Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:05,810
♫ She makes her dream linger in memory ♫
2
00:00:05,810 --> 00:00:11,220
♫ Her dream is faraway but it never ends ♫
3
00:00:11,220 --> 00:00:16,420
♫ He realizes his promise through action ♫
4
00:00:16,420 --> 00:00:24,600
♫ His life is bright and extraordinary ♫
5
00:00:24,600 --> 00:00:29,570
♫ He sings and dances for his past ♫
6
00:00:29,570 --> 00:00:35,090
♫ She sings and cries for her pain ♫
7
00:00:35,090 --> 00:00:39,840
♫ He tells cowardice and kisses his bravery ♫
8
00:00:39,840 --> 00:00:45,230
♫ She writes her dislike and plays her love ♫
9
00:00:45,230 --> 00:00:50,680
♫ Walk in the light towards the dreamy distance ♫
10
00:00:50,680 --> 00:00:56,870
♫ Live for brilliance towards the bright distance ♫
11
00:00:56,870 --> 00:01:01,600
♫ The stars that sleep in the sunlight ♫
12
00:01:01,600 --> 00:01:07,300
♫ hide themselves with ordinariness ♫
13
00:01:07,300 --> 00:01:12,280
♫ They suddenly appear above the sea in the night ♫
14
00:01:12,280 --> 00:01:17,180
♫ light and shine with brilliance ♫
15
00:01:17,180 --> 00:01:22,430
♫ They close their eyes in the storm ♫
16
00:01:22,430 --> 00:01:27,890
♫ to restrain themselves with ordinariness ♫
17
00:01:27,890 --> 00:01:30,920
♫ They suddenly become dazzling in crowds♫
18
00:01:30,920 --> 00:01:36,179
[The Justice]
♫ show that they are extraordinary ♫
19
00:01:36,179 --> 00:01:38,960
[Episode 07]
20
00:01:39,559 --> 00:01:42,719
Master, once I found out Jin Yishan's weakness,
21
00:01:42,719 --> 00:01:45,500
I took a quick move and dared not delay.
22
00:01:45,500 --> 00:01:48,698
Jin Yishan promised to resign from Chinese Director tomorrow.
23
00:01:48,698 --> 00:01:51,839
There's no obstacle for Master to join Municipal Council.
24
00:01:51,839 --> 00:01:57,719
By the way, I disturbed Manager Cheng and Jin Yishan's chatting.
25
00:01:57,719 --> 00:02:00,119
Please forgive me for that.
26
00:02:04,639 --> 00:02:07,459
You become smart again.
27
00:02:07,459 --> 00:02:10,520
Thanks to Master's guidelines, I've abandoned my addiction.
28
00:02:10,520 --> 00:02:12,330
I won't do it again.
29
00:02:12,990 --> 00:02:17,980
Timing and Subtitles brought to you by
The ⚖️ Justice Seekers 🔎 Team @viki.com
30
00:02:18,759 --> 00:02:20,740
Go to receive your award from Lan.
31
00:02:20,740 --> 00:02:22,439
Thank you, Master.
32
00:02:27,939 --> 00:02:30,380
You were a step behind Lei, right?
33
00:02:30,380 --> 00:02:35,340
Yes. Sorry that I disappointed you, Master.
34
00:02:35,340 --> 00:02:39,439
What do you think of what Lei did?
35
00:02:42,960 --> 00:02:45,280
- I dare not agree with that.
- Why?
36
00:02:45,280 --> 00:02:48,640
About where Mrs. Jin is, actually, I also recognized it.
37
00:02:48,640 --> 00:02:51,140
The reason why I asked to visit Mr. Jin
38
00:02:51,140 --> 00:02:54,670
was because I found loyalty and pain in him.
39
00:02:54,679 --> 00:02:59,340
Personally, I thought comforting a man who's so sorrowful
40
00:02:59,340 --> 00:03:01,520
was much better than threatening him.
41
00:03:01,520 --> 00:03:06,660
What's more, Mr. Jin's resentment towards Master was merely from a business competition.
42
00:03:06,660 --> 00:03:08,759
It's not difficult to eliminate such resentment.
43
00:03:08,759 --> 00:03:11,140
We could even turn him into our friend.
44
00:03:11,839 --> 00:03:17,049
It's a pity that he'd rather give up the position of Chinese Director that everyone admires
45
00:03:17,049 --> 00:03:19,619
than show kindness to us.
46
00:03:24,080 --> 00:03:26,539
That's why Lei received his award from Madam.
47
00:03:26,539 --> 00:03:28,639
As for you,
48
00:03:29,739 --> 00:03:32,360
you'll receive the award from me.
49
00:03:35,759 --> 00:03:37,579
Master.
50
00:03:37,579 --> 00:03:42,078
Never forget what I said to you in front of your mother's tomb.
51
00:03:42,078 --> 00:03:45,020
I have huge expectations of you.
52
00:03:49,199 --> 00:03:51,860
I have no child.
53
00:03:54,440 --> 00:03:57,700
How could I not expect a good young man?
54
00:04:03,539 --> 00:04:05,160
Wait here.
55
00:04:18,220 --> 00:04:20,000
Look.
56
00:05:16,799 --> 00:05:21,000
Lan told me that Master sent you a Cadillac.
57
00:05:21,000 --> 00:05:23,119
I didn't believe it.
58
00:05:24,559 --> 00:05:25,779
Do you like it?
59
00:05:25,779 --> 00:05:29,579
Of course, I like it. It's Cadillac!
60
00:05:32,760 --> 00:05:35,860
Let's go. Let's take a joy ride.
61
00:05:36,459 --> 00:05:38,159
You?
62
00:05:38,159 --> 00:05:40,159
You know how to drive?
63
00:05:40,880 --> 00:05:43,499
Well. You dare not sit in that?
64
00:05:43,499 --> 00:05:47,339
Who told you so? Get in.
65
00:06:17,540 --> 00:06:19,230
It's my first time to give someone a ride.
66
00:06:19,230 --> 00:06:21,960
I-I-I'm a little... I'm a little nervous.
67
00:06:22,760 --> 00:06:25,139
Please just listen to me.
68
00:06:25,139 --> 00:06:26,880
Okay. I'll listen to you.
69
00:06:26,880 --> 00:06:29,319
Start the engine.
70
00:06:30,459 --> 00:06:32,100
It's not working.
71
00:06:32,100 --> 00:06:34,709
Step on the clutch and the brake. Then start the engine.
72
00:06:34,709 --> 00:06:37,980
Step on the clutch and the brake. Start the engine.
73
00:06:37,980 --> 00:06:39,939
Let me see.
74
00:06:44,279 --> 00:06:47,259
- Engage the gear.
- Engage the gear.
75
00:06:48,119 --> 00:06:51,520
- Release the brake.
- Release the brake.
76
00:06:51,520 --> 00:06:54,559
- Slowly release the clutch.
- Slowly release the clutch.
77
00:06:54,600 --> 00:06:56,719
Gently. Relax.
78
00:06:56,720 --> 00:06:58,900
Gently.
79
00:07:03,799 --> 00:07:06,900
Okay. You can engage the second gear.
80
00:07:09,880 --> 00:07:12,600
Stop the car. Stop the car! Stop!
81
00:07:12,600 --> 00:07:14,599
Now. Stop!
82
00:07:30,359 --> 00:07:32,979
Manager Cheng is really good at driving.
