All language subtitles for 10th.Wolf.2006.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] eng ok

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:11,964 --> 00:02:13,844 We all grow up looking for 4 00:02:13,884 --> 00:02:15,764 somebody to believe in. 5 00:02:16,084 --> 00:02:18,564 For me it was my father. 6 00:02:18,644 --> 00:02:22,484 He was my hero. 7 00:02:25,284 --> 00:02:27,004 The day after my 12th birthday I found out 8 00:02:27,044 --> 00:02:30,764 my father killed people for a living. 9 00:02:30,804 --> 00:02:34,484 He was a made member of the Mafia. 10 00:02:40,124 --> 00:02:43,124 When I saw my father shot dead outside of our house 11 00:02:43,164 --> 00:02:45,004 I remember thinking 12 00:02:45,044 --> 00:02:48,884 he probably deserved it. 13 00:02:49,044 --> 00:02:50,884 And years later, when I got the chance, 14 00:02:50,964 --> 00:02:52,484 I joined the marines 15 00:02:52,524 --> 00:02:55,684 looking for something new to believe in. 16 00:02:55,724 --> 00:02:58,164 That lasted until February of 1991. 17 00:02:58,284 --> 00:03:00,964 Just outside Kuwait City 18 00:03:01,004 --> 00:03:03,644 and the Iraqi border. 19 00:03:03,724 --> 00:03:07,564 Fuck! 20 00:03:55,724 --> 00:03:56,964 Let me guess - you're from the government 21 00:03:57,044 --> 00:03:59,844 and here to help me. 22 00:03:59,924 --> 00:04:02,524 Get on your feet, tough guy. 23 00:04:02,644 --> 00:04:06,444 I tell you, you're a helluva good marine. 24 00:04:07,124 --> 00:04:10,924 Commendations, medals... 25 00:04:10,964 --> 00:04:14,724 Made sergeant 26 months ago. 26 00:04:15,564 --> 00:04:18,804 Pretty good. 27 00:04:18,844 --> 00:04:20,724 And then you assault an MP 28 00:04:20,764 --> 00:04:22,684 and you steal the colonel's jeep. 29 00:04:25,084 --> 00:04:27,084 Why? 30 00:04:27,164 --> 00:04:28,804 The colonel is a prick. 31 00:04:28,884 --> 00:04:31,884 Something like yourself. 32 00:04:31,964 --> 00:04:33,884 Tough guy, ain't he? 33 00:04:34,004 --> 00:04:35,804 Smart, too. 34 00:04:35,924 --> 00:04:37,804 Like your friends. 35 00:04:41,164 --> 00:04:43,564 Alright, let's see what you're looking at here. 36 00:04:43,684 --> 00:04:46,404 Bad conduct discharge, 37 00:04:46,444 --> 00:04:48,804 forfeiture of all paid allowances, 38 00:04:48,844 --> 00:04:52,684 confinement, 2 to 3 years at hard labor. 39 00:04:53,924 --> 00:04:57,564 you've really put yourself up the creek, old buddy. 40 00:04:57,604 --> 00:05:01,044 Maybe I've got a paddle for ya. 41 00:05:01,124 --> 00:05:02,364 Wanna hear more? 42 00:05:02,484 --> 00:05:06,204 Not particularly. 43 00:05:06,324 --> 00:05:10,164 You know this guy, Manny Matello? 44 00:05:10,524 --> 00:05:12,924 Hey, Rocco, make me a Cosmopolitan. 45 00:05:12,964 --> 00:05:15,284 Manny Matello was the mafia boss 46 00:05:15,324 --> 00:05:17,244 my father and my uncle Joe had worked for. 47 00:05:17,804 --> 00:05:20,404 I swear on Saint fucking Anthony 48 00:05:20,444 --> 00:05:23,004 if you put too much cranberry juice 49 00:05:23,044 --> 00:05:24,524 in it this time, 50 00:05:24,644 --> 00:05:27,684 I'm gonna kill your whole fucking family. 51 00:05:27,804 --> 00:05:31,644 You hear me? 52 00:05:33,364 --> 00:05:36,564 Hey, Rocco? 53 00:05:36,604 --> 00:05:40,444 Tell me, am I gonna be lucky tonight? 54 00:05:59,244 --> 00:06:01,244 The shooters were a couple of zips 55 00:06:01,284 --> 00:06:03,084 working for a guy named Luciano Reggio. 56 00:06:08,844 --> 00:06:11,124 Now Reggio is a major drug trafficker. 57 00:06:11,244 --> 00:06:13,164 He's also liaison between the Gambinos in New York 58 00:06:13,204 --> 00:06:15,084 and the Sicilian mob. 59 00:06:15,764 --> 00:06:17,684 In fact, New York sent Reggio down 60 00:06:19,964 --> 00:06:22,284 Take over the family. 61 00:06:24,564 --> 00:06:28,404 A goddamn immigrant running the old neighbourhood. 62 00:06:28,484 --> 00:06:32,324 Do you remember a guy named Willy Dolan? 63 00:06:32,924 --> 00:06:36,444 Used to run a little book for Manny Matello. 64 00:06:36,564 --> 00:06:39,044 Sure, I knew Willy. 65 00:06:39,164 --> 00:06:40,964 We grew up together. 66 00:06:41,004 --> 00:06:42,484 Nice guy. 67 00:06:42,524 --> 00:06:46,324 Just looking to buy a house for his wife and kid. 68 00:06:47,004 --> 00:06:48,884 87 thousand. 69 00:06:48,924 --> 00:06:52,764 The market's changed. The price is a 100 now. 70 00:06:52,844 --> 00:06:54,764 It took me six months to put 87 grand together. 71 00:06:54,804 --> 00:06:56,804 Now you want a hundred? 72 00:06:56,884 --> 00:06:58,924 You tell me you're gonna sell me a house for 87 grand, 73 00:07:00,964 --> 00:07:02,244 Junior? Why are we quibbling? 74 00:07:07,244 --> 00:07:09,124 You know what? You're a fucking 75 00:07:09,164 --> 00:07:11,084 pain in the ass to do business with, you one-legged motherfucker. 76 00:07:13,084 --> 00:07:16,924 - One-legged? - I'm taking my money and going home. 77 00:07:22,884 --> 00:07:26,724 you've got a problem with my leg now, huh? 78 00:07:28,724 --> 00:07:30,924 You don't even know how much money I'm saving you out of mortgage. 79 00:07:30,964 --> 00:07:34,764 That's how fucking stupid you are. 80 00:07:39,484 --> 00:07:42,084 How do you like my leg now? 81 00:07:42,164 --> 00:07:44,284 Tr yin to chisel me, huh? 82 00:07:44,364 --> 00:07:48,004 Stealing money out of my pocket? 83 00:07:48,124 --> 00:07:51,924 Like the cocksucker you are! That's right - I fucking spit on you! 84 00:08:01,524 --> 00:08:05,364 Fucking piece of shit. 85 00:08:07,484 --> 00:08:09,484 What's this, Willy? 86 00:08:09,524 --> 00:08:13,324 What's this? 87 00:08:14,884 --> 00:08:18,684 You motherfucker. 88 00:08:26,844 --> 00:08:30,004 Willy was working for us. 89 00:08:30,124 --> 00:08:31,924 And we're gonna miss Willy. 90 00:08:32,044 --> 00:08:33,564 We had some things that we were working on 91 00:08:33,684 --> 00:08:37,484 and there are things we gotta keep working on. 92 00:08:39,044 --> 00:08:40,844 Which is why we're talking to you, 93 00:08:40,884 --> 00:08:42,564 tough guy. 94 00:08:42,684 --> 00:08:44,604 Now you wanna be a good citizen 95 00:08:44,644 --> 00:08:46,524 and help us out here? 96 00:08:47,564 --> 00:08:48,684 Hey, you wanna let me out of here? 97 00:08:48,724 --> 00:08:49,764 I'd like to get back to my cell. 98 00:08:49,884 --> 00:08:51,804 Please. 99 00:08:51,884 --> 00:08:53,804 Ok, so you don't care about truth, justice 100 00:08:53,844 --> 00:08:55,724 and the American way. 101 00:08:56,124 --> 00:08:59,924 What about Joey Marcucci? 102 00:09:01,964 --> 00:09:04,804 Care about him? 103 00:09:04,844 --> 00:09:08,204 He's family, isn't he? 104 00:09:08,244 --> 00:09:11,564 Yeah, he's my cousin. 105 00:09:11,644 --> 00:09:14,924 Another ignorant dirtbag. 106 00:09:15,004 --> 00:09:18,844 But we can't choose our family, can we? 107 00:09:20,004 --> 00:09:21,924 What exactly do you want me to do? 108 00:09:22,004 --> 00:09:24,604 I don't want you to do anything for me. 109 00:09:24,684 --> 00:09:26,604 But I'm gonna give you a chance to do something 110 00:09:26,644 --> 00:09:28,524 for your cousin Joey, the dirtbag. 111 00:09:30,444 --> 00:09:33,524 Because Joey doesn't like the idea 112 00:09:33,604 --> 00:09:37,164 this guy taking over the family business. 113 00:09:37,244 --> 00:09:40,044 I mean, sooner or later these guys will kill each other, 114 00:09:40,124 --> 00:09:42,924 they are gonna sit down and make some kind of a deal. 115 00:09:43,004 --> 00:09:46,844 Well I want you to be there, because I want Reggio. 116 00:09:49,164 --> 00:09:51,164 Do you understand me, tough guy? 117 00:09:51,244 --> 00:09:54,204 I want Reggio. 118 00:09:54,244 --> 00:09:58,044 You give me Reggio, 119 00:09:58,844 --> 00:10:02,084 I give you your cousin Joey. 120 00:10:23,964 --> 00:10:25,844 I Vowed a long time ago 121 00:10:25,884 --> 00:10:29,244 I was never gonna become what my father was. 122 00:10:29,324 --> 00:10:32,764 Now I was going home to become something he was. 123 00:10:38,444 --> 00:10:42,004 My mother died giving birth to my brother Vincent. 124 00:10:42,084 --> 00:10:44,004 After my father was killed, me and Vincent 125 00:10:44,044 --> 00:10:45,924 went to live with my uncle Joe, 126 00:10:46,204 --> 00:10:49,164 my aunt Tina and my cousin Joey. 127 00:10:49,284 --> 00:10:52,524 Me, Vincent and Joey, we were more than cousins. 128 00:10:52,564 --> 00:10:55,684 We were brothers. 129 00:10:55,724 --> 00:10:58,084 - Your father got killed? - Don't make a big deal of it. 130 00:10:58,124 --> 00:11:00,484 Vincent, slow down. Even if it doesn't make you taller, 131 00:11:00,604 --> 00:11:02,764 it makes you fat. 132 00:11:02,804 --> 00:11:04,924 Go fuck your hand. 133 00:11:04,964 --> 00:11:08,764 Look at Joey. 134 00:11:09,124 --> 00:11:11,164 How's the steamfitters? 135 00:11:11,244 --> 00:11:12,564 It's great, man. 136 00:11:12,604 --> 00:11:14,484 My back hurts all the time, throbbing. 137 00:11:14,524 --> 00:11:16,404 My legs feel like somebody beat them with a hammer. 138 00:11:17,004 --> 00:11:20,084 Remind me to thank you in like a hundred years. 139 00:11:20,164 --> 00:11:22,084 You ain't 10th and Wolf, where you're from? 140 00:11:22,644 --> 00:11:25,524 I'm a friend of Ricky's. You know Ricky? 141 00:11:26,964 --> 00:11:27,924 Ricky Jerk-Off? 142 00:11:29,284 --> 00:11:30,724 That's what we call him round here, Ricky Jerk-Off. 143 00:11:30,764 --> 00:11:32,164 You know why? 144 00:11:32,244 --> 00:11:34,604 - Why? - Well cuz he's a jerk-off. 145 00:11:34,644 --> 00:11:36,964 Go get us a pack of smokes, will ya? 146 00:11:38,564 --> 00:11:40,684 I'm buying. 147 00:11:40,724 --> 00:11:42,764 Watch my purse. 