All language subtitles for [SubtitleTools.com] Under The Skin S2 E22
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,750 --> 00:01:43,120
[Under the Skin â…ˇ]
2
00:01:43,490 --> 00:01:46,030
[Episode 22]
3
00:01:49,190 --> 00:01:49,990
Why do you think
4
00:01:49,990 --> 00:01:51,500
the child might be Cao Jian's?
5
00:01:52,030 --> 00:01:53,500
I've noticed that Cao Jian
6
00:01:53,670 --> 00:01:55,110
has a strong reproduction worship.
7
00:01:55,700 --> 00:01:56,880
His clothing and appearance
8
00:01:57,220 --> 00:01:58,550
don't really match the usual look
9
00:01:58,570 --> 00:01:59,550
of his age group,
10
00:02:00,510 --> 00:02:01,910
indicating he refuses to come to terms with his age.
11
00:02:02,630 --> 00:02:04,620
I think it's very likely that
12
00:02:05,150 --> 00:02:06,030
he took Zhou Shanshan for genetic testing
13
00:02:06,030 --> 00:02:06,830
for his own sake.
14
00:02:10,550 --> 00:02:11,550
You know that guy?
15
00:02:13,390 --> 00:02:14,030
Yes.
16
00:02:16,270 --> 00:02:17,710
Are you... Close?
17
00:02:19,470 --> 00:02:20,910
He's kind of a friend to me.
18
00:02:21,110 --> 00:02:22,190
We met at an exhibition.
19
00:02:22,870 --> 00:02:23,820
He bought my painting.
20
00:02:26,590 --> 00:02:27,350
That guy...
21
00:02:28,910 --> 00:02:29,630
Feels weird.
22
00:02:30,030 --> 00:02:30,670
Weird?
23
00:02:30,750 --> 00:02:31,390
How?
24
00:02:35,430 --> 00:02:36,510
He's like someone I know.
25
00:02:37,820 --> 00:02:38,550
Who?
26
00:02:41,110 --> 00:02:41,870
The old you.
27
00:03:08,070 --> 00:03:09,270
What's your relationship with Cao Jian?
28
00:03:10,720 --> 00:03:12,620
He's my boyfriend's father.
29
00:03:13,140 --> 00:03:13,940
What else?
30
00:03:19,550 --> 00:03:20,630
You don't think
31
00:03:20,680 --> 00:03:22,030
he's interested in me too, do you?
32
00:03:22,350 --> 00:03:23,250
Come on.
33
00:03:23,590 --> 00:03:24,710
Rich men
34
00:03:24,730 --> 00:03:26,650
can get any women they want these days.
35
00:03:27,030 --> 00:03:28,130
Why would he take a liking to me?
36
00:03:28,870 --> 00:03:30,590
I'm not some rare prize.
37
00:03:33,300 --> 00:03:35,070
The relationship between Cao Jian and Liu Yao was tense.
38
00:03:35,920 --> 00:03:36,960
Do you know why?
39
00:03:37,950 --> 00:03:38,990
How would I know?
40
00:03:40,630 --> 00:03:41,550
It's certainly not because of me.
41
00:03:42,470 --> 00:03:43,540
So, was it because of Cao Xiaodong?
42
00:03:45,190 --> 00:03:46,390
But Cao Xiaodong
43
00:03:46,430 --> 00:03:48,190
said it was Cao Jian who killed Liu Yao.
44
00:03:49,870 --> 00:03:51,670
What on earth happened between them?
45
00:03:56,300 --> 00:03:57,430
Cao Xiaodong gambles excessively.
46
00:04:00,510 --> 00:04:02,710
Liu Yao had been helping him manage the club
47
00:04:04,030 --> 00:04:05,590
and even paying out of her own pocket to cover his debts.
48
00:04:07,990 --> 00:04:09,150
Cao Jian had lost his temper over this
49
00:04:10,030 --> 00:04:11,350
more than once or twice.
50
00:04:17,160 --> 00:04:26,070
[Beijiang Branch, Beijiang City Public Security Bureau]
51
00:04:30,590 --> 00:04:31,710
We went to see your son,
52
00:04:31,750 --> 00:04:32,500
Cao Xiaodong.
53
00:04:33,310 --> 00:04:34,430
He implied to us
54
00:04:34,850 --> 00:04:36,330
that it was you who killed Liu Yao.
55
00:04:42,750 --> 00:04:43,590
It seems
56
00:04:44,970 --> 00:04:46,450
he really hates me.
57
00:04:47,940 --> 00:04:49,300
Why does he hate you?
58
00:04:51,310 --> 00:04:52,230
I did
59
00:04:53,350 --> 00:04:54,870
want to conceal it before.
60
00:04:55,420 --> 00:04:57,110
After all, what happens in the family stays in the family.
61
00:04:57,670 --> 00:04:58,510
Five years ago,
62
00:04:58,790 --> 00:05:00,350
Xiaodong went for a check-up.
63
00:05:01,180 --> 00:05:02,410
He was diagnosed with azoospermia.
64
00:05:03,590 --> 00:05:04,710
In his lifetime,
65
00:05:05,190 --> 00:05:07,110
he'll never be able to have his own children.
66
00:05:07,950 --> 00:05:09,330
I never imagined
67
00:05:09,510 --> 00:05:11,480
that I, Cao Jian, would witness the end of my family line.
68
00:05:13,740 --> 00:05:15,060
But at that time, Liu Yao
69
00:05:15,440 --> 00:05:16,470
was also already in her 50s.
70
00:05:17,430 --> 00:05:18,510
If we were to try IVF,
71
00:05:18,510 --> 00:05:19,590
it would also be difficult to succeed.
72
00:05:20,990 --> 00:05:22,580
I didn't want her to suffer either.
73
00:05:23,800 --> 00:05:25,400
But Liu Yao cared about her reputation.
74
00:05:25,910 --> 00:05:27,390
She couldn't accept this situation with our son.
75
00:05:28,390 --> 00:05:29,350
She even helped me find
76
00:05:29,380 --> 00:05:30,900
a girl who's willing to do this kind of thing.
77
00:05:32,270 --> 00:05:33,650
But there was only one purpose:
78
00:05:33,950 --> 00:05:35,560
to have a child with my genes.
79
00:05:37,010 --> 00:05:37,840
Nominally,
80
00:05:38,360 --> 00:05:39,710
this child would still be Xiaodong's.
81
00:05:40,620 --> 00:05:41,880
We would be the grandparents.
82
00:05:46,710 --> 00:05:47,790
So
83
00:05:49,510 --> 00:05:51,310
the child in Zhou Shanshan's womb
84
00:05:51,750 --> 00:05:53,150
is actually yours?
85
00:05:54,150 --> 00:05:54,750
Yes.
86
00:06:03,730 --> 00:06:05,020
So,
87
00:06:05,540 --> 00:06:07,430
does Cao Xiaodong know about this
88
00:06:08,270 --> 00:06:09,150
and accept it?
89
00:06:10,980 --> 00:06:12,350
He has never been able to accept it.
90
00:06:13,230 --> 00:06:13,710
He thinks
91
00:06:13,710 --> 00:06:15,110
it's a humiliation to him.
92
00:06:15,160 --> 00:06:16,470
How could this be humiliation?
93
00:06:17,310 --> 00:06:18,390
This is the best solution
94
00:06:18,410 --> 00:06:20,070
I could think of.
95
00:06:25,950 --> 00:06:26,790
Things
96
00:06:28,080 --> 00:06:29,590
have already come to this point.
97
00:06:31,270 --> 00:06:32,180
Officers.