83
00:07:32,979 --> 00:07:35,100
You didn't trust me.
84
00:07:36,760 --> 00:07:39,340
How could I not trust your ability?
85
00:07:39,340 --> 00:07:45,140
Isn't it because of your ability that Mr. Huang sent you this car to encourage you?
86
00:07:45,140 --> 00:07:48,450
You must have done something important for him.
87
00:07:48,450 --> 00:07:51,840
Right. It's to encourage me.
88
00:07:51,840 --> 00:07:54,630
But it's not an award.
89
00:07:54,639 --> 00:07:57,579
I failed to finish the task Master handed me. He places high hopes on me.
90
00:07:57,579 --> 00:08:03,410
That's why he gave me a car to encourage me to make it next time.
91
00:08:03,410 --> 00:08:04,739
I don't believe that.
92
00:08:04,739 --> 00:08:08,979
You failed to finish the task and he encouraged you with a car.
93
00:08:08,979 --> 00:08:15,079
In that way, each disciple of Master would have a car.
94
00:08:18,179 --> 00:08:19,940
I found that you're good at acting.
95
00:08:19,940 --> 00:08:24,580
We almost hit the pillar, but you pretended to be very calm.
96
00:08:25,920 --> 00:08:30,019
Talking about acting, I think you're better at it.
97
00:08:30,019 --> 00:08:35,240
How do you say it? Pretend to be confused while actually knowing everything.
98
00:08:38,200 --> 00:08:40,879
I just want you to rest assured.
99
00:08:40,879 --> 00:08:45,619
If it's not safe, I wouldn't invite you to stay in this car with me.
100
00:08:47,139 --> 00:08:50,440
By the way, did you also take a joy ride like this before?
101
00:08:50,440 --> 00:08:52,919
My dad was always busy with his business.
102
00:08:52,919 --> 00:08:56,980
Talking about having a joy ride, it never happened.
103
00:09:19,080 --> 00:09:21,320
The contact card of a car dealership.
104
00:09:23,800 --> 00:09:26,680
[Lung Ying Bank]
105
00:09:41,799 --> 00:09:43,440
Manager.
106
00:09:44,540 --> 00:09:49,539
Can you lend me your Cadillac to drive for one day?
107
00:09:49,539 --> 00:09:53,099
- Lend it to you for one day?
- I just want to try it.
108
00:09:54,019 --> 00:09:56,240
I can let you drive for a weekend.
109
00:09:58,039 --> 00:10:00,899
Really? Thank you, Manager.
110
00:10:00,899 --> 00:10:04,379
Well. Did Jin Yishan change any of his routines recently?
111
00:10:04,379 --> 00:10:09,059
I heard that he'll go to General Chamber of Commerce in Shanghai and resign from the chairman position.
112
00:10:09,059 --> 00:10:11,139
He even wants to resign from the position of chairman?
113
00:10:11,139 --> 00:10:13,800
I think he might feel scared due to Lei's torture.
114
00:10:20,039 --> 00:10:21,400
Drive safely.
115
00:10:21,400 --> 00:10:24,359
Okay. Thank you, Manager.
116
00:10:29,610 --> 00:10:31,210
What's this?
117
00:10:31,210 --> 00:10:32,830
It's a Guanyin, that blesses you to have kids.
118
00:10:32,839 --> 00:10:36,459
I got it especially for you. Aren't you in a hurry to have kids?
119
00:10:36,459 --> 00:10:38,739
It works quite well.
120
00:10:41,860 --> 00:10:47,799
I got this Hotan jade especially to pray for Commander Liao.
121
00:11:00,200 --> 00:11:02,180
It's good jade.
122
00:11:04,200 --> 00:11:07,280
- Thank you for that.
- It's my pleasure.
123
00:11:07,280 --> 00:11:10,599
You didn't come here for merely giving presents to my father-in-law, right?
124
00:11:12,479 --> 00:11:16,420
Master, since your nomination of Chinese Director is settled,
125
00:11:16,420 --> 00:11:19,699
the plan for Route Pichon can already start.
(Now Fenyang Road in Shanghai. Route Pichon from 1902-1943 was a road in the French Concession.)
126
00:11:19,699 --> 00:11:21,039
Continue.
127
00:11:21,039 --> 00:11:23,560
Opening a new club.
128
00:11:27,180 --> 00:11:31,739
Route Pichon is where the Public Board of Directors of the French Concession is.
129
00:11:32,479 --> 00:11:35,050
You are so bold.
130
00:11:35,050 --> 00:11:40,719
Master, it is because Route Pichon is where the Public Board of Directors of the French Concession is.
131
00:11:40,719 --> 00:11:42,459
No one dares open a casino there.
132
00:11:42,459 --> 00:11:45,180
As long as we open one, people would know Master
133
00:11:45,180 --> 00:11:48,080
is not only the Chinese Director of the French Concession,
134
00:11:48,080 --> 00:11:52,239
but also the real master of this area.
135
00:12:00,760 --> 00:12:03,040
- Go to do it.
- Yes.
136
00:12:07,320 --> 00:12:08,760
Thank you.
137
00:12:08,760 --> 00:12:11,419
Though you're young, Manager Cheng, you're so capable.
138
00:12:11,419 --> 00:12:14,919
We became Master's disciples before you, but we'll need your help later.
139
00:12:14,919 --> 00:12:16,579
- That's too exaggerated.
- Right.
140
00:12:16,579 --> 00:12:18,400
It's a brand new Cadillac.
141
00:12:18,400 --> 00:12:21,559
Master really likes you.
142
00:12:21,559 --> 00:12:23,000
Please stop joking.
143
00:12:23,000 --> 00:12:25,080
We're all working for Master.
144
00:12:25,080 --> 00:12:28,080
We're all the same. I still need your help later.
145
00:12:28,080 --> 00:12:30,059
Sure. We will. We also need your instruction.
146
00:12:30,059 --> 00:12:31,979
You're really...
147
00:12:33,919 --> 00:12:35,459
Manager Cheng,
148
00:12:35,459 --> 00:12:37,919
Master told you to go to the study.
149
00:12:37,919 --> 00:12:40,459
Thank you for telling me that, Mr. Lei.
150
00:12:40,459 --> 00:12:42,180
I'll go there now.
151
00:12:45,500 --> 00:12:47,400
Mr. Lei.
152
00:12:47,400 --> 00:12:49,540
What's new recently?
153
00:12:50,840 --> 00:12:53,860
If it's about what happened in the business area.
154
00:12:53,860 --> 00:12:58,030
Last week, Jin Yishan resigned from the position of Chairman of the General Chamber of Commerce.
155
00:12:58,030 --> 00:12:59,619
It brought a huge discussion on that.
156
00:12:59,619 --> 00:13:01,939
It's said that he was quite determined.
157
00:13:01,939 --> 00:13:04,940
Even President Yu failed to keep him there.
158
00:13:07,019 --> 00:13:09,220
He's capricious.
159
00:13:13,112 --> 00:13:15,780
In the General Chamber of Commerce, the election of chairman is coming soon.
160
00:13:15,780 --> 00:13:18,159
He gave up now.
161
00:13:19,559 --> 00:13:26,179
The place of chairman... will be vacant.
162
00:13:30,220 --> 00:13:34,340
Does Master intend to join the election?
163
00:13:35,919 --> 00:13:39,919
The election this time will be extremely fierce.
