Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:08,049
[***]
2
00:00:14,472 --> 00:00:17,559
[***]
3
00:00:23,732 --> 00:00:26,067
[***]
4
00:00:29,863 --> 00:00:30,739
[doorbell chimes]
5
00:00:32,907 --> 00:00:34,409
Dad?
6
00:00:39,456 --> 00:00:41,291
[dialing]
7
00:00:42,459 --> 00:00:45,211
[phone ringing]
8
00:00:49,174 --> 00:00:53,345
[***]
9
00:00:56,890 --> 00:00:58,099
[keys jangling]
10
00:01:04,439 --> 00:01:05,690
Dad?
11
00:01:06,941 --> 00:01:08,360
Dad!
12
00:01:10,445 --> 00:01:11,613
Dad?
13
00:01:12,697 --> 00:01:14,157
Dad!
14
00:01:18,536 --> 00:01:20,663
Hello?
Hello. I need an ambulance.
15
00:01:20,705 --> 00:01:21,748
It's my father.
16
00:01:21,790 --> 00:01:22,665
No, I-I don't know!
17
00:01:22,707 --> 00:01:23,917
I just got here.
18
00:01:23,958 --> 00:01:26,503
Dad!
19
00:01:26,544 --> 00:01:27,754
Please hurry!
20
00:01:27,796 --> 00:01:29,631
Dad? Dad!
21
00:01:30,799 --> 00:01:32,258
Dad?
22
00:01:33,218 --> 00:01:35,637
[***]
23
00:01:43,812 --> 00:01:45,855
[gasps intensely]
24
00:01:45,897 --> 00:01:46,773
Hey there!
25
00:01:46,815 --> 00:01:47,899
If you want me alive,
26
00:01:47,941 --> 00:01:50,193
you need to stop
popping out of doors.
27
00:01:50,235 --> 00:01:52,112
I called you a half-hour ago.
28
00:01:52,153 --> 00:01:54,447
Which would've made it
4:30 in the morning,
29
00:01:54,489 --> 00:01:57,867
a time when most sane people--
and I count myself among them--
30
00:01:57,909 --> 00:01:59,786
are in a deep
and dreamless sleep.
31
00:01:59,828 --> 00:02:01,079
Well, it was an emergency.
32
00:02:01,121 --> 00:02:02,789
-Muffins?
-Don't judge.
33
00:02:02,831 --> 00:02:04,708
-What in the world--
-[oven timer dings]
34
00:02:04,749 --> 00:02:06,710
Pam Messner's coming
on the show this morning.
35
00:02:06,751 --> 00:02:08,461
She's running for Mayor.
36
00:02:08,503 --> 00:02:10,964
Yep, and people like her
because she takes care of them.
37
00:02:11,006 --> 00:02:13,758
She wants to bake
healthy muffins,
38
00:02:13,800 --> 00:02:15,010
so I was up all night.
39
00:02:15,051 --> 00:02:17,095
Billie, you wrote a cookbook.
40
00:02:17,137 --> 00:02:20,140
There is a whole chapter--
muff-ins!
41
00:02:20,181 --> 00:02:21,808
Not made with protein powder.
42
00:02:21,850 --> 00:02:24,269
This wouldn't have anything
to do with that new reporter?
43
00:02:24,310 --> 00:02:25,729
The one who's starting
on the show today?
44
00:02:25,770 --> 00:02:27,063
No. Why would you say that?
45
00:02:27,105 --> 00:02:29,607
I read a profile on him
in the "Daily Dish."
46
00:02:29,649 --> 00:02:31,985
Carlos Montano.
47
00:02:32,027 --> 00:02:33,778
If you have time to read
the "Daily Dish",
48
00:02:33,820 --> 00:02:35,780
you have way too much time
on your hands.
49
00:02:35,822 --> 00:02:37,323
The man sounds like
he should come with a warning.
50
00:02:37,365 --> 00:02:39,701
You just ended a relationship,
51
00:02:39,743 --> 00:02:41,828
which leaves you vulnerable
to a surprise attack.
52
00:02:41,870 --> 00:02:43,163
The relationship
53
00:02:43,204 --> 00:02:44,497
has been over for a year,
54
00:02:44,539 --> 00:02:46,624
and I keep telling you--
I'm fine.
55
00:02:46,666 --> 00:02:48,335
Mm. How is Ian?
56
00:02:50,211 --> 00:02:52,839
Ian? He's fine.
57
00:02:52,881 --> 00:02:54,799
He likes his new job
58
00:02:54,841 --> 00:02:57,010
and he likes Los Angeles.
59
00:02:57,052 --> 00:02:59,137
And he gets to spend
more time with Emma.
60
00:02:59,179 --> 00:03:01,014
You see? You two
still talk to each other.
61
00:03:01,056 --> 00:03:02,557
You're not ready to move on.
62
00:03:04,059 --> 00:03:06,603
Can we focus on the muffins,
please?
63
00:03:08,855 --> 00:03:09,814
They're perfect.
64
00:03:11,107 --> 00:03:13,485
[***]
65
00:03:16,071 --> 00:03:16,863
Ooh! Muffins!
66
00:03:16,905 --> 00:03:17,989
Uh-uh-uh-uh!
67
00:03:24,871 --> 00:03:26,206
Oh, wow.
68
00:03:26,247 --> 00:03:28,291
Wow. This is amazing.
69
00:03:28,333 --> 00:03:30,043
I don't know, I feel like
there's something missing.
70
00:03:30,085 --> 00:03:31,920
That's it!
I've had it!
71
00:03:31,961 --> 00:03:34,255
First, pull-ups,
then dead bug,
72
00:03:34,297 --> 00:03:35,674
now he's doing squats--
73
00:03:35,715 --> 00:03:38,343
literally steaming up my mirror
as we speak.
74
00:03:38,385 --> 00:03:40,553
It smells like a man cave
in there!
75
00:03:40,595 --> 00:03:42,347
The new reporter's
sharing his dressing room.
76
00:03:42,389 --> 00:03:43,640
Is this even legal?
77
00:03:43,682 --> 00:03:45,558
I realize Gretchen
is the executive producer
78
00:03:45,600 --> 00:03:47,602
and her father owns the station,
79
00:03:47,644 --> 00:03:49,229
but can she really
just hire someone?
80
00:03:49,270 --> 00:03:50,980
You know what, man?
You should try one of these.
81
00:03:51,022 --> 00:03:52,482
They are life-changing.
82
00:03:52,524 --> 00:03:55,193
[scoffs]
I can't eat, Philip.
83
00:03:55,235 --> 00:03:57,070
My larynx?
84
00:03:57,112 --> 00:03:58,321
[clears his throat]
85
00:03:58,363 --> 00:04:00,490
If anyone asks,
I will be in the green room,
86
00:04:00,532 --> 00:04:03,243
doing my vocal warm-ups
in peace.
87
00:04:03,284 --> 00:04:05,704
Ha-ha. Ha. The proud polar bear.
88
00:04:05,745 --> 00:04:07,997
Sherpa shuddered.
Shuddering Sherpas.
89
00:04:08,039 --> 00:04:09,124
Can I have this, then?
90
00:04:09,165 --> 00:04:10,375
Uh...
91
00:04:10,417 --> 00:04:11,751
so have you met him?
92
00:04:11,793 --> 00:04:13,086
Carlos? No. No, no, no.
93
00:04:13,128 --> 00:04:15,380
But I have read a blog post
about him,
94
00:04:15,422 --> 00:04:18,258
and apparently, he thinks
he's quite the ladies' man.
95
00:04:18,299 --> 00:04:19,426
He's also a great reporter.
96
00:04:19,467 --> 00:04:22,137
But he's not afraid
to break rules.
97
00:04:22,178 --> 00:04:23,847
He did an exposé
on his own network.
98
00:04:23,888 --> 00:04:26,182
Everybody in New York
is afraid to hire him.
99
00:04:26,224 --> 00:04:27,600
What, so that's a good thing?
That--
100
00:04:27,642 --> 00:04:28,893
Guys, no gossip.
101
00:04:28,935 --> 00:04:30,687
Why not?
102
00:04:30,729 --> 00:04:32,230
I love gossip.
103
00:04:32,272 --> 00:04:33,440
[gushes] Hi!
104
00:04:33,481 --> 00:04:34,899
Whoa. Who made these?
105
00:04:34,941 --> 00:04:35,900
She did.
106
00:04:37,152 --> 00:04:38,737
Nice. Who are you?
107
00:04:38,778 --> 00:04:41,364
She's the highest-rated host
on your new show.
108
00:04:41,406 --> 00:04:43,408
Oh, my bad.
109
00:04:43,450 --> 00:04:44,617
Must be the jet lag talking.
110
00:04:44,659 --> 00:04:45,827
You'll like me a lot better
111
00:04:45,869 --> 00:04:48,079
once I've had some time
to do my research.
112
00:04:52,334 --> 00:04:53,960
Wake up, Winslow!
113
00:04:54,002 --> 00:04:57,047
[***]
114
00:04:58,840 --> 00:04:59,924
Wake up, Seattle!
115
00:05:02,302 --> 00:05:04,179
[all] Wake up, West Coast!
116
00:05:04,220 --> 00:05:06,264
Whoo!
117
00:05:06,306 --> 00:05:08,350
[***]
118
00:05:11,019 --> 00:05:12,270
Hey, Westcoasters.
119
00:05:12,312 --> 00:05:14,647
Have we got a day for you!
120
00:05:14,689 --> 00:05:16,232
You're about to meet
a new member of our family,
121
00:05:16,274 --> 00:05:17,484
all the way from New York City.
122
00:05:17,525 --> 00:05:18,860
He's an award-winning
journalist.
123
00:05:18,902 --> 00:05:20,153
[Lance] You'll also meet
124
00:05:20,195 --> 00:05:22,155
a woman who taught her dog
to ring a doorbell.
125
00:05:22,197 --> 00:05:23,406
Then, right after the break,
126
00:05:23,448 --> 00:05:25,075
Billie teaches Pam Messner--
127
00:05:25,116 --> 00:05:27,118
front-runner in the tightly
contested race for mayor--
128
00:05:27,160 --> 00:05:29,329
how to bake
a healthy muffin.
129
00:05:29,371 --> 00:05:30,830
Or maybe
we'll skip the muffins
130
00:05:30,872 --> 00:05:32,665
and get Pam to explain
131
00:05:32,707 --> 00:05:34,709
why this election
is so controversial.
132
00:05:34,751 --> 00:05:36,920
What just happened?
What was that?
133
00:05:36,961 --> 00:05:37,879
I don't know.
134
00:05:39,214 --> 00:05:40,298
Well, Carlos,
I'm kind of hungry,
135
00:05:40,340 --> 00:05:42,509
and I hear those muffins
are rather tasty.
136
00:05:42,550 --> 00:05:44,010
Ooh, that sounds
like a debate.
137
00:05:44,052 --> 00:05:45,178
Find out who wins
138
00:05:45,220 --> 00:05:46,971
when we come back
after the break.
139
00:05:47,013 --> 00:05:48,098
And clear!
140
00:05:48,139 --> 00:05:49,808
That's it.
You are finished. Lucy!
141
00:05:49,849 --> 00:05:52,018
We had an agreement.
No controversy.
142
00:05:52,060 --> 00:05:53,228
There will be no controversy.
143
00:05:53,269 --> 00:05:55,397
Every single negative ad
on the air right now
144
00:05:55,438 --> 00:05:56,606
says I'm too hard.
145
00:05:56,648 --> 00:05:58,525
Muffins will be baked!
I promise.
146
00:05:58,566 --> 00:06:00,360
She can't bake muffins.
147
00:06:00,402 --> 00:06:01,695
-Who are you?
-It doesn't matter,
148
00:06:01,736 --> 00:06:04,322
because he's going to be fired
in record time.
149
00:06:04,364 --> 00:06:06,491
You're not gonna
win any voters by baking.
150
00:06:06,533 --> 00:06:07,826
That's not what the polls say.
151
00:06:07,867 --> 00:06:10,036
When people vote,
they're looking for a leader,
152
00:06:10,078 --> 00:06:11,204
not a baker.
153
00:06:11,246 --> 00:06:12,539
I'm terribly sorry.
154
00:06:12,580 --> 00:06:13,832
He just started here.
155
00:06:13,873 --> 00:06:15,792
I think he's right.
156
00:06:16,918 --> 00:06:18,545
All the negative ads
focus on your divorce,
157
00:06:18,586 --> 00:06:19,629
as if being single
158
00:06:19,671 --> 00:06:21,881
somehow makes you
less trustworthy.
159
00:06:21,923 --> 00:06:25,218
Which is why
we need to show her at home.
160
00:06:25,260 --> 00:06:27,345
Or you could show them
the real you--
161
00:06:27,387 --> 00:06:28,930
a woman who fights for families,
162
00:06:28,972 --> 00:06:31,141
because you know
how hard it is to raise one.
163
00:06:31,182 --> 00:06:33,184
Pam. We have a strategy.
164
00:06:33,226 --> 00:06:37,022
Okay? This is like taking advice
from a fortune cookie.
165
00:06:37,063 --> 00:06:38,189
Okay.
166
00:06:38,231 --> 00:06:39,274
"Okay"?
167
00:06:39,315 --> 00:06:40,483
Okay?
168
00:06:40,525 --> 00:06:41,693
I'll do the interview.
169
00:06:41,735 --> 00:06:43,111
-[manager sighs]
-But I want them both.
170
00:06:45,321 --> 00:06:46,364
Okay.
171
00:06:46,406 --> 00:06:47,615
Unbelievable!
172
00:06:49,451 --> 00:06:52,120
[***]
173
00:06:52,162 --> 00:06:55,331
So why does being single mother
make you a better mayor?
174
00:06:55,373 --> 00:06:57,042
This might sound corny,
175
00:06:57,083 --> 00:06:58,460
but I've spent my life working
176
00:06:58,501 --> 00:06:59,419
and trying to make
177
00:06:59,461 --> 00:07:01,046
a loving home.
178
00:07:01,087 --> 00:07:03,131
And what does that mean,
in terms of policy?
179
00:07:03,173 --> 00:07:04,674
[Pam] It means that...
180
00:07:04,716 --> 00:07:07,719
So, Pam's campaign manager
just called you a genius.
181
00:07:07,761 --> 00:07:09,179
Yeah, he's in Gretchen's office
right now,
182
00:07:09,220 --> 00:07:11,014
booking the next ten interviews,
183
00:07:11,056 --> 00:07:13,433
and he wants us to cover
Pam's groundbreaking ceremony
184
00:07:13,475 --> 00:07:14,601
that she's doing
at the waterfront.
185
00:07:14,642 --> 00:07:16,436
Well, it was a good interview.
186
00:07:16,478 --> 00:07:17,604
Yeah, it was, it was,
187
00:07:17,645 --> 00:07:19,689
although that look
that Carlos gave you,
188
00:07:19,731 --> 00:07:22,400
I'm not sure that that was
an "interview" expression.
189
00:07:22,442 --> 00:07:25,445
You have been reading
too many tabloids.
190
00:07:25,487 --> 00:07:26,613
Whoa, whoa, whoa, whoa.
191
00:07:26,654 --> 00:07:28,782
I think he used the same look
on Lucy.
192
00:07:28,823 --> 00:07:32,243
Phil, newsflash--
Lucy has a crush on you.
193
00:07:32,285 --> 00:07:33,953
That was amazing.
194
00:07:33,995 --> 00:07:35,455
You're amazing!
195
00:07:35,497 --> 00:07:37,082
All the right questions!
196
00:07:37,123 --> 00:07:39,250
You got her talking
right from the heart.
197
00:07:39,292 --> 00:07:41,086
Thank you.
198
00:07:41,127 --> 00:07:42,504
So why do they make you bake?
199
00:07:43,713 --> 00:07:45,298
Well, I-- I wrote a cookbook.
200
00:07:45,340 --> 00:07:46,800
It's most of
what I do on the show.
201
00:07:46,841 --> 00:07:48,426
Well, somebody's making
a huge mistake
202
00:07:48,468 --> 00:07:50,762
because you are
a fantastic interviewer.
203
00:07:52,347 --> 00:07:53,139
Can I buy you lunch?
204
00:07:53,181 --> 00:07:54,641
Lunch?
205
00:07:54,683 --> 00:07:56,309
I think we're doing
something really special here.
206
00:07:56,351 --> 00:07:57,686
We got to keep it going.
207
00:07:57,727 --> 00:07:59,688
[text alert chimes]
208
00:08:02,899 --> 00:08:04,693
[sighs]
209
00:08:04,734 --> 00:08:06,611
A friend of mine
I grew up with.
210
00:08:06,653 --> 00:08:08,154
Her father's in the I.C.U..
211
00:08:08,196 --> 00:08:10,031
I gotta go. Sorry.
212
00:08:10,073 --> 00:08:12,534
[***]
213
00:08:21,042 --> 00:08:22,293
Maggie.
214
00:08:22,335 --> 00:08:24,170
Oh, Billie.
215
00:08:25,380 --> 00:08:26,339
What happened?
216
00:08:26,381 --> 00:08:28,174
[sniffles]
217
00:08:28,216 --> 00:08:30,343
The doctors think
he had a stroke.