148 00:11:42,804 --> 00:11:45,684 Let me tell you something about Ricky Jerk-Off. 149 00:11:45,724 --> 00:11:47,884 Hey, Marcucci, you're talking to my girl. 150 00:11:47,964 --> 00:11:49,524 I ain't your girl. I just met ya. 151 00:11:49,604 --> 00:11:51,124 Shut your face. 152 00:11:52,244 --> 00:11:54,084 Tommy, this is between me 153 00:11:54,124 --> 00:11:56,044 and your prick-face cousin over here. 154 00:12:00,724 --> 00:12:02,844 Is this a jerk-off convention? 155 00:12:02,924 --> 00:12:06,764 Fuck you, Marcucci. 156 00:12:35,924 --> 00:12:39,764 Tommy, I'm coming! 157 00:12:42,244 --> 00:12:43,524 Let go of me! 158 00:12:44,844 --> 00:12:48,684 Get off me. 159 00:13:04,044 --> 00:13:05,444 Tommy, you're making a mess over here. 160 00:13:05,484 --> 00:13:08,164 We're gonna have to pay for all that stuff we broke. 161 00:13:08,244 --> 00:13:10,764 How much do you think three tables and a booth cost? 162 00:13:10,844 --> 00:13:13,964 Shit, I broke my chain, I lost my St. Chris. 163 00:13:14,004 --> 00:13:15,844 You sent me for the cigarettes on purpose, didn't you? 164 00:13:15,884 --> 00:13:17,844 - Shut up. - That ain't right. 165 00:13:17,924 --> 00:13:19,564 You don't think I'm tough? 166 00:13:19,684 --> 00:13:22,364 - Come on, me and you. Right now. - Shut up, Vince. 167 00:13:22,404 --> 00:13:25,044 Come on, Joey. Tell him I can kick his fucking ass. 168 00:13:25,084 --> 00:13:28,204 Not in your wildest dreams, Vincent. 169 00:13:28,244 --> 00:13:30,724 How's my eye? 170 00:13:30,764 --> 00:13:33,204 Let me see. 171 00:13:34,044 --> 00:13:37,884 Fucking yin and yang douchebags. 172 00:14:01,484 --> 00:14:03,004 It's Manny. 173 00:14:03,124 --> 00:14:04,364 Joey, come here. 174 00:14:04,404 --> 00:14:08,204 Manny! 175 00:14:12,604 --> 00:14:13,764 - What do you think he wants? - Shut up. 176 00:14:13,844 --> 00:14:16,324 Listen to me, son. 177 00:14:16,364 --> 00:14:20,084 It's your father, Joey. He's gone. 178 00:14:20,204 --> 00:14:23,924 Uncle Joe was killed the same way my father was. 179 00:14:23,964 --> 00:14:27,764 Left for dead like an animal in the street. 180 00:14:30,164 --> 00:14:34,004 Tommy, get yourself cleaned up. Go home and take your brother. 181 00:14:35,804 --> 00:14:38,324 Your aunt's gonna need ya. 182 00:14:38,404 --> 00:14:42,244 Now go on. Good boys. 183 00:15:09,964 --> 00:15:13,804 We're all gonna miss him. 184 00:15:14,364 --> 00:15:15,804 He was a good husband. 185 00:15:15,924 --> 00:15:17,684 A good friend. 186 00:15:17,724 --> 00:15:20,124 Thank you for everything, Manny. 187 00:15:20,164 --> 00:15:23,964 Thank you. 188 00:15:28,644 --> 00:15:30,164 Aunt Tina, is Joey home? 189 00:15:30,204 --> 00:15:33,084 What the hell do you think you're looking at?! Ain't you got no decency?! 190 00:15:55,124 --> 00:15:57,044 Toilet's busted. Take a walk. 191 00:15:57,084 --> 00:15:58,364 Move, I've gotta pee. 192 00:15:58,404 --> 00:16:00,324 Get outta here before I kick the shit out of you. 193 00:16:00,364 --> 00:16:01,524 Yeah, you and what army? 194 00:16:01,564 --> 00:16:03,284 Back in, I'll knock your teeth down your throat. 195 00:16:03,324 --> 00:16:07,124 Loser! 196 00:16:07,804 --> 00:16:10,444 Okay. 197 00:16:10,484 --> 00:16:13,444 You wanna know 198 00:16:13,564 --> 00:16:16,524 or you don't wanna know? 199 00:16:16,604 --> 00:16:19,004 You're old enough to decide. 200 00:16:19,124 --> 00:16:22,964 You either deal with these things or you don't. 201 00:16:24,764 --> 00:16:26,564 I wanna know. 202 00:16:26,604 --> 00:16:30,444 You're your father's son. 203 00:16:31,964 --> 00:16:35,284 His blood. 204 00:16:35,324 --> 00:16:39,164 It's not my place, 205 00:16:39,524 --> 00:16:43,364 unless you give it up. 206 00:16:43,404 --> 00:16:46,444 So, 207 00:16:46,524 --> 00:16:50,364 tell me what to do. 208 00:17:04,364 --> 00:17:08,204 Why is he giving him that newspaper? 209 00:17:16,364 --> 00:17:18,764 Oh, is he gonna let him read the obituary? 210 00:17:18,844 --> 00:17:20,404 How are you holding up? 211 00:17:20,484 --> 00:17:24,324 Okay, I guess. 212 00:17:27,124 --> 00:17:30,364 Poor Joey. 213 00:17:30,484 --> 00:17:32,484 - You guys should go home. - We're not leaving you, Joey. 214 00:17:32,564 --> 00:17:34,124 - Go home. - I wanna talk about this. 215 00:17:34,204 --> 00:17:36,124 Can we talk about this, please? 216 00:17:39,884 --> 00:17:41,644 He killed my father, Tommy. 217 00:17:41,684 --> 00:17:44,164 What do you want me to do? You want me to go to the cops? 218 00:17:44,204 --> 00:17:46,084 Ask him to say he's sorry? 219 00:17:48,124 --> 00:17:50,244 Maybe Manny's wrong. I'm not saying that he is. 220 00:17:50,324 --> 00:17:51,524 But you do this right now, you'll kill somebody 221 00:17:51,564 --> 00:17:52,804 you're gonna live with that for the rest of your life. 222 00:17:52,924 --> 00:17:55,404 What, do you think Manny got it wrong? 223 00:17:55,484 --> 00:17:59,324 You know something I don't? 224 00:17:59,724 --> 00:18:03,564 Go home. 225 00:18:04,324 --> 00:18:07,124 Benedetto? 226 00:18:12,564 --> 00:18:16,404 Joey! 227 00:18:23,324 --> 00:18:27,164 Tommy? 228 00:18:41,924 --> 00:18:43,124 Oh, God. 229 00:18:43,164 --> 00:18:45,164 He's bleeding pretty bad, Joey. 230 00:18:45,284 --> 00:18:47,284 What are we gonna do? I don't want him to die. 231 00:18:47,404 --> 00:18:49,404 He's not gonna die, Vincent. 232 00:18:49,444 --> 00:18:52,044 Oh, God. 233 00:18:52,084 --> 00:18:54,284 Look Vincent, I need you to do something for me, alright? 234 00:18:54,404 --> 00:18:56,324 I'm gonna get him to the hospital, but I need you to do something. 235 00:18:58,004 --> 00:18:59,564 Listen to me! What did I say? 236 00:18:59,644 --> 00:19:01,564 - I gotta do something. - I need you to get rid of the gun. 237 00:19:01,604 --> 00:19:04,564 Break it up into little pieces, throw it in the river 238 00:19:04,644 --> 00:19:06,684 and dump the car, alright Vincent? 239 00:19:06,764 --> 00:19:10,364 What did I just say? 240 00:19:10,404 --> 00:19:12,884 Break it into pieces and throw it in the river. 241 00:19:13,004 --> 00:19:16,724 And dump the car, Vincent. 242 00:19:16,844 --> 00:19:19,324 Vincent, I need you to get it together. 243 00:19:19,364 --> 00:19:21,484 I can't, I'm sorry, Joey... 244 00:19:21,524 --> 00:19:24,524 Come on, Tommy. Joey, don't let him die! 245 00:19:31,324 --> 00:19:32,604 Look at me! 246 00:19:32,644 --> 00:19:35,524 Tommy, I'm not... Look at me! I'm not going anywhere. Alright? 247 00:19:35,564 --> 00:19:36,604 I'm right here. 248 00:19:36,684 --> 00:19:40,524 Don't leave me, Joey. 249 00:19:41,764 --> 00:19:45,204 Stay awake. 250 00:19:45,324 --> 00:19:47,324 No, no! Don't leave me, Joey! 251 00:19:47,364 --> 00:19:48,924 I'm right here, Tommy! 252 00:19:48,964 --> 00:19:50,684 Don't you let him die! 253 00:19:50,724 --> 00:19:52,404 We have this. Please. 254 00:19:53,644 --> 00:19:57,484 Don't you let him die! Tommy, I'm right here! 255 00:20:39,884 --> 00:20:43,524 It had been years since I've been on that corner. 256 00:20:43,564 --> 00:20:46,044 But as the bus pulled away, 257 00:20:46,124 --> 00:20:49,964 I'd felt like I never left. 258 00:21:03,404 --> 00:21:05,324 Horvath and Thornton would have given me the money 259 00:21:07,404 --> 00:21:10,404 But I went home, to aunt Tina's. 260 00:21:10,484 --> 00:21:14,324 I was worried about Vincent. 261 00:21:45,124 --> 00:21:48,924 Come here. 262 00:21:52,964 --> 00:21:55,964 You know Joey don't live here no more. 263 00:21:56,044 --> 00:21:59,284 He's got a condo over on Market. 264 00:22:07,244 --> 00:22:11,084 Vincent's the manager. 265 00:22:12,644 --> 00:22:16,484 Vincent's working for Joey? 266 00:22:16,564 --> 00:22:20,324 What happened to steamfitters? 267 00:22:20,404 --> 00:22:21,724 He quit. 268 00:22:21,764 --> 00:22:24,044 Didn't he tell you? 269 00:22:24,084 --> 00:22:27,124 When did he do that? 270 00:22:27,164 --> 00:22:30,204 About a year ago. 271 00:22:39,564 --> 00:22:43,004 You like my new shoes? 272 00:22:46,404 --> 00:22:50,244 He's a good boy, that Vincent. 273 00:22:51,004 --> 00:22:54,844 I'm so glad you're home, Tommy. 274 00:22:55,404 --> 00:22:59,244 We need you around here. 275 00:23:05,564 --> 00:23:09,404 ...Stinger missiles, C4, RPG's, everything. 276 00:23:09,524 --> 00:23:10,564 What's an RPG? 277 00:23:10,644 --> 00:23:12,364 Are you a complete fucking nitwit? 278 00:23:12,404 --> 00:23:14,404 I just told you 3 minutes ago what an RPG is. 279 00:23:14,444 --> 00:23:16,524 - I forgot. - Rocket propelled grenade. 280 00:23:16,604 --> 00:23:20,444 RPG - tattoo it on your fucking forehead. 281 00:23:25,924 --> 00:23:28,284 - Hi, Joey. - Hi, Brandy. How you're doing? 282 00:23:28,324 --> 00:23:32,124 - you've got a minute for me? - Yeah, absolutely. Come in. 283 00:23:38,564 --> 00:23:42,404 I'm telling you, this guy is like a fucking weapon supermarket. 284 00:23:44,044 --> 00:23:46,444 Can I stab you? 285 00:23:46,524 --> 00:23:50,364 Cops found Willy's car down by the river. 286 00:23:50,444 --> 00:23:51,724 Yeah? What did they say? 287 00:23:51,804 --> 00:23:53,284 Nothing. 288 00:23:53,324 --> 00:23:57,164 They asked me if I knew anything and they gave me back the car. 289 00:23:57,284 --> 00:23:59,964 - Have a drink. - I'm good. 290 00:24:00,004 --> 00:24:03,804 Have a drink. 291 00:24:06,764 --> 00:24:09,604 I need to know, Joey. 292 00:24:09,644 --> 00:24:11,564 I need to know if Willy's dead. I'm not gonna do anything. 293 00:24:11,604 --> 00:24:13,484 I'm not gonna go crazy, I just need to know 294 00:24:13,524 --> 00:24:15,404 so that I can move on. 295 00:24:19,444 --> 00:24:23,244 What makes you think I know anything, Brandy? 296 00:24:24,324 --> 00:24:27,764 Don't fuck with me, Joey. 297 00:24:27,884 --> 00:24:31,684 You know I've got the kid to think of. 298 00:24:36,124 --> 00:24:39,964 Joey, for three weeks it's like I'm living in mud. 299 00:24:41,204 --> 00:24:43,084 I can't do anything, 300 00:24:43,124 --> 00:24:45,044 I can't get out of bed in the morning. 