164
00:13:39,919 --> 00:13:42,860
Everyone wants the place of chairman.
165
00:13:42,860 --> 00:13:46,760
If I'm not 100% sure,
166
00:13:46,760 --> 00:13:50,000
I don't even plan to join.
167
00:13:50,000 --> 00:13:52,420
Master, humans can do anything.
168
00:13:52,420 --> 00:13:55,599
Please let me deal with it for you.
169
00:13:55,599 --> 00:13:59,280
At this time, the election won't humiliate you in any way.
170
00:13:59,280 --> 00:14:01,479
The new Chairman of the General Chamber of Commerce in Shanghai
171
00:14:01,479 --> 00:14:03,559
will definitely be you.
172
00:14:04,900 --> 00:14:06,880
Okay.
173
00:14:06,880 --> 00:14:08,739
Thanks, Master.
174
00:14:12,180 --> 00:14:14,436
Well...
175
00:14:14,436 --> 00:14:18,359
There's one more thing, I hope I can get your approval.
176
00:14:18,359 --> 00:14:19,939
Go ahead.
177
00:14:21,520 --> 00:14:24,680
Mr. Jin Yishan resigned from the position of Chinese Director of the Public Board of Directors
178
00:14:24,680 --> 00:14:27,320
and Chairman of the General Chamber of Commerce.
179
00:14:27,320 --> 00:14:30,300
It's astonishing about his determination of self-control.
180
00:14:30,300 --> 00:14:35,299
I hope I can donate to Tongzhou Charity that he owns
181
00:14:36,699 --> 00:14:38,859
to show my respect.
182
00:14:40,540 --> 00:14:42,659
Just do it.
183
00:14:45,119 --> 00:14:46,719
Yes.
184
00:14:57,259 --> 00:14:59,760
- Secretary Feng.
- Manager Cheng.
185
00:15:01,619 --> 00:15:04,370
It's my honor that you came here today.
186
00:15:04,370 --> 00:15:06,139
You're really a successful young man.
187
00:15:06,139 --> 00:15:08,559
I have to learn from you.
188
00:15:08,559 --> 00:15:12,250
Secretary Feng, please stop joking with me. Please.
189
00:15:12,250 --> 00:15:13,860
Talking about learning from someone,
190
00:15:13,860 --> 00:15:17,599
I have to learn from you, Secretary Feng.
191
00:15:17,599 --> 00:15:19,399
Come. Have a seat.
192
00:15:21,710 --> 00:15:24,699
Next month, the election of Chairman of the General Chamber of Commerce will begin.
193
00:15:24,699 --> 00:15:28,579
I wonder which candidate you support.
194
00:15:29,599 --> 00:15:31,320
I'm just a secretary.
195
00:15:31,320 --> 00:15:33,220
Does it matter who I support?
196
00:15:33,220 --> 00:15:35,420
Imperial Maritime Customs Service is the authority.
197
00:15:35,420 --> 00:15:38,019
And you're in a key position there.
198
00:15:38,019 --> 00:15:41,660
No trade could run away from your eyes.
199
00:15:42,679 --> 00:15:45,660
Your support could decide
200
00:15:45,660 --> 00:15:48,020
the tendency of the election of chairman.
201
00:15:48,780 --> 00:15:52,479
Manager Cheng, let me ask instead.
202
00:15:52,479 --> 00:15:56,020
Who do you support in this election?
203
00:15:57,159 --> 00:16:01,250
I thought among these candidates,
204
00:16:01,250 --> 00:16:04,036
I don't want to support any.
205
00:16:05,780 --> 00:16:08,619
- You don't want to support anyone?
- Exactly.
206
00:16:08,619 --> 00:16:12,059
So Manager Cheng meets me today
207
00:16:12,059 --> 00:16:15,560
to let me support Mr. Huang, right?
208
00:16:16,379 --> 00:16:20,220
Right. I want to get Mr. Huang chosen.
209
00:16:25,100 --> 00:16:27,340
Manager Cheng,
210
00:16:27,340 --> 00:16:32,680
I was never interested in Mr. Huang.
211
00:16:34,459 --> 00:16:37,100
If I should tell you which one I support,
212
00:16:44,340 --> 00:16:46,419
I support you.
213
00:16:48,900 --> 00:16:52,300
But since you're loyal to Mr. Huang,
214
00:16:52,300 --> 00:16:54,979
I can support him this time.
215
00:16:57,939 --> 00:17:00,900
Shenqin Cotton Mill is raising capital.
216
00:17:00,900 --> 00:17:06,939
So you hope Lung Ying Bank can join, right?
217
00:17:15,940 --> 00:17:19,540
[Shenqin Cotton Mill]
218
00:17:25,830 --> 00:17:27,680
Hello, you must be from some private bank.
219
00:17:27,680 --> 00:17:29,580
Hello. Yes, we are.
220
00:17:30,580 --> 00:17:31,940
Our Director Zhao said that
221
00:17:31,940 --> 00:17:37,540
we refuse to meet any bank which wants to invest.
222
00:17:37,540 --> 00:17:40,580
- You refuse to meet us?
- Young man,
223
00:17:40,580 --> 00:17:43,660
according to what I know, people from Huifeng Bank and Shanghai Bank
224
00:17:43,660 --> 00:17:45,839
are Director Zhao's guests.
225
00:17:45,839 --> 00:17:48,579
You're right. Because these big banks arrived too soon,
226
00:17:48,579 --> 00:17:51,160
our Director Zhao has no time to meet you.
227
00:17:51,160 --> 00:17:53,259
Wait. Wait.
228
00:17:53,259 --> 00:17:54,680
What do you mean?
229
00:17:54,680 --> 00:17:56,920
So you think our Lung Ying Bank is too small.
230
00:17:56,920 --> 00:17:59,280
Your capital can't compare with Shanghai Bank.
231
00:17:59,280 --> 00:18:01,180
And your fame can't compare with Huifeng Bank.
232
00:18:01,180 --> 00:18:03,739
Please just go back. You guys were too late.
233
00:18:03,739 --> 00:18:06,199
- I—
- We won't disturb you now.
234
00:18:06,199 --> 00:18:08,819
- Please continue your work.
- Please.
235
00:18:10,060 --> 00:18:13,370
Well. Why is he so arrogant? He refused the money we sent to him.
236
00:18:13,370 --> 00:18:15,160
They have the ability to be arrogant.
237
00:18:15,160 --> 00:18:16,979
Though this factory looks ordinary,
238
00:18:16,979 --> 00:18:19,719
it can survive among a large amount of Japanese cotton.
239
00:18:19,719 --> 00:18:21,780
We can tell how good its operating states are.
240
00:18:21,780 --> 00:18:23,940
No wonder it's a treasure of every bank.
241
00:18:23,940 --> 00:18:26,540
I can't understand now.
242
00:18:26,540 --> 00:18:29,760
It's a treasure and it doesn't lack money.
243
00:18:29,760 --> 00:18:32,859
Why did Secretary Feng let you invest?
244
00:18:32,859 --> 00:18:37,180
Because we used to make loans to those infamous entities or factories.
245
00:18:37,180 --> 00:18:40,099
This time, Shenqin Cotton Mill is quite famous.
246
00:18:40,099 --> 00:18:42,319
Secretary Feng wanted to see if we, Lung Ying Bank,
247
00:18:42,319 --> 00:18:45,060
can still win.
248
00:18:45,060 --> 00:18:48,639
Win? We can't even see Director Zhao.