218
00:08:30,385 --> 00:08:32,095
There could be brain damage.
219
00:08:32,137 --> 00:08:36,016
He called me yesterday morning
and he said he needed to talk.
220
00:08:36,057 --> 00:08:37,517
I was in court all day.
221
00:08:37,559 --> 00:08:39,519
I didn't get the message
until later.
222
00:08:39,561 --> 00:08:40,812
You can't blame yourself.
223
00:08:40,854 --> 00:08:42,397
Yeah, I should've checked.
224
00:08:42,439 --> 00:08:43,565
[sniffs]
225
00:08:43,606 --> 00:08:44,899
He was in trouble.
226
00:08:44,941 --> 00:08:46,526
I didn't get here
until last night.
227
00:08:46,568 --> 00:08:48,695
Why don't you let me
take you home?
228
00:08:48,737 --> 00:08:50,238
No.
229
00:08:50,280 --> 00:08:51,948
I can't leave him,
not like this.
230
00:08:51,990 --> 00:08:53,867
Just so you can
shower and change.
231
00:08:53,908 --> 00:08:55,910
Okay.
232
00:08:55,952 --> 00:08:57,120
It's okay.
233
00:08:57,162 --> 00:08:59,581
It's okay...
234
00:09:15,013 --> 00:09:17,015
Wow. It looks
exactly the same.
235
00:09:17,057 --> 00:09:18,558
Well, that's my dad.
236
00:09:18,600 --> 00:09:21,686
He can't let go of the past...
237
00:09:21,728 --> 00:09:23,730
which makes it hard
to come home.
238
00:09:24,981 --> 00:09:26,524
[Billie]
It has been a long time.
239
00:09:26,566 --> 00:09:27,817
Too long--
240
00:09:27,859 --> 00:09:29,944
that's what he always says.
241
00:09:33,740 --> 00:09:35,700
Sorry about the mess.
242
00:09:35,742 --> 00:09:37,285
It was like this
when I got here.
243
00:09:48,797 --> 00:09:51,549
[Billie] That's Phoebe.
244
00:09:51,591 --> 00:09:53,426
He kept everything--
245
00:09:53,468 --> 00:09:55,095
the marriage license,
246
00:09:55,136 --> 00:09:57,597
the letter
she wrote the night she left.
247
00:09:57,639 --> 00:09:59,140
I didn't know
it was this bad.
248
00:10:00,809 --> 00:10:03,478
[discordant theme plays,
distorted and dark]
249
00:10:03,520 --> 00:10:05,355
[***]
250
00:10:06,606 --> 00:10:07,816
It's been seven years.
251
00:10:07,857 --> 00:10:09,734
He won't divorce her.
252
00:10:09,776 --> 00:10:11,444
Her clothes
are still in the closet.
253
00:10:11,486 --> 00:10:13,780
Why did he call yesterday?
254
00:10:13,822 --> 00:10:16,032
I don't know.
I didn't get to talk to him.
255
00:10:16,074 --> 00:10:18,451
Something made him
take out the box.
256
00:10:18,493 --> 00:10:19,744
He looks at it all the time.
257
00:10:19,786 --> 00:10:21,621
I should just get rid of it.
258
00:10:21,663 --> 00:10:23,206
[Maggie sighs]
259
00:10:23,248 --> 00:10:26,418
Um, I'm gonna go and pack
some of his things.
260
00:10:36,094 --> 00:10:39,055
[***]
261
00:11:00,118 --> 00:11:02,078
[***]
262
00:11:03,288 --> 00:11:04,330
What are you doing?
263
00:11:04,372 --> 00:11:06,082
[Billie gasps]
264
00:11:06,124 --> 00:11:07,459
[Maggie gasps]
265
00:11:14,799 --> 00:11:15,967
Here you go.
266
00:11:16,009 --> 00:11:18,178
Thank you.
267
00:11:18,219 --> 00:11:20,555
This has nothing to do
with my father.
268
00:11:20,597 --> 00:11:22,515
Well, let's just wait.
269
00:11:22,557 --> 00:11:24,059
As soon as police
get involved,
270
00:11:24,100 --> 00:11:25,685
the D.A. start making a case.
271
00:11:25,727 --> 00:11:26,853
I've put people in jail
for less.
272
00:11:26,895 --> 00:11:27,812
Wally's not like that.
273
00:11:27,854 --> 00:11:30,106
He's my friend.
274
00:11:31,441 --> 00:11:33,026
Billie Blessings.
275
00:11:33,068 --> 00:11:34,277
Hey, Wally.
276
00:11:34,319 --> 00:11:35,695
Hi.
277
00:11:35,737 --> 00:11:36,863
Thank you so much for coming.
278
00:11:36,905 --> 00:11:38,740
Are you kidding?
You can call me any time.
279
00:11:38,782 --> 00:11:41,868
You see?
Nicest detective on the force.
280
00:11:41,910 --> 00:11:43,870
[Wally] Hey, this is
Detective Sergeant Price.
281
00:11:43,912 --> 00:11:45,872
New head of Homicide.
282
00:11:45,914 --> 00:11:48,208
I'm still getting my bearings.
283
00:11:48,249 --> 00:11:50,877
Thought I should
tag along for the ride.
284
00:11:52,212 --> 00:11:54,381
Do I know you?
285
00:11:54,422 --> 00:11:55,882
[Wally] It's Billie Blessings.
286
00:11:55,924 --> 00:11:58,343
Everybody knows Billie.
287
00:11:58,385 --> 00:11:59,969
From the morning show?
288
00:12:00,011 --> 00:12:02,806
"Have we got a day for you!"
289
00:12:02,847 --> 00:12:05,016
I don't really watch TV.
290
00:12:05,058 --> 00:12:06,309
[chuckles]
291
00:12:06,351 --> 00:12:08,645
Maybe that's smart.
292
00:12:08,687 --> 00:12:11,731
This is Maggie.
This is her father's house.
293
00:12:11,773 --> 00:12:14,609
Maybe we should
take this inside.
294
00:12:14,651 --> 00:12:16,820
Follow me.
295
00:12:17,946 --> 00:12:20,198
The basement floods sometimes.
296
00:12:20,240 --> 00:12:23,910
My dad was probably down there
fixing the sump pump.
297
00:12:23,952 --> 00:12:26,496
Which could be
how he found the skull.
298
00:12:26,538 --> 00:12:28,665
I heard he's in the hospital.
299
00:12:28,707 --> 00:12:30,792
I'm sorry.
300
00:12:31,960 --> 00:12:33,628
District attorney, right?
301
00:12:33,670 --> 00:12:34,754
Chicago?
302
00:12:34,796 --> 00:12:36,756
Assistant District Attorney.
303
00:12:36,798 --> 00:12:37,674
Yeah, you have
a good reputation.
304
00:12:37,716 --> 00:12:39,175
A fighter.
305
00:12:40,510 --> 00:12:42,012
You never lose a case.
306
00:12:42,053 --> 00:12:44,180
[Wally]
So, is that the basement?
307
00:12:44,222 --> 00:12:45,306
[Maggie] Yes.
308
00:12:45,348 --> 00:12:46,933
We'll take it from here.
309
00:12:47,892 --> 00:12:49,936
[***]
310
00:12:54,149 --> 00:12:55,608
[Wally]
It is hard to picture
311
00:12:55,650 --> 00:12:58,695
Ryan Carson
doing something like this.
312
00:12:58,737 --> 00:13:00,989
He was a gym teacher--
the one everybody liked.
313
00:13:01,031 --> 00:13:03,616
Who told you that?
The TV host?
314
00:13:03,658 --> 00:13:04,993
[Wally chuckles]
315
00:13:05,035 --> 00:13:07,203
Well, he was actually
my gym teacher.
316
00:13:07,245 --> 00:13:08,788
Billie used
to babysit his daughter.
317
00:13:08,830 --> 00:13:11,541
How did you know Billie?
318
00:13:11,583 --> 00:13:14,127
Oh, her father was a cop,
319
00:13:14,169 --> 00:13:17,047
and he and my dad
were partners.
320
00:13:17,088 --> 00:13:19,549
"Mr. Rogers' Neighborhood."
321
00:13:19,591 --> 00:13:21,968
Oh, Coach Carson is a good guy.
322
00:13:22,010 --> 00:13:24,471
His first wife died
when Maggie was born,
323
00:13:24,512 --> 00:13:27,182
so he raised her himself.
324
00:13:28,475 --> 00:13:29,893
Bone.
325
00:13:29,934 --> 00:13:32,270
It could be old.
Before he bought the house.
326
00:13:32,312 --> 00:13:33,438
Yeah, well...
327
00:13:33,480 --> 00:13:37,150
lye can dissolve a body
in three hours.
328
00:13:37,192 --> 00:13:39,903
The water from the flood
is activating the residual lye.
329
00:13:39,944 --> 00:13:41,446
No disrespect,
330
00:13:41,488 --> 00:13:43,573
but people have been using lye
for a hundred years.
331
00:13:43,615 --> 00:13:45,784
What have we got here?
332
00:13:45,825 --> 00:13:48,203
[***]
333
00:13:52,874 --> 00:13:55,210
Not that old.
334
00:13:56,711 --> 00:13:59,339
[***]
335
00:14:03,051 --> 00:14:05,387
You seen this before?
336
00:14:05,428 --> 00:14:06,596
I don't know.
337
00:14:08,640 --> 00:14:10,558
A lot of people
have gold watches.
338
00:14:19,859 --> 00:14:22,862
Who...
339
00:14:22,904 --> 00:14:24,406
is this woman?
340
00:14:25,990 --> 00:14:29,285
Um, that's my stepmother,
Phoebe Carson.
341
00:14:31,746 --> 00:14:33,998
[***]
342
00:14:39,963 --> 00:14:42,632
You didn't tell me there was
a new head of Homicide.
343
00:14:42,674 --> 00:14:43,967
I'm really sorry, Billie.
344
00:14:44,009 --> 00:14:45,468
I-I didn't know he'd come.
345
00:14:45,510 --> 00:14:48,888
Most guys his level--
they stay behind a desk.
346
00:14:48,930 --> 00:14:51,182
He said
he likes to go out on cases.
347
00:14:51,224 --> 00:14:53,476
He transferred from Seattle
a couple months back.
348
00:14:53,518 --> 00:14:55,895
He doesn't drink,
doesn't eat processed foods.
349
00:14:55,937 --> 00:14:57,522
No TV,
no social media.
350
00:14:57,564 --> 00:14:59,649
You know what he likes to do
with his free time?
351
00:14:59,691 --> 00:15:01,192
Work.
352
00:15:01,234 --> 00:15:03,737
[groans] This is not helping.
353
00:15:03,778 --> 00:15:05,905
He's okay. Focused.
354
00:15:05,947 --> 00:15:07,615
But he won't
jump to conclusions.
355
00:15:07,657 --> 00:15:09,159
Mm.
356
00:15:09,200 --> 00:15:10,744
Let me know
where she's staying.
357
00:15:10,785 --> 00:15:12,537
Maybe we can
cover some expenses.
358
00:15:12,579 --> 00:15:14,080
I'm not taking her to a hotel.
359
00:15:15,206 --> 00:15:17,959
Ryan Carson is not a killer.
360
00:15:18,001 --> 00:15:19,627
That's exactly what I told him.
361
00:15:20,920 --> 00:15:23,631
[***]
362
00:15:31,890 --> 00:15:33,391
[Ryan's voice]
...as soon as you get this.
363
00:15:33,433 --> 00:15:34,601
It's about Phoebe.
364
00:15:34,642 --> 00:15:36,061
I think I'm in trouble.
365
00:15:36,102 --> 00:15:38,646
I may need a lawyer.
366
00:15:41,608 --> 00:15:43,109
[beep]
367
00:15:45,070 --> 00:15:47,113
[***]
368
00:15:56,748 --> 00:15:58,625
[Maggie]
You don't have to do this.
369
00:15:58,667 --> 00:16:00,001
Don't be silly.
370
00:16:00,043 --> 00:16:01,252
I'm not letting you
stay in a hotel.
371
00:16:03,922 --> 00:16:06,341
Well, I'll let you get settled.
372
00:16:06,383 --> 00:16:07,759
Dad didn't kill Phoebe.
373
00:16:08,718 --> 00:16:09,844
[Billie sighs]
374
00:16:11,179 --> 00:16:13,973
Maggie, why didn't you
tell them about the watch?
375
00:16:14,015 --> 00:16:15,892
[sighs] It's the first thing
376
00:16:15,934 --> 00:16:17,394
that they teach you
in law school--
377
00:16:17,435 --> 00:16:19,062
never talk.
378
00:16:19,104 --> 00:16:20,980
Anything that you say
will be used against you.
379
00:16:21,022 --> 00:16:22,774
Did something happen
that night,
380
00:16:22,816 --> 00:16:24,150
when Phoebe left?
381
00:16:25,276 --> 00:16:26,820
[sighing deeply]
382
00:16:26,861 --> 00:16:28,530
[Maggie]
It was New Year's Eve
383
00:16:28,571 --> 00:16:30,573
and we were at the fireworks.
384
00:16:30,615 --> 00:16:32,951
[***]
385
00:16:32,992 --> 00:16:35,328
Phoebe was flirting
with Jay Messner.
386
00:16:35,370 --> 00:16:37,247
They were practically
broadcasting the affair.
387
00:16:39,958 --> 00:16:41,584
So I confronted Phoebe.
388
00:16:41,626 --> 00:16:43,378
[***]
389
00:16:45,088 --> 00:16:47,632
Dad wasn't even angry
when she left.
390
00:16:47,674 --> 00:16:49,009
He said
that she loved him
391
00:16:49,050 --> 00:16:50,427
and he knew
that she would come back.
392
00:16:50,468 --> 00:16:52,303
[sighs]
393
00:16:54,014 --> 00:16:56,266
[police radios crackling
indistinctly in background]
394
00:16:57,475 --> 00:16:58,309
[Tyrell] Anything?
395
00:16:58,351 --> 00:16:59,811
Not yet.
396
00:16:59,853 --> 00:17:02,272
Most of the bones
have disintegrated.
397
00:17:02,313 --> 00:17:04,399
No DNA. And no weapon.
398
00:17:04,441 --> 00:17:05,316
And what about clothes?
399
00:17:05,358 --> 00:17:07,861
Uh, no organic compounds
either--
400
00:17:07,902 --> 00:17:10,655
cotton, silk, leather--
nothing.
401
00:17:10,697 --> 00:17:12,115
Well, can't build a case
without a victim.
402
00:17:12,157 --> 00:17:13,783
It doesn't look good
for him, does it?
403
00:17:13,825 --> 00:17:15,452
The watch battery
is seven years old.
404
00:17:15,493 --> 00:17:16,995
The dates line up.
405
00:17:17,037 --> 00:17:18,955
It's the exact same time
that Phoebe Carson disappeared.
406
00:17:18,997 --> 00:17:21,499
And I found this
on the table upstairs.
407
00:17:21,541 --> 00:17:23,043
"Dear Ryan--
408
00:17:23,084 --> 00:17:24,919
By the time you get this,
Jay and I will be gone.
409
00:17:24,961 --> 00:17:26,713
I'm sorry. Phoebe."
410
00:17:26,755 --> 00:17:28,089
She was having an affair.
411
00:17:28,131 --> 00:17:29,924
Ryan Carson made
two calls yesterday--
412
00:17:29,966 --> 00:17:30,967
his daughter,
413
00:17:31,009 --> 00:17:32,844
and the Messner campaign.
414
00:17:32,886 --> 00:17:35,305
Now, Pam Messner
lived across the street.
415
00:17:35,347 --> 00:17:37,432
Ex-husband's name is Jay.
416
00:17:39,059 --> 00:17:41,061
Any chance
he's down here, too?
417
00:17:41,102 --> 00:17:43,938
One body, that's all we got.
418
00:17:43,980 --> 00:17:47,525
Maybe there was a fight.
419
00:17:47,567 --> 00:17:50,487
Hmm? He took off,
so he wouldn't get implicated.
420
00:17:50,528 --> 00:17:51,780
Coach Carson?
421
00:17:51,821 --> 00:17:53,865
Hard to believe.
422
00:17:55,033 --> 00:17:57,494
Why dig her up after so long?
423
00:17:58,870 --> 00:18:00,622
Well, maybe the guilt
got to him.
424
00:18:01,831 --> 00:18:03,958
[***]
425
00:18:07,420 --> 00:18:08,922
Where is she?
426
00:18:08,963 --> 00:18:10,298
Taking a shower.
427
00:18:10,340 --> 00:18:12,342
Would you please explain to me
what's going on?
428
00:18:12,384 --> 00:18:14,844
'Cause I could swear
you just texted me
429
00:18:14,886 --> 00:18:18,223
that you found a skull
in Ryan Carson's basement?
430
00:18:18,264 --> 00:18:20,058
I didn't find it.
It was just there.
431
00:18:20,100 --> 00:18:21,768
Oh! Well, that's a relief.
432
00:18:21,810 --> 00:18:22,769
Thanks.
I feel much better.
433
00:18:22,811 --> 00:18:23,812
Could you keep your voice down?
434
00:18:23,853 --> 00:18:26,106
[snaps] Honestly? No!
435
00:18:29,818 --> 00:18:31,194
Poor child.
