... 407 00:32:13,143 --> 00:32:15,897 and assaulted an agent in the process. 408 00:32:15,992 --> 00:32:19,193 I know how much this country owes him, sir... 409 00:32:19,290 --> 00:32:22,812 but he's obviously suffered some kind of emotional collapse. 410 00:32:22,941 --> 00:32:26,237 It would be understandable, given everything he's been through. 411 00:32:26,332 --> 00:32:28,158 Well, we don't know that. 412 00:32:28,255 --> 00:32:32,416 What he did might have been necessary under the circumstances. 413 00:32:32,512 --> 00:32:35,681 We already have incontrovertible proof... 414 00:32:35,778 --> 00:32:39,234 from Langley that the Cyprus recording is authentic. 415 00:32:39,363 --> 00:32:41,637 Finding Jack Bauer isn't going to change that. 416 00:32:41,732 --> 00:32:44,838 The country needs your energy and attention... 417 00:32:44,933 --> 00:32:47,399 on what happens after those bombs are dropped. 418 00:32:47,527 --> 00:32:49,673 We need to prepare for this war. 419 00:32:49,768 --> 00:32:54,027 If this recording is not authentic... 420 00:32:54,122 --> 00:32:59,342 and Bauer turns out to be right, we will have made a mistake of historic proportions. 421 00:32:59,469 --> 00:33:01,966 - Mr. President... - That's all, Mike. 422 00:33:03,726 --> 00:33:06,160 Find Jack Bauer. 423 00:33:18,806 --> 00:33:21,975 She'll be here any minute. Where's the evidence? 424 00:33:22,071 --> 00:33:26,649 Okay. Here's how it's going to go down... I take Kate with me. 425 00:33:26,745 --> 00:33:30,524 She sets up the plane. It picks us up at an airport of my choosing. 426 00:33:30,651 --> 00:33:33,884 When I'm on that plane, I'll call you and tell you where the evidence is. 427 00:33:33,981 --> 00:33:38,207 - What assurances do I have you'll even call? - None. 428 00:33:38,303 --> 00:33:40,544 One of those things where you're just gonna have to trust me. 429 00:33:40,639 --> 00:33:42,369 Well, I don't. 430 00:33:45,186 --> 00:33:49,188 Jack, you're the last person in the world I want tracking me down. 431 00:33:59,976 --> 00:34:02,122 Jack, what's going on? 432 00:34:02,218 --> 00:34:06,476 - You and I are going on a little trip. - Jack? 433 00:34:10,541 --> 00:34:12,976 You have to go with him. 434 00:34:13,103 --> 00:34:16,433 - What about you? - Jack's not coming. 435 00:34:23,219 --> 00:34:25,109 You gave me your word. 436 00:34:25,204 --> 00:34:28,534 I'm sorry. It has to be done like this. 437 00:34:31,927 --> 00:34:34,296 - Let go of me. - Talk to her, Jack... 438 00:34:34,392 --> 00:34:36,410 otherwise I'm going to have to do this differently. 439 00:34:37,851 --> 00:34:41,916 Kate, remember everything I said to you in the car? 440 00:34:42,012 --> 00:34:45,694 Do what he says and I promise you... you will not get hurt. 441 00:34:48,062 --> 00:34:50,240 You're giving me up, aren't you? 442 00:35:15,628 --> 00:35:19,821 - "C. T.U., Dessler." - Hey. Hey, uh, it's me. 443 00:35:19,918 --> 00:35:23,823 - Danny, what are you doing up? - I can't... I can't sleep." Are you sure it's safe here? 444 00:35:23,952 --> 00:35:26,320 Yeah. As far as I know it is. 445 00:35:26,416 --> 00:35:30,387 As far as you know? What the hell does that mean? "As far as I know"? 446 00:35:30,515 --> 00:35:33,365 - Look, Danny, you know my situation. - Yeah, well, you know what? 447 00:35:33,460 --> 00:35:36,661 Your situation sucks. You're talking about my life here. 448 00:35:36,757 --> 00:35:39,159 The least you could do is tell me what you know. 449 00:35:39,287 --> 00:35:42,520 There's nothing to know. Stay where you are, get some sleep. I'll come over tomorrow. 450 00:35:42,616 --> 00:35:44,504 Listen, I swear to God, don't you patronize me. 451 00:35:44,601 --> 00:35:48,571 Don't you patronize me, 'cause I want answers. A nuclear bomb just went off, all right? 452 00:35:48,698 --> 00:35:51,613 I want to know if it's safe to stay here in L.A. 453 00:35:51,741 --> 00:35:54,046 Hey, wh-what about the kids? Don't you care about the kids? 454 00:35:54,141 --> 00:35:56,734 Yeah, of course I do. If there was anything to know, I would tell you. 455 00:35:56,863 --> 00:35:58,752 Is that right? Well, you didn't tell me about the bomb. 456 00:35:58,880 --> 00:36:00,800 What happened there? Did it slip your mind? 457 00:36:00,929 --> 00:36:04,226 I already explained it to you. I wasn't allowed to tell anyone. 