301 00:24:46,084 --> 00:24:49,924 I know you for a long time, 302 00:24:52,244 --> 00:24:54,124 and you need to understand something. 303 00:24:54,164 --> 00:24:56,044 whatever I tell you, I would only be guessing. 304 00:24:58,444 --> 00:25:02,284 Ok. He's dead? 305 00:25:15,644 --> 00:25:19,484 Why? 306 00:25:20,524 --> 00:25:24,364 Why would somebody do that? What did he do? 307 00:25:25,124 --> 00:25:27,484 I don't know. 308 00:25:27,524 --> 00:25:28,964 Ok, I want whoever did it 309 00:25:29,004 --> 00:25:30,404 dead or in jail. 310 00:25:30,484 --> 00:25:32,524 I want their kids to be without their father. 311 00:25:32,604 --> 00:25:34,604 I wanna know who did it. 312 00:25:34,724 --> 00:25:35,764 I can't help you there, Brandy. 313 00:25:35,884 --> 00:25:37,764 Fine, I'll find out by myself. 314 00:25:40,804 --> 00:25:43,164 Okay, fine. Go. Go. 315 00:25:43,204 --> 00:25:44,364 But where? 316 00:25:44,404 --> 00:25:45,604 What are you gonna do? You're gonna go to the cops? 317 00:25:45,644 --> 00:25:48,724 When was the last time they helped anybody from 10th and Wolf? 318 00:25:48,804 --> 00:25:50,644 So you can't do that, so what - you're gonna 319 00:25:50,684 --> 00:25:52,564 go after whoever done this yourself? 320 00:25:52,604 --> 00:25:54,484 Then you die and your kid ends up 321 00:25:54,524 --> 00:25:56,404 in some foster home. 322 00:25:56,764 --> 00:26:00,604 You want that? 323 00:26:01,684 --> 00:26:04,644 I've got a seven year old kid I can't feed no more. 324 00:26:04,724 --> 00:26:08,564 What am I gonna do? 325 00:26:28,524 --> 00:26:32,364 It's alright. 326 00:26:51,164 --> 00:26:52,124 You want a job? 327 00:26:53,844 --> 00:26:55,524 What? 328 00:26:55,564 --> 00:26:59,404 A job. You want a job? 329 00:26:59,964 --> 00:27:03,044 I'm not much of a dancer. 330 00:27:03,124 --> 00:27:05,644 You think I'd put you up on one of those stages? 331 00:27:05,724 --> 00:27:08,604 No, we're looking for a bartender. 332 00:27:08,724 --> 00:27:10,524 I don't know how to bartend either. 333 00:27:10,604 --> 00:27:12,644 Well good. That means you don't know how to steal yet. 334 00:27:12,724 --> 00:27:14,444 Vincent, come here. 335 00:27:14,484 --> 00:27:16,204 Meet me in the back. 336 00:27:16,284 --> 00:27:17,964 Brandy is your new bartender. 337 00:27:18,004 --> 00:27:20,404 Stupid me. I didn't even know I needed one. 338 00:27:20,444 --> 00:27:22,764 - How you've been Brandy? - Good, Vin. Thanks. 339 00:27:22,804 --> 00:27:26,644 Give her the good shifts and give her a grand up front. 340 00:27:26,724 --> 00:27:29,804 - Okay? - Yeah. 341 00:27:29,884 --> 00:27:31,724 And forget about that other stuff that we talked about. 342 00:27:31,804 --> 00:27:34,124 That way nobody wins. 343 00:27:34,204 --> 00:27:36,724 I gotta get this. 344 00:27:36,804 --> 00:27:38,044 Yeah, hallo? 345 00:27:38,164 --> 00:27:42,004 Am I speaking with Joseph Marcucci? 346 00:27:42,764 --> 00:27:44,004 Yeah, you got him. Who is this? 347 00:27:44,084 --> 00:27:47,924 The Joseph Marcucci who resides at The Dorchester, 226 Market Square? 348 00:27:49,964 --> 00:27:50,964 Who is this? 349 00:27:51,004 --> 00:27:54,844 My name is Simon Liebowitz, sir, and I work for the Board of Health. 350 00:27:56,484 --> 00:27:58,484 The Board of Health? Who is this? 351 00:27:58,524 --> 00:28:01,164 Simon Liebowitz. 352 00:28:01,244 --> 00:28:04,044 Yeah, I heard you the first time. What the fuck do you want? 353 00:28:04,124 --> 00:28:06,244 There's no need to be rude, Mr. Marcucci. 354 00:28:06,364 --> 00:28:08,844 Tell me about the rats. 355 00:28:08,924 --> 00:28:10,364 Rats? 356 00:28:10,484 --> 00:28:12,964 Okay, you don't know about the rats. 357 00:28:13,004 --> 00:28:16,324 You couldn't have missed them. 358 00:28:16,364 --> 00:28:17,524 What fucking rats? 359 00:28:17,564 --> 00:28:19,964 The condominium where you reside has been quarantined 360 00:28:20,004 --> 00:28:21,684 due to an outbreak of rats. 361 00:28:21,804 --> 00:28:22,644 - Rats? - Yes. 362 00:28:22,764 --> 00:28:24,524 Yes. Big, fat, stinky rats 363 00:28:24,564 --> 00:28:26,084 concentrated in your bedroom area. 364 00:28:26,204 --> 00:28:28,604 You need to be more careful who you sleep with, Mr. Marcucci. 365 00:28:28,644 --> 00:28:29,644 Who the fuck is this? 366 00:28:29,764 --> 00:28:33,604 Leibowitz! Simon Leibowitz! 367 00:28:37,404 --> 00:28:39,324 Vincent, get out here! 368 00:28:48,244 --> 00:28:52,004 He still has this jacket. 369 00:28:52,044 --> 00:28:55,844 Come here. 370 00:28:57,364 --> 00:29:00,524 They told us we were going in there 371 00:29:00,644 --> 00:29:02,244 to get a monster 372 00:29:04,084 --> 00:29:05,804 And just before we got the son of a bitch... 373 00:29:05,844 --> 00:29:08,484 - They make a deal? - They make a deal. 374 00:29:08,524 --> 00:29:09,564 Jesus. 375 00:29:09,644 --> 00:29:12,124 They lied to us and people died. 376 00:29:14,244 --> 00:29:16,444 Some of my buddies. 377 00:29:16,564 --> 00:29:18,364 So I got drunk that night 378 00:29:18,484 --> 00:29:20,244 and beat the shit out of an MP 379 00:29:20,284 --> 00:29:22,004 and I stole the colonel's jeep 380 00:29:22,124 --> 00:29:23,644 and I went after Saddam myself. 381 00:29:23,684 --> 00:29:25,164 Get out of here. 382 00:29:25,284 --> 00:29:26,804 I swear to God. 383 00:29:26,924 --> 00:29:28,804 And I'd have got him too, 384 00:29:28,844 --> 00:29:30,764 If I didn't drive 30 miles in the wrong direction. 385 00:29:34,684 --> 00:29:38,524 Jeep ran out of gas just outside Kuwait City. 386 00:29:39,564 --> 00:29:42,044 That's my Tommy right there. 387 00:29:42,164 --> 00:29:45,324 For friends and family. 388 00:29:45,404 --> 00:29:49,244 It's good to see you, Tommy. 389 00:29:51,764 --> 00:29:54,724 I just got the call. Who's this? 390 00:29:54,804 --> 00:29:56,844 It's my brother Tommy. 391 00:29:56,924 --> 00:29:57,884 How you're doing? 392 00:29:58,004 --> 00:29:58,844 Army guy. 393 00:29:58,924 --> 00:30:00,964 Actually it's the marines. There's a little bit of difference. 394 00:30:01,044 --> 00:30:02,924 One is pussies, one is not. 395 00:30:02,964 --> 00:30:04,804 Hey, give us a minute, will you? 396 00:30:04,884 --> 00:30:07,364 What you gotta be a jerk for? Who called? 397 00:30:07,484 --> 00:30:08,724 Rocco. 398 00:30:08,804 --> 00:30:12,644 They want to arrange a meet. 399 00:30:13,044 --> 00:30:14,884 Why don't I save us both a little time 400 00:30:16,724 --> 00:30:18,204 Reggio, Joey. They wanna meet. 401 00:30:18,324 --> 00:30:22,164 Rocco is the one who set Manny up. 402 00:30:22,364 --> 00:30:24,844 Hey, I think we should meet. 403 00:30:24,924 --> 00:30:25,884 Well... 404 00:30:26,004 --> 00:30:29,844 Hold up, guys. 405 00:30:31,564 --> 00:30:35,004 Stay there, Rocco. 406 00:30:35,084 --> 00:30:38,924 - Did you invite them in here? - A talk, Joey. A talk. 407 00:30:41,524 --> 00:30:43,044 Who's the grease ball? 408 00:30:45,084 --> 00:30:47,524 Fuck these ginzo motherfuckers. 409 00:30:47,564 --> 00:30:49,924 Tell your uncle I refuse to talk 410 00:30:49,964 --> 00:30:53,804 with any grease ball, moustached, foreign motherfucker. 411 00:30:54,844 --> 00:30:56,684 Do you want me to say it again? I'll say it again. 412 00:30:56,724 --> 00:30:59,804 Rocco? Let me ask you something. 413 00:30:59,844 --> 00:31:02,764 How does it feel to betray a life-long friend? 414 00:31:02,804 --> 00:31:05,684 I mean, how does your life like fucking the Judas? 415 00:31:05,724 --> 00:31:07,604 I'm just wondering. 416 00:31:07,724 --> 00:31:09,604 Tell your uncle: 417 00:31:09,644 --> 00:31:11,564 I see him, I put a knife in his kidney. 418 00:31:13,364 --> 00:31:14,604 Drop by anytime, guys. 419 00:31:14,644 --> 00:31:15,924 Monday scumbag nights. 420 00:31:15,964 --> 00:31:18,084 Drinks are half price. 421 00:31:18,124 --> 00:31:20,164 Bring a friend, you know? 422 00:31:20,284 --> 00:31:22,884 - What's the matter with you? - What's the matter with you? 423 00:31:22,964 --> 00:31:26,804 They were ready to share, you asshole. 424 00:31:28,604 --> 00:31:30,164 We can make a lot of money with Reggio. 425 00:31:30,244 --> 00:31:31,964 You better get off your high fucking horse 426 00:31:32,004 --> 00:31:33,684 because if there's an all-out war 427 00:31:33,804 --> 00:31:37,644 here's a bulletin - they win. 428 00:31:38,324 --> 00:31:42,124 They're looking to play this thing smart. Why don't we? 429 00:31:42,604 --> 00:31:45,964 I wish there was something I didn't know. 430 00:31:46,084 --> 00:31:49,924 You're a fucking asshole, you know that? 431 00:32:07,924 --> 00:32:11,764 - Hello? - It's me. Give me Horvath. 432 00:32:29,804 --> 00:32:33,644 What? 433 00:32:33,724 --> 00:32:35,644 You dangled Joey out there to hook me 434 00:32:37,604 --> 00:32:39,484 to twist the screws, didn't you? 435 00:32:39,764 --> 00:32:42,644 everybody needs a whole card. 436 00:32:42,684 --> 00:32:43,884 I can't do this. 437 00:32:43,924 --> 00:32:44,964 - I want out. - Nah. 438 00:32:45,044 --> 00:32:46,084 It's too late for that. 439 00:32:46,124 --> 00:32:47,284 No, I want out. I can't do this. 440 00:32:48,804 --> 00:32:52,644 Deal's off. 441 00:32:53,124 --> 00:32:55,084 Hold on a second. 442 00:32:55,124 --> 00:32:58,964 I just want you to listen to something, alright? 443 00:33:00,204 --> 00:33:02,724 "- Is it 500? How's 500? - It's un-negotiable. " 444 00:33:04,724 --> 00:33:06,044 "Thousand a week, Sid. " 445 00:33:06,164 --> 00:33:10,004 "That's the number Joey gave you, that's what you gotta pay. " 446 00:33:10,364 --> 00:33:14,204 "Otherwise I'll come back with a hammer and drive nails in your head. " 447 00:33:14,604 --> 00:33:16,604 "And plus we gotta wreck the joint, too. " 448 00:33:16,644 --> 00:33:19,604 Alright, that's enough. 449 00:33:19,684 --> 00:33:21,964 It's called extortion. 