249
00:18:55,540 --> 00:18:59,079
Well. You don't want my cotton?
250
00:19:00,160 --> 00:19:03,410
The resilience of cotton isn't enough.
251
00:19:03,410 --> 00:19:05,180
What do you mean that my cotton's resilience isn't good?
252
00:19:05,180 --> 00:19:06,760
You can't talk nonsense.
253
00:19:06,760 --> 00:19:09,599
I suggest you go home and plant cotton well.
254
00:19:09,599 --> 00:19:12,780
If you plant good cotton, as long as it's good,
255
00:19:12,780 --> 00:19:16,480
my Shenqin Cotton Mill will buy all of them.
256
00:19:17,319 --> 00:19:19,319
Are you Director Zhao of Shenqin Cotton Mill?
257
00:19:19,319 --> 00:19:21,260
Look. Look at my cotton.
258
00:19:21,260 --> 00:19:22,610
Don't leave. Look. Come.
259
00:19:22,619 --> 00:19:24,420
Look. It's very good.
260
00:19:24,420 --> 00:19:27,540
Okay. Let me check your cotton.
261
00:19:30,119 --> 00:19:31,420
It's also not good enough.
262
00:19:31,420 --> 00:19:33,339
You even refuse such good cotton.
263
00:19:33,339 --> 00:19:35,700
The cotton was put in land plaster and oil.
264
00:19:35,700 --> 00:19:38,780
Bro, are you afraid that Director Zhao can't tell it?
265
00:19:38,780 --> 00:19:40,299
What do you mean?
266
00:19:40,299 --> 00:19:42,680
Grind plaster into powder and add some oil.
267
00:19:42,680 --> 00:19:45,379
It'll make cotton white and add to the weight.
268
00:19:45,379 --> 00:19:47,459
You know nothing. I won't talk with you.
269
00:19:49,180 --> 00:19:52,300
You're Director Zhao of Shenqin Cotton Mill, right?
270
00:19:52,300 --> 00:19:53,880
I've heard a lot about you.
271
00:19:55,280 --> 00:19:57,824
I'm the manager of Jing'an Branch of Lung Ying Bank, Cheng Yizhi.
272
00:19:57,824 --> 00:20:00,970
Do you also know about cotton, Manager Cheng?
273
00:20:00,970 --> 00:20:02,124
I can't say that I know about it.
274
00:20:02,124 --> 00:20:04,199
I used to work on Sima Road.
275
00:20:04,199 --> 00:20:06,320
I heard a lot of things from others.
276
00:20:08,219 --> 00:20:11,499
Manager Cheng, are you here for capital raising?
277
00:20:11,499 --> 00:20:12,900
Exactly.
278
00:20:12,900 --> 00:20:15,180
Why do you meet me here?
279
00:20:15,180 --> 00:20:20,020
My good friend Director Gao Dayong studies tung trees to extract tung oil.
280
00:20:20,020 --> 00:20:22,539
I was thinking that Director Zhao might start from cotton
281
00:20:22,539 --> 00:20:24,500
to get combed yarn.
282
00:20:24,500 --> 00:20:26,376
Cotton from Shaanxi has the best quality within our country.
283
00:20:26,376 --> 00:20:28,580
Shaanxi's farmers of cotton usually gather here.
284
00:20:28,580 --> 00:20:32,900
So I was thinking you might come here to look for materials.
285
00:20:32,900 --> 00:20:35,339
So you financed Chen Chen Tung Oil Factory.
286
00:20:35,339 --> 00:20:37,540
- Exactly.
- Nice to meet you.
287
00:20:37,540 --> 00:20:42,180
Director Zhao, several days ago, I went to Shenqin Cotton Mill to visit you.
288
00:20:42,180 --> 00:20:45,119
But I couldn't meet you.
289
00:20:45,119 --> 00:20:46,719
I'm so sorry.
290
00:20:46,719 --> 00:20:49,119
I even refused you before.
291
00:20:49,119 --> 00:20:53,300
From now on, you can visit my factory anytime.
292
00:20:53,300 --> 00:20:56,780
Thank you. I'll go to other cotton markets to have a look.
293
00:20:56,780 --> 00:20:58,400
- Okay.
- I have to go.
294
00:20:58,400 --> 00:21:00,880
- See you.
- See you.
295
00:21:00,880 --> 00:21:03,060
[Table of Comparisons]
296
00:21:08,160 --> 00:21:10,379
- Manager Cheng.
- Secretary Zhang.
297
00:21:10,379 --> 00:21:12,039
Manager Cheng,
298
00:21:12,780 --> 00:21:15,040
though Director Zhao allows you to enter,
299
00:21:15,040 --> 00:21:17,780
you don't need to come here so frequently.
300
00:21:17,780 --> 00:21:21,188
Secretary Zhang, you know that we can't compare with Huifeng Bank in fame,
301
00:21:21,188 --> 00:21:22,428
or compare with Shanghai Bank in capital.
302
00:21:22,428 --> 00:21:24,140
If I don't come here so often,
303
00:21:24,140 --> 00:21:26,860
will Director Zhao let me invest?
304
00:21:26,860 --> 00:21:28,439
Please lead a way for me.
305
00:21:28,439 --> 00:21:30,019
Manager Cheng,
306
00:21:30,940 --> 00:21:33,540
let me tell you the truth. Please don't be angry.
307
00:21:33,540 --> 00:21:36,099
Even if you come here every day, you also have little chance.
308
00:21:36,099 --> 00:21:38,820
A man comes here even more often than you.
309
00:21:38,820 --> 00:21:40,460
Who's that?
310
00:21:40,460 --> 00:21:42,680
I can't tell you.
311
00:21:45,399 --> 00:21:48,820
Okay. Now let's talk about how drawing frame works.
312
00:21:48,820 --> 00:21:54,060
Qi, can you explain the equipment on the left once more?
[Textile Workshop]
313
00:21:54,060 --> 00:21:56,379
- This one?
- Right.
314
00:21:56,379 --> 00:22:01,599
- And what else?
- And the third one on the right. I didn't hear it clearly.
315
00:22:01,599 --> 00:22:04,339
- This one?
- Right.
316
00:22:04,339 --> 00:22:06,000
Okay. How about this?
317
00:22:06,000 --> 00:22:07,940
I'll explain more slowly and in more detail
318
00:22:07,940 --> 00:22:11,040
to make sure everyone can understand it. Okay?
319
00:22:11,040 --> 00:22:12,940
- Okay.
- Good. Let's look at the picture.
320
00:22:12,940 --> 00:22:15,300
When equipping the cotton machine,
321
00:22:15,300 --> 00:22:18,560
we have to pay attention to the place of the entrance curtain
322
00:22:18,560 --> 00:22:21,619
and the place of the exit curtain of the carding machine.
323
00:22:21,619 --> 00:22:23,760
They should match. Connect them carefully.
324
00:22:23,760 --> 00:22:25,580
Understand?
[Textile Workshop]
325
00:22:25,580 --> 00:22:26,920
I see.
326
00:22:26,920 --> 00:22:28,239
Class is over today.
327
00:22:28,239 --> 00:22:29,979
Thank you all.
328
00:22:31,000 --> 00:22:34,070
[Yarn Spinning Room: Linen Cotton in Motion]
329
00:22:37,160 --> 00:22:39,939
- Mr. Qi.
- I'm sorry.