436
00:18:31,236 --> 00:18:34,197
Imagine finding out
your father is a murderer.
437
00:18:34,239 --> 00:18:37,075
I always knew
that marriage would end badly.
438
00:18:37,117 --> 00:18:39,828
Phoebe was much too young
for him.
439
00:18:39,869 --> 00:18:42,163
She didn't want a husband,
she wanted a father.
440
00:18:42,205 --> 00:18:44,457
Can we take this
one step at a time, please?
441
00:18:44,499 --> 00:18:46,710
You just found a skull
in the man's basement.
442
00:18:46,751 --> 00:18:48,044
How many steps do you need?
443
00:18:48,086 --> 00:18:49,421
Wait, were you there?
444
00:18:49,462 --> 00:18:51,923
The night Maggie confronted
Phoebe about the affair?
445
00:18:51,965 --> 00:18:53,591
It was after
I sold the house.
446
00:18:53,633 --> 00:18:54,884
I didn't live there anymore.
447
00:18:54,926 --> 00:18:55,885
Well, you have to know
something!
448
00:18:55,927 --> 00:18:57,220
Was Ryan upset?
449
00:18:57,262 --> 00:18:59,139
Shouldn't we leave this
to the police?
450
00:18:59,180 --> 00:19:00,306
No.
451
00:19:00,348 --> 00:19:02,100
Why does that answer
always surprise me?
452
00:19:02,142 --> 00:19:03,643
Aunt Cassandra, I'm worried.
453
00:19:03,685 --> 00:19:05,979
There is a new head of Homicide.
454
00:19:06,021 --> 00:19:08,398
He researched Maggie
before he even got to the house.
455
00:19:08,440 --> 00:19:10,567
He's already building
a case against her.
456
00:19:10,608 --> 00:19:12,235
-Wow.
-Maggie tried to act like
457
00:19:12,277 --> 00:19:14,154
she didn't know
that was Phoebe's watch.
458
00:19:14,195 --> 00:19:15,864
He knew she was lying.
459
00:19:15,905 --> 00:19:17,907
You can't blame her.
460
00:19:17,949 --> 00:19:20,285
Maggie has no other family.
461
00:19:20,326 --> 00:19:23,580
If her father goes to jail,
she will be completely alone.
462
00:19:23,621 --> 00:19:27,375
No. You need to tell
that detective what you know.
463
00:19:27,417 --> 00:19:29,669
Well, then he's gonna think
Maggie's hiding something.
464
00:19:29,711 --> 00:19:31,588
Well, of course, she's trying
to cover up for something!
465
00:19:31,629 --> 00:19:32,922
Why else would she lie?
466
00:19:32,964 --> 00:19:34,758
[footsteps]
467
00:19:34,799 --> 00:19:35,884
Aunt Cassandra.
468
00:19:35,925 --> 00:19:36,801
[forced laugh] Hi!
469
00:19:36,843 --> 00:19:38,636
There you are.
470
00:19:38,678 --> 00:19:40,847
A sight for sore eyes!
471
00:19:40,889 --> 00:19:43,933
Billie's been telling me
all about you,
472
00:19:43,975 --> 00:19:48,355
fighting for truth
and justice in Chicago.
473
00:19:48,396 --> 00:19:50,398
Truth doesn't always
go with justice,
474
00:19:50,440 --> 00:19:51,608
especially in court.
475
00:19:51,649 --> 00:19:53,026
[chuckles awkwardly]
476
00:19:53,068 --> 00:19:56,029
I bet Maggie is anxious
to get back to the hospital.
477
00:19:56,071 --> 00:19:58,740
Of course!
What was I thinking?
478
00:19:58,782 --> 00:19:59,991
I will drive you.
479
00:20:00,033 --> 00:20:01,826
I can't think of a better way
to spend my day.
480
00:20:01,868 --> 00:20:03,661
-Will you give me a minute?
-Mm-hmm.
481
00:20:05,080 --> 00:20:07,457
[***]
482
00:20:19,803 --> 00:20:21,513
[knocking]
483
00:20:27,727 --> 00:20:28,728
Hi.
484
00:20:28,770 --> 00:20:30,188
Oh, hey.
485
00:20:30,230 --> 00:20:31,981
I was looking for Wally.
486
00:20:32,023 --> 00:20:33,274
Yeah, he's a little tied up.
487
00:20:33,316 --> 00:20:35,151
-Oh.
-[paper bag crinkles]
488
00:20:35,193 --> 00:20:37,153
It's just sandwiches.
489
00:20:38,780 --> 00:20:39,864
[bag rustles]
490
00:20:39,906 --> 00:20:41,700
There's one in there
for you, too.
491
00:20:41,741 --> 00:20:43,493
Mozzarella and basil panini.
492
00:20:43,535 --> 00:20:47,997
Unless you don't eat...
carbs or cheese.
493
00:20:48,039 --> 00:20:50,125
[laughing]
What else did Wally say?
494
00:20:50,166 --> 00:20:51,835
What, that I never have fun?
495
00:20:51,876 --> 00:20:53,169
[chuckling]
496
00:20:53,211 --> 00:20:54,546
I'll tell you what,
497
00:20:54,587 --> 00:20:56,756
why don't, uh...
498
00:20:56,798 --> 00:20:58,633
why don't we grab a lunch break?
499
00:20:58,675 --> 00:21:00,844
Okay.
500
00:21:00,885 --> 00:21:03,763
[***]
501
00:21:03,805 --> 00:21:06,516
Mm! This is incredible.
502
00:21:06,558 --> 00:21:08,184
Well, thank you.
503
00:21:08,226 --> 00:21:10,520
Wally did imply
you might not eat it.
504
00:21:10,562 --> 00:21:12,188
Ha!
505
00:21:12,230 --> 00:21:14,232
Well, Wally has never brought me
a sandwich like this before.
506
00:21:14,274 --> 00:21:15,650
[laughs]
507
00:21:15,692 --> 00:21:17,110
So you gotta tell me--
508
00:21:17,152 --> 00:21:21,031
do you always feed detectives
at murder investigations?
509
00:21:21,072 --> 00:21:23,366
Well, I used
to run a restaurant.
510
00:21:23,408 --> 00:21:25,285
Closed down
about a few months ago.
511
00:21:25,326 --> 00:21:28,079
I gotta do something
with these hands.
512
00:21:28,121 --> 00:21:30,415
So why'd you close?
513
00:21:30,457 --> 00:21:31,624
It was time.
514
00:21:31,666 --> 00:21:33,501
We lost our chef.
515
00:21:33,543 --> 00:21:36,254
I was ending
a long-term relationship.
516
00:21:36,296 --> 00:21:38,882
Plus, I wanted to focus
more on the show.
517
00:21:38,923 --> 00:21:40,800
Oh.
518
00:21:40,842 --> 00:21:44,262
So this is a Trojan horse?
519
00:21:45,305 --> 00:21:46,931
It's just a sandwich.
520
00:21:46,973 --> 00:21:49,851
Mm! Right.
To get inside information?
521
00:21:49,893 --> 00:21:51,353
For a story?
522
00:21:51,394 --> 00:21:53,897
I would never do a story
about this.
523
00:21:53,938 --> 00:21:54,939
Maggie is my friend.
524
00:21:54,981 --> 00:21:56,066
Okay.
525
00:21:56,107 --> 00:21:57,400
Okay, she's your friend,
526
00:21:57,442 --> 00:21:59,319
so you came here to tell me
527
00:21:59,361 --> 00:22:04,115
that her father did not kill
whoever is in his basement.
528
00:22:05,158 --> 00:22:08,620
[sighs] She lied today.
529
00:22:08,661 --> 00:22:10,163
About the watch.
530
00:22:10,205 --> 00:22:12,499
Yeah, Yeah, we kind of
put that together.
531
00:22:13,833 --> 00:22:16,211
I-I wasn't there.
532
00:22:16,252 --> 00:22:18,338
I only know
what Maggie told me,
533
00:22:18,380 --> 00:22:22,258
but she hardly ever visited
after her father married Phoebe,
534
00:22:22,300 --> 00:22:25,220
but she did return
that Christmas.
535
00:22:25,261 --> 00:22:28,098
Phoebe was wearing
an expensive watch
536
00:22:28,139 --> 00:22:30,642
and Maggie found a card--
537
00:22:30,684 --> 00:22:32,143
signed "J".
538
00:22:32,185 --> 00:22:34,604
Jay Messner?
539
00:22:34,646 --> 00:22:36,981
Yeah.
540
00:22:37,023 --> 00:22:38,858
Maggie wanted
to tell her father,
541
00:22:38,900 --> 00:22:40,402
and she asked my advice.
542
00:22:40,443 --> 00:22:41,778
And?
543
00:22:41,820 --> 00:22:43,863
I told her she shouldn't.
544
00:22:43,905 --> 00:22:46,324
But Maggie can't let things go.
545
00:22:47,492 --> 00:22:50,120
And then,
that was the night.
546
00:22:50,161 --> 00:22:52,622
The night Phoebe went missing?
547
00:22:52,664 --> 00:22:54,374
Yeah.
548
00:22:57,627 --> 00:22:59,504
So no Trojan Horse?
549
00:23:00,547 --> 00:23:02,507
No.
550
00:23:03,717 --> 00:23:06,553
[***]
551
00:23:08,930 --> 00:23:10,015
Hello.
552
00:23:10,056 --> 00:23:11,266
Hey there.
553
00:23:11,307 --> 00:23:14,019
We are here to see Pam Messner.
554
00:23:14,060 --> 00:23:16,104
-Oh--
-Uh, sorry.
555
00:23:16,146 --> 00:23:17,772
You need an appointment.
556
00:23:17,814 --> 00:23:19,524
[Wally] Brad Groelnik.
557
00:23:21,985 --> 00:23:23,945
[chuckles meekly]
558
00:23:23,987 --> 00:23:24,946
Right this way.
559
00:23:28,283 --> 00:23:31,202
Pam, uh, a couple detectives
are here to see you.
560
00:23:31,244 --> 00:23:34,330
The new head of Homicide.
Welcome to Winslow.
561
00:23:34,372 --> 00:23:35,498
I hope Brad didn't
make it hard to see me.
562
00:23:35,540 --> 00:23:37,167
We try to protect Pam's time.
563
00:23:37,208 --> 00:23:38,877
How can I help?
564
00:23:38,918 --> 00:23:40,295
Well, this won't take long.
565
00:23:40,337 --> 00:23:43,715
We just have a few questions
about your husband.
566
00:23:45,091 --> 00:23:46,718
[discordant theme plays,
dark and distorted]
567
00:23:46,760 --> 00:23:49,220
[***]
568
00:23:57,729 --> 00:23:59,731
Ex-husband.
569
00:23:59,773 --> 00:24:01,441
As Pam's opponent
keeps reminding us.
570
00:24:01,483 --> 00:24:04,027
So when is the last time
you saw Jay?
571
00:24:04,069 --> 00:24:05,612
Seven years ago.
572
00:24:05,653 --> 00:24:06,863
The night he left.
573
00:24:06,905 --> 00:24:08,239
New Year's Eve?
574
00:24:10,241 --> 00:24:12,327
You should probably read this.
575
00:24:19,000 --> 00:24:20,877
You do your homework.
576
00:24:20,919 --> 00:24:23,296
And were you aware
577
00:24:23,338 --> 00:24:25,298
of the affair
between Jay and Phoebe?
578
00:24:25,340 --> 00:24:27,759
Not until that night.
579
00:24:27,801 --> 00:24:30,261
[***]
580
00:24:34,265 --> 00:24:35,600
I'm sorry.
581
00:24:35,642 --> 00:24:38,311
It, uh...
must have been upsetting.
582
00:24:38,353 --> 00:24:40,063
Truthfully...
583
00:24:40,105 --> 00:24:41,648
Jay did me a favor.
584
00:24:41,690 --> 00:24:44,693
It's not easy to be married
to a man who only loves himself.
585
00:24:44,734 --> 00:24:46,861
-Hmm.
-Why are you looking for him?
586
00:24:48,321 --> 00:24:52,075
Human remains were found
in Ryan Carson's basement.
587
00:24:52,117 --> 00:24:53,827
We think
it could be his wife, Phoebe,
588
00:24:53,868 --> 00:24:56,538
and we're hoping
Jay might know something.
589
00:24:56,579 --> 00:24:59,040
Even if he does,
you won't find him.
590
00:24:59,082 --> 00:25:00,500
You sound very confident.
591
00:25:01,710 --> 00:25:02,711
Before Jay left,
592
00:25:02,752 --> 00:25:04,212
he embezzled
half-a-million dollars
593
00:25:04,254 --> 00:25:05,714
from my family's
car dealership.
594
00:25:05,755 --> 00:25:07,590
The insurance company tracked
his credit card receipts,
595
00:25:07,632 --> 00:25:09,759
found his car
at the Canadian border.
596
00:25:09,801 --> 00:25:10,760
I'm sorry about Phoebe,
597
00:25:10,802 --> 00:25:11,845
but at this point,
598
00:25:11,886 --> 00:25:14,180
nothing to do with Jay
surprises me.
599
00:25:14,222 --> 00:25:17,225
And why did Ryan Carson
call you yesterday?
600
00:25:17,267 --> 00:25:19,436
Campaign contribution.
601
00:25:19,477 --> 00:25:21,813
I took the call.
Pam wasn't here.
602
00:25:23,148 --> 00:25:25,775
Very protective.
Just like he said.
603
00:25:25,817 --> 00:25:28,486
Well, thank you very much
for your time.
604
00:25:28,528 --> 00:25:30,655
We will see ourselves out.
605
00:25:40,832 --> 00:25:42,292
"Campaign contribution"?
606
00:25:42,334 --> 00:25:43,793
Ah, she still runs
the car dealership.
607
00:25:43,835 --> 00:25:44,836
She's good at selling.
608
00:25:44,878 --> 00:25:46,463
Detectives! Sorry.
609
00:25:47,464 --> 00:25:49,007
That was awkward.
610
00:25:49,049 --> 00:25:50,342
I wanted to explain.
611
00:25:50,383 --> 00:25:52,469
Ryan Carson
didn't just call yesterday.
612
00:25:52,510 --> 00:25:54,137
He calls all the time,
613
00:25:54,179 --> 00:25:56,806
wanting to talk
about Phoebe and Jay.
614
00:25:56,848 --> 00:25:58,391
He's pretty obsessed.
615
00:25:58,433 --> 00:26:00,226
I try to keep him
away from Pam.
616
00:26:00,268 --> 00:26:01,478
Mm.
617
00:26:01,519 --> 00:26:03,480
Pam does care
about what happened.
618
00:26:03,521 --> 00:26:05,565
She seems very caring.
619
00:26:05,607 --> 00:26:07,984
Well, feel free to reach out,
if you have any questions.
620
00:26:08,026 --> 00:26:09,861
Thank you.
621
00:26:17,369 --> 00:26:18,495
[Tyrell] Who's that?
622
00:26:18,536 --> 00:26:21,498
It's a reporter
from Billie's show.
623
00:26:22,582 --> 00:26:24,334
You think
Billie tipped him off?
624
00:26:24,376 --> 00:26:26,294
Somebody did.
625
00:26:26,336 --> 00:26:28,088
Why else is he here?
626
00:26:36,221 --> 00:26:38,932
[***]
627
00:26:38,973 --> 00:26:40,975
[Carlos] I watched your show.
628
00:26:42,102 --> 00:26:43,103
Last night.
629
00:26:43,144 --> 00:26:44,562
And I was right.
630
00:26:44,604 --> 00:26:46,773
You have a gift.
631
00:26:46,815 --> 00:26:49,109
You watched my shows?
632
00:26:49,150 --> 00:26:50,610
Five murders in two years?
633
00:26:50,652 --> 00:26:52,362
How crazy is that?
634
00:26:52,404 --> 00:26:55,407
Well, thanks, but it was just
kind of a coincidence.
635
00:26:55,448 --> 00:26:56,825
I think one time's
a coincidence,
636
00:26:56,866 --> 00:26:57,701
but five?
637
00:26:57,742 --> 00:26:58,827
That's a gift.
638
00:26:59,786 --> 00:27:01,413
So, I found us a story.
639
00:27:01,454 --> 00:27:03,081
Oh. Okay. Great.
640
00:27:03,123 --> 00:27:04,582
I went to see
Pam Messner yesterday
641
00:27:04,624 --> 00:27:05,500
and guess who was there?
642
00:27:05,542 --> 00:27:06,835
The police.
643
00:27:06,876 --> 00:27:08,253
Why?
644
00:27:08,294 --> 00:27:09,921
Pam says that, apparently,
645
00:27:09,963 --> 00:27:11,589
they found the woman
that ran off with her husband,
646
00:27:11,631 --> 00:27:13,967
buried in
a gym teacher's basement.
647
00:27:14,009 --> 00:27:15,135
[sighing]
648
00:27:15,176 --> 00:27:16,886
Oh, but wait,
it gets better than that.
649
00:27:16,928 --> 00:27:19,639
Apparently,
there was a big blow-out
650
00:27:19,681 --> 00:27:21,808
at some party the night before,
651
00:27:21,850 --> 00:27:23,810
New Year's Eve,
the night that she disappeared.