450 00:33:22,084 --> 00:33:25,044 And your little brother Vincent is in it up to his eyeballs 451 00:33:25,164 --> 00:33:27,564 thanks to your cousin Joey. 452 00:33:29,164 --> 00:33:30,884 I don't give a damn about those cheap thugs. 453 00:33:31,004 --> 00:33:34,844 I want Reggio. 454 00:33:36,164 --> 00:33:39,644 If I'm gonna get him, I need it on tape. 455 00:33:39,684 --> 00:33:42,124 You gotta wear a wire. 456 00:33:42,204 --> 00:33:44,244 Wire? 457 00:33:44,324 --> 00:33:46,044 You didn't say anything about wearing a wire. 458 00:33:46,084 --> 00:33:47,084 I'm saying it now! 459 00:33:47,124 --> 00:33:49,524 You're gonna wear a wire. 460 00:33:49,604 --> 00:33:53,044 Look, you'd better straighten out your loyalties, tough guy. 461 00:33:53,084 --> 00:33:54,924 Who's it gonna be? 462 00:33:54,964 --> 00:33:58,804 Reggio or your brother Vincent? 463 00:34:00,844 --> 00:34:02,644 I want a guarantee Vincent walks 464 00:34:02,684 --> 00:34:05,404 and you go easy on Joey. 465 00:34:05,444 --> 00:34:08,124 Your guarantee is my word. 466 00:34:08,164 --> 00:34:11,964 We're going to lunch. 467 00:34:15,964 --> 00:34:17,844 Joey has to meet Reggio 468 00:34:17,884 --> 00:34:19,804 and you gotta get yourself in there. 469 00:34:20,604 --> 00:34:24,404 Wear the wire, and we'll stick to our end of the bargain. 470 00:34:39,204 --> 00:34:43,044 We know Reggio is setting up a heroin pipeline coming from the Golden Triangle through Sicily. 471 00:34:43,604 --> 00:34:47,044 We need to know how it's arriving and how the distribution is. 472 00:34:47,084 --> 00:34:48,604 That's a microrecorder. 473 00:34:48,684 --> 00:34:50,524 You tape it underneath your privates. 474 00:34:50,604 --> 00:34:52,924 Chances are they search you - they won't look there. 475 00:34:53,004 --> 00:34:55,484 Just make sure your dick faces whoever is talking 476 00:34:55,604 --> 00:34:59,444 and do everything you can to keep them out of areas with noise. 477 00:35:15,924 --> 00:35:18,404 Yeah. 478 00:35:18,524 --> 00:35:21,164 What's with the door locked? 479 00:35:21,204 --> 00:35:23,804 Some marine thing or something? 480 00:35:24,644 --> 00:35:25,724 I was taking a nap. 481 00:35:25,804 --> 00:35:29,644 Dinner's over. 482 00:35:36,364 --> 00:35:38,084 What's going on with her and Joey? 483 00:35:38,164 --> 00:35:40,004 He don't come by, he don't call. 484 00:35:46,044 --> 00:35:47,564 Her and Manny was like a whole two years 485 00:35:47,604 --> 00:35:49,124 after uncle Joey died. 486 00:35:49,204 --> 00:35:52,764 I take care of her, make sure she's got enough money and all of that. 487 00:35:52,844 --> 00:35:54,484 You wanna hear something? 488 00:35:54,564 --> 00:35:58,404 I've got around 128,216 dollars in the bank. 489 00:35:59,364 --> 00:36:03,204 You picked the right time to come home. 490 00:36:06,964 --> 00:36:07,964 What? 491 00:36:08,004 --> 00:36:10,124 How long have you been working for Joey? 492 00:36:10,204 --> 00:36:12,204 I don't wanna hear... 493 00:36:12,324 --> 00:36:14,244 - You could have wrote me. - Tommy, I don't wanna hear it. 494 00:36:14,724 --> 00:36:15,684 It's everything we said we didn't want, Vincent. 495 00:36:16,164 --> 00:36:17,084 No, it's everything YOU said. 496 00:36:17,124 --> 00:36:19,524 And then you said goodbye and ran off to join the marines. 497 00:36:19,564 --> 00:36:21,924 - What did you fucking do, Tommy? - Hey, watch your mouth. 498 00:36:21,964 --> 00:36:23,844 Let me bust my ass 8 hours a day 499 00:36:23,884 --> 00:36:25,764 for a lousy 300 dollars a week. 500 00:36:27,284 --> 00:36:28,724 You're in over your head. 501 00:36:28,804 --> 00:36:32,644 - Stop it! - You stop it! 502 00:36:33,724 --> 00:36:36,644 Yeah. 503 00:36:36,684 --> 00:36:37,844 What? Now? 504 00:36:37,924 --> 00:36:39,564 Tell them you're eating now. 505 00:36:39,644 --> 00:36:43,484 I'm eating now. 506 00:36:50,484 --> 00:36:52,524 I gotta go. 507 00:36:52,604 --> 00:36:53,644 Alright, I'll go with you. 508 00:36:53,764 --> 00:36:55,764 I'm not a fucking baby! 509 00:36:55,844 --> 00:36:59,684 He didn't even call for you. 510 00:36:59,804 --> 00:37:03,644 I'm sorry, I didn't mean to curse. 511 00:37:05,244 --> 00:37:08,924 Will you save me a plate? 512 00:37:12,644 --> 00:37:15,524 Smile, please. 513 00:37:15,564 --> 00:37:18,404 Tommy, I'm sorry. 514 00:37:36,604 --> 00:37:38,364 Get those puppies shiny. 515 00:37:38,444 --> 00:37:42,284 Junior has a thing about clean glasses. 516 00:37:42,684 --> 00:37:43,684 Who's Junior? 517 00:37:43,724 --> 00:37:44,684 He owns the drive with Joey 518 00:37:44,764 --> 00:37:48,324 stay as far the fuck away from him as humanly fucking possible. 519 00:37:48,404 --> 00:37:50,164 Say I said that and I'll call you a liar, 520 00:37:51,964 --> 00:37:54,444 Yeah, I've got it asshole! 521 00:37:54,564 --> 00:37:58,404 Give me a Crown Royal on the rocks. 522 00:38:01,444 --> 00:38:03,764 Vincent's brother Tommy, right? 523 00:38:03,844 --> 00:38:05,124 Yeah. 524 00:38:06,364 --> 00:38:07,924 The marines. 525 00:38:07,964 --> 00:38:09,484 Brandy Brenner. 526 00:38:09,524 --> 00:38:13,364 You and me and Joey were in the 7th and 8th grade together at Sacred Heart. 527 00:38:14,804 --> 00:38:18,604 Yeah. How's it going? 528 00:38:18,644 --> 00:38:19,604 Wow. You're really a bad liar... 529 00:38:20,164 --> 00:38:22,484 - Is that right? - Big time. 530 00:38:29,964 --> 00:38:32,924 Sorry? 531 00:38:33,004 --> 00:38:36,844 - Rock'n'roll. You're new here? - Yeah. 532 00:38:37,124 --> 00:38:39,124 It's a shot of rockin' rye 533 00:38:39,164 --> 00:38:43,004 and a bottle of rolling rock. Rock and Roll. 534 00:38:45,084 --> 00:38:47,084 Yeah. 535 00:38:47,124 --> 00:38:50,524 Learn something new every day, huh? 536 00:38:50,564 --> 00:38:54,404 Hey that's a nice haircut. Where did you get it, the army? 537 00:38:55,284 --> 00:38:58,244 Marines. 538 00:38:58,324 --> 00:39:02,164 Well Semper Fi, motherfucker. 539 00:39:02,844 --> 00:39:06,684 Hey, Semper Fi. Always faithful. 540 00:39:07,844 --> 00:39:11,684 Yeah, that's what it means. 541 00:39:14,644 --> 00:39:18,484 Semper fucking Fi! 542 00:39:20,884 --> 00:39:22,564 9.50 for the drinks. 543 00:39:22,604 --> 00:39:25,004 Are you gonna jump up on the pole? 544 00:39:25,044 --> 00:39:27,964 Bartenders don't dance. 545 00:39:28,084 --> 00:39:30,844 Are you gonna show me your tits? 546 00:39:30,964 --> 00:39:31,804 It's 9.50. 547 00:39:31,924 --> 00:39:35,164 I'm sorry, maybe one of us is in the wrong place. 548 00:39:35,244 --> 00:39:37,084 Hey, buddy. 549 00:39:37,164 --> 00:39:41,004 What's the problem? 550 00:39:42,084 --> 00:39:45,444 You got any medals? 551 00:39:54,924 --> 00:39:58,764 Let me ask you something. 552 00:39:59,444 --> 00:40:02,004 We send our boys over there, 553 00:40:02,044 --> 00:40:04,084 they kill a bunch of Arabs 554 00:40:04,124 --> 00:40:06,164 that don't mean anything to us 555 00:40:06,244 --> 00:40:08,124 and then we pick up and leave 556 00:40:08,164 --> 00:40:10,084 before we take out the scumbag we went in there for. 557 00:40:10,564 --> 00:40:14,404 - Now what's that about? - I don't know. 558 00:40:15,564 --> 00:40:17,804 Like a thief in the night 559 00:40:17,844 --> 00:40:21,284 they take away our heart and our soul. 560 00:40:21,324 --> 00:40:24,724 We give them the best that we've got. 561 00:40:24,764 --> 00:40:28,604 My kids are dead, and Saddam is still alive. 562 00:40:31,484 --> 00:40:34,644 I don't... 563 00:40:34,684 --> 00:40:37,804 understand... 564 00:40:51,684 --> 00:40:55,524 Yeah, yeah. 565 00:41:10,124 --> 00:41:13,564 I was just kidding about the dancing. 566 00:41:13,684 --> 00:41:15,204 You're new, so 567 00:41:15,284 --> 00:41:17,404 I just tried to make you feel at home. 568 00:41:17,484 --> 00:41:21,324 Keep the change. 569 00:41:22,604 --> 00:41:24,404 I've got to talk to you for two minutes. You got it? 570 00:41:24,484 --> 00:41:27,004 - Can I kill ya? - Very funny. 571 00:41:27,084 --> 00:41:29,124 You're a Very, Very funny guy. 572 00:41:29,204 --> 00:41:32,124 Listen, listen... 573 00:41:32,164 --> 00:41:34,084 Listen to me. What's your Sunday look like? 574 00:41:34,204 --> 00:41:35,044 What? After church? 575 00:41:35,164 --> 00:41:38,124 I've got a guy who wants to sell us a tank. 576 00:41:38,204 --> 00:41:39,604 - A what? - A tank. 577 00:41:39,644 --> 00:41:41,004 - A tank? - Yeah, big fucking tank. 578 00:41:41,044 --> 00:41:42,604 I don't think so, Jimmy. 579 00:41:42,644 --> 00:41:44,164 Where will we park it? 580 00:41:44,244 --> 00:41:45,684 - I don't know. Behind the club? - No, I don't think so. 581 00:41:45,804 --> 00:41:47,324 Thanks for thinking about things, though. 582 00:41:47,364 --> 00:41:50,684 It's a good idea, no? Joe? 583 00:41:50,724 --> 00:41:54,044 Hey, how you're doing? 584 00:41:55,684 --> 00:41:56,844 You see those titties? 585 00:41:56,924 --> 00:42:00,324 I paid for those titties. 586 00:42:00,364 --> 00:42:02,764 Do you know how much doe that brings in for me? 587 00:42:02,804 --> 00:42:05,444 - You paid for those titties? - Yeah. 588 00:42:05,484 --> 00:42:07,804 Three times over. 589 00:42:07,844 --> 00:42:09,404 I'm thinking we should take this meeting, Joey. 590 00:42:09,484 --> 00:42:11,684 We can't take on the whole fucking Mafia. 591 00:42:11,724 --> 00:42:13,244 What Mafia? 592 00:42:13,324 --> 00:42:15,324 Vincent, the mafia in this city is gone. 593 00:42:15,444 --> 00:42:17,044 They're all dead or in jail. 594 00:42:17,164 --> 00:42:18,204 Do you know what elmatta means? 595 00:42:18,324 --> 00:42:21,364 It means "How much time do I get off my sentence?" 596 00:42:21,484 --> 00:42:23,724 Get out of here! 597 00:42:23,764 --> 00:42:27,604 Take care of that. Get off the stage! 598 00:42:32,484 --> 00:42:34,124 Jesus fucking Christ, Jimmy! 599 00:42:34,244 --> 00:42:36,524 How many times have I gotta tell ya? No beating up the customers. 