98
00:06:33,870 --> 00:06:35,710
If Liu Yao was really killed by him,
99
00:06:39,960 --> 00:06:41,320
I can only accept it.
100
00:06:48,300 --> 00:06:49,760
Let me confirm with you again.
101
00:06:51,110 --> 00:06:53,320
You were just accusing your son,
102
00:06:53,510 --> 00:06:54,510
Cao Xiaodong,
103
00:06:55,490 --> 00:06:57,320
of killing your wife, Liu Yao.
104
00:06:58,420 --> 00:06:58,950
Is that correct?
105
00:07:04,130 --> 00:07:04,740
Yes.
106
00:07:40,430 --> 00:07:41,710
The Sphinx?
107
00:07:43,070 --> 00:07:43,630
Yes.
108
00:07:44,950 --> 00:07:46,070
The Sphinx.
109
00:07:46,790 --> 00:07:48,190
She is a mythical creature
110
00:07:48,510 --> 00:07:49,960
with the body of a lion,
111
00:07:50,190 --> 00:07:51,150
the head of a human,
112
00:07:51,450 --> 00:07:52,560
and the wings of an eagle.
113
00:07:53,750 --> 00:07:55,430
She was sent to Thebes
114
00:07:56,150 --> 00:07:57,590
to pose a riddle
115
00:07:57,740 --> 00:07:58,510
to the inhabitants there,
116
00:07:58,510 --> 00:08:00,070
a question difficult to answer:
117
00:08:00,790 --> 00:08:02,350
"What creature
118
00:08:02,950 --> 00:08:04,150
walks on four legs in the morning,
119
00:08:05,030 --> 00:08:06,590
two legs at noon,
120
00:08:06,590 --> 00:08:07,310
and three legs in the evening?"
121
00:08:13,030 --> 00:08:14,350
Oedipus answered,
122
00:08:14,990 --> 00:08:15,830
"This creature
123
00:08:16,750 --> 00:08:17,630
is human."
124
00:08:19,220 --> 00:08:22,390
[Artist]
125
00:08:19,600 --> 00:08:20,990
This man is Oedipus.
126
00:08:26,620 --> 00:08:27,500
Freud,
127
00:08:27,500 --> 00:08:28,710
using the Greek myth
128
00:08:28,710 --> 00:08:29,750
of Oedipus Rex,
129
00:08:29,830 --> 00:08:30,990
created a concept
130
00:08:32,590 --> 00:08:34,050
called the Oedipus complex.
131
00:08:34,710 --> 00:08:36,510
He believed that a boy's love for his mother and hatred for his father
132
00:08:37,390 --> 00:08:38,420
is an instinct.
133
00:08:43,110 --> 00:08:43,950
So,
134
00:08:44,870 --> 00:08:47,020
you think Cao Xiaodong has the Oedipus complex?
135
00:08:52,550 --> 00:08:54,190
Liu Yao's family was wealthy.
136
00:08:55,070 --> 00:08:56,230
Cao Xiaodong has always believed that
137
00:08:56,230 --> 00:08:57,710
his father, Cao Jian,
138
00:08:57,780 --> 00:08:59,540
is a despicable social climber.
139
00:09:00,500 --> 00:09:02,720
As Cao Jian's power grew,
140
00:09:03,990 --> 00:09:06,270
Liu Yao's attitude also changed.
141
00:09:06,990 --> 00:09:08,070
She deliberately reinforced
142
00:09:08,090 --> 00:09:09,440
Cao Xiaodong's subconscious desire
143
00:09:09,550 --> 00:09:10,990
to replace his father and reclaim the family fortune.
144
00:09:11,870 --> 00:09:12,910
But when this desire
145
00:09:13,030 --> 00:09:14,550
reached its peak,
146
00:09:15,430 --> 00:09:17,750
his male ego was completely destroyed.
147
00:09:20,610 --> 00:09:22,660
And he learned that the mastermind behind this
148
00:09:23,190 --> 00:09:24,310
was his mother, Liu Yao.
149
00:09:25,310 --> 00:09:26,790
So the deep mother-son bond
150
00:09:27,150 --> 00:09:28,510
turned into hatred and matricide.
151
00:09:33,270 --> 00:09:34,500
But we didn't find
152
00:09:34,500 --> 00:09:35,670
any evidence of Cao Xiaodong's murder at the scene.
153
00:09:39,110 --> 00:09:39,750
The entire house
154
00:09:39,750 --> 00:09:40,870
has been searched thoroughly.
155
00:09:41,750 --> 00:09:42,910
What else are you trying to find?
156
00:09:51,630 --> 00:09:52,510
Do you have a flashlight?
157
00:10:28,270 --> 00:10:29,200
This painting
158
00:10:30,150 --> 00:10:31,340
is a modern replica.
159
00:10:33,230 --> 00:10:35,390
The paints used are standard commercially available ones.
160
00:10:42,100 --> 00:10:43,830
But these paint fragments underneath
161
00:10:46,030 --> 00:10:47,550
belong to another painting.
162
00:10:48,030 --> 00:10:49,950
It's from the true Renaissance period,
163
00:10:50,030 --> 00:10:51,110
called Tempera paint.
164
00:10:52,430 --> 00:10:53,510
It's made from egg whites
165
00:10:54,390 --> 00:10:55,550
and pigments.
166
00:11:15,910 --> 00:11:16,900
The painting has been replaced,
167
00:11:18,190 --> 00:11:19,530
and it happened not long ago.
168
00:11:22,150 --> 00:11:23,030
I suspect that
169
00:11:24,320 --> 00:11:25,230
the painting
170
00:11:25,230 --> 00:11:26,080
that originally hung here
171
00:11:27,300 --> 00:11:28,630
might have some clues on it.
172
00:11:30,390 --> 00:11:30,900
During this time,
173
00:11:30,900 --> 00:11:32,430
the entire house has been sealed off.
174
00:11:33,870 --> 00:11:34,510
Something that big
175
00:11:34,550 --> 00:11:35,510
couldn't have been taken out.
176
00:11:37,430 --> 00:11:38,550
So that painting
177
00:11:39,550 --> 00:11:40,630
must still be here.
178
00:12:18,950 --> 00:12:19,560
Du Cheng.
179
00:12:57,120 --> 00:12:57,990
The painting that was replaced
180
00:12:57,990 --> 00:12:59,150
should be this one.
181
00:13:19,750 --> 00:13:20,590
Why are you here?
182
00:13:25,750 --> 00:13:26,910
I'm asking you to leave.
183
00:13:28,160 --> 00:13:29,260
Otherwise, I'll call the police.
184
00:13:33,300 --> 00:13:34,120
Security.
185
00:13:35,640 --> 00:13:36,560
Escort him out.
186
00:13:37,250 --> 00:13:39,280
You master's lackeys.
187
00:13:46,030 --> 00:13:46,750
Take your money
188
00:13:47,390 --> 00:13:47,890
and get out.
189
00:13:47,970 --> 00:13:49,450
Cao Xiaodong, have you lost your mind?
190
00:13:50,270 --> 00:13:50,920
Call the police.
191
00:13:53,260 --> 00:13:54,530
You dare call the police?
192
00:13:54,830 --> 00:13:56,550
Do you believe I'll kill her right now?
193
00:13:58,590 --> 00:13:59,850
If you know what's good for you, get out.
194
00:13:59,910 --> 00:14:01,510
Mr. Cao. Please don't make it difficult for me, Mr. Cao.
195
00:14:01,950 --> 00:14:02,600
Get out!
196
00:14:03,030 --> 00:14:03,590
Come back!
197
00:14:03,990 --> 00:14:05,190
You too, come out!