330
00:22:39,939 --> 00:22:42,419
Mr. Qi, can I talk with you?
331
00:22:42,419 --> 00:22:44,739
Don't be so serious, Sir. Just call me Qi.
332
00:22:44,739 --> 00:22:46,279
Workers all call me like that.
333
00:22:46,280 --> 00:22:47,838
That's because they don't know
334
00:22:47,839 --> 00:22:50,360
you're here for financing.
335
00:22:52,920 --> 00:22:54,719
So you're also here for financing.
336
00:22:54,719 --> 00:22:58,580
In which private bank do you work?
337
00:22:58,580 --> 00:23:00,480
I don't work in a private bank.
338
00:23:00,480 --> 00:23:02,419
So you work in a bank.
339
00:23:02,419 --> 00:23:04,560
Which bank?
340
00:23:04,560 --> 00:23:06,420
I can't say that.
341
00:23:06,420 --> 00:23:09,439
Right, I should introduce myself first.
342
00:23:09,439 --> 00:23:13,559
- I'm Cheng Yizhi—
- Sir, please also don't tell me that.
343
00:23:13,559 --> 00:23:15,319
I have an agreement with Director Zhao.
344
00:23:15,319 --> 00:23:17,040
He agreed with me to explore the workshop.
345
00:23:17,040 --> 00:23:19,418
But I'm not allowed to tell others about my work background.
346
00:23:19,418 --> 00:23:22,399
If you tell me who you are while I can't do the same to you,
347
00:23:22,399 --> 00:23:24,480
that would be unfair to you.
348
00:23:26,119 --> 00:23:27,660
You're right.
349
00:23:27,660 --> 00:23:31,398
I noticed you're very good at manipulating machines.
350
00:23:31,398 --> 00:23:33,700
You must have studied a lot.
351
00:23:33,700 --> 00:23:35,272
Because I know a foreign language
352
00:23:35,272 --> 00:23:36,879
and read many books.
353
00:23:36,879 --> 00:23:38,919
After all, I need to raise workers' techniques
354
00:23:38,919 --> 00:23:41,780
to make standard yarn from combed yarn.
355
00:23:41,780 --> 00:23:43,719
You said that Shenqin wants to
356
00:23:43,719 --> 00:23:46,599
make combed standard yarn?
357
00:23:48,719 --> 00:23:51,439
I'm sorry, Sir. I need to have a meeting with workers.
358
00:23:51,439 --> 00:23:54,299
Excuse me.
359
00:24:08,200 --> 00:24:09,900
Lizi, could you do me a favor?
360
00:24:09,969 --> 00:24:11,700
- What's that?
- Sit.
361
00:24:11,700 --> 00:24:14,640
I need you to translate these two books for me.
362
00:24:14,640 --> 00:24:16,580
Why translating these?
363
00:24:16,580 --> 00:24:19,638
Because Shenqin Cotton Mill is raising capital recently.
364
00:24:19,638 --> 00:24:21,570
I represent Jing'an Branch to join the bidding.
365
00:24:21,570 --> 00:24:25,119
But I don't quite know about textile techniques.
366
00:24:25,119 --> 00:24:26,899
I thought when you make loans,
367
00:24:26,899 --> 00:24:29,400
you only need to see a movie or dance.
368
00:24:29,400 --> 00:24:31,980
It's not that simple.
369
00:24:31,980 --> 00:24:33,479
Where should I start?
370
00:24:33,479 --> 00:24:37,718
If you can, I think you can start from this picture.
371
00:24:39,099 --> 00:24:44,099
It's a drawing frame on the picture.
372
00:24:44,099 --> 00:24:47,559
It's responsible for
373
00:24:47,559 --> 00:24:49,679
tension, winding, and stretching cotton.
374
00:24:49,679 --> 00:24:52,000
Tension. Winding.
375
00:24:52,000 --> 00:24:54,660
This is...
376
00:24:54,660 --> 00:24:58,859
If you want me to translate it very precisely for you,
377
00:24:58,859 --> 00:25:01,519
I need a dictionary that specializes in textiles.
378
00:25:01,520 --> 00:25:03,032
But you don't have the dictionary now.
379
00:25:03,032 --> 00:25:05,700
I can't translate it very precisely for you.
380
00:25:05,700 --> 00:25:08,719
I think I also don't understand this.
381
00:25:08,719 --> 00:25:11,498
How about this, Lizi? I'll do it myself.
382
00:25:11,498 --> 00:25:13,019
Go back to your work.
383
00:25:13,019 --> 00:25:14,479
Okay.
384
00:25:34,479 --> 00:25:35,900
Manager.
385
00:25:35,900 --> 00:25:39,598
It's Shenqin Cotton Mill's catalog of the last five years.
386
00:25:39,598 --> 00:25:42,500
This is Shenqin Cotton Mill's atlas of advertising.
387
00:25:42,500 --> 00:25:43,879
It's Shenqin Cotton Mill's—
388
00:25:43,879 --> 00:25:45,920
What's Qi's background?
389
00:25:45,920 --> 00:25:47,759
Have you found it out?
390
00:25:47,760 --> 00:25:49,439
I've asked every bank.
391
00:25:49,439 --> 00:25:51,759
They all said there's no manager called Qi.
392
00:25:51,759 --> 00:25:54,119
Is it possible that he works for foreigners?
393
00:25:54,119 --> 00:25:57,199
Such as Huaqi, Huifeng, or Macquarie?
394
00:25:57,199 --> 00:25:58,420
Impossible.
395
00:25:58,420 --> 00:26:01,048
Foreign banks won't put the Chinese in an important position.
396
00:26:03,160 --> 00:26:05,239
We have no other ways then.
397
00:26:05,239 --> 00:26:07,999
What's special about Qi?
398
00:26:09,000 --> 00:26:11,119
Let me tell you in this way.
399
00:26:11,119 --> 00:26:13,479
Shenqin wants to do combed standard yarn.
400
00:26:13,479 --> 00:26:15,279
The ambitious Director Zhao only told Qi alone.
401
00:26:15,280 --> 00:26:17,076
This is already very strange.
402
00:26:17,076 --> 00:26:18,829
What's more, he's not allowed to show his identity.
403
00:26:18,829 --> 00:26:20,820
That's even stranger.
404
00:26:21,520 --> 00:26:25,899
I think Qi will probably get the capital raising this time.
405
00:26:25,899 --> 00:26:27,319
No.
406
00:26:28,319 --> 00:26:32,299
Director Zhao might be waiting for someone even better than Qi.
407
00:26:35,760 --> 00:26:40,320
Pockmarked Zhao is really smart.
408
00:26:40,320 --> 00:26:42,759
If we want to beat Qi, we should develop what we're good at.
409
00:26:42,759 --> 00:26:47,178
Since Qi is good at techniques, we should choose another way.
410
00:26:58,940 --> 00:27:00,560
Thank you.
411
00:27:03,319 --> 00:27:05,180
Xiao Lingdang?
412
00:27:05,180 --> 00:27:07,660
Why are you here?
413
00:27:07,660 --> 00:27:10,559
I already finished Yizhi's clothes.
414
00:27:10,559 --> 00:27:14,579
I thought you'd give it to him directly.
415
00:27:14,579 --> 00:27:16,439
I already thought it through.
416
00:27:16,439 --> 00:27:18,479
Since Yizhi married you,
417
00:27:18,479 --> 00:27:20,899
I shouldn't have other thoughts about you.