652
00:27:23,852 --> 00:27:26,396
So the gym teacher's daughter
goes ballistic,
653
00:27:26,438 --> 00:27:29,441
publicly humiliates the stepmom,
who she clearly hates,
654
00:27:29,482 --> 00:27:32,610
and then they find her dead.
655
00:27:32,652 --> 00:27:34,362
Pam thinks the daughter did it.
656
00:27:34,404 --> 00:27:35,280
What?
657
00:27:35,321 --> 00:27:36,656
Yeah.
658
00:27:36,698 --> 00:27:39,200
And so then the gym teacher
covers it all up,
659
00:27:39,242 --> 00:27:41,286
you know, for his kid.
660
00:27:41,327 --> 00:27:42,620
[sighs]
661
00:27:42,662 --> 00:27:43,872
It's a Greek tragedy.
662
00:27:43,913 --> 00:27:45,749
No.
663
00:27:45,790 --> 00:27:47,000
Well, maybe
Pam's husband did it.
664
00:27:47,042 --> 00:27:49,085
I mean, he did run away
with a lot of money.
665
00:27:49,127 --> 00:27:50,754
You know what?
They found his car in Canada.
666
00:27:50,795 --> 00:27:52,881
No, I mean, you are not
doing that story.
667
00:27:52,922 --> 00:27:55,091
Come on.
Don't back away from this, okay?
668
00:27:55,133 --> 00:27:57,969
We can do this.
Let's make it happen.
669
00:27:58,011 --> 00:28:00,013
You and me.
670
00:28:02,932 --> 00:28:05,393
You are a hard worker.
671
00:28:05,435 --> 00:28:06,728
Respect.
672
00:28:10,106 --> 00:28:13,026
[***]
673
00:28:16,196 --> 00:28:17,072
[Cassandra gasps]
674
00:28:18,323 --> 00:28:20,575
What'd I tell you
about popping out of doors?
675
00:28:20,617 --> 00:28:21,826
I told you I was coming over
after the show.
676
00:28:21,868 --> 00:28:23,203
Well, you made good time.
677
00:28:23,244 --> 00:28:25,330
I'm pretty sure the credits
are still rolling.
678
00:28:25,372 --> 00:28:26,873
How did it go with Maggie?
679
00:28:26,915 --> 00:28:27,999
Oh, well, let's see.
680
00:28:28,041 --> 00:28:29,793
She doesn't think
her father is guilty.
681
00:28:29,834 --> 00:28:32,462
She thinks
that Jay Messner killed Phoebe
682
00:28:32,504 --> 00:28:34,839
and she asked me to tell you
to tell the scary detective,
683
00:28:34,881 --> 00:28:37,008
so that he doesn't suspect her
of manipulating,
684
00:28:37,050 --> 00:28:39,511
even though
she clearly is manipulating,
685
00:28:39,552 --> 00:28:41,054
which is when I remembered
686
00:28:41,096 --> 00:28:42,806
that I am an ordinary citizen
687
00:28:42,847 --> 00:28:45,350
who does not enjoy
solving crime.
688
00:28:45,392 --> 00:28:47,060
Maybe Jay Messner
did kill Phoebe.
689
00:28:47,102 --> 00:28:48,978
Can you pass
the labeler, please?
690
00:28:49,020 --> 00:28:50,271
Oh.
691
00:28:50,313 --> 00:28:51,439
What are you doing?
692
00:28:51,481 --> 00:28:52,649
What am I doing?
693
00:28:52,691 --> 00:28:55,026
I will tell you.
694
00:28:55,068 --> 00:28:57,654
I have been reading up
on ergonomics,
695
00:28:57,696 --> 00:28:59,197
and, apparently,
696
00:28:59,239 --> 00:29:03,910
storing plates on high shelves
causes repetitive stress.
697
00:29:03,952 --> 00:29:05,578
Look, Aunt Cassandra,
698
00:29:05,620 --> 00:29:07,330
I know you didn't live
in the neighborhood
699
00:29:07,372 --> 00:29:08,832
when Jay left,
700
00:29:08,873 --> 00:29:11,459
but you did live there--
for years.
701
00:29:11,501 --> 00:29:12,877
You gotta know someone--
702
00:29:12,919 --> 00:29:14,546
someone that might
know where he is.
703
00:29:14,587 --> 00:29:16,214
I didn't know anybody.
704
00:29:16,256 --> 00:29:17,382
Not well.
705
00:29:17,424 --> 00:29:19,009
I was always working.
706
00:29:19,050 --> 00:29:22,429
The only person I ever talked to
was Gwendolyn Nealy.
707
00:29:22,470 --> 00:29:23,972
She and her husband
bought the house next door,
708
00:29:24,014 --> 00:29:25,432
about a year before I moved,
709
00:29:25,473 --> 00:29:27,392
but she was very shy.
710
00:29:27,434 --> 00:29:28,601
She didn't know anybody either.
711
00:29:28,643 --> 00:29:29,936
Carlos is doing a story.
712
00:29:29,978 --> 00:29:31,688
He thinks
Maggie killed Phoebe.
713
00:29:31,730 --> 00:29:32,605
Our Maggie?
714
00:29:32,647 --> 00:29:34,149
Oh! That's ridiculous!
715
00:29:34,190 --> 00:29:36,818
Did you tell that detective?
What did he say?
716
00:29:36,860 --> 00:29:39,112
He doesn't say much,
but he is way ahead of us,
717
00:29:39,154 --> 00:29:41,865
which is why
we have to find Jay Messner.
718
00:29:41,906 --> 00:29:44,367
He is one of the last people
to see Phoebe alive,
719
00:29:44,409 --> 00:29:46,661
and if he didn't kill her,
he knows who did.
720
00:29:46,703 --> 00:29:50,248
I can't call Gwendolyn
after seven years!
721
00:29:50,290 --> 00:29:51,458
She won't remember me!
722
00:29:54,002 --> 00:29:57,964
She probably doesn't even
have the same number.
723
00:29:59,758 --> 00:30:00,800
Gwendolyn?
724
00:30:01,968 --> 00:30:04,596
Hi! It's-- It's Cassandra.
725
00:30:04,637 --> 00:30:05,930
Yea-- Shaw.
726
00:30:05,972 --> 00:30:08,433
Yes! From Maple Lane.
727
00:30:08,475 --> 00:30:10,018
I know!
728
00:30:10,060 --> 00:30:12,729
It has been a long time,
hasn't it?
729
00:30:12,771 --> 00:30:15,065
[***]
730
00:30:16,399 --> 00:30:17,609
Can I help you?
731
00:30:17,650 --> 00:30:18,568
Yeah.
732
00:30:19,986 --> 00:30:21,988
I'm looking
for Billie Blessings.
733
00:30:22,030 --> 00:30:24,908
Oh, um, she left,
right after the show.
734
00:30:24,949 --> 00:30:27,285
She's doing a story
about a case I'm working on.
735
00:30:27,327 --> 00:30:29,079
Oh, no, Billie doesn't do
stories like that.
736
00:30:29,120 --> 00:30:30,747
I mean, not on purpose.
737
00:30:30,789 --> 00:30:32,040
She does now.
738
00:30:33,083 --> 00:30:34,668
You're that detective.
739
00:30:34,709 --> 00:30:36,419
I just saw you
at the campaign office.
740
00:30:36,461 --> 00:30:37,671
Tyrell Price.
741
00:30:37,712 --> 00:30:39,089
You did.
742
00:30:39,130 --> 00:30:40,465
Billie and I
are doing the story together.
743
00:30:40,507 --> 00:30:41,800
Did she reach out to you?
744
00:30:41,841 --> 00:30:43,802
Actually, I came to say
that if either of you
745
00:30:43,843 --> 00:30:45,053
has any information
about this case,
746
00:30:45,095 --> 00:30:47,555
you need to bring it to me,
747
00:30:47,597 --> 00:30:49,307
before it gets released.
748
00:30:49,349 --> 00:30:50,975
Okay.
749
00:30:51,726 --> 00:30:54,813
Okay.
750
00:30:54,854 --> 00:30:56,523
I mean,
"Okay, I have information."
751
00:30:58,525 --> 00:31:00,610
[***]
752
00:31:02,112 --> 00:31:04,656
[Gwendolyn Nealy]
Cassandra Shaw.
753
00:31:04,698 --> 00:31:06,491
What a marvelous surprise!
754
00:31:06,533 --> 00:31:08,785
And your famous niece.
755
00:31:08,827 --> 00:31:10,537
I adore your show.
756
00:31:10,578 --> 00:31:11,621
I watch every morning.
757
00:31:11,663 --> 00:31:13,123
Tiny lie.
758
00:31:13,164 --> 00:31:16,334
I make my cook watch,
but the recipes are divine.
759
00:31:16,376 --> 00:31:17,919
[all chuckling politely]
760
00:31:19,629 --> 00:31:22,507
So, are you both
as appalled as I am
761
00:31:22,549 --> 00:31:24,092
by this horrible murder?
762
00:31:25,552 --> 00:31:28,680
We all thought Jay and Phoebe
ran away together,
763
00:31:28,722 --> 00:31:29,848
and the whole time,
764
00:31:29,889 --> 00:31:31,349
she was in
Ryan Carson's basement?
765
00:31:31,391 --> 00:31:32,976
Shocking.
766
00:31:33,018 --> 00:31:34,602
A detective came by yesterday.
767
00:31:34,644 --> 00:31:36,021
Very impressive.
768
00:31:36,062 --> 00:31:38,523
He could make someone confess
just by looking at them.
769
00:31:38,565 --> 00:31:39,691
[chuckling]
770
00:31:39,733 --> 00:31:41,401
Well, I assume
that's why you called.
771
00:31:41,443 --> 00:31:43,361
What good is gossip
if you can't share it?
772
00:31:43,403 --> 00:31:44,571
[all chuckling]
773
00:31:44,612 --> 00:31:47,032
I'm looking for Jay Messner.
774
00:31:47,073 --> 00:31:48,700
Do you have any idea
where he might be?
775
00:31:48,742 --> 00:31:50,201
I hope
you're not doing a story.
776
00:31:50,243 --> 00:31:52,245
No.
777
00:31:52,287 --> 00:31:53,246
Absolutely not!
778
00:31:53,288 --> 00:31:55,290
[all chuckling]
779
00:31:55,331 --> 00:31:57,751
Ryan Carson's daughter
is a friend.
780
00:31:57,792 --> 00:31:59,878
I'm just trying to help.
781
00:31:59,919 --> 00:32:02,756
Pam Messner
is a friend of mine.
782
00:32:02,797 --> 00:32:06,051
But you must already know that,
since she was just on your show.
783
00:32:06,092 --> 00:32:07,886
If Jay were to come back now,
784
00:32:07,927 --> 00:32:10,221
it would destroy her.
785
00:32:10,263 --> 00:32:13,099
Were you at the fireworks,
the night Jay left?
786
00:32:14,768 --> 00:32:17,437
[***]
787
00:32:23,401 --> 00:32:25,320
[Gwendolyn] Jay Messner
is a despicable person.
788
00:32:26,613 --> 00:32:27,947
I hope he's gone for good.
789
00:32:28,907 --> 00:32:31,326
[***]
790
00:32:35,789 --> 00:32:36,956
You have a beautiful home.
791
00:32:36,998 --> 00:32:38,458
-Thanks for the tour.
-You're welcome.
792
00:32:38,500 --> 00:32:41,336
[engine rumbles]
793
00:32:41,378 --> 00:32:42,754
There he is.
794
00:32:42,796 --> 00:32:44,756
What's going on here?
795
00:32:44,798 --> 00:32:46,007
What's happening?
796
00:32:46,049 --> 00:32:47,008
Oh-- [smooch]
797
00:32:47,050 --> 00:32:48,259
...this is Billie.
798
00:32:48,301 --> 00:32:49,260
Hi.
799
00:32:49,302 --> 00:32:50,679
And you remember
Cassandra Shaw?
800
00:32:50,720 --> 00:32:52,263
Yeah!
801
00:32:52,305 --> 00:32:55,100
You moved away to run
a little restaurant, right? Huh?
802
00:32:55,141 --> 00:32:57,769
Yes. And you seem
to have done well.
803
00:32:57,811 --> 00:32:59,521
Yeah, well, you know,
we get by.
804
00:32:59,562 --> 00:33:00,689
Oh, don't be modest.
805
00:33:00,730 --> 00:33:02,399
Okay. I did the Greenway.
806
00:33:02,440 --> 00:33:03,650
The whole Greenway?
807
00:33:03,692 --> 00:33:05,610
Yup. Hotels, restaurants,
department stores--
808
00:33:05,652 --> 00:33:06,611
the whole shebang!
809
00:33:06,653 --> 00:33:08,196
[chuckling]
810
00:33:08,238 --> 00:33:10,824
Well, it's been so much fun
catching up.
811
00:33:10,865 --> 00:33:12,909
Mwah! Mwah!
Now don't be a stranger.
812
00:33:12,951 --> 00:33:13,660
-I won't.
-Nice meeting you.
813
00:33:13,702 --> 00:33:15,745
Bye.
814
00:33:21,334 --> 00:33:22,877
[Cassandra, hushed]
She hates us for using her.
815
00:33:22,919 --> 00:33:24,963
Which we deserve.
816
00:33:25,005 --> 00:33:26,798
She just gave us a tour.
817
00:33:26,840 --> 00:33:28,967
Eh. She was showing off.
818
00:33:29,009 --> 00:33:31,928
That's what people do
when they hate you.
819
00:33:31,970 --> 00:33:33,179
I thought you said
she was shy.
820
00:33:33,221 --> 00:33:34,681
She was!
821
00:33:34,723 --> 00:33:35,807
[notification chimes]
822
00:33:35,849 --> 00:33:37,976
It's Gwendolyn.
823
00:33:38,018 --> 00:33:40,437
She wants to be
my online friend.
824
00:33:40,478 --> 00:33:41,896
[Billie chuckles]
825
00:33:41,938 --> 00:33:43,732
"Accept."
826
00:33:45,984 --> 00:33:48,778
[***]
827
00:33:50,196 --> 00:33:51,698
Okay, so let me
get this straight.
828
00:33:51,740 --> 00:33:55,160
Pam Messner thinks that
Ryan's daughter killed Phoebe?
829
00:33:55,201 --> 00:33:56,202
Apparently,
there was a big fight
830
00:33:56,244 --> 00:33:57,829
the night
that Phoebe disappeared.
831
00:33:57,871 --> 00:33:59,330
Got violent.
832
00:33:59,372 --> 00:34:01,332
And you and Billie
discussed this theory?
833
00:34:01,374 --> 00:34:04,461
She's leaning more towards
Pam's ex-husband.
834
00:34:04,502 --> 00:34:05,587
He was a car dealer.
835
00:34:05,628 --> 00:34:07,339
He embezzled a lot of money.
836
00:34:07,380 --> 00:34:08,256
[munching]
837
00:34:08,298 --> 00:34:09,674
Sure you don't want a chip?
838
00:34:09,716 --> 00:34:11,092
No, I'm good.
839
00:34:11,134 --> 00:34:13,178
I know that cops don't usually
trust journalists,
840
00:34:13,219 --> 00:34:14,679
but I think
we could really help each other.
841
00:34:14,721 --> 00:34:17,557
[chuckles] No.
842
00:34:17,599 --> 00:34:20,393
Did you know that Billie solved
five murders in two years?
843
00:34:21,895 --> 00:34:23,605
She's like a secret weapon.
844
00:34:23,646 --> 00:34:24,856
She's not a weapon.
845
00:34:24,898 --> 00:34:26,566
Her father was a cop.
846
00:34:26,608 --> 00:34:27,859
No, you know what?
847
00:34:27,901 --> 00:34:28,985
I think it's more than that.
848
00:34:29,027 --> 00:34:30,487
It's like, when people meet her,
849
00:34:30,528 --> 00:34:32,238
it's like they feel like
they're at home, like,
850
00:34:32,280 --> 00:34:34,366
they met
their long-lost friend.
851
00:34:34,407 --> 00:34:37,035
And then they just want
to tell her all their secrets.
852
00:34:37,077 --> 00:34:38,870
That's somebody
you need on your team.
853
00:34:38,912 --> 00:34:41,206
You know what?
854
00:34:42,624 --> 00:34:43,750
Maybe you're right.
855
00:34:46,086 --> 00:34:48,380
[Cassandra] Why does this
make me uncomfortable?
856
00:34:48,421 --> 00:34:49,881
Aww,
I think you look adorable.
857
00:34:49,923 --> 00:34:52,550
[Cassandra groans]
858
00:34:52,592 --> 00:34:54,094
[Cassandra] It feels like
we're going through her things.
859
00:34:54,135 --> 00:34:56,721
Well, she wants people to see.
That's why she posted them.
860
00:34:56,763 --> 00:34:57,889
[Cassandra sighing]
861
00:34:57,931 --> 00:35:00,892
[Billie] You know,
they were all friends.
862
00:35:00,934 --> 00:35:02,519
We all lived on
the same cul-de-sac.
863
00:35:02,560 --> 00:35:04,479
It was kind of hard
to avoid each other.
864
00:35:04,521 --> 00:35:07,273
[Cassandra] Look at
Phoebe's arm around Jay.