198
00:14:05,790 --> 00:14:06,330
Get out!
199
00:14:08,890 --> 00:14:09,550
You bitch!
200
00:14:09,550 --> 00:14:10,830
Find Cao Jian! Call the police!
201
00:14:10,830 --> 00:14:11,930
You dare play me like this?
202
00:14:12,910 --> 00:14:14,700
You think you've succeeded?
203
00:14:16,450 --> 00:14:18,160
You all deceived me, huh?
204
00:14:31,000 --> 00:14:32,510
You all betrayed me, huh?
205
00:14:33,230 --> 00:14:34,020
I'm sorry.
206
00:14:34,790 --> 00:14:35,950
Mr. Cao Jr.
207
00:14:36,830 --> 00:14:37,680
I'm sorry.
208
00:14:38,460 --> 00:14:39,440
Mr. Cao Jr.
209
00:14:39,460 --> 00:14:40,330
I was wrong.
210
00:14:40,990 --> 00:14:41,710
I was wrong.
211
00:14:42,790 --> 00:14:44,230
Still trying to run?
212
00:14:44,670 --> 00:14:46,150
Still trying to run, huh?
213
00:14:46,230 --> 00:14:47,350
Still trying to run?
214
00:14:48,950 --> 00:14:50,200
You lied to me.
215
00:14:50,820 --> 00:14:51,430
No.
216
00:14:51,540 --> 00:14:52,360
It wasn't me.
217
00:14:53,270 --> 00:14:54,260
It was your mother.
218
00:14:56,310 --> 00:14:57,910
You all dare to play me.
219
00:15:03,120 --> 00:15:04,870
None of you will live.
220
00:15:05,250 --> 00:15:07,930
Let Cao Jian's child go to hell!
221
00:15:08,240 --> 00:15:09,660
Don't kill me.
222
00:15:10,110 --> 00:15:11,070
The child, I...
223
00:15:11,090 --> 00:15:12,080
I can do without.
224
00:15:12,540 --> 00:15:13,630
I'm begging you.
225
00:15:13,790 --> 00:15:14,760
I'm begging you.
226
00:15:16,960 --> 00:15:18,000
-Stop!
-Freeze!
227
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Cao Xiaodong, stop!
228
00:15:20,290 --> 00:15:21,130
-Stop!
-Freeze!
229
00:15:21,150 --> 00:15:22,090
Let go!
230
00:15:24,270 --> 00:15:25,100
Hold him down!
231
00:15:26,100 --> 00:15:26,700
Cuff him!
232
00:15:28,430 --> 00:15:29,250
Don't move!
233
00:15:33,540 --> 00:15:37,410
[Beijiang Branch, Beijiang City Public Security Bureau]
234
00:15:40,310 --> 00:15:41,430
We found
235
00:15:43,460 --> 00:15:44,700
Liu Yao's blood on this painting,
236
00:15:46,340 --> 00:15:47,700
as well as your fingerprints.
237
00:15:53,270 --> 00:15:54,550
Is Zhou Shanshan dead?
238
00:15:55,670 --> 00:15:56,350
No.
239
00:15:58,870 --> 00:15:59,670
What about the child?
240
00:16:01,270 --> 00:16:02,070
Not either.
241
00:16:06,430 --> 00:16:08,250
Cao Jian still succeeded.
242
00:16:25,480 --> 00:16:27,550
Sphinx.
243
00:16:28,660 --> 00:16:30,390
Why did you paint my mother as her?
244
00:16:34,350 --> 00:16:35,680
You loved your mother very much,
245
00:16:37,230 --> 00:16:38,790
but your mother betrayed you.
246
00:16:46,120 --> 00:16:47,310
My family
247
00:16:48,850 --> 00:16:50,760
is different from normal families.
248
00:16:52,350 --> 00:16:54,310
Since I was little, my mother has always told me
249
00:16:55,740 --> 00:16:57,630
that I must be excellent enough
250
00:16:58,500 --> 00:17:00,110
to inherit the family business.
251
00:17:02,230 --> 00:17:03,200
Otherwise,
252
00:17:04,680 --> 00:17:05,990
what I deserve
253
00:17:07,810 --> 00:17:09,540
will be taken away by others.
254
00:17:17,670 --> 00:17:18,490
Mom.
255
00:17:27,090 --> 00:17:27,760
Mom.
256
00:17:29,270 --> 00:17:30,250
What's wrong?
257
00:17:33,490 --> 00:17:34,780
That bastard Cao Jian
258
00:17:35,660 --> 00:17:36,990
wants to blow you and me off
259
00:17:37,070 --> 00:17:38,430
with this club.
260
00:17:39,150 --> 00:17:40,600
As for all other businesses,
261
00:17:40,750 --> 00:17:42,030
we're not allowed to touch at all.
262
00:17:43,270 --> 00:17:43,820
Mom.
263
00:17:44,150 --> 00:17:46,230
Cao Jian built his fortune on our family.
264
00:17:46,960 --> 00:17:48,350
You can't tolerate this anymore.
265
00:17:53,950 --> 00:17:55,510
I'm planning to divorce Cao Jian.
266
00:17:57,510 --> 00:17:59,480
I've hired the best divorce lawyer.
267
00:18:00,720 --> 00:18:01,870
According to his estimation,
268
00:18:01,910 --> 00:18:02,920
our divorce case
269
00:18:02,950 --> 00:18:04,070
will take at least three years.
270
00:18:06,110 --> 00:18:07,620
Besides keeping a close eye on Cao Jian
271
00:18:07,660 --> 00:18:08,750
to prevent him from transferring assets
272
00:18:08,890 --> 00:18:10,340
during this period,
273
00:18:11,470 --> 00:18:13,240
there's another way, that is
274
00:18:15,950 --> 00:18:17,670
you have to have a child quickly.
275
00:18:18,550 --> 00:18:19,590
As soon as possible.
276
00:18:20,170 --> 00:18:21,630
This way, there will be one more person
277
00:18:21,860 --> 00:18:23,540
to share Cao Jian's assets.
278
00:18:24,770 --> 00:18:25,380
Mom.
279
00:18:26,880 --> 00:18:28,270
But you know
280
00:18:29,320 --> 00:18:30,550
I can't.
281
00:18:30,750 --> 00:18:31,590
I know.
282
00:18:31,670 --> 00:18:32,550
I know, Son.
283
00:18:33,400 --> 00:18:34,270
I've already
284
00:18:34,750 --> 00:18:35,310
found a girl
285
00:18:35,310 --> 00:18:36,430
for you here.
286
00:18:36,550 --> 00:18:37,720
Her name is Zhou Shanshan.
287
00:18:38,500 --> 00:18:39,880
She's a graduate student,
288
00:18:39,950 --> 00:18:41,030
very smart.
289
00:18:41,640 --> 00:18:43,330
And I'll find a young man out there
290
00:18:43,430 --> 00:18:44,750
who looks similar to you,
291
00:18:45,000 --> 00:18:46,390
with good education
292
00:18:46,430 --> 00:18:48,110
and personality.
293
00:18:48,340 --> 00:18:50,100
Let's have Zhou Shanshan give birth as soon as possible.
294
00:18:51,510 --> 00:18:52,820
We'll tell others that you got her pregnant
295
00:18:52,840 --> 00:18:54,760
when you were drunk and fooling around.
296
00:18:54,790 --> 00:18:55,310
This way,
297
00:18:55,430 --> 00:18:56,350
no one will be able to find
298
00:18:56,350 --> 00:18:57,310
any fault.
299
00:19:09,840 --> 00:19:10,920
Hello, Mr. Cao Jr.