418
00:27:20,899 --> 00:27:22,840
I always trust his taste.
419
00:27:22,840 --> 00:27:26,200
His taste won't be wrong.
420
00:27:29,800 --> 00:27:31,479
Sister-in-Law.
421
00:27:36,760 --> 00:27:37,900
Would you like to come and sit for a while?
422
00:27:37,900 --> 00:27:40,900
No, thanks. I have to go.
423
00:28:33,160 --> 00:28:35,780
[Textile World]
424
00:28:46,479 --> 00:28:49,140
Madam, Master is home.
[Chen Puze]
425
00:28:52,259 --> 00:28:53,419
Okay. I know.
426
00:28:53,419 --> 00:28:55,400
I see, Mrs. Song.
427
00:28:55,400 --> 00:28:57,759
No problem.
428
00:28:57,759 --> 00:29:00,059
Okay. Bye.
429
00:29:00,079 --> 00:29:01,619
Yizhi, you're back.
430
00:29:01,619 --> 00:29:03,159
Come. Try this on.
431
00:29:03,160 --> 00:29:05,539
Xiao Lingdang just made it for you.
432
00:29:05,539 --> 00:29:07,600
No need to try what Xiao Lingdang made. It must fit me.
433
00:29:07,600 --> 00:29:11,060
Sh-She said that combed cotton is used up. She used medium cotton instead.
434
00:29:11,060 --> 00:29:12,450
She is worried it might not fit you.
435
00:29:12,450 --> 00:29:15,920
Try it on now. I've promised her.
436
00:29:15,920 --> 00:29:18,936
I have something to do. Wait a moment. I have a call.
437
00:29:20,310 --> 00:29:21,676
I'll wait until you finish it.
438
00:29:21,676 --> 00:29:23,460
Okay.
439
00:29:35,560 --> 00:29:37,960
Hello, Roundface, help me to make an appointment with
440
00:29:37,960 --> 00:29:39,799
the manager of Kangtai Insurance Company.
441
00:29:39,799 --> 00:29:41,719
Right. I want to meet him.
442
00:29:41,719 --> 00:29:44,660
Right. As soon as possible. Before tomorrow evening.
443
00:29:47,760 --> 00:29:49,199
Wait a moment.
444
00:29:49,199 --> 00:29:51,239
You've finished calling, right?
445
00:29:51,239 --> 00:29:52,999
Try it on immediately.
446
00:29:52,999 --> 00:29:54,539
I've promised Xiao Lingdang.
447
00:29:54,539 --> 00:29:55,756
Come on. Go and try it on in the bedroom.
448
00:29:55,756 --> 00:29:58,239
- Do I have to try it now?
- Quickly.
449
00:29:58,239 --> 00:29:59,479
Continue your work later.
450
00:29:59,479 --> 00:30:00,858
- Okay.
- Go. Quickly.
451
00:30:00,858 --> 00:30:02,800
Wait a second.
452
00:30:03,780 --> 00:30:05,800
Come on.
453
00:30:32,100 --> 00:30:35,300
It's too troublesome, I simply wear it over my clothes. Look, how is it?
454
00:30:39,560 --> 00:30:41,959
Good-looking.
455
00:30:41,959 --> 00:30:44,019
What's wrong, Lizi?
456
00:30:45,100 --> 00:30:49,560
I suddenly realized that you're handsome.
457
00:30:55,360 --> 00:30:58,540
[Shenqin Cotton Mill]
458
00:31:00,640 --> 00:31:04,620
Manager Chen, your Shanghai Bank has a really good reputation.
459
00:31:04,620 --> 00:31:09,118
This time, you'll definitely win in financing to Shenqin.
460
00:31:10,959 --> 00:31:12,100
Manager Cheng.
461
00:31:12,100 --> 00:31:13,859
Manager Chen.
462
00:31:14,719 --> 00:31:16,460
Long time no see.
463
00:31:16,460 --> 00:31:18,579
This time, if Shanghai Bank
464
00:31:18,579 --> 00:31:20,399
gets the chance for capital raising,
465
00:31:20,399 --> 00:31:22,820
you could also take a part.
466
00:31:22,820 --> 00:31:24,039
We could cooperate.
467
00:31:24,039 --> 00:31:27,358
Manager Chen, thank you so much.
468
00:31:27,358 --> 00:31:28,900
Bank and private banks should work together.
469
00:31:28,900 --> 00:31:31,020
We two can be an example.
470
00:31:31,020 --> 00:31:32,352
Since you would like to do so,
471
00:31:32,352 --> 00:31:35,530
how could Lung Ying Bank not accept?
472
00:31:35,530 --> 00:31:37,239
Please have a seat.
473
00:31:42,900 --> 00:31:44,399
Hello, everyone.
474
00:31:44,399 --> 00:31:46,580
- Good afternoon.
- Good afternoon.
475
00:31:47,819 --> 00:31:51,139
- Please sit.
- Have a seat.
476
00:31:51,139 --> 00:31:52,619
Sit, please.
477
00:31:54,819 --> 00:31:56,959
I'll be straightforward.
478
00:31:56,959 --> 00:32:01,220
I'm an ordinary person.
479
00:32:01,220 --> 00:32:02,579
I'm not good at anything else.
480
00:32:02,579 --> 00:32:04,699
I also know about textile and weave.
481
00:32:04,699 --> 00:32:07,420
This time, thanks for your great help
482
00:32:07,420 --> 00:32:10,620
toward Shenqin Cotton Mill's capital raising.
483
00:32:10,620 --> 00:32:12,876
I really appreciate that.
484
00:32:12,876 --> 00:32:16,060
Thanks for your support to Shenqin Cotton Mill.
485
00:32:16,060 --> 00:32:18,099
I'm very honored
486
00:32:19,239 --> 00:32:21,419
to find the suitable proposal
487
00:32:21,419 --> 00:32:24,320
in the 16 financing proposals.
488
00:32:27,760 --> 00:32:29,339
Lan.
489
00:32:32,199 --> 00:32:34,080
- Did you find it?
- Yes.
490
00:32:34,080 --> 00:32:37,099
I thought it was Huang Ruhong.
491
00:32:38,939 --> 00:32:41,820
Dad, since you're not used to the pillow here,
492
00:32:41,820 --> 00:32:44,240
I let Lizi get one with buckwheat inside.
493
00:32:44,240 --> 00:32:45,639
Let me change it for you.
494
00:32:45,639 --> 00:32:47,680
Where's Huang Ruhong?
495
00:32:48,800 --> 00:32:50,700
He's busy.
496
00:32:51,719 --> 00:32:53,360
I've been in the hospital for five days.
497
00:32:53,360 --> 00:32:56,259
Doesn't he even have some time to visit me?
498
00:32:57,760 --> 00:33:01,480
Sister Lan. Sister Lan, I'll peel an apple.
499
00:33:05,740 --> 00:33:07,639
Without the chance I gave him
500
00:33:07,639 --> 00:33:10,020
or my money,
501
00:33:10,020 --> 00:33:12,500
could he reach such a place today?
502
00:33:13,479 --> 00:33:16,360
So ungrateful.
503
00:33:16,360 --> 00:33:19,279
Dad, lie down and try this pillow.
504
00:33:22,680 --> 00:33:26,940
In the cotton industry, the competition is very fierce.
505
00:33:26,940 --> 00:33:29,400
I think that's a fact we all know.