865
00:35:07,315 --> 00:35:11,111
I'm surprised that none of them
knew about the affair.
866
00:35:11,152 --> 00:35:14,489
[Billie] "EZ-Homes.ca?"
867
00:35:14,531 --> 00:35:16,032
Wait. Why is a Canadian
real estate agency
868
00:35:16,074 --> 00:35:18,118
following
Gwendolyn's personal profile?
869
00:35:19,619 --> 00:35:21,496
They did find Jay's car
at the Canadian border.
870
00:35:22,789 --> 00:35:24,749
A lot of people live in Canada.
871
00:35:24,791 --> 00:35:26,042
[Billie]
There's a phone number.
872
00:35:26,084 --> 00:35:28,128
I'm calling.
873
00:35:28,169 --> 00:35:30,672
Wait. Maggie, Gwendolyn,
Mike, and Pam.
874
00:35:30,714 --> 00:35:31,798
This can't be a coincidence.
875
00:35:31,840 --> 00:35:33,049
Okay, let's not
get carried away.
876
00:35:33,091 --> 00:35:34,509
If I committed a murder,
877
00:35:34,551 --> 00:35:35,802
I'd want to keep track
of the players.
878
00:35:35,844 --> 00:35:38,722
We don't know
that Jay Messner is a murderer!
879
00:35:39,973 --> 00:35:41,725
Hi! My name
is Billie Blessings.
880
00:35:41,766 --> 00:35:43,935
I'm a reporter,
from Wake Up, West Coast.
881
00:35:43,977 --> 00:35:46,021
I'm looking for a Jay Messner?
882
00:35:46,062 --> 00:35:48,273
[woman] Sorry. No one
named Jay Messner works here.
883
00:35:48,314 --> 00:35:50,775
Oh, okay, well, maybe I could
leave my number,
884
00:35:50,817 --> 00:35:52,027
in case someone knows him?
885
00:35:52,068 --> 00:35:53,486
Yeah. Hang on.
886
00:36:02,871 --> 00:36:04,164
How hard would it be
887
00:36:04,205 --> 00:36:05,957
to get pictures
of every single person
888
00:36:05,999 --> 00:36:07,292
who works
at a real estate agency?
889
00:36:07,334 --> 00:36:10,086
Jay Messner may be working there
under an alias.
890
00:36:10,128 --> 00:36:12,297
Is this for the story
you're doing with Carlos?
891
00:36:12,339 --> 00:36:13,465
I'm not doing
a story with Carlos.
892
00:36:13,506 --> 00:36:14,799
Yes, you are.
893
00:36:14,841 --> 00:36:17,385
I just had very nice lunch
with Detective Price--
894
00:36:17,427 --> 00:36:19,304
the lead detective
on the basement murders?
895
00:36:19,346 --> 00:36:20,680
Takes himself
a little seriously,
896
00:36:20,722 --> 00:36:23,058
but he seems to be
a big fan of yours.
897
00:36:23,099 --> 00:36:25,477
What? I don't understand.
898
00:36:25,518 --> 00:36:27,103
He's coming on the show
tomorrow to discuss the case.
899
00:36:27,145 --> 00:36:28,521
What?
900
00:36:34,778 --> 00:36:37,781
[***]
901
00:36:42,369 --> 00:36:43,870
Perfect cheekbones.
902
00:36:46,122 --> 00:36:47,624
No eyes.
903
00:36:49,000 --> 00:36:51,086
Okay. All done.
904
00:36:51,127 --> 00:36:52,921
Ho.
905
00:36:52,962 --> 00:36:54,214
Thanks.
906
00:36:54,255 --> 00:36:55,215
You, uh...
907
00:36:55,256 --> 00:36:57,926
You saved me.
908
00:36:57,967 --> 00:36:59,761
What are you doing here?
909
00:36:59,803 --> 00:37:02,681
Well, I don't really think
I need to explain myself,
910
00:37:02,722 --> 00:37:06,267
but since you made me
a sandwich--
911
00:37:06,309 --> 00:37:07,644
I need a witness,
912
00:37:07,686 --> 00:37:10,146
and the more people
who hear about this case,
913
00:37:10,188 --> 00:37:11,231
the sooner I find one.
914
00:37:11,272 --> 00:37:12,857
You don't even watch TV.
915
00:37:12,899 --> 00:37:16,528
Yeah, well, you are making me
reconsider that position.
916
00:37:16,569 --> 00:37:18,780
This isn't gonna go
the way you expect.
917
00:37:18,822 --> 00:37:21,324
Is this, like,
some kind of competitive thing?
918
00:37:21,366 --> 00:37:23,326
Are you upset that I've spoken
with your partner?
919
00:37:23,368 --> 00:37:24,703
Carlos is not my partner.
920
00:37:24,744 --> 00:37:25,829
Yeah, well,
that's not what he says.
921
00:37:27,205 --> 00:37:29,582
Listen,
if you tell this story on TV,
922
00:37:29,624 --> 00:37:32,127
everybody will think
Ryan Carson is guilty.
923
00:37:32,168 --> 00:37:33,628
Oh.
924
00:37:33,670 --> 00:37:35,755
Oh, there it is.
925
00:37:35,797 --> 00:37:37,424
You're still trying
to protect your friend.
926
00:37:37,465 --> 00:37:39,551
Carlos doesn't care
about the truth.
927
00:37:39,592 --> 00:37:41,261
He only cares about ratings.
928
00:37:41,302 --> 00:37:43,930
Thank you for your advice.
929
00:37:43,972 --> 00:37:45,807
I'll take my chances.
930
00:37:47,392 --> 00:37:48,643
How are we doing?
Are we good?
931
00:37:48,685 --> 00:37:49,978
Five minutes.
932
00:37:52,355 --> 00:37:53,773
My eyebrows
won't stop twitching.
933
00:37:53,815 --> 00:37:54,941
Is that a thing?
934
00:37:54,983 --> 00:37:56,860
It's called stage fright.
935
00:37:58,319 --> 00:38:01,489
[***]
936
00:38:06,703 --> 00:38:08,163
So, let me get this straight--
937
00:38:08,204 --> 00:38:10,040
no victim, no weapon,
938
00:38:10,081 --> 00:38:11,499
just bones,
939
00:38:11,541 --> 00:38:13,793
and a watch that belonged
to a woman that disappeared
940
00:38:13,835 --> 00:38:15,170
seven years ago.
941
00:38:15,211 --> 00:38:16,671
How do you solve
a crime like that?
942
00:38:16,713 --> 00:38:18,506
We're hoping to find a witness.
943
00:38:18,548 --> 00:38:21,301
Well, today is your lucky day--
944
00:38:21,343 --> 00:38:22,761
because we have a witness.
945
00:38:22,802 --> 00:38:25,055
[***]
946
00:38:26,765 --> 00:38:28,058
Can you bring her out, please?
947
00:38:29,267 --> 00:38:30,352
Here she is--
948
00:38:30,393 --> 00:38:32,062
the first eyewitness
to the case--
949
00:38:32,103 --> 00:38:34,356
Phoebe Carson.
950
00:38:34,397 --> 00:38:37,067
[***]
951
00:38:52,707 --> 00:38:53,708
[Phoebe clears her throat]
952
00:38:53,750 --> 00:38:54,668
So...
953
00:38:54,709 --> 00:38:56,628
let's start with the obvious.
954
00:38:56,670 --> 00:38:57,837
Not dead.
955
00:38:57,879 --> 00:38:59,047
No.
956
00:38:59,089 --> 00:39:00,298
So, where have you been?
957
00:39:00,340 --> 00:39:01,549
Canada.
958
00:39:01,591 --> 00:39:03,927
Why come back
after all this time?
959
00:39:05,261 --> 00:39:07,263
I came to report a murder.
960
00:39:07,305 --> 00:39:09,766
[***]
961
00:39:11,976 --> 00:39:14,312
Excuse me.
I think you should see this.
962
00:39:14,354 --> 00:39:16,439
Oh, yeah?
963
00:39:16,481 --> 00:39:18,316
Let's start at the beginning.
964
00:39:18,358 --> 00:39:20,485
Tell us why you left.
965
00:39:20,527 --> 00:39:22,404
[Phoebe]
Jay and I were in love.
966
00:39:22,445 --> 00:39:24,572
I mean,
I loved my husband, Ryan,
967
00:39:24,614 --> 00:39:27,575
but more like a father.
968
00:39:27,617 --> 00:39:30,203
Ryan's daughter accused me
of having an affair--
969
00:39:30,245 --> 00:39:31,371
New Year's Eve,
970
00:39:31,413 --> 00:39:33,206
in a very public setting.
971
00:39:33,248 --> 00:39:34,124
I ended the relationship
972
00:39:34,165 --> 00:39:35,417
that night--
973
00:39:35,458 --> 00:39:37,961
I returned the watch
that Jay had given me,
974
00:39:38,003 --> 00:39:41,047
but he begged me
to run away with him.
975
00:39:41,089 --> 00:39:42,132
I went inside to pack,
976
00:39:42,173 --> 00:39:43,550
and when I came out,
977
00:39:43,591 --> 00:39:46,803
Jay was lying on the ground
by the car.
978
00:39:47,929 --> 00:39:50,015
There was a screwdriver
in his neck.
979
00:39:50,056 --> 00:39:52,559
Do you think that your husband
killed Jay Messner?
980
00:39:52,600 --> 00:39:55,603
He was furious that night.
981
00:39:55,645 --> 00:39:57,522
But so was Jay's wife, Pam.
982
00:39:57,564 --> 00:39:59,441
[***]
983
00:39:59,482 --> 00:40:00,358
Why didn't you tell the police?
984
00:40:00,400 --> 00:40:01,401
I was frightened.
985
00:40:01,443 --> 00:40:03,695
[***]
986
00:40:06,072 --> 00:40:08,199
I thought whoever killed Jay
would kill me.
987
00:40:08,241 --> 00:40:09,325
Okay.
988
00:40:09,367 --> 00:40:11,453
This interview is over.
989
00:40:11,494 --> 00:40:12,871
I'm taking you to the station.
990
00:40:12,912 --> 00:40:13,705
But you said--
991
00:40:13,747 --> 00:40:15,206
We still have five minutes!
992
00:40:15,248 --> 00:40:16,541
Well, can somebody
get my bag?
993
00:40:16,583 --> 00:40:18,043
It's in the dressing room!
994
00:40:18,084 --> 00:40:20,879
And that, ladies and gentlemen,
is how you break a case.
995
00:40:20,920 --> 00:40:22,213
[***]
996
00:40:22,255 --> 00:40:23,548
And... clear.
997
00:40:23,590 --> 00:40:25,800
That's what I'm talking about!
998
00:40:25,842 --> 00:40:28,136
I told you this would happen
the day he was hired.
999
00:40:28,178 --> 00:40:29,971
Who put that woman
on my show?
1000
00:40:30,013 --> 00:40:30,972
It's...
1001
00:40:31,014 --> 00:40:32,515
it's my fault.
1002
00:40:32,557 --> 00:40:34,392
She called
1003
00:40:34,434 --> 00:40:36,519
from that real estate agency
in Canada
1004
00:40:36,561 --> 00:40:38,355
and I thought
that Carlos and Billie
1005
00:40:38,396 --> 00:40:39,314
were doing the story together,
1006
00:40:39,356 --> 00:40:42,150
so I transferred her to him.
1007
00:40:42,192 --> 00:40:43,526
That was amazing.
1008
00:40:43,568 --> 00:40:44,527
[Gretchen laughs]
1009
00:40:44,569 --> 00:40:47,322
A live exclusive?
1010
00:40:47,364 --> 00:40:49,240
We're looking at huge numbers
1011
00:40:49,282 --> 00:40:51,451
for ratings
and social platforms.
1012
00:40:51,493 --> 00:40:53,036
Billie's the one
that found her.
1013
00:40:53,078 --> 00:40:55,747
I wasn't looking for Phoebe,
I was looking for Jay Messner.
1014
00:40:55,789 --> 00:40:58,083
Which poses
the obvious problem--
1015
00:40:58,124 --> 00:40:59,501
W-Wait. What are you doing?
1016
00:40:59,542 --> 00:41:01,461
Maggie Carson is my friend.
1017
00:41:01,503 --> 00:41:03,213
Her father's in the I.C.U..
1018
00:41:03,254 --> 00:41:05,006
We just accused him of murder.
1019
00:41:05,048 --> 00:41:07,384
Um, Gretchen's right.
1020
00:41:07,425 --> 00:41:08,593
We're blowing up on socials--
1021
00:41:08,635 --> 00:41:10,428
hashtag "basement murder."
1022
00:41:10,470 --> 00:41:12,931
And get this one--
hashtag "hot detective."
1023
00:41:14,224 --> 00:41:15,517
How much time do we have?
1024
00:41:15,558 --> 00:41:17,102
40 seconds.
1025
00:41:17,143 --> 00:41:18,603
Go.
1026
00:41:18,645 --> 00:41:19,938
What are you doing,
just standing there?
1027
00:41:19,979 --> 00:41:21,106
Go sit with him.
1028
00:41:21,147 --> 00:41:22,482
And do what?
1029
00:41:22,524 --> 00:41:25,402
This is a talkshow, Lance.
1030
00:41:25,443 --> 00:41:27,195
Talk!
1031
00:41:27,237 --> 00:41:29,030
Go.
1032
00:41:29,072 --> 00:41:30,573
Fine.
1033
00:41:31,825 --> 00:41:33,952
Yep!
1034
00:41:35,120 --> 00:41:37,205
[***]
1035
00:41:37,247 --> 00:41:38,915
-You feel okay?
-Yeah.
1036
00:41:42,043 --> 00:41:43,837
Billie Blessings.
1037
00:41:43,878 --> 00:41:46,798
He was awake when I got here.
1038
00:41:46,840 --> 00:41:48,800
Maggie told me
you took her in.
1039
00:41:48,842 --> 00:41:50,093
He said he found the body.
He wants to talk to the police.
1040
00:41:51,469 --> 00:41:52,971
You didn't see the show?
1041
00:41:53,013 --> 00:41:54,222
No.
1042
00:41:54,264 --> 00:41:55,724
I didn't.
1043
00:41:55,765 --> 00:41:57,100
Why? What happened?
1044
00:41:58,727 --> 00:42:00,020
There you go.
1045
00:42:00,061 --> 00:42:01,104
[Phoebe] Thank you.
1046
00:42:03,565 --> 00:42:06,109
I'm sorry
I didn't come forward sooner.
1047
00:42:06,151 --> 00:42:07,193
It was cowardly.
1048
00:42:07,235 --> 00:42:09,362
I guess
it took Billie's phone call
1049
00:42:09,404 --> 00:42:10,363
to bring me to my senses.
1050
00:42:10,405 --> 00:42:11,698
Billie called you?
1051
00:42:11,740 --> 00:42:12,907
She called me first.
1052
00:42:12,949 --> 00:42:14,617
Carlos convinced me
to do the show.
1053
00:42:14,659 --> 00:42:17,704
I knew it was
the right thing to do.
1054
00:42:17,746 --> 00:42:19,372
I wasn't thinking clearly
that night.
1055
00:42:19,414 --> 00:42:20,749
I just ran.
1056
00:42:20,790 --> 00:42:23,126
But you were thinking
clearly enough to drive
1057
00:42:23,168 --> 00:42:24,836
and get gas
1058
00:42:24,878 --> 00:42:26,379
using Jay Messner's
credit card.
1059
00:42:26,421 --> 00:42:27,756
I didn't have a wallet.
1060
00:42:27,797 --> 00:42:29,049
I didn't even
have a suitcase.
1061
00:42:29,090 --> 00:42:31,885
But I thought you went
inside to pack.
1062
00:42:33,636 --> 00:42:35,722
I loved Jay.
1063
00:42:37,599 --> 00:42:39,559
Did you know
about the money?
1064
00:42:39,601 --> 00:42:41,644
I mean, you must have been
reading the papers.
1065
00:42:41,686 --> 00:42:44,439
Jay embezzled
half-a-million dollars in cash.
1066
00:42:44,481 --> 00:42:45,648
He never told me.
1067
00:42:47,650 --> 00:42:49,903
Do you own
the real estate agency
1068
00:42:49,944 --> 00:42:51,446
in Canada?
1069
00:42:51,488 --> 00:42:53,948
I put myself at risk,
Detective,
1070
00:42:53,990 --> 00:42:55,158
coming here.
1071
00:42:55,200 --> 00:42:56,618
And I appreciate that,
1072
00:42:56,659 --> 00:42:57,869
which is why we're hoping
1073
00:42:57,911 --> 00:42:59,746
that you can spend
a few more days,
1074
00:42:59,788 --> 00:43:01,831
help us sort everything out.
1075
00:43:04,084 --> 00:43:06,419
[***]
1076
00:43:12,717 --> 00:43:14,427
I don't trust her.
1077
00:43:14,469 --> 00:43:15,845
No.
1078
00:43:15,887 --> 00:43:18,139
But she didn't have time
to bury the body.
1079
00:43:18,181 --> 00:43:21,559
She bought gas an hour after
she left the fireworks.
1080
00:43:21,601 --> 00:43:23,228
The gas station's an hour away.