300
00:19:11,620 --> 00:19:12,870
I'm Zhou Shanshan.
301
00:19:13,180 --> 00:19:14,890
I will definitely complete the task well.
302
00:19:15,390 --> 00:19:16,340
I won't say anything.
303
00:19:30,230 --> 00:19:31,600
She just had a prenatal check-up.
304
00:19:32,200 --> 00:19:33,640
It's almost 12 weeks now.
305
00:19:35,070 --> 00:19:36,510
I rented a house for her
306
00:19:36,790 --> 00:19:38,060
and hired a nanny.
307
00:19:38,200 --> 00:19:38,960
From now on,
308
00:19:38,960 --> 00:19:40,110
don't come here anymore.
309
00:19:40,830 --> 00:19:42,430
Stay home and take good care of yourself.
310
00:19:43,390 --> 00:19:44,440
Okay, Ms. Liu.
311
00:19:58,270 --> 00:19:59,800
Go buy some nice clothes.
312
00:20:00,170 --> 00:20:01,850
Dress up well when you go out.
313
00:20:02,660 --> 00:20:03,940
Don't embarrass me.
314
00:20:04,310 --> 00:20:05,040
Thank you.
315
00:20:05,630 --> 00:20:06,390
Mr. Cao Jr.
316
00:20:11,790 --> 00:20:13,660
Everything was planned out.
317
00:20:14,760 --> 00:20:15,870
My mother and I
318
00:20:15,910 --> 00:20:17,340
only needed to wait patiently
319
00:20:17,910 --> 00:20:19,610
to settle accounts with Cao Jian.
320
00:20:21,100 --> 00:20:22,480
But my mother started visiting
321
00:20:22,510 --> 00:20:23,710
Zhou Shanshan more and more frequently.
322
00:20:26,750 --> 00:20:29,080
I didn't expect that I underestimated human nature.
323
00:20:29,500 --> 00:20:30,850
Have more fruit.
324
00:20:31,440 --> 00:20:32,510
It's good for the baby.
325
00:20:32,630 --> 00:20:33,200
It's sweet.
326
00:20:33,220 --> 00:20:33,950
Try some too.
327
00:20:33,990 --> 00:20:34,500
Okay.
328
00:20:40,960 --> 00:20:41,790
Xiaodong.
329
00:20:43,750 --> 00:20:44,870
What are you doing here?
330
00:20:49,650 --> 00:20:51,030
You're so drunk.
331
00:20:54,180 --> 00:20:55,740
What if the smell of alcohol affects Shanshan?
332
00:20:58,040 --> 00:20:59,420
Get up.
333
00:21:03,220 --> 00:21:04,300
Shanshan?
334
00:21:05,460 --> 00:21:06,280
Mom.
335
00:21:07,070 --> 00:21:08,580
When did you two
336
00:21:10,070 --> 00:21:11,740
become so close?
337
00:21:13,340 --> 00:21:14,300
Xiaodong.
338
00:21:14,960 --> 00:21:16,190
Shanshan is now practically
339
00:21:16,190 --> 00:21:17,270
part of the family.
340
00:21:17,560 --> 00:21:19,480
Besides, taking good care of Shanshan
341
00:21:20,070 --> 00:21:20,670
is also for the sake of
342
00:21:20,710 --> 00:21:22,070
your child, isn't it?
343
00:21:22,670 --> 00:21:23,610
Mr. Cao Jr.
344
00:21:24,190 --> 00:21:25,430
Maybe you should go back to the club.
345
00:21:26,190 --> 00:21:27,440
The food and drinks here
346
00:21:27,460 --> 00:21:28,330
are too bland
347
00:21:28,720 --> 00:21:29,570
for your taste.
348
00:21:30,670 --> 00:21:31,520
Besides,
349
00:21:31,590 --> 00:21:32,580
I need to go to bed soon.
350
00:21:33,540 --> 00:21:35,360
Stop pretending in front of me!
351
00:21:36,110 --> 00:21:36,910
Xiaodong, you...
352
00:21:43,750 --> 00:21:46,200
You have to do exactly as I say.
353
00:21:47,870 --> 00:21:48,550
Fine.
354
00:21:49,910 --> 00:21:51,300
I don't want the child anymore.
355
00:21:51,940 --> 00:21:53,190
Go abort it tomorrow.
356
00:21:53,230 --> 00:21:54,110
Xiaodong!
357
00:21:54,130 --> 00:21:55,360
What are you talking about?
358
00:21:55,630 --> 00:21:56,390
Cao Xiaodong.
359
00:21:56,730 --> 00:21:58,220
Get ahold of yourself.
360
00:21:59,620 --> 00:22:01,180
You're the ones begging me.
361
00:22:03,640 --> 00:22:04,310
Let's go.
362
00:22:05,110 --> 00:22:05,980
Aunt Liu.
363
00:22:06,190 --> 00:22:07,110
Take him away.
364
00:22:07,340 --> 00:22:08,090
Okay.
365
00:22:08,170 --> 00:22:09,550
Rest early.
366
00:22:09,750 --> 00:22:10,910
Why are you pretending in front of me?
367
00:22:10,940 --> 00:22:12,310
You eat my food, use my things, live in my place,
368
00:22:12,660 --> 00:22:14,120
and you dare to talk to me like this?
369
00:22:14,270 --> 00:22:15,110
Go rest.
370
00:22:15,110 --> 00:22:15,710
I'll beat you to death!
371
00:22:15,710 --> 00:22:16,270
Xiaodong!
372
00:22:16,670 --> 00:22:17,550
What are you doing?
373
00:22:17,670 --> 00:22:18,270
This plan...
374
00:22:18,270 --> 00:22:18,830
Let's go.
375
00:22:18,850 --> 00:22:20,520
Gradually got out of control.
376
00:22:21,910 --> 00:22:23,000
I was also starting to lose sight of
377
00:22:23,000 --> 00:22:24,070
my own place in all this.
378
00:22:26,790 --> 00:22:27,810
My mother
379
00:22:30,330 --> 00:22:32,150
seemed to no longer belong to me either.
380
00:22:33,710 --> 00:22:35,490
The child is Cao Jian's?
381
00:22:36,910 --> 00:22:37,710
Are you lying to me,
382
00:22:37,750 --> 00:22:39,380
or is Zhou Shanshan lying to you?
383
00:22:39,670 --> 00:22:41,780
I had everything arranged,
384
00:22:42,320 --> 00:22:43,070
but I don't know
385
00:22:43,070 --> 00:22:43,950
how Cao Jian found out about
386
00:22:43,950 --> 00:22:44,980
our plan.
387
00:22:48,460 --> 00:22:49,150
He must have had someone
388
00:22:49,150 --> 00:22:50,400
do it secretly
389
00:22:50,420 --> 00:22:51,760
when I wasn't paying attention.
390
00:22:52,270 --> 00:22:52,990
It's only because
391
00:22:52,990 --> 00:22:53,790
I've been nice to Zhou Shanshan
392
00:22:53,790 --> 00:22:54,830
that she told me everything.
393
00:22:54,850 --> 00:22:56,360
Otherwise, when this child is born,
394
00:22:56,830 --> 00:22:57,590
there will be one more person
395
00:22:57,630 --> 00:22:58,830
fighting with you for the inheritance.
396
00:22:59,040 --> 00:22:59,780
This can't do.
397
00:23:00,570 --> 00:23:02,200
This child must be aborted.
398
00:23:02,660 --> 00:23:03,510
Talk to her
399
00:23:03,670 --> 00:23:04,510
and give her some more money.