600 00:42:36,564 --> 00:42:40,364 - I ain't doing nothing. - He's crazy. 601 00:42:41,244 --> 00:42:45,084 Should'Ve left him out of it, Joey. 602 00:42:46,204 --> 00:42:48,244 I don't speak for Vincent. 603 00:42:48,324 --> 00:42:50,524 You let me down, Joey. 604 00:42:50,644 --> 00:42:54,164 I let you down? 605 00:42:54,284 --> 00:42:56,524 Well I guess it's not the first time. 606 00:42:56,564 --> 00:42:58,764 Did you tell me to go home that night? 607 00:42:58,884 --> 00:43:00,364 Did you tell me to go home? 608 00:43:00,404 --> 00:43:04,244 You didn't shoot me, Joey. You saved me. 609 00:43:07,044 --> 00:43:10,884 You still left. 610 00:43:17,204 --> 00:43:18,364 So, we're taking the meeting, 611 00:43:21,604 --> 00:43:24,044 No, Vincent, I mean really... 612 00:43:24,084 --> 00:43:26,484 You should take the meeting. 613 00:43:26,524 --> 00:43:28,684 Really? Why is that? 614 00:43:28,724 --> 00:43:31,284 What's this Reggio need from you? 615 00:43:31,404 --> 00:43:33,204 They need me to keep quiet. 616 00:43:33,324 --> 00:43:34,924 After they killed Manny, they thought the transition 617 00:43:35,044 --> 00:43:37,164 would go smooth, but they didn't bank on us. 618 00:43:37,244 --> 00:43:40,324 They didn't bank on me. This ain't Palermo, this is my city. 619 00:43:40,364 --> 00:43:43,364 They can't afford a war, but this is what they'll get, Tommy. 620 00:43:43,484 --> 00:43:46,244 It's stupid. 621 00:43:46,284 --> 00:43:47,684 Stupid. 622 00:43:47,804 --> 00:43:49,284 You know what they need. 623 00:43:49,324 --> 00:43:51,004 That's a good piece of intelligence. 624 00:43:51,044 --> 00:43:52,644 But it's only worth what you make of it. 625 00:43:52,684 --> 00:43:54,204 You let them think they're using you, 626 00:43:54,324 --> 00:43:55,844 you get next to Reggio, you be a good soldier, 627 00:43:55,924 --> 00:43:58,244 when the time is right you cut the head off. No war. 628 00:43:58,284 --> 00:43:59,764 Nobody dies for Reggio. 629 00:44:01,684 --> 00:44:03,604 Yeah, but you couldn't because you didn't graduate from 5th grade. 630 00:44:03,724 --> 00:44:05,004 Shut up. 631 00:44:05,044 --> 00:44:08,684 I was busting your balls. 632 00:44:34,884 --> 00:44:38,124 You know, I know you love him more than me. 633 00:44:38,164 --> 00:44:39,084 What is that? Don't say that. 634 00:44:39,764 --> 00:44:42,724 No, I know that. 635 00:44:42,764 --> 00:44:45,804 If you were in a dark alley, 636 00:44:45,924 --> 00:44:49,764 you'd rather have him there, not me. 637 00:44:53,124 --> 00:44:56,924 There's nothing I can do about it. 638 00:44:58,084 --> 00:45:01,084 I just want you all to know 639 00:45:01,164 --> 00:45:05,004 that the world could crumble 640 00:45:05,284 --> 00:45:07,884 and I would die 641 00:45:07,964 --> 00:45:11,804 trying to be in that alley with you all. 642 00:45:14,684 --> 00:45:18,084 You're drunk, Vincent. 643 00:45:18,124 --> 00:45:21,484 Maybe I'm a little drunk. 644 00:45:21,964 --> 00:45:24,444 I'm still here 645 00:45:24,484 --> 00:45:28,324 waiting to be in that alley. 646 00:45:30,524 --> 00:45:33,724 I'm sorry. 647 00:45:33,764 --> 00:45:36,404 God, you're beautiful. 648 00:45:36,444 --> 00:45:38,964 I'm sorry, you've got to excuse me, 649 00:45:39,044 --> 00:45:41,524 I've got to take a piss. 650 00:45:41,564 --> 00:45:45,364 I'm sorry - a leak. 651 00:45:51,124 --> 00:45:52,964 Tell him I said 652 00:45:53,044 --> 00:45:56,884 thanks for everything. 653 00:45:56,964 --> 00:45:58,244 You're welcome. 654 00:45:58,324 --> 00:45:59,964 Could you get me another drink? 655 00:46:00,044 --> 00:46:03,884 She's off duty. Drink mine. 656 00:46:06,364 --> 00:46:10,204 I'll see you tomorrow. 657 00:46:15,204 --> 00:46:18,964 She's a good looking girl. 658 00:46:19,044 --> 00:46:22,884 Yeah, she's a good looking girl. 659 00:46:34,764 --> 00:46:36,764 I'm Junior, who are you? 660 00:46:36,884 --> 00:46:40,724 I'm Brandy, I started tonight. 661 00:46:40,764 --> 00:46:43,364 Dancing? 662 00:46:43,404 --> 00:46:45,964 Bartending. 663 00:46:46,004 --> 00:46:47,924 It's a nice car. Is this yours? 664 00:46:47,964 --> 00:46:49,924 Yeah. 665 00:46:50,004 --> 00:46:53,844 It's in my spot. 666 00:46:54,044 --> 00:46:55,564 Sorry. 667 00:46:55,684 --> 00:46:58,764 You're parking in the back with the rest of the girls. 668 00:46:58,844 --> 00:47:02,684 - Got me? - Yeah. 669 00:47:08,924 --> 00:47:12,764 You're a real fucking looker, you know that? 670 00:47:14,484 --> 00:47:17,564 What brought you here, Brandy? 671 00:47:17,644 --> 00:47:21,484 I'm a friend of Joey's. 672 00:47:24,084 --> 00:47:27,884 I'm gonna try parking in the back next time. 673 00:47:34,244 --> 00:47:35,764 Brandy, could you do me a favor? 674 00:47:35,844 --> 00:47:38,844 Tommy doesn't have a car. I was wondering if you can give him a ride down to the diner? 675 00:47:38,884 --> 00:47:41,724 - Yeah, sure. Yeah. - Thanks. 676 00:47:41,804 --> 00:47:43,644 - See you down there. - Are you coming? 677 00:47:43,724 --> 00:47:47,564 Yeah, I'll meet you there. 678 00:47:57,164 --> 00:48:01,004 - She's okay. - Yeah, that's what you said about Willy. 679 00:48:03,204 --> 00:48:05,004 Willy's okay. 680 00:48:06,164 --> 00:48:07,484 forgive me if I question your judgement. 681 00:48:07,524 --> 00:48:10,884 Yeah, but you didn't know he was a rat until after you killed him. 682 00:48:10,964 --> 00:48:13,764 That somehow makes a difference? 683 00:48:13,844 --> 00:48:15,844 How do you know she's not a rat too like her scumbag husband? 684 00:48:15,964 --> 00:48:19,804 You go near her, I'll cut off your other leg, Junior. 685 00:48:23,444 --> 00:48:25,804 How are we doing, Junior? 686 00:48:25,844 --> 00:48:29,684 - We're doing great, Joe. - Good. 687 00:48:31,404 --> 00:48:34,644 It's bad enough I made the poor girl a widow, 688 00:48:34,684 --> 00:48:37,924 I don't want to make the kid an orphan too. 689 00:48:38,204 --> 00:48:41,444 Yeah. 690 00:48:41,484 --> 00:48:45,284 So how long is cousin Tom here for? 691 00:48:45,884 --> 00:48:48,844 Tommy's okay. 692 00:48:48,964 --> 00:48:50,884 Is there anybody around here not okay? 693 00:48:54,764 --> 00:48:58,524 Just stay away from Brandy. 694 00:49:06,684 --> 00:49:09,164 Thanks. 695 00:49:10,724 --> 00:49:12,244 No, I gotta get home to my kid. 696 00:49:12,364 --> 00:49:15,524 My neighbor's watching him. 697 00:49:15,604 --> 00:49:19,444 Out to the left, three seats back. 698 00:49:20,484 --> 00:49:22,324 Where you sat in the 8th grade. 699 00:49:22,404 --> 00:49:26,244 Used to piss me off because you sat by the window, and I didn't. 700 00:49:26,644 --> 00:49:30,484 You should know how cold it was by the window in the winter. 701 00:49:39,284 --> 00:49:42,084 What did you say to that guy? 702 00:49:42,124 --> 00:49:44,084 The guy in the bar. 703 00:49:44,204 --> 00:49:45,164 I told him the best thing 704 00:49:45,204 --> 00:49:46,604 a marine could hope for 705 00:49:46,644 --> 00:49:48,004 is to die for his buddies. 706 00:49:48,044 --> 00:49:50,524 That's probably what happened to his son. 707 00:49:50,604 --> 00:49:51,684 Is that true? 708 00:49:51,764 --> 00:49:54,604 That's what they told us. 709 00:49:54,644 --> 00:49:57,244 How was it over there in Kuwait? 710 00:49:57,324 --> 00:49:59,804 It was hot and sandy. 711 00:49:59,924 --> 00:50:01,444 It's the desert, right? 712 00:50:01,564 --> 00:50:05,404 Who knew. 713 00:50:05,964 --> 00:50:07,404 I saw the three of you in there 714 00:50:07,444 --> 00:50:08,844 the night Joey's father was killed. 715 00:50:08,924 --> 00:50:11,044 You and Vincent and Joey. 716 00:50:11,124 --> 00:50:13,124 It was a fight. 717 00:50:13,164 --> 00:50:14,644 You looked like the three musketeers. 718 00:50:14,684 --> 00:50:16,044 The only thing missing were the big swords and the costumes 719 00:50:16,084 --> 00:50:19,884 and stuff. 720 00:50:20,924 --> 00:50:24,764 That was the night I told Willy I was pregnant. 721 00:50:27,644 --> 00:50:30,124 He's gone, you know? 722 00:50:30,244 --> 00:50:34,044 Yeah. 723 00:50:36,164 --> 00:50:40,004 It's good to see you. 724 00:50:59,684 --> 00:51:00,924 Hallo? 725 00:51:04,764 --> 00:51:06,164 Joey? 726 00:51:06,204 --> 00:51:08,684 Rise and shine, buddy boy, we're taking the meet. 727 00:51:08,764 --> 00:51:12,604 Start this thing all over again, me, you and Vincent. 728 00:51:13,204 --> 00:51:17,044 Ten minutes, don't be late. 729 00:51:50,204 --> 00:51:52,324 Back it up. Guys, we're coming through here. 730 00:51:52,404 --> 00:51:56,244 - Alex, are we good? - Yeah. 731 00:52:25,524 --> 00:52:27,324 I've got one leg and I'm here on time. 732 00:52:27,444 --> 00:52:29,044 They take this kind of thing as an insult. 733 00:52:29,164 --> 00:52:32,524 That's what it was meant for. Nice suit. Italian? 734 00:52:32,564 --> 00:52:36,364 Hey, Smiley, how you're doing? 735 00:52:50,244 --> 00:52:53,164 Buon giorno, Giuseppe. 736 00:52:53,204 --> 00:52:56,124 Joey, my name is Joey. 737 00:52:56,204 --> 00:52:57,404 Sousa. 738 00:52:57,444 --> 00:52:58,884 Capisci Siciliano? 739 00:52:58,964 --> 00:53:01,284 No, I speak English. I speak American. 740 00:53:01,364 --> 00:53:05,204 Me too. I'm from Carnasi. 741 00:53:05,684 --> 00:53:08,764 I don't give a shit where you come from. 742 00:53:08,804 --> 00:53:11,844 No. We're getting off to a bad start here. 743 00:53:12,404 --> 00:53:15,284 Either you tell me what's on your mind or I'm gonna go buy myself a rack of lamb 744 00:53:15,364 --> 00:53:18,164 and me and my friends are gonna have ourselves a little barbecue. 745 00:53:18,204 --> 00:53:22,004 Giuseppe, we talk like men, no? 746 00:53:22,764 --> 00:53:25,404 Not like a bulldog in the gutter. 747 00:53:25,444 --> 00:53:29,284 The bulldog - Very ugly. So you shoot me in the head, 748 00:53:30,804 --> 00:53:33,884 than Sipio shoot you in the head. 749 00:53:34,004 --> 00:53:35,284 And what do you get? 750 00:53:35,324 --> 00:53:39,164 We've got a big headache. 