1081
00:43:23,269 --> 00:43:25,480
Mm.
1082
00:43:25,522 --> 00:43:27,482
Maybe she had a partner.
1083
00:43:27,524 --> 00:43:29,526
Where'd you get that?
1084
00:43:29,567 --> 00:43:31,152
Ryan Carson's garage.
1085
00:43:31,194 --> 00:43:34,197
Hidden at the bottom
of a box of old tools.
1086
00:43:39,411 --> 00:43:41,830
[Ryan] The sump pump died...
1087
00:43:41,871 --> 00:43:44,416
and I was digging.
1088
00:43:44,457 --> 00:43:46,084
I saw...
1089
00:43:46,126 --> 00:43:48,336
bones.
1090
00:43:48,378 --> 00:43:50,672
The watch--
1091
00:43:50,714 --> 00:43:54,384
Phoebe was wearing the watch
that night.
1092
00:43:55,593 --> 00:43:56,845
I-I thought it was her.
1093
00:43:58,722 --> 00:44:01,182
I don't understand.
1094
00:44:01,224 --> 00:44:03,852
Why was Jay's body
in my basement?
1095
00:44:03,893 --> 00:44:05,729
Maybe it was easy.
1096
00:44:06,896 --> 00:44:09,774
Phoebe said Jay was killed
outside the house.
1097
00:44:09,816 --> 00:44:11,526
[Ryan] I called to tell you.
1098
00:44:11,568 --> 00:44:14,863
I called Pam Messner.
1099
00:44:14,904 --> 00:44:16,573
A killer wouldn't do that.
1100
00:44:16,614 --> 00:44:18,825
Did you tell Pam
what you found?
1101
00:44:18,867 --> 00:44:20,785
I told her campaign manager.
1102
00:44:26,041 --> 00:44:28,460
I need you to check the phone
at my father's house
1103
00:44:28,501 --> 00:44:29,753
and see if he made that call.
1104
00:44:29,794 --> 00:44:31,254
I can't leave him.
1105
00:44:31,296 --> 00:44:32,839
And if he did call,
then why didn't
1106
00:44:32,881 --> 00:44:34,716
Pam's campaign manager
tell the police?
1107
00:44:34,758 --> 00:44:35,967
Maggie Carson,
1108
00:44:36,009 --> 00:44:38,803
We have a warrant
for Ryan Carson's arrest.
1109
00:44:38,845 --> 00:44:40,513
On what basis?
1110
00:44:40,555 --> 00:44:41,890
Phoebe's story?
1111
00:44:41,931 --> 00:44:44,225
We found a screwdriver
in your father's garage.
1112
00:44:44,267 --> 00:44:46,895
Now, there's blood
where the stem meets the handle.
1113
00:44:46,936 --> 00:44:48,938
The DNA matches
that of Jay Messner.
1114
00:44:48,980 --> 00:44:51,066
I'm gonna file an injunction.
1115
00:44:51,107 --> 00:44:52,984
-You can't go into that room.
-Maggie--
1116
00:44:53,026 --> 00:44:54,235
He's barely conscious!
1117
00:44:54,277 --> 00:44:55,570
His life is in danger.
1118
00:44:55,612 --> 00:44:58,406
If you try and talk to him,
I will sue.
1119
00:44:58,448 --> 00:45:00,784
[***]
1120
00:45:09,209 --> 00:45:10,710
[Billie] I think
you're making a mistake.
1121
00:45:10,752 --> 00:45:12,629
Yeah, well, you seem
to think that a lot.
1122
00:45:12,671 --> 00:45:15,882
[sighs] Maggie's father called
Pam Messner's campaign office.
1123
00:45:15,924 --> 00:45:17,967
He told Brad Groelnik
about those bones.
1124
00:45:18,009 --> 00:45:19,928
Yeah, and who told you that?
Maggie's father?
1125
00:45:19,969 --> 00:45:21,179
Why didn't Brad do anything?
1126
00:45:21,221 --> 00:45:23,139
Well, what else
did Ryan Carson say? Huh?
1127
00:45:23,181 --> 00:45:25,934
That he has no idea
how the body got there?
1128
00:45:25,975 --> 00:45:27,852
Someone trying to frame him?
1129
00:45:27,894 --> 00:45:30,021
You know, off the record,
1130
00:45:30,063 --> 00:45:32,023
because I know
this matters to you--
1131
00:45:32,065 --> 00:45:35,193
I do not make arrests
without cause.
1132
00:45:35,235 --> 00:45:36,945
Now, there was lye
on that screwdriver,
1133
00:45:36,986 --> 00:45:39,322
which means
it was buried with the body.
1134
00:45:39,364 --> 00:45:42,325
Now, someone tried to wipe it
before they hid it.
1135
00:45:42,367 --> 00:45:43,660
Now, did you know Phoebe
was going to be on the show?
1136
00:45:43,702 --> 00:45:44,744
No.
1137
00:45:44,786 --> 00:45:45,745
She said you invited her.
1138
00:45:45,787 --> 00:45:47,706
No, Carlos invited her.
1139
00:45:47,747 --> 00:45:51,418
Ah. And that's why
you didn't want me there. Hmm?
1140
00:45:51,459 --> 00:45:53,670
So you could spin a story,
like you're spinning it now.
1141
00:45:53,712 --> 00:45:54,546
-I don't--
-No, just--
1142
00:45:54,587 --> 00:45:56,381
Please, stop, Billie.
1143
00:45:56,423 --> 00:45:58,717
I like you
1144
00:45:58,758 --> 00:46:00,844
and I don't want
to feel played.
1145
00:46:00,885 --> 00:46:03,221
[Carlos]
I hope this isn't a fight.
1146
00:46:03,263 --> 00:46:06,641
Because we did
some incredible work today.
1147
00:46:06,683 --> 00:46:08,101
We broke the case!
1148
00:46:08,143 --> 00:46:09,227
Why are you here?
1149
00:46:09,269 --> 00:46:11,646
I had no idea
this guy was your friend.
1150
00:46:11,688 --> 00:46:13,273
I was just here
to pay my respects.
1151
00:46:13,314 --> 00:46:14,816
No visitors.
1152
00:46:14,858 --> 00:46:18,570
I've got police officers
outside Ryan Carson's door.
1153
00:46:18,611 --> 00:46:20,447
Do not go near him.
1154
00:46:22,198 --> 00:46:24,284
[***]
1155
00:46:25,618 --> 00:46:27,787
That guy could use
some meditation.
1156
00:46:29,164 --> 00:46:30,415
Come on,
let's face it, Billie.
1157
00:46:30,457 --> 00:46:32,167
Between you and me,
it's a good restaurant,
1158
00:46:32,208 --> 00:46:33,752
but it's not your restaurant.
1159
00:46:33,793 --> 00:46:35,587
Aw, thanks a lot, Al.
1160
00:46:35,628 --> 00:46:37,922
I do kind of
miss the restaurant.
1161
00:46:37,964 --> 00:46:40,425
But I appreciate the compliment.
1162
00:46:40,467 --> 00:46:42,135
I'm serious! Come on.
1163
00:46:42,177 --> 00:46:44,429
I'm coming to Seattle
just for your Osso Buco.
1164
00:46:44,471 --> 00:46:46,139
Oh! Mwah!
1165
00:46:46,181 --> 00:46:47,140
Billie?
1166
00:46:47,182 --> 00:46:49,351
Billie...
1167
00:46:49,392 --> 00:46:50,435
Did I lose you?
Billie?
1168
00:46:51,811 --> 00:46:53,938
I'm sorry, Al,
I gotta call you back.
1169
00:46:57,776 --> 00:46:59,986
[***]
1170
00:47:00,028 --> 00:47:01,613
Lucy?
1171
00:47:01,654 --> 00:47:04,074
[***]
1172
00:47:04,115 --> 00:47:06,034
Lucy?
1173
00:47:23,259 --> 00:47:25,845
[***]
1174
00:47:33,603 --> 00:47:36,064
[***]
1175
00:48:02,882 --> 00:48:04,259
[key unlocking]
1176
00:48:05,969 --> 00:48:08,555
[***]
1177
00:48:21,443 --> 00:48:22,652
[Billie gasps]
1178
00:48:22,694 --> 00:48:24,821
You probably won't do
much damage with that.
1179
00:48:24,863 --> 00:48:26,489
Seriously?
1180
00:48:26,531 --> 00:48:27,866
Were you following me?
1181
00:48:27,907 --> 00:48:29,868
You wanted to know
if Carson called the campaign?
1182
00:48:29,909 --> 00:48:31,119
Well, I heard he did.
1183
00:48:31,161 --> 00:48:33,621
All the time,
like a crazy stalker.
1184
00:48:33,663 --> 00:48:34,706
How do you know that?
1185
00:48:34,748 --> 00:48:36,332
Pam Messner's campaign manager.
1186
00:48:36,374 --> 00:48:37,417
Brad Groelnik.
1187
00:48:37,459 --> 00:48:38,376
Oh, you believe him?
1188
00:48:38,418 --> 00:48:39,627
Nope.
1189
00:48:39,669 --> 00:48:41,087
I'm starting
to have serious doubts
1190
00:48:41,129 --> 00:48:42,464
about that guy,
to be honest.
1191
00:48:42,505 --> 00:48:44,591
I went to the campaign office
after the show
1192
00:48:44,632 --> 00:48:45,675
to get Pam's reaction.
1193
00:48:45,717 --> 00:48:47,010
She wasn't there,
1194
00:48:47,052 --> 00:48:49,471
but a volunteer told me
on the down-low
1195
00:48:49,512 --> 00:48:51,056
that the police
found the murder weapon.
1196
00:48:51,097 --> 00:48:54,225
They were able to retrieve
one print...
1197
00:48:54,267 --> 00:48:55,769
and it wasn't Ryan Carson's.
1198
00:48:55,810 --> 00:48:57,687
What?
1199
00:48:57,729 --> 00:48:59,105
[knocking]
1200
00:49:08,281 --> 00:49:09,949
[officer] Try that side door.
1201
00:49:12,911 --> 00:49:15,205
[***]
1202
00:49:16,414 --> 00:49:17,749
[officer #1] Locked.
1203
00:49:17,791 --> 00:49:19,292
[Officer #2] Neighbor said
she saw someone.
1204
00:49:19,334 --> 00:49:20,752
[officer #1]
Well, there's nothing here.
1205
00:49:20,794 --> 00:49:22,128
Probably just got spooked.
1206
00:49:22,170 --> 00:49:24,172
[Officer #2]
Hard to blame her.
1207
00:49:24,214 --> 00:49:26,758
Guy did have
a body in his basement.
1208
00:49:26,800 --> 00:49:29,344
Let's get out of here.
1209
00:49:29,386 --> 00:49:31,846
[Billie sighs]
1210
00:49:31,888 --> 00:49:34,265
It wasn't Ryan's print?
1211
00:49:34,307 --> 00:49:36,685
And Brad won't allow
the police to get any prints
1212
00:49:36,726 --> 00:49:38,103
from the campaign
without a warrant.
1213
00:49:38,144 --> 00:49:40,271
He's afraid
of what they'll find.
1214
00:49:40,313 --> 00:49:41,481
Exactly.
1215
00:49:43,817 --> 00:49:45,068
So?
1216
00:49:45,110 --> 00:49:46,778
Are we working together?
1217
00:49:46,820 --> 00:49:48,613
No.
1218
00:49:48,655 --> 00:49:51,199
[***]
1219
00:49:58,665 --> 00:49:59,874
[Wally chuckles]
1220
00:49:59,916 --> 00:50:01,960
Hard to beat you to the office.
1221
00:50:02,002 --> 00:50:02,961
Yeah, I didn't go home.
1222
00:50:03,003 --> 00:50:05,964
You need a hobby.
1223
00:50:06,006 --> 00:50:08,008
You know what I do
with my wife?
1224
00:50:08,049 --> 00:50:09,634
Oh, I don't want to know.
1225
00:50:09,676 --> 00:50:12,303
[laughs] Rollerblading.
1226
00:50:12,345 --> 00:50:13,471
Cute.
1227
00:50:13,513 --> 00:50:14,806
The embezzlement claim
1228
00:50:14,848 --> 00:50:17,308
Pam Messner filed
after Jay left.
1229
00:50:17,350 --> 00:50:18,560
Now take a look at the employee
1230
00:50:18,601 --> 00:50:20,520
who thought Jay
was skimming cash deposits.
1231
00:50:20,562 --> 00:50:22,313
-Brad Groelnik?
-Mm-hmm.
1232
00:50:22,355 --> 00:50:24,983
High-school drop-out
who owns a very nice home
1233
00:50:25,025 --> 00:50:26,943
in a high-priced neighborhood.
1234
00:50:26,985 --> 00:50:28,445
So, what,
Jay embezzled,
1235
00:50:28,486 --> 00:50:31,114
then Brad killed Jay
to get the money?
1236
00:50:31,156 --> 00:50:32,866
Half-a-million dollars cash.
1237
00:50:32,907 --> 00:50:34,159
Where did it go?
1238
00:50:40,206 --> 00:50:41,750
Pam won't be in today.
1239
00:50:41,791 --> 00:50:43,209
She's processing
1240
00:50:43,251 --> 00:50:45,462
the tragic death
of her ex-husband, Jay,
1241
00:50:45,503 --> 00:50:47,047
which she regrettably
learned about
1242
00:50:47,088 --> 00:50:48,923
while watching your show.
1243
00:50:48,965 --> 00:50:50,467
Hi, Brad.
1244
00:50:50,508 --> 00:50:51,926
I was hoping maybe you and I
could get some breakfast.
1245
00:50:51,968 --> 00:50:53,386
I'm busy.
1246
00:50:53,428 --> 00:50:56,056
Oh, well, you shouldn't
skip breakfast.
1247
00:50:57,223 --> 00:51:00,143
It's the most important meal
of the day.
1248
00:51:01,728 --> 00:51:04,564
[***]
1249
00:51:12,655 --> 00:51:14,449
Ryan Carson.
1250
00:51:14,491 --> 00:51:17,619
Someone left that
in my dressing room yesterday.
1251
00:51:17,660 --> 00:51:20,121
They probably want me
to use it on the show.
1252
00:51:20,163 --> 00:51:21,539
I can see why.
1253
00:51:25,251 --> 00:51:28,546
They seem like a really
close-knit group of friends.
1254
00:51:28,588 --> 00:51:29,547
They're always together.
1255
00:51:29,589 --> 00:51:30,548
They were.
1256
00:51:30,590 --> 00:51:32,425
In both pictures--
1257
00:51:32,467 --> 00:51:34,928
it's kind of hard
to tell in yours,
1258
00:51:34,969 --> 00:51:37,555
but they're all there.
1259
00:51:37,597 --> 00:51:39,891
Mike... Gwendolyn...
1260
00:51:39,933 --> 00:51:42,060
Ryan, Phoebe,
1261
00:51:42,102 --> 00:51:43,895
Pam, and Jay.
1262
00:51:43,937 --> 00:51:45,689
You said mine.
1263
00:51:45,730 --> 00:51:46,940
Oh, I did? Oh.
1264
00:51:46,981 --> 00:51:48,316
That's probably
because I'm thinking
1265
00:51:48,358 --> 00:51:49,901
that if they're all
in the photo,
1266
00:51:49,943 --> 00:51:51,361
who took it?
1267
00:51:52,570 --> 00:51:54,364
I have no idea.
1268
00:51:54,406 --> 00:51:56,366
But you were at the fireworks
that night.
1269
00:51:57,992 --> 00:51:59,077
[fireworks popping,
distorted]
1270
00:51:59,119 --> 00:52:02,372
[***]
1271
00:52:08,461 --> 00:52:10,755
It was New Year's Eve.
Everyone in town was there.
1272
00:52:10,797 --> 00:52:12,757
Maybe Maggie took it, but...
1273
00:52:12,799 --> 00:52:15,176
but why would she take a photo
of her father like that?
1274
00:52:15,218 --> 00:52:17,679
In fact, why would anybody
take a photo like this,
1275
00:52:17,721 --> 00:52:20,140
unless they planned on
using it later?
1276
00:52:20,181 --> 00:52:21,850
You need to be careful.
1277
00:52:21,891 --> 00:52:23,518
Or what?
1278
00:52:24,561 --> 00:52:27,397
[server]
I hope you're "waffley" hungry!
1279
00:52:28,773 --> 00:52:30,066
Just give us the check.
1280
00:52:30,108 --> 00:52:31,484
Is everything okay?
1281
00:52:32,819 --> 00:52:34,195
The waffles look delicious.
1282
00:52:39,034 --> 00:52:40,201
Can we pack them to go?
1283
00:52:43,163 --> 00:52:45,790
[***]
1284
00:52:51,212 --> 00:52:53,048
Oh, please,
1285
00:52:53,089 --> 00:52:54,549
tell me you did not
1286
00:52:54,591 --> 00:52:56,843
just interview
a person of interest
1287
00:52:56,885 --> 00:52:57,844
in my case.
1288
00:52:59,304 --> 00:53:00,680
I went by the campaign office.
1289
00:53:00,722 --> 00:53:03,683
They told that you took
Brad Groelnik for breakfast.
1290
00:53:03,725 --> 00:53:05,060
Well, he took me
1291
00:53:05,101 --> 00:53:06,728
and we didn't eat.