400
00:23:04,530 --> 00:23:06,090
You think I haven't talked to her?
401
00:23:07,100 --> 00:23:09,240
Zhou Shanshan is very clever.
402
00:23:10,350 --> 00:23:11,500
She knows very well that
403
00:23:12,430 --> 00:23:14,230
Cao Jian will give her more money than us.
404
00:24:35,470 --> 00:24:36,680
Hitting Zhou Shanshan with a car,
405
00:24:36,680 --> 00:24:38,070
you had someone do it, didn't you?
406
00:24:40,710 --> 00:24:41,490
Xiaodong.
407
00:24:42,700 --> 00:24:44,030
I can
408
00:24:44,030 --> 00:24:45,390
understand how you feel.
409
00:24:46,590 --> 00:24:49,150
But it's not a car
410
00:24:49,550 --> 00:24:51,260
that you can simply discard.
411
00:24:51,640 --> 00:24:53,430
It's a life we're talking about.
412
00:24:56,920 --> 00:24:57,870
If you want to blame someone,
413
00:24:58,220 --> 00:24:59,210
blame your father.
414
00:24:59,710 --> 00:25:00,470
He's so despicable.
415
00:25:01,230 --> 00:25:02,220
For money,
416
00:25:02,350 --> 00:25:03,830
he's capable of anything.
417
00:25:06,900 --> 00:25:07,710
But don't
418
00:25:07,710 --> 00:25:09,190
give up at this point.
419
00:25:09,710 --> 00:25:11,550
Accept this child first.
420
00:25:12,030 --> 00:25:14,910
After all, to the outside world, you are the child's father.
421
00:25:14,980 --> 00:25:16,830
Cao Jian won't abandon you.
422
00:25:17,350 --> 00:25:18,230
In the future,
423
00:25:18,990 --> 00:25:20,070
you'll have everything.
424
00:25:28,280 --> 00:25:29,740
Have you considered
425
00:25:31,810 --> 00:25:34,000
my dignity as a man?
426
00:25:36,800 --> 00:25:38,640
Money is what gives you dignity.
427
00:25:39,320 --> 00:25:40,680
Don't overthink things.
428
00:25:42,500 --> 00:25:44,010
Stop drinking.
429
00:25:44,470 --> 00:25:45,750
Try to relax a bit.
430
00:25:46,710 --> 00:25:47,830
Get some good sleep,
431
00:25:48,830 --> 00:25:49,400
okay?
432
00:26:36,110 --> 00:26:37,370
Cao Xiaodong.
433
00:26:37,400 --> 00:26:38,870
Get ahold of yourself.
434
00:26:40,180 --> 00:26:42,030
You're the ones begging me.
435
00:26:46,870 --> 00:26:48,510
You need to have a child as soon as possible
436
00:26:48,890 --> 00:26:50,600
to take a bigger share of Cao Jian's property.
437
00:26:52,010 --> 00:26:53,940
The child is Cao Jian's?
438
00:26:54,230 --> 00:26:55,230
Are you lying to me,
439
00:26:55,230 --> 00:26:56,870
or is Zhou Shanshan lying to you?
440
00:26:57,700 --> 00:26:59,340
Accept this child first.
441
00:26:59,870 --> 00:27:01,060
After all, to the outside world,
442
00:27:01,080 --> 00:27:03,190
you are this child's father.
443
00:27:04,560 --> 00:27:06,160
Have you considered
444
00:27:06,200 --> 00:27:08,140
my dignity as a man?
445
00:27:09,360 --> 00:27:11,340
Money is what gives you dignity.
446
00:27:13,100 --> 00:27:14,150
If you want to blame someone,
447
00:27:14,370 --> 00:27:17,050
blame your father for being so despicable.
448
00:27:17,420 --> 00:27:18,460
For money,
449
00:27:18,480 --> 00:27:19,920
he's capable of anything.
450
00:27:38,870 --> 00:27:40,110
Didn't I tell you already?
451
00:27:40,150 --> 00:27:41,630
Stop drinking.
452
00:27:44,080 --> 00:27:45,780
Look at yourself. What a mess.
453
00:27:47,910 --> 00:27:48,910
Look at yourself.
454
00:27:48,910 --> 00:27:49,700
What a mess.
455
00:27:50,950 --> 00:27:52,030
Look at yourself.
456
00:27:52,030 --> 00:27:52,860
What a mess.
457
00:27:52,970 --> 00:27:53,910
Look at yourself.
458
00:27:53,910 --> 00:27:54,750
Look at yourself.
459
00:27:54,750 --> 00:27:55,760
Look at yourself.
460
00:27:55,790 --> 00:27:56,360
Look at yourself.
461
00:27:56,390 --> 00:27:57,470
Look at yourself.
462
00:28:02,370 --> 00:28:03,420
Xiaodong!
463
00:28:05,110 --> 00:28:05,930
Xiaodong...
464
00:28:07,540 --> 00:28:09,360
Mom, why is it you?
465
00:28:15,020 --> 00:28:15,690
Mom!
466
00:28:19,460 --> 00:28:20,170
Press on it.
467
00:28:20,200 --> 00:28:21,780
I'll call an ambulance.
468
00:28:25,020 --> 00:28:25,940
Xiaodong.
469
00:28:27,140 --> 00:28:29,150
You knew everything, didn't you?
470
00:28:30,330 --> 00:28:32,390
Mom, stop talking.
471
00:28:32,510 --> 00:28:33,510
Zhou Shanshan...
472
00:28:34,500 --> 00:28:37,990
Zhou Shanshan's child is our bargaining chip.
473
00:28:39,090 --> 00:28:39,900
Mom.
474
00:28:40,510 --> 00:28:41,510
What are you talking about?
475
00:28:47,380 --> 00:28:50,060
The child must be
476
00:28:50,110 --> 00:28:51,950
of the Cao family bloodline.
477
00:28:52,640 --> 00:28:56,920
Only then can we achieve our plan.
478
00:28:58,100 --> 00:29:00,620
But you can't have children.
479
00:29:01,680 --> 00:29:05,020
I had no choice
480
00:29:05,070 --> 00:29:06,630
but to do this.
481
00:29:09,160 --> 00:29:10,150
Mom.
482
00:29:12,080 --> 00:29:13,290
I thought
483
00:29:14,510 --> 00:29:16,730
even if the whole world betrayed me,
484
00:29:16,760 --> 00:29:17,770
you would still
485
00:29:17,950 --> 00:29:19,310
be on my side.
486
00:29:20,110 --> 00:29:21,050
It turns out
487
00:29:21,740 --> 00:29:23,830
this was all calculated by you.
488
00:29:25,920 --> 00:29:27,540
I'm the real fool here.
489
00:29:29,450 --> 00:29:30,010
No.
490
00:29:31,750 --> 00:29:33,560
We both love you very much.
491
00:29:34,640 --> 00:29:35,980
Love you so much.
492
00:29:39,130 --> 00:29:40,440
Take this.
493
00:29:41,440 --> 00:29:42,780
Give the bracelet
494
00:29:42,920 --> 00:29:45,100
to Zhou Shanshan.
495
00:29:48,860 --> 00:29:50,200
Ask her to go to America
496
00:29:50,280 --> 00:29:51,520
with you.
497
00:29:53,150 --> 00:29:55,920
After all, her child
498
00:29:56,130 --> 00:29:58,770
is your biological brother.
499
00:30:00,400 --> 00:30:01,700
Live on.
500
00:30:04,200 --> 00:30:05,700
Live on.
501
00:30:06,400 --> 00:30:06,960
Mom.
502
00:30:13,630 --> 00:30:14,400
Mom.