506
00:33:29,400 --> 00:33:34,740
Shenqin needs to survive and develop.
507
00:33:34,740 --> 00:33:36,380
What should we depend on?
508
00:33:36,380 --> 00:33:39,780
It's machines and technology.
509
00:33:39,780 --> 00:33:43,680
Therefore, there's a young man
510
00:33:43,680 --> 00:33:46,400
staying in the factory every day to communicate with our workers.
511
00:33:46,400 --> 00:33:50,360
He explained very carefully and in detail
512
00:33:50,360 --> 00:33:52,639
about how machines work.
513
00:33:52,639 --> 00:33:54,552
He also shared news of our industry with workers.
514
00:33:54,552 --> 00:33:56,319
He even promised in the proposal that
515
00:33:56,319 --> 00:33:58,480
he'd provide the most updated machine
516
00:33:58,480 --> 00:34:00,179
for my Shenqin Cotton Mill
517
00:34:00,179 --> 00:34:02,300
and provide the highest technology.
518
00:34:02,300 --> 00:34:05,879
His knowledge and passion towards the cotton industry
519
00:34:05,879 --> 00:34:08,480
touched me a lot.
520
00:34:08,480 --> 00:34:10,939
Everyone.
521
00:34:10,939 --> 00:34:14,000
He's Secretary Shimazaki Tadashi
522
00:34:14,000 --> 00:34:17,360
from the Shanghai Branch of Zhaozheng Bank.
523
00:34:19,959 --> 00:34:21,500
Thank you, Director Zhao.
524
00:34:21,500 --> 00:34:23,499
I won't fail your trust in me.
525
00:34:23,499 --> 00:34:25,039
Have a seat.
526
00:34:25,639 --> 00:34:27,799
I think I don't need to say too much.
527
00:34:27,799 --> 00:34:30,639
The strike here is getting more and more serious.
528
00:34:30,639 --> 00:34:33,878
So how can we combine labor and capital to produce?
529
00:34:33,879 --> 00:34:35,959
I also put much strength into that.
530
00:34:36,900 --> 00:34:39,740
So besides Secretary Shimazaki Tadashi,
531
00:34:39,740 --> 00:34:41,680
another young man...
532
00:34:45,560 --> 00:34:50,120
cares about not only our sales
533
00:34:50,700 --> 00:34:53,359
but also our workers.
534
00:34:53,359 --> 00:34:57,160
He planned to build dormitories,
535
00:34:57,160 --> 00:35:00,620
kindergartens, basketball courts for workers.
536
00:35:00,620 --> 00:35:04,260
And he'll purchase insurance for workers.
537
00:35:05,040 --> 00:35:06,840
Everyone,
538
00:35:06,840 --> 00:35:11,980
he has such a kind of forward-thinking and open mind.
539
00:35:12,639 --> 00:35:15,379
How could I not cooperate with him?
540
00:35:20,059 --> 00:35:22,149
Manager Cheng Yizhi
541
00:35:22,150 --> 00:35:24,136
from Jing'an Branch of Lung Ying Bank.
542
00:35:27,199 --> 00:35:29,638
I invite you to work with Secretary Shimazaki Tadashi
543
00:35:29,639 --> 00:35:33,619
on the investment for Shenqin Cotton Mill.
544
00:35:33,619 --> 00:35:35,120
Nice to meet you.
545
00:35:39,159 --> 00:35:40,899
Thank you, Director Zhao.
546
00:35:40,899 --> 00:35:43,179
My father was a soldier.
547
00:35:43,179 --> 00:35:44,939
He's used to being tough.
548
00:35:44,939 --> 00:35:46,939
Now his body isn't good.
549
00:35:46,939 --> 00:35:49,339
And he's becoming more and more bad-tempered.
550
00:35:49,339 --> 00:35:51,659
If he said anything horrible,
551
00:35:51,659 --> 00:35:53,780
please don't put that in mind.
552
00:35:55,879 --> 00:35:58,879
It's okay for me.
553
00:35:58,879 --> 00:36:01,120
But, Sister Lan,
554
00:36:01,120 --> 00:36:04,500
Commander Liao talked about Master like that in front of you.
555
00:36:04,500 --> 00:36:06,839
You mustn't feel good.
556
00:36:08,120 --> 00:36:10,340
About the rumors of Master and I,
557
00:36:10,340 --> 00:36:12,439
you must have heard some.
558
00:36:14,259 --> 00:36:16,490
To be honest,
559
00:36:16,490 --> 00:36:17,930
yes.
560
00:36:19,100 --> 00:36:21,020
The fact isn't like that.
561
00:36:21,700 --> 00:36:24,360
They all said that Master married me
562
00:36:24,360 --> 00:36:27,790
to get my father's money and my father's power.
563
00:36:28,319 --> 00:36:31,260
They said that he deliberately planned to marry me.
564
00:36:31,260 --> 00:36:34,600
Actually, it's not him that deliberately planned to marry me,
565
00:36:35,299 --> 00:36:37,939
but me who desperately wanted to marry him.
566
00:36:37,939 --> 00:36:39,840
My father didn't agree.
567
00:36:40,490 --> 00:36:42,344
Then I behaved unreasonably with him.
568
00:36:42,344 --> 00:36:44,120
I did everything to badly behave.
569
00:36:45,080 --> 00:36:48,079
At last, I won.
570
00:36:49,420 --> 00:36:51,759
That's because Commander Liao loved you.
571
00:36:51,759 --> 00:36:54,100
He had no way to deal with you.
572
00:36:54,100 --> 00:36:55,910
Right.
573
00:36:55,910 --> 00:36:57,930
My father loved me very much.
574
00:37:04,280 --> 00:37:06,720
But there's one more important reason.
575
00:37:10,879 --> 00:37:13,379
I wasn't a complete woman.
576
00:37:16,100 --> 00:37:18,539
Thanks again for your carefulness.
577
00:37:18,539 --> 00:37:19,800
Thank you.
578
00:37:19,800 --> 00:37:21,160
Many thanks to everyone.
579
00:37:21,160 --> 00:37:24,520
- Congratulations.
- Congratulations!
580
00:37:25,860 --> 00:37:29,060
Manager Cheng, congratulations.
581
00:37:29,060 --> 00:37:30,699
But it's a shame
582
00:37:30,699 --> 00:37:33,256
that you need to cooperate with a Japanese.
583
00:37:33,256 --> 00:37:36,380
Manager Wan, you're just jealous of us.
584
00:37:36,380 --> 00:37:38,980
- Manager Cheng.
- Manager Chen.
585
00:37:41,339 --> 00:37:43,480
- Congratulations.
- Thanks a lot.
586
00:37:43,480 --> 00:37:46,860
You should treat me to good wine tomorrow evening.
587
00:37:46,860 --> 00:37:48,319
- Sure.
- Let's go.
588
00:37:48,319 --> 00:37:50,678
Manager Chen, let's talk while walking.
589
00:37:52,700 --> 00:37:56,680
Sister Lan, what do you mean?
590
00:38:00,159 --> 00:38:02,880
I grew up in the battalion.
591
00:38:02,880 --> 00:38:05,560
I liked riding horses and shooting.
592
00:38:06,499 --> 00:38:08,579
When I rode the horse,
593
00:38:08,579 --> 00:38:10,720
I fell from the horse once.
594
00:38:10,720 --> 00:38:12,720
I was badly hurt.