751 00:53:40,204 --> 00:53:41,524 That's funny. 752 00:53:41,564 --> 00:53:45,004 - Ain't that funny? - Yeah, it's funny. 753 00:53:45,124 --> 00:53:46,764 I make you laugh. 754 00:53:48,484 --> 00:53:49,804 That's good. 755 00:53:49,924 --> 00:53:53,764 So let's talk business. 756 00:53:59,204 --> 00:54:00,644 Hey, one thing. 757 00:54:00,764 --> 00:54:03,044 This Rocco betrayed his friend. 758 00:54:03,164 --> 00:54:05,164 I don't work with someone like that. 759 00:54:05,204 --> 00:54:07,604 Either he goes or I go. 760 00:54:07,644 --> 00:54:10,044 You have a problem? 761 00:54:10,164 --> 00:54:13,964 We'll fix it. 762 00:54:38,324 --> 00:54:39,964 What the hell is that noise? 763 00:54:40,084 --> 00:54:43,804 It's a meat grinder. 764 00:54:43,924 --> 00:54:46,884 everything is drowned out. What happened? 765 00:54:46,924 --> 00:54:49,364 Sipio killed Rocco. 766 00:54:49,404 --> 00:54:50,604 Why? 767 00:54:50,724 --> 00:54:52,844 Reggio told him to. 768 00:54:52,924 --> 00:54:54,604 Okay. Why? 769 00:54:54,644 --> 00:54:56,244 I don't know. 770 00:54:56,284 --> 00:54:57,524 He just told him to shoot him? 771 00:54:57,564 --> 00:54:59,244 Yup. 772 00:54:59,364 --> 00:55:00,964 And you have no idea why? 773 00:55:01,084 --> 00:55:03,084 You know, I didn't ask. 774 00:55:03,204 --> 00:55:06,164 That's Very helpful. 775 00:55:06,244 --> 00:55:08,924 you've got to get me something I can use. 776 00:55:09,044 --> 00:55:12,884 Come on, do us proud, tough guy. 777 00:55:29,644 --> 00:55:33,484 Thank you, Jimmy. 778 00:55:37,884 --> 00:55:41,724 I've got a winner. 779 00:56:02,644 --> 00:56:03,684 What's wrong? 780 00:56:35,364 --> 00:56:39,204 Take a picture. 781 00:57:45,284 --> 00:57:49,124 It's a fucking clown. 782 00:57:54,484 --> 00:57:58,324 This is my wife. Isn't she lovely? 783 00:58:01,004 --> 00:58:04,244 She's beautiful. 784 00:58:10,604 --> 00:58:14,444 You wanna know something, Giuseppe? 785 00:58:14,724 --> 00:58:16,524 Angelina met your mother here. 786 00:58:16,564 --> 00:58:18,444 Really? 787 00:58:19,804 --> 00:58:23,644 Once, with Matteo. 788 00:58:27,764 --> 00:58:31,604 When you Visit here first? 789 00:58:32,084 --> 00:58:34,844 How long ago? 790 00:58:34,884 --> 00:58:37,644 Ten years ago. 791 00:58:38,124 --> 00:58:41,844 Ten years. 792 00:58:42,244 --> 00:58:46,084 Really? Ten years ago. 793 00:58:46,564 --> 00:58:49,804 Your mother... 794 00:58:49,844 --> 00:58:53,084 She's lovely. 795 00:59:06,604 --> 00:59:10,444 Get me a fucking Crown Royal, will you? 796 00:59:33,084 --> 00:59:34,324 How are we doing? 797 00:59:34,404 --> 00:59:36,124 Great, if you want to know anything 798 00:59:36,164 --> 00:59:37,884 about the history of Italian opera, 799 00:59:37,964 --> 00:59:41,044 or the infinite Varieties of olive oil. 800 00:59:41,084 --> 00:59:44,964 We keep working. 801 00:59:46,404 --> 00:59:47,764 It's a prescription for Ebuteral. 802 00:59:47,844 --> 00:59:48,764 I called it in earlier, I said 803 00:59:48,804 --> 00:59:49,684 I'd be here when my shift is over. 804 00:59:49,764 --> 00:59:51,404 It's over, I'm here. 805 00:59:51,484 --> 00:59:52,644 I'm the night manager. 806 00:59:52,724 --> 00:59:54,804 My son's asthmatic. I need the medicine. 807 00:59:54,844 --> 00:59:57,644 I'm the night manager, the pharmacist goes home at midnight. 808 00:59:57,724 --> 00:59:58,604 He didn't tell me that. 809 00:59:58,684 --> 01:00:01,084 My son's asthmatic and I want his medicine. 810 01:00:01,164 --> 01:00:02,964 I'm the night manager. 811 01:00:03,004 --> 01:00:06,124 Jesus Christ! You say that again, I swear to God 812 01:00:06,164 --> 01:00:08,564 I'm gonna hit you over the head with this bottle of mouthwash. 813 01:00:08,604 --> 01:00:10,764 I called the prescription in, 814 01:00:10,804 --> 01:00:12,124 it's behind the counter, 815 01:00:12,204 --> 01:00:14,524 you give it to me or I'm taking it myself. 816 01:00:14,604 --> 01:00:16,524 Okay, I'm calling 911. 817 01:00:16,604 --> 01:00:18,404 My advice is to put the mouthwash down 818 01:00:18,444 --> 01:00:19,884 and step away from the counter. - Excuse me. 819 01:00:19,924 --> 01:00:21,364 Can I speak to you for just a second? 820 01:00:21,404 --> 01:00:22,844 Excuse me, I'm busy at the moment. 821 01:00:22,884 --> 01:00:24,404 I know. 822 01:00:24,444 --> 01:00:25,884 Just a sec. 823 01:00:25,924 --> 01:00:27,084 Let's take a walk. 824 01:00:27,164 --> 01:00:31,004 We'll be right back. 825 01:00:31,044 --> 01:00:32,684 Listen, 826 01:00:32,724 --> 01:00:35,804 could you use 500 dollars? 827 01:00:35,844 --> 01:00:39,404 Pardon me? 828 01:00:39,444 --> 01:00:43,284 500 dollars cash? Is that something you could use? 829 01:00:45,564 --> 01:00:47,124 Okay. 830 01:00:47,204 --> 01:00:51,044 Thank you. 831 01:00:53,244 --> 01:00:57,084 I'll have that Ebuteral for you, just one moment. 832 01:01:00,924 --> 01:01:02,524 Good guy. 833 01:01:04,124 --> 01:01:06,044 One, 834 01:01:08,244 --> 01:01:10,324 three. 835 01:01:13,964 --> 01:01:16,284 Is that better? 836 01:01:16,364 --> 01:01:18,444 Yeah. Who's that? 837 01:01:18,484 --> 01:01:22,404 That's just a friend, babe. 838 01:01:24,524 --> 01:01:26,524 Sleep. Here, squinch down. 839 01:01:26,564 --> 01:01:28,044 Here. 840 01:01:28,084 --> 01:01:29,964 Make this flat. 841 01:01:30,004 --> 01:01:31,924 Here's the salamander. 842 01:01:43,124 --> 01:01:46,964 Good night. 843 01:01:48,964 --> 01:01:52,804 Thanks. 844 01:01:53,284 --> 01:01:57,124 - He's a good kid. - Yeah. 845 01:02:00,084 --> 01:02:02,004 You ever been to Capri? 846 01:02:02,044 --> 01:02:05,884 The isle of Capri? 847 01:02:05,924 --> 01:02:09,684 I flew over it once. 848 01:02:10,924 --> 01:02:12,804 When I make enough money, 849 01:02:12,844 --> 01:02:16,684 I'm gonna take my kid and go some place like that. 850 01:03:07,804 --> 01:03:09,044 Joey? 851 01:03:10,284 --> 01:03:11,444 What did you do? 852 01:03:11,484 --> 01:03:15,284 Ten years? 853 01:03:17,884 --> 01:03:19,884 Tell me you weren't sleeping with Manny 854 01:03:19,924 --> 01:03:21,804 before dad died. 855 01:03:22,004 --> 01:03:25,644 What? 856 01:03:25,764 --> 01:03:29,604 You're crazy. 857 01:03:37,724 --> 01:03:39,564 Were you? 858 01:03:39,644 --> 01:03:42,044 What are you talking about? 859 01:03:42,164 --> 01:03:43,844 You're drunk. 860 01:03:43,884 --> 01:03:45,804 You're drunk! Get out. 861 01:03:45,844 --> 01:03:46,724 Go home! leave! 862 01:03:46,764 --> 01:03:48,484 I'm talking about you fucking my father's best friend 863 01:03:48,564 --> 01:03:49,444 while he was still alive. 864 01:03:49,524 --> 01:03:51,164 You little shit! 865 01:03:51,244 --> 01:03:55,084 Get out! Get out of here! 866 01:04:05,244 --> 01:04:06,844 What? 867 01:04:06,884 --> 01:04:09,444 Did he know? 868 01:04:09,484 --> 01:04:11,924 Jesus, Joe. 869 01:04:11,964 --> 01:04:13,124 Did my father know you were fucking 870 01:04:13,164 --> 01:04:14,284 his best friend 871 01:04:14,364 --> 01:04:16,284 and parading in front of those fucking zips? 872 01:04:16,324 --> 01:04:18,484 Joey. 873 01:04:18,604 --> 01:04:22,044 Did he know? 874 01:04:22,124 --> 01:04:24,204 Yes. 875 01:04:24,244 --> 01:04:26,364 Of course he knew. 876 01:04:26,444 --> 01:04:28,044 What did you think? 877 01:04:28,084 --> 01:04:32,004 Youth think your father was stupid? 878 01:04:40,564 --> 01:04:42,764 And he lived with that? 879 01:04:42,844 --> 01:04:45,724 It was Manny. 880 01:04:45,764 --> 01:04:49,124 No. I'm so sorry. 881 01:04:49,164 --> 01:04:52,444 I'm so sorry. 882 01:04:54,484 --> 01:04:56,964 If pop couldn't stand up for himself, why should I? 883 01:04:57,004 --> 01:04:58,404 - Right? - No. 884 01:04:58,444 --> 01:05:02,244 Yeah. 885 01:05:02,324 --> 01:05:06,244 Joey, please. I'm so sorry. 886 01:05:28,524 --> 01:05:32,364 Please, Joey. 887 01:05:32,644 --> 01:05:33,684 Please. 888 01:05:33,804 --> 01:05:37,644 Please, don't leave. 889 01:05:38,564 --> 01:05:42,404 Please, Joey. 890 01:06:15,684 --> 01:06:19,444 How you say "thousand" again? 891 01:06:20,484 --> 01:06:22,124 Are you okay? 892 01:06:22,204 --> 01:06:25,964 Yeah, I'm great. 893 01:06:26,364 --> 01:06:28,044 That's what I said. 894 01:06:28,084 --> 01:06:31,044 - Stupido Americano. - Yeah, stupido zippo. 895 01:06:31,124 --> 01:06:34,884 Suck my fucking rigatone, alright? 896 01:06:44,204 --> 01:06:48,004 Jesus Christ! 897 01:06:49,764 --> 01:06:53,124 Holy shit! 898 01:06:53,204 --> 01:06:57,044 You could have warned somebody, you almost gave me a heart attack. 899 01:07:04,244 --> 01:07:06,804 What? He's your friend? 900 01:07:09,044 --> 01:07:10,004 What is that? 901 01:07:10,084 --> 01:07:11,604 We were joking around! 902 01:07:11,724 --> 01:07:14,604 Well there'll be no more of that now, will there? 903 01:07:20,164 --> 01:07:21,484 Not a good thing. 904 01:07:21,604 --> 01:07:22,724 Not good. 905 01:07:24,004 --> 01:07:25,804 I'm tired of eating with these people. 906 01:07:25,924 --> 01:07:29,644 Singing fucking clowns! 907 01:07:29,844 --> 01:07:32,324 We don't need this piece of shot anymore. 908 01:07:32,444 --> 01:07:33,564 Oh no? Well, I'm glad you're fucking happy. 909 01:07:33,684 --> 01:07:34,444 'Cause all that money we were making, 910 01:07:34,484 --> 01:07:35,204 that's done. 911 01:07:35,324 --> 01:07:37,684 Fuck Reggio, he's next. 912 01:07:40,964 --> 01:07:42,884 Tommy, you're gonna help me clean this piece of shit up? 913 01:07:42,924 --> 01:07:46,724 He's stinking up the joint. 914 01:07:47,884 --> 01:07:51,724 Tommy, are you gonna help me out here? 915 01:07:54,564 --> 01:07:56,764 - Joey is gonna hit Reggio. - Really? 916 01:07:56,804 --> 01:07:59,364 People are gonna die, I don't want my brother to be one of them. 917 01:07:59,484 --> 01:08:00,644 Pick Joey up, get him off the streets, 918 01:08:00,724 --> 01:08:02,524 I'll guarantee you Reggio. 