503
00:30:16,340 --> 00:30:17,110
Mom.
504
00:30:19,830 --> 00:30:20,340
Mom!
505
00:30:22,960 --> 00:30:25,070
Mom!
506
00:30:45,650 --> 00:30:46,930
You probably have known
507
00:30:50,120 --> 00:30:51,570
what happened afterwards.
508
00:30:55,750 --> 00:30:57,190
You found Ji Jun to take the fall.
509
00:31:00,640 --> 00:31:01,300
Yes.
510
00:31:06,950 --> 00:31:08,730
You drew it very much like my mother.
511
00:31:11,220 --> 00:31:12,800
I thought I loved her very much.
512
00:31:14,720 --> 00:31:15,630
But actually,
513
00:31:17,350 --> 00:31:18,390
I hated her too.
514
00:31:19,910 --> 00:31:21,350
I didn't even realize it myself,
515
00:31:25,950 --> 00:31:27,670
yet you saw through it.
516
00:31:30,420 --> 00:31:31,590
You inspired me.
517
00:31:43,440 --> 00:31:45,110
The externalization of the subconscious.
518
00:31:49,180 --> 00:31:51,550
It turns out that everything can be traced.
519
00:32:03,770 --> 00:32:05,230
The father dislikes the son,
520
00:32:05,850 --> 00:32:07,340
the son resents the father,
521
00:32:07,750 --> 00:32:09,360
while the father and mother plot against each other.
522
00:32:09,990 --> 00:32:11,510
What a messed up family relationship.
523
00:32:13,120 --> 00:32:14,680
Disassemble complicated human nature
524
00:32:15,150 --> 00:32:16,230
and categorize it.
525
00:32:17,150 --> 00:32:18,110
That's why
526
00:32:18,110 --> 00:32:19,510
I want to do Human Nature Atlas.
527
00:32:21,350 --> 00:32:21,990
I want to apply
528
00:32:21,990 --> 00:32:23,310
to visit some felons.
529
00:32:26,830 --> 00:32:27,540
Why?
530
00:32:29,190 --> 00:32:30,270
Because I need a lot of
531
00:32:30,270 --> 00:32:30,990
samples of complexion.
532
00:32:31,310 --> 00:32:32,030
Shen Yi.
533
00:32:32,150 --> 00:32:33,640
You can do research,
534
00:32:33,990 --> 00:32:35,170
but you can't act rashly.
535
00:32:35,270 --> 00:32:35,870
Don't forget,
536
00:32:36,760 --> 00:32:38,740
you just let go of your emotions about the Little Red Dress.
537
00:34:47,690 --> 00:34:49,260
What brings you here, Shen Yi?
538
00:34:49,630 --> 00:34:51,260
I came to talk to you about criminal genes.
539
00:34:57,950 --> 00:34:58,870
Is this Cao Jian's?
540
00:35:02,350 --> 00:35:03,270
How did you know?
541
00:35:05,230 --> 00:35:06,150
I didn't label it.
542
00:35:08,020 --> 00:35:09,980
I feel that for the one on the left,
543
00:35:10,110 --> 00:35:11,030
its form itself
544
00:35:11,030 --> 00:35:12,790
is in harmony with the surrounding ecology.
545
00:35:13,260 --> 00:35:14,700
But the one on the right
546
00:35:14,980 --> 00:35:16,680
has a visible,
547
00:35:16,740 --> 00:35:17,870
uncontrollable
548
00:35:17,930 --> 00:35:20,140
desire for expansion and aggression,
549
00:35:20,470 --> 00:35:23,110
compressing the surrounding ecosystem
550
00:35:23,230 --> 00:35:24,390
and disrupting its balance.
551
00:35:25,870 --> 00:35:26,710
This is very similar
552
00:35:26,750 --> 00:35:27,910
to the feeling I get from Cao Jian.
553
00:35:30,550 --> 00:35:32,030
The one on the right is Cao Jian's
554
00:35:32,030 --> 00:35:33,270
monoamine oxidase A gene.
555
00:35:34,300 --> 00:35:35,360
The one on the left
556
00:35:35,800 --> 00:35:36,990
is the unaltered
557
00:35:37,070 --> 00:35:38,190
monoamine oxidase A gene.
558
00:35:41,470 --> 00:35:42,350
Amazing.
559
00:35:43,630 --> 00:35:44,430
Can you, like us
560
00:35:44,430 --> 00:35:45,550
who work with genes,
561
00:35:46,360 --> 00:35:47,830
see the seeds of evil in him?
562
00:35:51,620 --> 00:35:52,270
I don't know.
563
00:35:55,660 --> 00:35:57,440
Cao Xiaodong's genes are also of this kind.
564
00:35:57,870 --> 00:35:58,470
Lombroso, hailed as
565
00:35:58,470 --> 00:36:00,640
the father of criminology,
566
00:36:00,790 --> 00:36:01,630
introduced natural sciences
567
00:36:01,790 --> 00:36:03,540
into criminology research.
568
00:36:04,310 --> 00:36:05,910
After observing hundreds
569
00:36:05,990 --> 00:36:07,550
of criminals, he proposed that
570
00:36:07,680 --> 00:36:08,920
the fundamental cause of crime
571
00:36:09,030 --> 00:36:10,550
is determined by biological
572
00:36:10,550 --> 00:36:11,470
and hereditary factors.
573
00:36:12,710 --> 00:36:13,760
There's an old Chinese saying,
574
00:36:14,030 --> 00:36:15,590
"Like father, like son."
575
00:36:16,230 --> 00:36:17,630
In human genetics,
576
00:36:18,630 --> 00:36:20,150
sons have a high probability
577
00:36:20,550 --> 00:36:21,390
of inheriting
578
00:36:21,430 --> 00:36:22,750
their father's genetic defects,
579
00:36:23,360 --> 00:36:24,820
leading to the same tragedy
580
00:36:25,030 --> 00:36:26,910
repeating across generations.
581
00:36:27,590 --> 00:36:28,830
The relationship between adult fathers and sons
582
00:36:28,910 --> 00:36:30,070
is more like that of competitors,
583
00:36:30,990 --> 00:36:31,740
competing for
584
00:36:32,170 --> 00:36:33,650
the society's disposable resources.
585
00:36:36,460 --> 00:36:37,390
It's like
586
00:36:38,400 --> 00:36:39,590
the succession of male lions
587
00:36:40,070 --> 00:36:41,070
in a pride of lions.
588
00:36:41,830 --> 00:36:42,310
Yes.
589
00:36:43,550 --> 00:36:44,830
Male lions rarely hunt,
590
00:36:45,440 --> 00:36:46,120
but they dominate
591
00:36:46,150 --> 00:36:47,620
the breeding rights of the entire pride.
592
00:36:48,030 --> 00:36:49,950
Lionesses depend on the family
593
00:36:50,830 --> 00:36:52,150
and submit only to the strongest.
594
00:36:52,510 --> 00:36:54,470
Apart from resisting external groups,
595
00:36:54,720 --> 00:36:56,230
male lions only need to focus on
596
00:36:56,590 --> 00:36:57,390
the threats posed by
597
00:36:57,510 --> 00:36:59,430
young individuals within the pride.
598
00:36:59,990 --> 00:37:01,470
All known organisms,
599
00:37:02,190 --> 00:37:04,070
regardless of their reproductive mode,
600
00:37:05,030 --> 00:37:06,810
have survival strategies determined
601
00:37:06,870 --> 00:37:08,270
by their species' genetic inheritance.