458 00:36:04,355 --> 00:36:07,204 Oh, you know what? Maybe I should call Carrie. 459 00:36:07,299 --> 00:36:10,149 - Sh-She'd tell me. - I thought you two weren't speaking. 460 00:36:10,245 --> 00:36:12,647 - We're not. She's a bitch. - Danny, I will take care... 461 00:36:12,774 --> 00:36:14,790 Forget it! 462 00:36:41,236 --> 00:36:45,877 On your flank. 463 00:36:48,535 --> 00:36:49,976 Don't shoot me! 464 00:36:51,095 --> 00:36:54,778 Please! I'm sorry! 465 00:36:54,970 --> 00:36:58,010 Throw the weapon out the front door... 466 00:36:58,139 --> 00:37:00,861 and come out with your hands behind your head. 467 00:37:00,956 --> 00:37:03,741 No, I need more time! 468 00:37:06,559 --> 00:37:09,183 My wife's gonna be safe, right? 469 00:37:09,280 --> 00:37:14,146 Come on, Ramone. You got to cooperate now. You got nobody left in there. 470 00:37:21,190 --> 00:37:24,616 Anybody have a visual on the suspect? 471 00:37:24,743 --> 00:37:26,600 No. He's not coming out. Should we hold position? 472 00:37:26,696 --> 00:37:29,770 No, no. Ever since that bomb's gone off, we got a new call every 10 minutes. 473 00:37:29,897 --> 00:37:33,451 - We gotta be done here. - Please, don't. Give him time. He'll come out on his own. 474 00:37:33,579 --> 00:37:36,685 All right, all units, go. Go now, go! 475 00:37:38,158 --> 00:37:39,918 Drop your weapon! 476 00:37:40,015 --> 00:37:41,903 No! 477 00:37:43,793 --> 00:37:47,089 Code four! Code four! Send medical. 478 00:37:47,186 --> 00:37:49,716 Medical team, go. 479 00:37:57,110 --> 00:38:00,407 - Thank you. - All right. 480 00:38:00,504 --> 00:38:03,706 - We ready? - Yes, we are, Mike. 481 00:38:06,042 --> 00:38:09,308 Mr. Vice President, you're on with me and Lynne... 482 00:38:09,404 --> 00:38:12,572 because the president is being briefed by Ryan Chappelle. 483 00:38:12,670 --> 00:38:16,191 - He asked that we go ahead without him. - Fine. 484 00:38:16,319 --> 00:38:19,296 How'd it go with the British ambassador? 485 00:38:19,423 --> 00:38:23,203 Not well. He knows that we're planning a retaliation against the Middle East... 486 00:38:23,330 --> 00:38:26,212 but he's frustrated because we're not coordinating with them. 487 00:38:26,341 --> 00:38:31,078 - I'm sure he'll understand once he gets all the facts. - What are the facts, Mike? 488 00:38:31,206 --> 00:38:33,927 We got planes in the air. Either we're committed or we're not. 489 00:38:34,023 --> 00:38:37,128 If the evidence shows... 490 00:38:37,225 --> 00:38:40,490 that the Cyprus recording was falsified... 491 00:38:40,586 --> 00:38:43,724 the president wants the option of calling those planes back. 492 00:38:43,820 --> 00:38:48,206 You know what it sounds like to me? An excuse to call this off. 493 00:38:53,584 --> 00:38:56,849 Do you believe the president's capable of doing the hard thing, Mike? 494 00:39:00,500 --> 00:39:02,548 The right thing? 495 00:39:06,870 --> 00:39:11,065 Yes, sir, I do. He's committed to this action. 496 00:39:11,161 --> 00:39:14,586 All he's doing is making sure every base is covered. 497 00:39:15,675 --> 00:39:17,756 I hope so. 498 00:39:17,884 --> 00:39:22,782 The president will be contacting you as soon as anything develops. 499 00:39:22,910 --> 00:39:25,022 All right, Mike. 500 00:39:37,509 --> 00:39:40,070 Mike. 501 00:39:42,983 --> 00:39:46,281 You think the vice president is right, don't you? 502 00:39:48,426 --> 00:39:51,787 If the president turns those planes around based on... 503 00:39:51,915 --> 00:39:55,597 the unconfirmed speculation of a single C.T.U. Agent... 504 00:39:55,693 --> 00:39:58,670 it'll be a disaster. 505 00:40:06,419 --> 00:40:09,204 So what do we do about it? 506 00:40:13,109 --> 00:40:15,318 I don't know. 507 00:40:25,115 --> 00:40:27,260 - Where are you taking me? - Get in. 508 00:40:27,355 --> 00:40:30,142 I'm not going to try and escape. 509 00:40:32,542 --> 00:40:35,455 - I said get in. - "Kate." 510 00:40:35,583 --> 00:40:37,857 Get in the trunk. It's for your own safety. 511 00:41:19,765 --> 00:41:23,253 - Tracker's in place. It's been activated. - Good. 512 00:41:23,381 --> 00:41:25,142 Jack. 513 00:41:25,238 --> 00:41:27,256 It's been a real pleasure. 514 00:41:28,600 --> 00:41:31,770 I'll be in touch.44461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.