919 01:08:02,564 --> 01:08:03,564 How? 920 01:08:03,604 --> 01:08:05,124 I'll lie, I'll testify on the stand, 921 01:08:05,244 --> 01:08:06,084 whatever it takes. 922 01:08:06,204 --> 01:08:07,604 Tapes. I need tapes. 923 01:08:07,644 --> 01:08:10,364 Your testimony gives me nothing. 924 01:08:10,404 --> 01:08:13,084 I'll give you a flash, though. 925 01:08:13,204 --> 01:08:16,924 This hit might be a good thing. 926 01:08:17,124 --> 01:08:18,924 Come on, 927 01:08:20,724 --> 01:08:23,324 to shut down his pipeline. 928 01:08:23,364 --> 01:08:25,724 One thing we don't have is Reggio. 929 01:08:25,764 --> 01:08:27,684 If Reggio gets away, he moves some place else, 930 01:08:27,724 --> 01:08:29,004 he starts another pipeline. 931 01:08:29,124 --> 01:08:29,964 everybody loses. 932 01:08:30,084 --> 01:08:32,044 But if Reggio dies 933 01:08:32,084 --> 01:08:33,964 everybody wins. 934 01:08:34,004 --> 01:08:36,964 My advice is, you get the chance, 935 01:08:37,084 --> 01:08:39,724 put a bullet in his head yourself. 936 01:08:43,684 --> 01:08:46,164 Your brother walks, you walk. 937 01:08:46,284 --> 01:08:49,924 I even forget about Provenzano. 938 01:08:49,964 --> 01:08:52,884 You had the club bugged? 939 01:08:53,004 --> 01:08:54,964 I'll tell you what I've got. 940 01:08:55,004 --> 01:08:56,884 I've got murder one for Joey, 941 01:08:56,924 --> 01:08:59,004 I've got accessory to murder for you, 942 01:08:59,044 --> 01:09:02,404 I've got accessory to murder for your brother Vincent. 943 01:09:02,444 --> 01:09:06,244 Unless Reggio goes bye-bye. 944 01:09:07,004 --> 01:09:09,284 And you're one of the good guys. 945 01:09:09,404 --> 01:09:10,364 Hey, 946 01:09:10,444 --> 01:09:12,364 you keep your head straight. 947 01:09:12,404 --> 01:09:14,164 Reggio is a plague. 948 01:09:14,204 --> 01:09:16,604 Until we start killing kids by the truckload 949 01:09:21,204 --> 01:09:24,244 Thornton, you stand by this? 950 01:09:24,364 --> 01:09:27,124 Kill the Sicilian, do the world a favor. 951 01:09:27,244 --> 01:09:29,004 Regulations say we've got to warn him 952 01:09:29,044 --> 01:09:30,884 there's going to be an attempt at his life. 953 01:09:30,924 --> 01:09:32,804 But there's a real good chance 954 01:09:32,844 --> 01:09:34,724 it will get lost along the way. 955 01:09:37,884 --> 01:09:40,044 It's over. Make the arrangements. 956 01:09:40,084 --> 01:09:43,924 Let the locals know and we'll need plenty of guys to take this thing down. 957 01:09:44,404 --> 01:09:48,244 I'll take care of it. 958 01:10:00,124 --> 01:10:01,524 Hey, it's me. 959 01:10:01,564 --> 01:10:05,404 Five o'clock, don't be late. 960 01:10:19,124 --> 01:10:22,964 How are you doing? 961 01:10:23,244 --> 01:10:26,884 Why did he have to kill him, Tommy? 962 01:10:26,924 --> 01:10:30,004 He wasn't a bad guy. 963 01:10:30,044 --> 01:10:33,884 He was teaching me Italian and everything. 964 01:10:39,364 --> 01:10:42,284 Vincent, listen to me. 965 01:10:42,324 --> 01:10:45,164 Joey does what he does, 966 01:10:45,204 --> 01:10:47,524 but it's you who I don't want getting hurt. 967 01:10:47,604 --> 01:10:49,004 Okay? 968 01:10:49,044 --> 01:10:52,884 I've been working on something... 969 01:10:53,364 --> 01:10:55,164 What are you working on? 970 01:11:00,364 --> 01:11:03,604 - Yeah? - Tommy, five o'clock, tell Vincent. 971 01:11:03,644 --> 01:11:05,964 Alright. 972 01:11:06,004 --> 01:11:07,804 Was that Joey? 973 01:11:07,844 --> 01:11:10,044 Yeah, we meet at six. 974 01:11:10,084 --> 01:11:11,884 That's good. 975 01:11:11,964 --> 01:11:15,804 So what's this you're working on? 976 01:11:16,764 --> 01:11:17,764 Forget about it. 977 01:11:17,804 --> 01:11:20,484 I'm gonna grab some smokes, you want anything? 978 01:11:20,524 --> 01:11:24,324 No, hold on a second. 979 01:11:32,204 --> 01:11:34,484 This one's yours. 980 01:11:34,604 --> 01:11:38,324 I have a clip for it in here somewhere. 981 01:12:00,484 --> 01:12:02,524 What's going on? 982 01:12:02,604 --> 01:12:03,764 Nothing. Vince is gonna stay to eat, 983 01:12:03,804 --> 01:12:04,924 I gotta go. 984 01:12:05,004 --> 01:12:06,804 You think I've never smelled this kind of thing 985 01:12:06,844 --> 01:12:08,724 in the air before? 986 01:12:09,684 --> 01:12:13,524 I smell them my whole life. 987 01:12:16,604 --> 01:12:20,444 you've let us down, Tommy. 988 01:12:34,644 --> 01:12:36,564 Will miss Missy the bartender please report 989 01:12:36,604 --> 01:12:38,524 to the front door. 990 01:12:38,564 --> 01:12:42,324 And will she bring her coat, please. There are errands to be run. 991 01:12:42,404 --> 01:12:45,684 This is the boss. Over and out. 992 01:12:45,764 --> 01:12:49,484 Five o'clock in the afternoon and look at the shape of him. 993 01:12:49,884 --> 01:12:53,724 Cut the fruit. 994 01:13:10,204 --> 01:13:11,444 You should'Ve told him Tommy Vincent 995 01:13:11,484 --> 01:13:12,724 has got the right to make up his own mind 996 01:13:12,804 --> 01:13:15,404 just like you and me. 997 01:13:15,444 --> 01:13:19,324 Joey? 998 01:13:21,724 --> 01:13:22,924 Just in case? 999 01:13:22,964 --> 01:13:24,524 Just in case what? 1000 01:13:24,604 --> 01:13:27,964 Yeah, you're right. 1001 01:13:28,004 --> 01:13:28,884 Hallo? 1002 01:13:28,924 --> 01:13:30,404 Where are you guys? 1003 01:13:30,444 --> 01:13:32,364 - Joey pushed the meeting up. - You're full of shit, Tommy. 1004 01:13:32,404 --> 01:13:33,524 Are you with Joey right now? 1005 01:13:33,564 --> 01:13:34,444 Yeah, he's pissed. 1006 01:13:34,484 --> 01:13:36,404 Tell him it wasn't my idea to leave him out of this. 1007 01:13:36,444 --> 01:13:39,364 Joey wants you to know it wasn't his idea. 1008 01:13:39,404 --> 01:13:42,724 - Are you setting him up? - What? 1009 01:13:42,764 --> 01:13:44,124 - You are, aren't you? 1010 01:13:44,164 --> 01:13:46,084 What the hell are you talking about? 1011 01:13:46,124 --> 01:13:47,724 Vincent, calm down a minute. 1012 01:13:47,764 --> 01:13:50,404 Are you a rat, Tommy? 1013 01:13:50,484 --> 01:13:52,404 'Cause I'm holding a wire in my hand 1014 01:13:56,084 --> 01:13:57,364 Huh, Tommy? 1015 01:13:57,404 --> 01:13:58,564 Can you explain this to me? 1016 01:13:58,644 --> 01:14:00,484 Vincent, I can't talk right now. 1017 01:14:00,564 --> 01:14:02,004 But I'm taking care of things, 1018 01:14:02,124 --> 01:14:03,164 I'll explain everything later. 1019 01:14:03,244 --> 01:14:04,964 No, you explain to me now. 1020 01:14:05,004 --> 01:14:06,724 Just tell me you're not a rat. 1021 01:14:06,804 --> 01:14:08,244 Oh God. 1022 01:14:08,324 --> 01:14:11,804 Just tell me you didn't leave me here so you could take Joey down. 1023 01:14:11,884 --> 01:14:13,244 I promise you I didn't do that. 1024 01:14:13,324 --> 01:14:15,244 - 'Cause if you did, Tommy... - I didn't. 1025 01:14:15,284 --> 01:14:18,324 I'm gonna hate you forever. 1026 01:14:18,404 --> 01:14:20,524 And I'll come after you. 1027 01:14:20,604 --> 01:14:22,484 you've got to trust me, Vincent. 1028 01:14:22,524 --> 01:14:25,404 Where are you guys? Put Joey on the phone, right now! 1029 01:14:25,444 --> 01:14:26,644 No, don't call Joey. 1030 01:14:27,804 --> 01:14:30,484 Call Joey and you're gonna fuck everything up, you understand me? You have to trust me. 1031 01:14:32,204 --> 01:14:34,964 I love you, brother. 1032 01:14:35,004 --> 01:14:37,684 I'm calling him, Tommy. 1033 01:14:57,844 --> 01:14:59,564 Greasy prick is gonna be looking for a hug, 1034 01:14:59,644 --> 01:15:01,284 when he opens his arms he gets three in his chest. 1035 01:15:01,364 --> 01:15:03,284 - Tommy, you take care of Sipio. - Got it. 1036 01:15:03,324 --> 01:15:04,364 Jimmy, you get the rest. 1037 01:15:04,404 --> 01:15:05,364 I've got the scraps. 1038 01:15:05,404 --> 01:15:08,484 After that we walk out of there like nothing happened. 1039 01:15:08,564 --> 01:15:12,324 Like nothing happened. 1040 01:15:43,084 --> 01:15:46,924 Fuck! 1041 01:16:03,524 --> 01:16:06,964 Okay. 1042 01:16:15,124 --> 01:16:17,244 Oh shit. 1043 01:16:17,324 --> 01:16:21,164 Jimmy? 1044 01:16:49,644 --> 01:16:53,484 He sat us up, that fucking rat prick Junior! 1045 01:17:37,404 --> 01:17:39,044 How you're doing, Brandy? 1046 01:17:39,164 --> 01:17:41,044 I'm okay. 1047 01:17:41,084 --> 01:17:43,564 Keeping those glasses clean? 1048 01:17:43,604 --> 01:17:46,524 Nice and clean. 1049 01:17:46,644 --> 01:17:48,444 Where did Missy go? 1050 01:17:48,484 --> 01:17:51,404 Missy is gone. 1051 01:17:51,444 --> 01:17:54,284 Do you miss Missy? 1052 01:17:54,484 --> 01:17:58,444 Talk to me, baby. I'm here for you. 1053 01:18:01,604 --> 01:18:05,444 Take your shirt off. 1054 01:18:08,804 --> 01:18:10,324 When I took this job, they said I don't take 1055 01:18:10,364 --> 01:18:11,844 my clothes off. 1056 01:18:11,964 --> 01:18:14,244 I didn't tell you that. 1057 01:18:14,364 --> 01:18:16,764 Joey did. 1058 01:18:16,844 --> 01:18:18,164 Joey? 1059 01:18:18,204 --> 01:18:20,084 Joey is a stupid scumbag motherfucker 1060 01:18:20,124 --> 01:18:22,004 that got what he deserved today. 1061 01:18:24,044 --> 01:18:26,764 Just like Willy. 1062 01:18:26,804 --> 01:18:29,484 Yeah, you remember Willy, don't you? 1063 01:18:37,644 --> 01:18:39,364 You killed Willy? 1064 01:18:39,484 --> 01:18:43,324 Take your fucking shirt off. Now! 1065 01:18:55,764 --> 01:18:59,604 Willy tried to run, too. 1066 01:19:16,004 --> 01:19:17,244 No, no, no! 1067 01:19:17,284 --> 01:19:20,204 Pick up the phone. 1068 01:19:20,244 --> 01:19:24,084 Come on, Vincent, pick up the phone. 1069 01:19:24,844 --> 01:19:28,684 What the hell... 1070 01:19:39,244 --> 01:19:41,164 Alright, alright. Lock up the streets. 1071 01:19:42,604 --> 01:19:46,324 What the fuck? 1072 01:20:31,604 --> 01:20:35,444 What did you do? 1073 01:20:49,924 --> 01:20:51,764 Yeah, how are you doing? Is Harry there? 