595
00:38:13,719 --> 00:38:15,999
I did survive,
596
00:38:15,999 --> 00:38:17,959
but I...
597
00:38:19,739 --> 00:38:21,719
I couldn't have kids.
598
00:38:26,360 --> 00:38:28,379
Not long after getting married,
599
00:38:28,379 --> 00:38:30,840
I told him about that.
600
00:38:32,399 --> 00:38:34,719
But he didn't blame me at all.
601
00:38:34,719 --> 00:38:37,439
He kept treating me very well like before.
602
00:38:37,439 --> 00:38:41,220
I always think that
603
00:38:41,220 --> 00:38:43,740
I owe him about that.
604
00:38:43,740 --> 00:38:46,940
Sister Lan, why did you
605
00:38:47,520 --> 00:38:49,800
choose Master years before?
606
00:38:49,800 --> 00:38:52,000
Because he was a good man.
607
00:38:54,360 --> 00:38:55,979
When I just knew him,
608
00:38:55,979 --> 00:38:58,879
he was just a normal worker at the Customs Department.
609
00:38:58,879 --> 00:39:01,319
Each month, he could only earn five silver coins.
610
00:39:01,319 --> 00:39:02,780
And he would give some to his family.
611
00:39:02,780 --> 00:39:04,619
That was not enough at all.
612
00:39:06,700 --> 00:39:10,479
The old man who guarded the gate got hit.
613
00:39:10,479 --> 00:39:12,628
No one would like to be responsible,
614
00:39:12,628 --> 00:39:14,880
but he carried him on his back and sent him to the hospital.
615
00:39:14,880 --> 00:39:17,320
He even gave him four silver coins.
616
00:39:17,320 --> 00:39:20,559
In that month, each time I met him,
617
00:39:20,559 --> 00:39:24,368
he was either eating steamed corn bread or plain noodles.
618
00:39:24,368 --> 00:39:28,619
At the end of the month, he even passed out due to hunger.
619
00:39:28,619 --> 00:39:30,400
In my mind,
620
00:39:31,000 --> 00:39:33,539
he's a real man.
621
00:40:04,580 --> 00:40:06,799
Don't you think there's anything different today?
622
00:40:23,730 --> 00:40:27,300
[Tianyin Piano Studio]
623
00:40:27,300 --> 00:40:29,700
[Road Tianwentai No.19]
624
00:40:29,700 --> 00:40:32,460
[Chen Puze, Tianyin Piano Studio; Road Tianwentai No.19]
625
00:40:32,460 --> 00:40:34,480
[Tianyin Piano Studio]
626
00:40:35,000 --> 00:40:37,659
Did she also wrongly blame Cheng Yizhi?
627
00:40:37,659 --> 00:40:39,559
All of her doubts
628
00:40:39,559 --> 00:40:42,179
were towards a piano.
629
00:40:42,179 --> 00:40:45,238
Lizi felt something again. She was controlled.
630
00:40:45,238 --> 00:40:48,840
But what controlled her exactly?
631
00:40:48,840 --> 00:40:52,100
Was it destiny or fortune?
632
00:40:52,100 --> 00:40:53,979
Whatever it is,
633
00:40:53,979 --> 00:40:57,939
it made her extremely sorrowful.
634
00:41:05,100 --> 00:41:08,900
I ordered it one month ago. They told me I should wait for half a month.
635
00:41:08,960 --> 00:41:12,660
But after half a month, it still hadn't arrived.
636
00:41:12,660 --> 00:41:14,480
I almost told you beforehand.
637
00:41:14,480 --> 00:41:16,239
I almost couldn't wait.
638
00:41:21,180 --> 00:41:24,360
Yizhi, thank you.
639
00:41:35,639 --> 00:41:37,099
Try playing it.
640
00:41:37,099 --> 00:41:39,420
Right, Mrs. Cheng. Please play a song.
641
00:41:39,420 --> 00:41:41,839
Mrs. Cheng, I also want to listen to it.
642
00:41:45,320 --> 00:41:46,859
I...
643
00:41:47,679 --> 00:41:49,339
I...
644
00:41:49,339 --> 00:41:51,160
I can't play.
645
00:41:51,160 --> 00:41:53,540
I can only play with a piano score.
646
00:41:53,540 --> 00:41:56,939
Without a piano score, I can't play anything.
647
00:41:57,539 --> 00:42:00,200
- We can buy them now.
- Now?
648
00:42:00,200 --> 00:42:02,179
It's so late. Don't bother.
649
00:42:02,179 --> 00:42:04,468
- Let's go there someday later.
- It doesn't matter.
650
00:42:04,468 --> 00:42:06,368
Let's drive the car and go there now.
651
00:42:12,959 --> 00:42:15,240
Yizhi, don't drive so fast.
652
00:42:15,240 --> 00:42:17,240
I'm afraid the bookstore will close if I drive slowly.
653
00:42:24,360 --> 00:42:27,310
[Wenguang Bookstore]
654
00:42:28,259 --> 00:42:30,320
Someone here?
655
00:42:30,320 --> 00:42:32,280
Never mind. Let's go home.
656
00:43:00,940 --> 00:43:03,940
[Loving Music Bookstore]
657
00:43:17,399 --> 00:43:19,840
Let's go home. Stop finding them.
658
00:43:19,840 --> 00:43:21,300
Next one.
659
00:43:32,660 --> 00:43:36,540
[Loving Music Bookstore]
660
00:43:50,640 --> 00:43:54,100
[Innovation Construction]
661
00:43:58,840 --> 00:44:06,910
Timing and Subtitles brought to you by
The ⚖️ Justice Seekers 🔎 Team @viki.com
662
00:44:14,800 --> 00:44:20,330
♫ The charming notes through the alley ♫
663
00:44:21,040 --> 00:44:26,860
♫ mutter and cry like all kinds of loneliness ♫
664
00:44:26,860 --> 00:44:33,620
♫ The dense fog over the calm sea ♫
665
00:44:33,620 --> 00:44:39,420
♫ turns into deep emptiness ♫
666
00:44:40,320 --> 00:44:46,160
♫ The touching loneliness in my heart ♫
667
00:44:46,670 --> 00:44:52,370
♫ Two stars dance separately and then cease ♫
668
00:44:52,370 --> 00:44:59,170
♫ On the bustling stage ♫
669
00:44:59,170 --> 00:45:05,600
♫ the arcs of fate intersect occasionally ♫
670
00:45:09,060 --> 00:45:14,670
♫ What I missed is waiting for me ♫
671
00:45:15,450 --> 00:45:21,210
♫ I'm the most embarrassed one in the world ♫
672
00:45:21,790 --> 00:45:25,140
♫ I don't want to listen to sad songs ♫
673
00:45:25,140 --> 00:45:28,010
♫ I won't fawn on anyone ♫
674
00:45:28,010 --> 00:45:33,610
♫ Don't torture me by means of fate ♫
675
00:45:34,620 --> 00:45:40,080
♫ I'm blamed for all the faults ♫
676
00:45:41,040 --> 00:45:47,390
♫ I'm the humblest one in the world ♫
677
00:45:47,390 --> 00:45:50,760
♫ I don't want to talk back ♫
678
00:45:50,760 --> 00:45:54,060
♫ I'll take all the blame ♫
679
00:45:54,060 --> 00:46:02,290
♫ Don't tease me in the tone of love ♫
48391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.