1292
00:53:06,770 --> 00:53:08,188
You like waffles?
1293
00:53:09,356 --> 00:53:10,815
Oh, and...
I know you were
1294
00:53:10,857 --> 00:53:12,942
having a difficult time
getting Brad's fingerprints...
1295
00:53:12,984 --> 00:53:14,319
[Tyrell chuckles]
1296
00:53:14,361 --> 00:53:16,571
Well, maybe you are
a secret weapon.
1297
00:53:16,613 --> 00:53:20,033
I think you mean
"Thank you, Billie."
1298
00:53:20,075 --> 00:53:21,576
Um...
1299
00:53:21,618 --> 00:53:23,620
I was harsh.
1300
00:53:23,661 --> 00:53:24,662
At the hospital.
1301
00:53:24,704 --> 00:53:26,164
And wrong.
1302
00:53:26,206 --> 00:53:27,707
Quite possible.
1303
00:53:29,125 --> 00:53:30,710
Excuse me.
1304
00:53:30,752 --> 00:53:31,920
I know you!
1305
00:53:31,961 --> 00:53:33,338
Wake Up, West Coast?
1306
00:53:33,380 --> 00:53:34,964
You're that detective!
1307
00:53:35,006 --> 00:53:37,342
"This interview is over."
1308
00:53:37,384 --> 00:53:39,678
Would you mind
taking a picture?
1309
00:53:39,719 --> 00:53:41,054
Sure!
1310
00:53:41,096 --> 00:53:44,349
[***]
1311
00:53:48,311 --> 00:53:50,689
Can you... make that face?
1312
00:53:52,649 --> 00:53:55,568
[***]
1313
00:53:58,196 --> 00:54:00,740
[***]
1314
00:54:08,415 --> 00:54:10,875
[Billie] Yeah,
he definitely took that.
1315
00:54:10,917 --> 00:54:12,127
Well, if he did,
he's dangerous.
1316
00:54:12,168 --> 00:54:13,920
You just can't
go buy him breakfast.
1317
00:54:13,962 --> 00:54:14,963
Hey, Billie!
1318
00:54:15,005 --> 00:54:16,506
Oh, hey.
1319
00:54:16,548 --> 00:54:18,466
Do you know everybody
at the station?
1320
00:54:18,508 --> 00:54:20,301
I'm pretty sure
he threatened me.
1321
00:54:20,343 --> 00:54:21,720
He threatened you?
1322
00:54:21,761 --> 00:54:22,887
Mm-hmm.
1323
00:54:22,929 --> 00:54:25,223
Sorry, guys.
1324
00:54:25,265 --> 00:54:26,975
It's not Brad's print
on the screwdriver.
1325
00:54:27,017 --> 00:54:27,892
[groans]
1326
00:54:29,894 --> 00:54:31,479
Well, then
he's protecting someone else.
1327
00:54:33,815 --> 00:54:36,526
[***]
1328
00:54:41,781 --> 00:54:45,368
We should've closed
that restaurant years ago.
1329
00:54:45,410 --> 00:54:47,495
I had so much fun
organizing the kitchen,
1330
00:54:47,537 --> 00:54:49,330
I decided to do the garage.
1331
00:54:49,372 --> 00:54:50,665
How would you feel
1332
00:54:50,707 --> 00:54:53,418
about asking Gwendolyn Nealy
out to lunch?
1333
00:54:53,460 --> 00:54:55,045
My hearing must be going,
1334
00:54:55,086 --> 00:54:56,087
'cause I could've sworn
1335
00:54:56,129 --> 00:54:57,422
you just asked me
1336
00:54:57,464 --> 00:55:00,300
to ask Gwendolyn Nealy
out to lunch?
1337
00:55:00,342 --> 00:55:03,136
I need to know if she remembers
Brad taking pictures
1338
00:55:03,178 --> 00:55:04,471
the night Jay Messner
was killed.
1339
00:55:04,512 --> 00:55:06,514
Do you think that I should
organize these boxes
1340
00:55:06,556 --> 00:55:08,391
alphabetically
or by size?
1341
00:55:08,433 --> 00:55:10,101
Now, Tyrell seems
to think that Brad
1342
00:55:10,143 --> 00:55:10,935
has something to do
with this.
1343
00:55:10,977 --> 00:55:12,103
"Tyrell"?
1344
00:55:12,145 --> 00:55:13,271
Detective Price.
1345
00:55:13,313 --> 00:55:17,442
When exactly did
he become "Tyrell"?
1346
00:55:24,324 --> 00:55:27,744
I am so glad
I found you both here.
1347
00:55:27,786 --> 00:55:30,330
I came to apologize.
1348
00:55:30,372 --> 00:55:31,831
I misjudged.
1349
00:55:33,917 --> 00:55:35,335
Now, this is just...
1350
00:55:36,336 --> 00:55:37,921
...a little token
1351
00:55:37,962 --> 00:55:39,839
of my appreciation...
1352
00:55:39,881 --> 00:55:41,132
for doing that show.
1353
00:55:41,174 --> 00:55:43,385
Oh!
1354
00:55:43,426 --> 00:55:46,012
Now, it's been awful for Pam,
of course,
1355
00:55:46,054 --> 00:55:48,556
but she needed
to know the truth,
1356
00:55:48,598 --> 00:55:50,475
and you ripped off the bandage.
1357
00:55:50,517 --> 00:55:52,477
This is so thoughtful of you.
1358
00:55:52,519 --> 00:55:54,479
Now Pam can move on
with her life,
1359
00:55:54,521 --> 00:55:56,981
which is why I have decided
to throw a party.
1360
00:55:57,023 --> 00:55:57,941
[chuckles]
1361
00:55:57,982 --> 00:55:59,484
Tonight!
1362
00:55:59,526 --> 00:56:00,902
I mean, officially,
it's a groundbreaking--
1363
00:56:00,944 --> 00:56:03,446
Mike is blowing up
an old warehouse tomorrow,
1364
00:56:03,488 --> 00:56:06,032
but as soon as Pam sees
how much we all love her,
1365
00:56:06,074 --> 00:56:07,409
she'll perk up.
1366
00:56:07,450 --> 00:56:09,160
I don't know
that this is my place, but--
1367
00:56:09,202 --> 00:56:11,037
I think it's a great idea!
1368
00:56:11,079 --> 00:56:11,705
-You do? You'll come?
-Mm, yeah.
1369
00:56:11,746 --> 00:56:12,664
Definitely!
1370
00:56:12,706 --> 00:56:13,623
Oh!
1371
00:56:13,665 --> 00:56:15,500
[laughing] I'm so glad.
1372
00:56:16,501 --> 00:56:17,919
I gotta dash.
1373
00:56:17,961 --> 00:56:20,380
[awkward chuckling]
1374
00:56:20,422 --> 00:56:22,340
[engine turns over]
1375
00:56:22,382 --> 00:56:24,217
Black tie or white?
1376
00:56:24,259 --> 00:56:27,178
Black tie.
More traditional.
1377
00:56:27,220 --> 00:56:29,806
You're completely right.
Toodle-oo!
1378
00:56:29,848 --> 00:56:31,808
[car zooms off]
1379
00:56:31,850 --> 00:56:33,852
[phone alert chimes]
1380
00:56:38,064 --> 00:56:40,358
She invited Maggie, too.
1381
00:56:40,400 --> 00:56:43,069
You do know
that she is up to something.
1382
00:56:43,111 --> 00:56:45,071
Which is exactly why
we're going.
1383
00:56:47,574 --> 00:56:48,700
Sure you want to leave
1384
00:56:48,742 --> 00:56:50,076
your father alone
in the hospital?
1385
00:56:50,118 --> 00:56:51,369
I don't have a choice.
1386
00:56:51,411 --> 00:56:53,788
I've got to find out
what people are saying.
1387
00:56:55,582 --> 00:56:58,209
Somebody wiped
that screwdriver, Maggie,
1388
00:56:58,251 --> 00:57:00,253
tried to get rid
of those fingerprints.
1389
00:57:00,295 --> 00:57:02,881
Detective Price thinks
it was your father.
1390
00:57:02,922 --> 00:57:04,299
It was.
1391
00:57:04,341 --> 00:57:06,843
He found the screwdriver
when he dug up the skull
1392
00:57:06,885 --> 00:57:09,095
and he wiped it clean
because he was afraid.
1393
00:57:09,137 --> 00:57:10,221
When did he tell you?
1394
00:57:10,263 --> 00:57:12,140
When he woke up.
1395
00:57:12,182 --> 00:57:14,100
I advised him
not to say anything.
1396
00:57:14,142 --> 00:57:15,560
He's my father.
1397
00:57:15,602 --> 00:57:16,811
I'm gonna do whatever
I need to do to protect him.
1398
00:57:16,853 --> 00:57:17,979
Break the law?
1399
00:57:18,021 --> 00:57:19,481
Sometimes, the law
doesn't always protect
1400
00:57:19,522 --> 00:57:20,398
the people that it should.
1401
00:57:20,440 --> 00:57:22,567
Why the long faces?
1402
00:57:22,609 --> 00:57:24,069
If we're gonna
get all dressed up,
1403
00:57:24,110 --> 00:57:25,779
we might as well enjoy it.
1404
00:57:26,946 --> 00:57:28,823
Come on!
1405
00:57:30,617 --> 00:57:33,995
How many people
do you think Gwendolyn invited?
1406
00:57:34,037 --> 00:57:35,580
Looks like a lot.
1407
00:57:35,622 --> 00:57:37,665
[Tyrell]
Oh, I wouldn't be surprised.
1408
00:57:38,792 --> 00:57:41,294
Mike and Gwendolyn Nealy
are big contributors
1409
00:57:41,336 --> 00:57:43,046
to Pam Messner's campaign.
1410
00:57:43,088 --> 00:57:44,923
Oh, the new detective.
1411
00:57:44,964 --> 00:57:46,925
I'm Billie's aunt.
1412
00:57:46,966 --> 00:57:50,095
I almost didn't recognize you
in that tuxedo.
1413
00:57:50,136 --> 00:57:51,471
Oh, the pleasure
is entirely mine.
1414
00:57:51,513 --> 00:57:52,597
Yes, it is.
1415
00:57:52,639 --> 00:57:53,932
Didn't realize you'd be here.
1416
00:57:55,475 --> 00:57:57,727
[whispers] I told you
this would be fun!
1417
00:57:59,312 --> 00:58:01,606
[***]
1418
00:58:06,361 --> 00:58:08,738
[quiet jazz plays
in the background]
1419
00:58:24,170 --> 00:58:26,339
There you are.
1420
00:58:26,381 --> 00:58:27,382
[air kissing]
1421
00:58:27,424 --> 00:58:29,467
Dazzling.
1422
00:58:29,509 --> 00:58:30,635
[Gwendolyn] Isn't this fun?
1423
00:58:30,677 --> 00:58:32,470
Just like
those British TV shows
1424
00:58:32,512 --> 00:58:34,180
where everyone dresses up
for dinner.
1425
00:58:34,222 --> 00:58:36,891
Hey-hey-hey!
Who wants a martini?
1426
00:58:36,933 --> 00:58:38,018
Ha-ha!
1427
00:58:38,059 --> 00:58:40,520
Wow. That dress is fabulous.
Follow me.
1428
00:58:44,858 --> 00:58:45,817
Darling.
1429
00:58:45,859 --> 00:58:47,736
I'm so happy
you could make it.
1430
00:58:47,777 --> 00:58:49,904
I was just saying to Mike--
1431
00:58:49,946 --> 00:58:51,614
when was the last time
Maggie came home?
1432
00:58:51,656 --> 00:58:53,867
Well, work
keeps me pretty busy.
1433
00:58:53,908 --> 00:58:55,660
Maybe you had an intuition...
1434
00:58:55,702 --> 00:58:57,871
[whispers]
...about that basement.
1435
00:58:58,955 --> 00:59:00,582
[Carlos]
Any idea what this is about?
1436
00:59:00,623 --> 00:59:03,418
No. How did you get invited?
1437
00:59:03,460 --> 00:59:05,670
[Pam] The reason
we don't have programs for women
1438
00:59:05,712 --> 00:59:08,423
is because we don't have
enough women in office.
1439
00:59:08,465 --> 00:59:09,841
Indeed.
1440
00:59:09,883 --> 00:59:12,427
Tell me, Detective,
do you have a family?
1441
00:59:12,469 --> 00:59:14,971
Uh, it's just me.
1442
00:59:15,013 --> 00:59:16,473
I guess that you're married
to your career,
1443
00:59:16,514 --> 00:59:17,557
like my niece.
1444
00:59:19,100 --> 00:59:21,936
[***]
1445
00:59:21,978 --> 00:59:24,189
Oh, they have
a professional relationship.
1446
00:59:24,230 --> 00:59:26,066
He's not her type.
1447
00:59:27,984 --> 00:59:30,445
I'm surprised
Pam is still talking to us.
1448
00:59:30,487 --> 00:59:31,988
She wasn't,
1449
00:59:32,030 --> 00:59:34,074
until I reminded her that
she's doing the show tomorrow.
1450
00:59:34,115 --> 00:59:35,909
Right. The groundbreaking.
1451
00:59:38,828 --> 00:59:40,830
Did you ask her about Brad?
1452
00:59:40,872 --> 00:59:43,708
You and I aren't
working together, remember?
1453
00:59:45,418 --> 00:59:47,587
[***]
1454
00:59:49,005 --> 00:59:50,715
There she is!
1455
00:59:50,757 --> 00:59:52,425
Our guest of honor.
1456
00:59:52,467 --> 00:59:54,511
You said it was just us.
1457
00:59:54,552 --> 00:59:56,930
Plans change.
1458
00:59:58,431 --> 01:00:00,392
I had to invite her...
1459
01:00:00,433 --> 01:00:02,310
for you, Pam.
1460
01:00:04,813 --> 01:00:06,398
Almost everyone
who was with Jay
1461
01:00:06,439 --> 01:00:09,234
the night
he tragically died
1462
01:00:09,275 --> 01:00:11,403
is here.
1463
01:00:11,444 --> 01:00:13,238
I think we should
build a timeline
1464
01:00:13,279 --> 01:00:15,365
and find his killer.
1465
01:00:15,407 --> 01:00:17,075
Anyone who
doesn't want to contribute
1466
01:00:17,117 --> 01:00:18,410
is free to go.
1467
01:00:18,451 --> 01:00:20,662
[***]
1468
01:00:35,719 --> 01:00:37,012
[Gwendolyn] Pam?
1469
01:00:37,053 --> 01:00:39,139
I think you should start.
1470
01:00:40,348 --> 01:00:42,934
Tell us what happened,
after the fight.
1471
01:00:46,021 --> 01:00:47,981
Mike and I drove you home...
1472
01:00:49,274 --> 01:00:52,694
Brad came,
in case I needed help.
1473
01:00:52,736 --> 01:00:55,280
[muted conversation]
1474
01:00:56,531 --> 01:00:58,116
Then Jay showed up.
1475
01:00:58,158 --> 01:00:59,784
I told him
the marriage was over.
1476
01:00:59,826 --> 01:01:02,245
[distorted speech]
1477
01:01:03,997 --> 01:01:05,248
[***]
1478
01:01:07,083 --> 01:01:08,793
He had a bag already packed.
1479
01:01:08,835 --> 01:01:10,420
The money.
1480
01:01:12,047 --> 01:01:13,631
I went to lie down
1481
01:01:13,673 --> 01:01:15,717
and Gwendolyn got me
a sleeping pill.
1482
01:01:15,759 --> 01:01:18,094
And Gwendolyn and I,
we-we, uh...
1483
01:01:18,136 --> 01:01:20,013
we stayed the whole night,
1484
01:01:20,055 --> 01:01:22,265
in case
Jay tried to come back.
1485
01:01:22,307 --> 01:01:23,725
Where was Ryan?
1486
01:01:23,767 --> 01:01:25,310
He drove me to the airport.
1487
01:01:25,352 --> 01:01:27,937
[***]
1488
01:01:37,572 --> 01:01:38,782
So...
1489
01:01:38,823 --> 01:01:40,867
everyone has an alibi.
1490
01:01:40,909 --> 01:01:42,077
Except you.
1491
01:01:43,203 --> 01:01:45,038
We don't know
where anyone was--
1492
01:01:45,080 --> 01:01:46,790
this is just what people say.
1493
01:01:46,831 --> 01:01:48,083
What about Brad?
1494
01:01:48,124 --> 01:01:49,834
Brad isn't a suspect.
1495
01:01:49,876 --> 01:01:51,294
I notice he's not here.
1496
01:01:51,336 --> 01:01:53,046
Because Billie accused him
of Jay's murder.
1497
01:01:53,088 --> 01:01:54,923
Overstatement.
1498
01:01:54,964 --> 01:01:58,093
Brad didn't feel safe
coming here tonight.
1499
01:01:58,134 --> 01:02:00,387
He asked me
to share his story for him.
1500
01:02:00,428 --> 01:02:04,891
When Brad left Pam's house
the night of the fireworks,
1501
01:02:04,933 --> 01:02:08,311
he noticed Jay's car
in Ryan's driveway.