1074 01:20:51,804 --> 01:20:53,644 Harry is a little busy at the moment. 1075 01:20:53,764 --> 01:20:54,884 I'll wait. 1076 01:20:55,004 --> 01:20:58,844 I think it's gonna be a while. 1077 01:21:02,484 --> 01:21:06,324 I'm starting to see a little pattern here. 1078 01:21:09,004 --> 01:21:12,124 Yeah, let me talk to Florio. 1079 01:21:12,164 --> 01:21:14,164 Mr. Florio, what do I do about the monkfish? 1080 01:21:14,284 --> 01:21:16,364 Fuck the monkfish! 1081 01:21:16,484 --> 01:21:18,764 Florio's not here right now. Can I take a message? 1082 01:21:18,884 --> 01:21:20,764 That's alright, officer, 1083 01:21:20,804 --> 01:21:22,724 just tell him his grandmother called. 1084 01:21:26,644 --> 01:21:29,244 Now I'm starting to get a little worried, Tommy. 1085 01:21:29,284 --> 01:21:31,804 You and me both. 1086 01:21:31,844 --> 01:21:35,764 I've got to admit, they didn't miss much. 1087 01:21:44,884 --> 01:21:48,724 Hey, did I show you this? 1088 01:21:49,204 --> 01:21:51,084 Look at that. 1089 01:22:03,004 --> 01:22:04,724 - What is this? - It's the feds. 1090 01:22:04,764 --> 01:22:08,564 Willy was working for them. 1091 01:22:10,484 --> 01:22:14,324 Willy was stand-down. 1092 01:22:16,244 --> 01:22:20,084 What do you think makes a guy like that turn? 1093 01:22:21,324 --> 01:22:23,764 I don't know. 1094 01:22:23,804 --> 01:22:26,884 Something like that. 1095 01:22:26,924 --> 01:22:30,124 Ratting. 1096 01:22:30,244 --> 01:22:33,124 There's no excuse, Tommy. 1097 01:22:33,204 --> 01:22:37,044 obviously somebody else took his place. 1098 01:22:39,244 --> 01:22:43,084 Who? 1099 01:22:55,444 --> 01:22:58,124 I don't know. 1100 01:22:58,244 --> 01:23:02,084 You know, these bastards, they get their hooks on you and don't let go. 1101 01:23:37,844 --> 01:23:41,684 It seems like a long time ago, doesn't it? 1102 01:23:47,244 --> 01:23:51,084 "Shit, I broke my chain, I've lost my St. Chris. " 1103 01:23:51,564 --> 01:23:55,404 I'd give anything to go back to that night. 1104 01:23:55,684 --> 01:23:59,524 Me, you and Vincent. 1105 01:24:09,204 --> 01:24:10,404 - Hallo? - Hey, it's me. 1106 01:24:10,444 --> 01:24:11,804 - Vincent. - Let me talk to him. 1107 01:24:11,844 --> 01:24:13,404 What's up, brother? 1108 01:24:13,444 --> 01:24:14,924 How did it go today? 1109 01:24:14,964 --> 01:24:17,284 It was no picnic, I tell you that. Thank God I had Tommy with me. 1110 01:24:17,364 --> 01:24:18,524 We missed you. 1111 01:24:18,604 --> 01:24:20,164 So it went good? 1112 01:24:20,244 --> 01:24:21,604 Vincent, cut the shit. 1113 01:24:23,044 --> 01:24:24,324 Where's Tommy? 1114 01:24:24,364 --> 01:24:26,964 Vincent, what's wrong? What's the matter? 1115 01:24:27,004 --> 01:24:28,684 May I speak to Tommy please? 1116 01:24:28,724 --> 01:24:30,404 Sure. He wants to talk to you. 1117 01:24:30,444 --> 01:24:31,804 Find out what's wrong. 1118 01:24:31,844 --> 01:24:35,684 Hey, Vincent, it's Tommy. Where are you? 1119 01:24:35,724 --> 01:24:38,284 I'm sorry I called Joey. 1120 01:24:38,364 --> 01:24:41,924 I would have called you but I couldn't remember your number. 1121 01:24:42,004 --> 01:24:43,924 Vincent, it's alright. Just tell me where you are. 1122 01:24:43,964 --> 01:24:47,764 What does he say? 1123 01:24:48,724 --> 01:24:51,284 I'm in that alley, Tommy. 1124 01:24:51,324 --> 01:24:54,204 You know, where I'd said I'd be. 1125 01:24:54,284 --> 01:24:56,204 What are you talking about, Vincent? 1126 01:24:56,244 --> 01:24:58,124 Tommy, just find out where he is. 1127 01:24:58,204 --> 01:25:01,084 I'm sorry for what I've said to you. 1128 01:25:01,124 --> 01:25:02,964 I know you Tommy. 1129 01:25:03,004 --> 01:25:06,004 I know there's got to be a good reason for whatever it is you're doing. 1130 01:25:07,044 --> 01:25:08,884 Calm down, alright? Talk to me. 1131 01:25:10,684 --> 01:25:13,004 And we'll fix it. No matter what the problem is. 1132 01:25:14,044 --> 01:25:16,644 - They wanted me to set you up. - Who? 1133 01:25:16,684 --> 01:25:17,604 Give me the phone. 1134 01:25:17,684 --> 01:25:18,804 You and Joey. 1135 01:25:18,844 --> 01:25:21,524 But these grease balls don't know us guys from 10th and Wolf. 1136 01:25:21,564 --> 01:25:25,364 Bastard. 1137 01:25:29,684 --> 01:25:33,604 Vincent? 1138 01:25:33,804 --> 01:25:36,484 Fuck these foreigner motherfuckers, Tommy! 1139 01:25:36,604 --> 01:25:40,404 Vincent! 1140 01:25:41,284 --> 01:25:43,204 - Listen to me! - Tommy, give me the phone. 1141 01:25:43,284 --> 01:25:46,844 Fuck these motherfuckers where they breathe! 1142 01:25:46,884 --> 01:25:50,684 Vincent? 1143 01:25:50,964 --> 01:25:54,804 - Vincent?! - What's going on, Tommy? 1144 01:25:58,644 --> 01:26:01,484 Adio. 1145 01:26:01,524 --> 01:26:03,164 Ne, please! No! 1146 01:26:03,244 --> 01:26:04,404 Listen to me! 1147 01:26:04,484 --> 01:26:08,324 I will show you kill. 1148 01:26:08,804 --> 01:26:11,884 They're fucking killing him, Joey! 1149 01:26:11,924 --> 01:26:14,364 No! 1150 01:26:16,284 --> 01:26:18,324 Listen to me! You're fucking dead! 1151 01:26:20,124 --> 01:26:21,804 You're fucking dead! 1152 01:26:21,844 --> 01:26:25,684 You're gonna die, you motherfucker! 1153 01:26:53,684 --> 01:26:57,524 Let's go get Vincent. 1154 01:27:02,444 --> 01:27:06,244 Jimmy was some piece of work, wasn't he? 1155 01:27:20,444 --> 01:27:24,284 What's that? 1156 01:27:50,364 --> 01:27:54,204 On to the gate! 1157 01:28:04,684 --> 01:28:08,524 Fuck! 1158 01:28:51,364 --> 01:28:55,204 Shit! 1159 01:29:02,804 --> 01:29:06,644 You okay? 1160 01:29:10,924 --> 01:29:14,764 I'm gonna go that way. 1161 01:29:20,804 --> 01:29:23,404 Tommy? 1162 01:29:23,524 --> 01:29:27,324 Don't get lost. 1163 01:29:27,804 --> 01:29:31,644 I'm right here. 1164 01:30:49,524 --> 01:30:51,044 Where is he? 1165 01:30:51,084 --> 01:30:53,644 You're a disgrace to your heritage. 1166 01:30:53,684 --> 01:30:58,564 Shut up! 1167 01:32:14,524 --> 01:32:18,364 Fuck, Vincent. 1168 01:32:32,364 --> 01:32:36,204 No! 1169 01:32:48,364 --> 01:32:52,204 Bastard! 1170 01:32:56,724 --> 01:32:58,164 Before you die 1171 01:32:58,244 --> 01:33:00,924 I want you to know something. 1172 01:33:01,044 --> 01:33:04,284 Not only did Matteo fuck your mother 1173 01:33:04,324 --> 01:33:07,924 but he also 1174 01:33:08,044 --> 01:33:11,764 killed your father. 1175 01:33:23,764 --> 01:33:27,604 How do you feel now? 1176 01:33:33,364 --> 01:33:36,244 Tommy? 1177 01:34:27,164 --> 01:34:30,724 Hey, tough guy. 1178 01:34:30,804 --> 01:34:34,644 I've got good news and bad news. 1179 01:34:34,684 --> 01:34:36,364 I'll take the bad. 1180 01:34:36,404 --> 01:34:38,044 Well with Reggio gone, 1181 01:34:38,084 --> 01:34:40,004 we're not gonna need your testimony. 1182 01:34:40,204 --> 01:34:42,284 And what's the good news? 1183 01:34:42,324 --> 01:34:45,004 We've got this situation up in Boston. 1184 01:34:45,084 --> 01:34:46,924 We're trying to nail some dirtbags. 1185 01:34:46,964 --> 01:34:50,764 We could use your help. 1186 01:34:51,244 --> 01:34:52,844 No thanks. 1187 01:34:52,964 --> 01:34:54,884 That's too bad. 1188 01:34:54,964 --> 01:34:58,804 We found Provenzano's body. And your fingerprints all over it. 1189 01:35:00,444 --> 01:35:03,124 That's not what happened and you know it. 1190 01:35:03,204 --> 01:35:04,924 You had the club bugged. 1191 01:35:05,044 --> 01:35:07,924 Unfortunately, we were in an area with lots of noise 1192 01:35:08,004 --> 01:35:09,924 so we couldn't make out anything on those tapes. 1193 01:35:09,964 --> 01:35:12,444 That's a shame. 1194 01:35:12,524 --> 01:35:14,444 "I've got accessory to murder for your brother Vincent. " 1195 01:35:14,484 --> 01:35:16,644 "I've got accessory to murder for you. " 1196 01:35:17,804 --> 01:35:19,724 "Unless Reggio goes bye-bye. " 1197 01:35:19,804 --> 01:35:22,684 "And you are one of the good guys. " 1198 01:35:22,724 --> 01:35:24,364 "Reggio is a plague. " 1199 01:35:24,404 --> 01:35:27,284 "Until we start killing kids by the truckload 1200 01:35:27,324 --> 01:35:29,324 you bet your ass we're the good guys. " 1201 01:35:29,404 --> 01:35:31,964 "Thornton, you stand by this?" 1202 01:35:32,004 --> 01:35:35,444 "Kill the Sicilian, do the world a favor. " 1203 01:35:35,524 --> 01:35:39,164 You can keep it, I've got plenty of those. 1204 01:35:39,284 --> 01:35:42,124 You taped us? 1205 01:35:42,164 --> 01:35:44,044 You're a half-ass gangster. 1206 01:35:44,084 --> 01:35:46,684 You're a guinea no-good motherfucker! 1207 01:35:46,764 --> 01:35:50,364 And I'm gonna blow your fucking head off. 1208 01:35:50,404 --> 01:35:54,244 If this is really what the good guys do, you tell him to pull the trigger. 1209 01:35:55,204 --> 01:35:58,524 Go on, tell him. 1210 01:35:58,564 --> 01:36:00,284 Put it away. Come on. 1211 01:36:00,324 --> 01:36:04,124 Put it away. 1212 01:36:04,884 --> 01:36:06,964 This is wrong. 1213 01:36:07,004 --> 01:36:07,924 I'll take care of it. 1214 01:36:07,964 --> 01:36:09,124 Just put it away, come on. 1215 01:36:09,204 --> 01:36:10,084 Take it easy. 1216 01:36:10,164 --> 01:36:14,004 Go wait in the car, alright? 1217 01:36:20,244 --> 01:36:22,684 You're a smart kid. 1218 01:36:22,724 --> 01:36:26,564 You'd better stay smart. 1219 01:38:10,524 --> 01:38:14,124 I got you a coffee. 1220 01:38:14,164 --> 01:38:15,884 Somebody back there interested in a jelly doughnut? 1221 01:38:15,924 --> 01:38:19,724 - That'd be me. - Alright. 1222 01:38:21,644 --> 01:38:24,044 They say what doesn't kill you 1223 01:38:24,084 --> 01:38:27,124 only makes you stronger. 1224 01:38:27,164 --> 01:38:29,044 Maybe that's true. 1225 01:38:29,124 --> 01:38:31,644 Maybe it isn't. 1226 01:38:34,124 --> 01:38:38,044 It has to make you better. 1227 01:38:38,524 --> 01:38:40,364 It has to. 79853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.