602
00:37:15,230 --> 00:37:16,190
Do you remember
603
00:37:18,100 --> 00:37:19,160
that girl I told you about,
604
00:37:19,190 --> 00:37:20,320
the one who gave me
605
00:37:20,320 --> 00:37:20,990
a special feeling?
606
00:37:22,550 --> 00:37:23,430
I saw in the news.
607
00:37:25,750 --> 00:37:28,390
Being a police officer is a dangerous occupation.
608
00:37:30,070 --> 00:37:31,950
You may risk your life anytime.
609
00:37:33,340 --> 00:37:34,400
I still want to advise you
610
00:37:35,350 --> 00:37:37,020
to reconsider your occupation.
611
00:37:43,910 --> 00:37:44,960
But I did it.
612
00:37:46,870 --> 00:37:47,630
This time,
613
00:37:48,830 --> 00:37:49,910
I successfully predicted
614
00:37:49,910 --> 00:37:50,870
her criminal personality.
615
00:37:52,040 --> 00:37:53,070
So now,
616
00:37:53,990 --> 00:37:55,230
I'm even more determined
617
00:37:55,460 --> 00:37:56,320
to continue working on
618
00:37:56,350 --> 00:37:57,350
the Criminal Human Nature Atlas.
619
00:37:58,830 --> 00:38:01,200
Combining art and psychology,
620
00:38:01,860 --> 00:38:03,070
I want to use painting
621
00:38:03,260 --> 00:38:04,750
to summarize those criminal personalities
622
00:38:04,910 --> 00:38:05,870
and patterns of human nature.
623
00:38:06,550 --> 00:38:07,470
I believe
624
00:38:07,910 --> 00:38:09,400
as long as I can predict
625
00:38:09,430 --> 00:38:10,990
more potential crimes,
626
00:38:11,830 --> 00:38:12,990
I can prevent more
627
00:38:13,030 --> 00:38:14,030
tragedies from happening.
628
00:38:18,860 --> 00:38:20,190
The evil seed
629
00:38:20,230 --> 00:38:21,390
you just saw,
630
00:38:22,710 --> 00:38:24,220
if it could be deleted with one click,
631
00:38:25,710 --> 00:38:27,110
there would be no more source of evil.
632
00:38:32,030 --> 00:38:32,710
I'm willing
633
00:38:35,050 --> 00:38:36,620
to take a step forward
634
00:38:37,030 --> 00:38:38,110
to break the boundaries.
635
00:39:12,830 --> 00:39:14,130
Don't stop me!
636
00:39:14,470 --> 00:39:15,730
I want to see Su Youliang.
637
00:39:15,760 --> 00:39:16,470
I know they brought him
638
00:39:16,510 --> 00:39:17,110
here to you.
639
00:39:17,110 --> 00:39:17,750
Ma'am.
640
00:39:18,670 --> 00:39:19,590
-Ma'am. Ma'am.
-Ma'am, you can’t go in.
641
00:39:19,590 --> 00:39:20,190
Don't stop me!
642
00:39:20,190 --> 00:39:21,470
Please calm down. Take it easy.
643
00:39:21,470 --> 00:39:22,230
Let's respect the deceased.
644
00:39:22,350 --> 00:39:23,030
Please don't get agitated.
645
00:39:23,070 --> 00:39:24,310
I'm his fiancée.
646
00:39:24,790 --> 00:39:25,870
I dare you to cremate him.
647
00:39:26,430 --> 00:39:26,950
Youliang was
648
00:39:26,990 --> 00:39:28,390
killed by that old woman!
649
00:39:28,750 --> 00:39:29,630
Where is he?
650
00:39:29,870 --> 00:39:30,670
I need to see him.
651
00:39:31,390 --> 00:39:31,830
Ma'am.
652
00:39:31,850 --> 00:39:32,470
But this
653
00:39:32,470 --> 00:39:33,590
won't solve the problem.
654
00:39:33,710 --> 00:39:34,350
I need to see him.
655
00:39:35,230 --> 00:39:35,550
This...
656
00:39:37,030 --> 00:39:37,510
Ma'am.
657
00:39:37,550 --> 00:39:38,990
This... This is really not appropriate. You...
658
00:40:29,950 --> 00:40:30,950
Youliang.
659
00:40:32,110 --> 00:40:32,910
Did it hurt?
660
00:40:49,870 --> 00:40:51,090
The East Suburb Funeral Home reported
661
00:40:51,220 --> 00:40:52,760
that a body of
662
00:40:52,760 --> 00:40:54,030
a young male was brought in today.
663
00:40:54,470 --> 00:40:55,590
Then a woman claiming to be
664
00:40:55,630 --> 00:40:57,280
the deceased's fiancée came out
665
00:40:57,280 --> 00:40:58,050
to prevent the cremation,
666
00:40:58,310 --> 00:40:59,750
saying the death was unnatural.
667
00:41:10,310 --> 00:41:11,110
The nails are clean,
668
00:41:11,190 --> 00:41:11,910
no foreign objects.
669
00:41:35,710 --> 00:41:36,990
My Youliang was so young,
670
00:41:37,230 --> 00:41:38,430
and he'd always been in good health.
671
00:41:38,550 --> 00:41:39,990
It's absolutely impossible that he died from illness.
672
00:41:40,350 --> 00:41:41,810
All the paperwork is complete.
673
00:41:42,030 --> 00:41:43,710
The hospital has issued a death certificate,
674
00:41:43,790 --> 00:41:45,410
and the family has signed off on it.
675
00:41:45,550 --> 00:41:46,310
Trust me.
676
00:41:46,340 --> 00:41:47,330
Investigate thoroughly.
677
00:41:47,790 --> 00:41:48,510
Let me tell you,
678
00:41:48,590 --> 00:41:49,230
you don't know
679
00:41:49,270 --> 00:41:50,670
how perverted that old woman is.
680
00:41:51,290 --> 00:41:58,730
[Su Youliang]
681
00:41:51,470 --> 00:41:52,430
Su Youliang,
682
00:41:52,910 --> 00:41:55,020
the deceased, 25 years old,
683
00:41:55,270 --> 00:41:56,190
graduate student of School of Pharmacy
684
00:41:56,190 --> 00:41:57,310
at Beijiang University of Chinese Medicine.
685
00:41:58,730 --> 00:42:01,420
[Lin Xiaoyin]
686
00:41:59,030 --> 00:41:59,950
The woman who prevented the cremation
687
00:41:59,990 --> 00:42:00,950
is named Lin Xiaoyin.
688
00:42:01,150 --> 00:42:01,950
She claims to be
689
00:42:01,510 --> 00:42:03,420
[Su Youliang] [Lin Xiaoyin]
690
00:42:01,990 --> 00:42:03,110
Su Youliang's fiancée.
691
00:42:03,630 --> 00:42:04,110
What's the cause
692
00:42:04,110 --> 00:42:04,990
of Su Youliang's death?
693
00:42:05,390 --> 00:42:08,880
[Su Youliang] [Lin Xiaoyin]
694
00:42:07,370 --> 00:42:08,520
Sexual sudden death.
695
00:42:08,950 --> 00:42:10,110
According to the Emergency Center,
696
00:42:10,390 --> 00:42:11,740
when they arrived at the scene,
697
00:42:11,850 --> 00:42:13,590
Su Youliang was already not breathing.
698
00:42:13,630 --> 00:42:15,290
He was lying naked on the couch.
699
00:42:15,360 --> 00:42:15,950
At the scene,
700
00:42:15,770 --> 00:42:20,240
[Beijiang Criminal Investigation Team]
701
00:42:15,950 --> 00:42:17,390
a large amount of aphrodisiacs were found.
702
00:42:17,670 --> 00:42:18,830
It's suspected that before his death,
703
00:42:18,910 --> 00:42:20,430
the deceased had engaged in multiple intense sexual activities.
704
00:42:21,030 --> 00:42:22,270
Therefore, they deduced
705
00:42:22,320 --> 00:42:23,180
that the cause of Su Youliang's death
706
00:42:23,230 --> 00:42:24,670
was acute myocardial infarction
707
00:42:24,710 --> 00:42:26,030
leading to sexual sudden death.
708
00:42:28,180 --> 00:42:29,250
Who is that An Luran?
709
00:42:28,370 --> 00:42:30,760
[An Luran]
710
00:42:29,390 --> 00:42:30,910
She is Su Youliang's girlfriend.
711
00:42:31,190 --> 00:42:31,870
It's verified that
712
00:42:31,910 --> 00:42:32,630
the Emergency Center
713
00:42:32,630 --> 00:42:33,710
received a call from An Luran
714
00:42:33,830 --> 00:42:35,030
at five o'clock yesterday morning,
715
00:42:35,230 --> 00:42:36,710
saying her boyfriend was in critical condition.
716
00:42:35,300 --> 00:42:37,170
[Su Youliang] [Lin Xiaoyin]
717
00:42:37,790 --> 00:42:39,510
What's the deal with this Su Youliang?
718
00:42:39,870 --> 00:42:41,140
Lin Xiaoyin says
719
00:42:41,310 --> 00:42:43,350
she's Su Youliang's fiancée,
720
00:42:43,460 --> 00:42:45,860
while An Luran claims to be his girlfriend.
721
00:42:46,890 --> 00:42:48,480
Why did Lin Xiaoyin prevent the cremation?
722
00:42:48,800 --> 00:42:51,490
[Su Youliang] [Lin Xiaoyin]
723
00:42:49,030 --> 00:42:50,110
She believes Su Youliang's death
724
00:42:50,110 --> 00:42:50,990
was unnatural.
725
00:42:51,310 --> 00:42:52,110
She suspects An Luran
726
00:42:52,110 --> 00:42:53,030
of causing Su Youliang's death.
727
00:42:54,150 --> 00:42:55,390
The autopsy results are in.
728
00:42:55,510 --> 00:42:57,310
The cause of death is acute myocardial infarction.
729
00:42:57,710 --> 00:42:58,430
It's a natural death.
730
00:43:00,740 --> 00:43:04,350
[Beijiang Criminal Investigation Team]
731
00:43:01,390 --> 00:43:01,910
So, can we
732
00:43:01,990 --> 00:43:03,150
call it a day now?
733
00:43:03,290 --> 00:43:04,350
But I found something
734
00:43:04,460 --> 00:43:05,210
in his body.
735
00:43:12,710 --> 00:43:13,390
Thallium?
736
00:43:15,430 --> 00:43:16,790
During the autopsy,
737
00:43:16,830 --> 00:43:17,990
I found that although the cause of death
738
00:43:17,990 --> 00:43:19,590
was acute myocardial infarction,
739
00:43:19,710 --> 00:43:21,430
his bodily functions were severely compromised.
740
00:43:21,630 --> 00:43:22,510
All of his organs
741
00:43:22,510 --> 00:43:23,550
were in a state of severe failure.
742
00:43:24,310 --> 00:43:25,910
I also checked his medical history.
743
00:43:25,910 --> 00:43:27,100
There were no underlying health issues.
744
00:43:27,510 --> 00:43:28,270
So I conducted
745
00:43:28,270 --> 00:43:29,350
further toxicology tests.
746
00:43:31,470 --> 00:43:32,400
Where was it detected?
747
00:43:33,110 --> 00:43:33,750
In his hair.
748
00:43:34,710 --> 00:43:37,030
Although thallium poisoning can be fatal,
749
00:43:37,190 --> 00:43:38,390
the amount in Su Youliang's body
750
00:43:38,390 --> 00:43:39,230
was very small.
751
00:43:39,830 --> 00:43:41,830
It's estimated that the poisoning occurred
752
00:43:41,830 --> 00:43:42,670
only about half a year ago.
753
00:43:43,270 --> 00:43:44,280
At this dosage,
754
00:43:44,390 --> 00:43:45,430
it wouldn't directly cause death.
755
00:43:45,870 --> 00:43:47,390
So I suspect that Su Youliang's
756
00:43:47,410 --> 00:43:48,490
actual cause of death
757
00:43:48,780 --> 00:43:50,870
was acute myocardial infarction
758
00:43:50,910 --> 00:43:52,220
triggered by taking aphrodisiacs
759
00:43:52,250 --> 00:43:53,910
and engaging in intense sexual activity
760
00:43:54,360 --> 00:43:55,470
while suffering from
761
00:43:55,470 --> 00:43:56,510
thallium poisoning.
762
00:43:58,480 --> 00:44:00,880
So this has turned into a poisoning case.
763
00:44:02,110 --> 00:44:04,700
But thallium is a
764
00:44:04,720 --> 00:44:05,600
chemical substance under state control.
765
00:44:06,020 --> 00:44:07,390
It's difficult to obtain
766
00:44:07,410 --> 00:44:09,110
unless through specific
767
00:44:09,190 --> 00:44:10,670
official channels.
768
00:44:13,380 --> 00:44:14,470
Don't forget.
769
00:44:14,790 --> 00:44:16,550
Su Youliang was a graduate student
770
00:44:15,110 --> 00:44:17,770
[Su Youliang]
771
00:44:16,570 --> 00:44:17,690
of School of Pharmacy at the University of Chinese Medicine.
772
00:44:18,140 --> 00:44:18,980
He might have had access
773
00:44:19,030 --> 00:44:20,480
to thallium in the laboratory.
774
00:44:25,000 --> 00:44:27,770
[An Luran]
775
00:44:28,430 --> 00:44:29,460
Where is An Luran?
776
00:44:30,010 --> 00:44:30,830
She's gone abroad.
777
00:44:31,670 --> 00:44:32,600
Gone abroad?
778
00:44:32,830 --> 00:44:33,310
Yes.
779
00:44:33,330 --> 00:44:35,060
She's the chairwoman
780
00:44:35,090 --> 00:44:35,890
of Hua'an Medical Center.
781
00:44:35,930 --> 00:44:37,330
She left on a business trip after filing the report.
782
00:44:38,560 --> 00:44:39,600
When is she coming back?
783
00:44:39,750 --> 00:44:40,790
Her flight is tomorrow.
784
00:44:40,910 --> 00:44:42,020
I've already notified
785
00:44:42,020 --> 00:44:44,070
the airport police station to assist.
786
00:44:50,060 --> 00:44:50,680
Jiang Feng.
787
00:44:51,250 --> 00:44:52,880
Go investigate Su Youliang's
788
00:44:52,900 --> 00:44:53,960
living situation
789
00:44:54,270 --> 00:44:54,920
and look into
790
00:44:54,920 --> 00:44:55,800
his personal relationships.
791
00:44:56,110 --> 00:44:56,710
Got it.
792
00:44:56,250 --> 00:44:59,460
[Su Youliang]
793
00:44:58,470 --> 00:44:59,060
Shen Yi.
794
00:45:02,680 --> 00:45:03,890
Shen Yi!
795
00:45:07,750 --> 00:45:08,710
Come with me tomorrow to meet with
796
00:45:08,710 --> 00:45:09,790
Lin Xiaoyin and An Luran.
797
00:45:10,500 --> 00:45:11,060
Okay.
798
00:45:11,670 --> 00:45:13,020
[Analysis of Su Youliang's Case]
50567