1502
01:02:09,771 --> 01:02:11,231
He suspected Jay
1503
01:02:11,272 --> 01:02:13,900
of stealing money
from the dealership,
1504
01:02:13,942 --> 01:02:15,860
and he thought
it might be in the gym bag.
1505
01:02:15,902 --> 01:02:18,238
But when he went
to confront Jay...
1506
01:02:19,656 --> 01:02:22,117
...he was already dead.
1507
01:02:22,158 --> 01:02:24,619
Phoebe stabbed him.
1508
01:02:24,661 --> 01:02:25,578
That's a lie!
1509
01:02:25,620 --> 01:02:28,248
He took...
1510
01:02:28,289 --> 01:02:29,416
a picture.
1511
01:02:29,457 --> 01:02:31,292
Brad took this?
1512
01:02:31,334 --> 01:02:33,670
[***]
1513
01:02:36,464 --> 01:02:39,175
I'm sorry, I have to go,
it's my father.
1514
01:02:39,217 --> 01:02:41,094
Oh, I-- Is he okay?
1515
01:02:41,136 --> 01:02:42,262
Do you need me to take you?
1516
01:02:42,303 --> 01:02:43,638
No. Please, I'll be fine.
1517
01:02:43,680 --> 01:02:45,974
Wait. At least take my car.
1518
01:02:46,016 --> 01:02:48,143
Thank you.
1519
01:02:50,145 --> 01:02:52,480
[Gwendolyn] You see?
1520
01:02:52,522 --> 01:02:54,649
So many people hurting.
1521
01:02:54,691 --> 01:02:56,651
Isn't it time you confessed?
1522
01:02:56,693 --> 01:02:57,944
[Tyrell]
Phoebe already told us
1523
01:02:57,986 --> 01:02:59,821
that she found Jay's body,
1524
01:02:59,863 --> 01:03:02,282
so that photo holds
no new information.
1525
01:03:02,323 --> 01:03:04,159
Brad saw Phoebe kill Jay.
1526
01:03:04,200 --> 01:03:07,078
And unless
Brad makes a statement,
1527
01:03:07,120 --> 01:03:08,621
it's hearsay.
1528
01:03:10,457 --> 01:03:11,750
I'll take you
back to your hotel.
1529
01:03:13,126 --> 01:03:14,794
And I am afraid...
1530
01:03:15,879 --> 01:03:18,506
...that I will need
this photo.
1531
01:03:19,674 --> 01:03:21,843
[***]
1532
01:03:21,885 --> 01:03:23,011
Thank you for the party.
1533
01:03:23,053 --> 01:03:25,722
It was... very helpful.
1534
01:03:28,308 --> 01:03:29,976
We sh-- We should, um...
1535
01:03:30,018 --> 01:03:31,019
Yeah.
1536
01:03:31,061 --> 01:03:33,563
-Um, uh... thanks.
-Thank you.
1537
01:03:34,814 --> 01:03:36,649
[Carlos]
Sure didn't see that coming.
1538
01:03:36,691 --> 01:03:38,026
I don't get surprised.
1539
01:03:38,068 --> 01:03:39,986
I appreciate the ride.
1540
01:03:40,028 --> 01:03:41,863
It really wasn't necessary.
1541
01:03:41,905 --> 01:03:44,074
Ah, you had
to get home somehow.
1542
01:03:45,241 --> 01:03:46,951
I want to work with you.
1543
01:03:46,993 --> 01:03:48,828
You did say no.
1544
01:03:48,870 --> 01:03:50,872
Pretty clearly.
1545
01:03:50,914 --> 01:03:52,749
I changed my mind.
1546
01:03:59,589 --> 01:04:00,674
I think she likes me.
1547
01:04:00,715 --> 01:04:02,550
Brad killed Jay.
1548
01:04:02,592 --> 01:04:03,885
He's gonna run.
1549
01:04:03,927 --> 01:04:05,970
The campaign office.
1550
01:04:06,012 --> 01:04:07,430
They'll have his address.
1551
01:04:07,472 --> 01:04:08,807
It won't be open.
1552
01:04:08,848 --> 01:04:11,726
If you're in,
you're in-- 100%.
1553
01:04:11,768 --> 01:04:14,479
[***]
1554
01:04:18,608 --> 01:04:20,610
Will I have
to come down to the station?
1555
01:04:22,112 --> 01:04:24,698
I will send a car for you
in the morning.
1556
01:04:24,739 --> 01:04:25,949
Okay.
1557
01:04:25,990 --> 01:04:28,368
Goodnight.
1558
01:04:37,919 --> 01:04:39,504
[exhales shakily]
1559
01:04:47,554 --> 01:04:49,723
[***]
1560
01:04:53,810 --> 01:04:55,145
Excuse me.
1561
01:04:55,186 --> 01:04:57,230
Could I bother you
for an envelope, please?
1562
01:04:58,815 --> 01:05:00,942
Are you that detective?
1563
01:05:00,984 --> 01:05:02,110
From the morning show?
1564
01:05:02,152 --> 01:05:03,820
Not really.
1565
01:05:03,862 --> 01:05:06,489
Wow! Mr. Price!
1566
01:05:06,531 --> 01:05:09,117
I did not know
you could do this.
1567
01:05:09,159 --> 01:05:10,535
Did you get
a police officer?
1568
01:05:10,577 --> 01:05:12,954
On his way.
Eyes on Phoebe, all night.
1569
01:05:12,996 --> 01:05:14,039
All right.
Take this to the lab.
1570
01:05:14,080 --> 01:05:15,248
We need prints,
1571
01:05:15,290 --> 01:05:17,125
and get a warrant
for Brad Groelnik.
1572
01:05:17,167 --> 01:05:18,877
I'll meet you at the station.
I need to change.
1573
01:05:18,918 --> 01:05:20,962
I don't know. That's...
1574
01:05:21,004 --> 01:05:22,130
That's a good look.
1575
01:05:22,172 --> 01:05:24,174
You stick to rollerblading.
1576
01:05:36,019 --> 01:05:38,063
[***]
1577
01:05:38,104 --> 01:05:39,272
What do we do?
Ring the bell?
1578
01:05:39,314 --> 01:05:41,316
Let's surprise him.
1579
01:05:44,527 --> 01:05:46,696
[***]
1580
01:05:51,076 --> 01:05:53,661
[Billie gasps]
1581
01:05:54,829 --> 01:05:56,956
[***]
1582
01:06:02,253 --> 01:06:04,589
[police radios crackling,
indistinct chatter]
1583
01:06:06,966 --> 01:06:09,761
It looks like the killer
came through the back gate,
1584
01:06:09,803 --> 01:06:10,929
which is hard to confirm...
1585
01:06:12,305 --> 01:06:14,349
...since you did, too.
1586
01:06:15,433 --> 01:06:16,935
We didn't go inside.
1587
01:06:18,228 --> 01:06:19,187
I need your phones.
1588
01:06:19,229 --> 01:06:20,271
Our phones?
1589
01:06:20,313 --> 01:06:21,606
So none of this
gets released
1590
01:06:21,648 --> 01:06:23,733
until we make
an official statement.
1591
01:06:26,111 --> 01:06:28,405
Wait a minute. Are you saying
that we have to stay here?
1592
01:06:29,948 --> 01:06:31,825
We have a show!
1593
01:06:45,171 --> 01:06:46,881
I'm sorry.
1594
01:06:46,923 --> 01:06:50,427
Well, I guess you changed
your mind about Carlos.
1595
01:06:50,468 --> 01:06:52,721
I hope it wasn't the tuxedo
1596
01:06:52,762 --> 01:06:54,264
because mine is better.
1597
01:06:56,516 --> 01:06:58,560
I was afraid Brad would run.
1598
01:06:58,601 --> 01:07:00,603
Yeah, well, we don't have
to worry about that.
1599
01:07:00,645 --> 01:07:02,856
Ryan Carson
hid the screwdriver.
1600
01:07:02,897 --> 01:07:05,150
He also wiped it down
1601
01:07:05,191 --> 01:07:07,318
so you wouldn't find
his fingerprints.
1602
01:07:07,360 --> 01:07:10,113
Maggie told me last night.
1603
01:07:10,155 --> 01:07:12,365
She also said
she'd do anything
1604
01:07:12,407 --> 01:07:13,867
to protect him.
1605
01:07:13,908 --> 01:07:16,995
So you don't think
Maggie went to the hospital
1606
01:07:17,037 --> 01:07:19,080
after the party?
1607
01:07:19,122 --> 01:07:21,458
I think
you should check it out.
1608
01:07:30,675 --> 01:07:32,677
[***]
1609
01:07:35,388 --> 01:07:37,015
Did you call her again?
1610
01:07:37,057 --> 01:07:38,266
Both of them. Twice.
1611
01:07:38,308 --> 01:07:39,726
Did you call her aunt?
1612
01:07:39,768 --> 01:07:41,311
She hasn't heard
from Billie either.
1613
01:07:41,353 --> 01:07:42,687
Oh, perfect.
This is perfect.
1614
01:07:42,729 --> 01:07:43,980
[rapid footsteps]
1615
01:07:44,022 --> 01:07:46,191
Hey! I think they're here.
1616
01:07:46,232 --> 01:07:48,068
Whatever they were doing,
it looks like fun.
1617
01:07:48,109 --> 01:07:49,569
[scoffs] Lucy, come on!
1618
01:07:49,611 --> 01:07:50,737
Head upstairs.
Get the set ready.
1619
01:07:50,779 --> 01:07:52,739
Okay!
1620
01:07:54,282 --> 01:07:55,408
I was right.
1621
01:07:55,450 --> 01:07:58,203
Phoebe and Brad
were in this together.
1622
01:07:58,244 --> 01:07:59,996
Brad threw Phoebe under the bus,
1623
01:08:00,038 --> 01:08:01,664
so she killed him.
1624
01:08:01,706 --> 01:08:03,667
[Billie] We don't know
Phoebe killed Brad.
1625
01:08:03,708 --> 01:08:06,336
We don't even know for sure
she killed Jay.
1626
01:08:06,378 --> 01:08:07,671
You know what?
You're right.
1627
01:08:07,712 --> 01:08:09,047
All we know is
that Brad tried to frame Phoebe
1628
01:08:09,089 --> 01:08:10,131
with that photograph.
1629
01:08:10,173 --> 01:08:11,424
Why would he frame her?
1630
01:08:11,466 --> 01:08:12,676
To protect someone?
1631
01:08:12,717 --> 01:08:13,593
But who?
1632
01:08:14,844 --> 01:08:16,221
What about Pam?
1633
01:08:16,262 --> 01:08:18,515
He's incredibly loyal to her.
1634
01:08:18,556 --> 01:08:22,060
And he worked
at the car dealership.
1635
01:08:22,102 --> 01:08:23,770
Maybe they both killed Jay.
1636
01:08:23,812 --> 01:08:24,938
He kept the cash
1637
01:08:24,979 --> 01:08:26,523
and she kept the insurance.
1638
01:08:27,982 --> 01:08:30,235
Well, let's find out
where Pam went last night,
1639
01:08:30,276 --> 01:08:33,029
after Gwendolyn's party.
1640
01:08:33,071 --> 01:08:34,072
[realizing] Ohh...
1641
01:08:34,114 --> 01:08:36,032
Ugh! Our phones.
1642
01:08:36,074 --> 01:08:37,659
[exhales irately]
1643
01:08:37,701 --> 01:08:39,786
So good of you to join us.
1644
01:08:39,828 --> 01:08:41,538
You know what?
It was my fault.
1645
01:08:41,579 --> 01:08:43,081
I was about to call Pam.
1646
01:08:43,123 --> 01:08:44,374
Pam canceled.
1647
01:08:44,416 --> 01:08:46,668
She doesn't "feel safe."
1648
01:08:46,710 --> 01:08:48,503
She said her private life
1649
01:08:48,545 --> 01:08:50,505
was exposed at a party
last night.
1650
01:08:50,547 --> 01:08:52,048
[Billie sighs]
1651
01:08:52,090 --> 01:08:53,508
[Gretchen, chuckles] Okay.
1652
01:08:53,550 --> 01:08:56,428
I'm sure you have something
to fill the segment.
1653
01:08:58,304 --> 01:09:00,432
[***]
1654
01:09:01,516 --> 01:09:04,102
Mm! Terrific.
What's in this?
1655
01:09:04,144 --> 01:09:05,186
Protein power.
1656
01:09:05,228 --> 01:09:06,855
Could've fooled me!
1657
01:09:06,896 --> 01:09:10,525
Remember-- if they can bake it,
you can, too.
1658
01:09:10,567 --> 01:09:11,943
And we're clear.
1659
01:09:11,985 --> 01:09:13,445
Unbelievable.
1660
01:09:13,486 --> 01:09:14,738
I thought I was a journalist.
1661
01:09:14,779 --> 01:09:16,281
Uh, Billie?
1662
01:09:16,322 --> 01:09:17,657
Your aunt left a message.
1663
01:09:17,699 --> 01:09:19,576
She said she's been trying
to call you all night.
1664
01:09:19,617 --> 01:09:21,703
I'm going to Pam's
to find out why she canceled.
1665
01:09:21,745 --> 01:09:23,246
You have
the groundbreaking ceremony,
1666
01:09:23,288 --> 01:09:24,372
live, in two hours.
1667
01:09:24,414 --> 01:09:26,124
I promise,
I'll meet you there.
1668
01:09:30,128 --> 01:09:31,629
Where were you?
1669
01:09:31,671 --> 01:09:34,132
I'm sorry.
It was a long story.
1670
01:09:35,467 --> 01:09:37,427
The police
confiscated my phone.
1671
01:09:37,469 --> 01:09:39,637
Did they take
Maggie's phone, too?
1672
01:09:39,679 --> 01:09:42,265
[sighs] Maggie's not here?
1673
01:09:42,307 --> 01:09:44,559
I've been calling
the both of you.
1674
01:09:44,601 --> 01:09:46,186
I've been wild.
1675
01:09:46,227 --> 01:09:49,314
I thought the two of you were
stalking that campaign manager,
1676
01:09:49,356 --> 01:09:50,857
looking for Jay's killer.
1677
01:09:51,983 --> 01:09:54,110
Brad is dead.
Somebody stabbed him.
1678
01:09:54,152 --> 01:09:55,320
Where's Maggie?
1679
01:09:55,362 --> 01:09:56,738
I don't know.
1680
01:09:56,780 --> 01:09:58,448
But she told me that
she would do whatever it took
1681
01:09:58,490 --> 01:10:01,117
to protect her father.
1682
01:10:01,159 --> 01:10:02,327
-[phone ringing]
-Answer it.
1683
01:10:02,369 --> 01:10:03,536
I can't.
1684
01:10:05,872 --> 01:10:06,915
Billie?
1685
01:10:06,956 --> 01:10:08,792
I got this number
from your assistant.
1686
01:10:08,833 --> 01:10:11,586
Listen, I'm sorry,
but I have got some bad news.
1687
01:10:11,628 --> 01:10:13,338
Is it Maggie?
1688
01:10:13,380 --> 01:10:15,382
Okay.
1689
01:10:15,423 --> 01:10:17,467
I understand.
I'll tell her.
1690
01:10:17,509 --> 01:10:19,803
What? What did--
Did Maggie kill him?
1691
01:10:19,844 --> 01:10:20,762
Is she dead?
1692
01:10:22,931 --> 01:10:24,391
What's going on?
1693
01:10:24,432 --> 01:10:25,934
Phoebe's missing.
1694
01:10:25,975 --> 01:10:27,477
I don't understand.
1695
01:10:27,519 --> 01:10:29,646
She texted Brad
after the party
1696
01:10:29,688 --> 01:10:30,855
and then she disappeared.
1697
01:10:30,897 --> 01:10:32,399
Oh, thank God,
Phoebe did it.
1698
01:10:32,440 --> 01:10:33,942
Did what?
1699
01:10:33,983 --> 01:10:35,610
Brad's dead.
1700
01:10:35,652 --> 01:10:37,112
The police think
Phoebe killed him.
1701
01:10:37,153 --> 01:10:39,030
Oh...
1702
01:10:40,365 --> 01:10:41,908
[Maggie sighs]
1703
01:10:41,950 --> 01:10:44,285
[***]
1704
01:10:46,538 --> 01:10:48,415
What is all this?
1705
01:10:48,456 --> 01:10:49,582
Are those police files?
1706
01:10:49,624 --> 01:10:51,918
Copies of files.
1707
01:10:51,960 --> 01:10:53,003
My dad's case.
1708
01:10:53,044 --> 01:10:54,796
I know someone
at the D.A.'s office.
1709
01:10:54,838 --> 01:10:56,339
Wait. That's where
you were all night?
1710
01:10:56,381 --> 01:10:57,674
-Copying files?
-What do you know?
1711
01:10:57,716 --> 01:10:59,634
A perfectly logical explanation.
1712
01:10:59,676 --> 01:11:01,678
Well, I've been
a terrible daughter,
1713
01:11:01,720 --> 01:11:03,263
so the least I can do now
is defend him.
1714
01:11:03,304 --> 01:11:04,639
You don't have to defend him.
1715
01:11:04,681 --> 01:11:05,849
The police
are looking for Phoebe.
1716
01:11:05,890 --> 01:11:07,600
Yeah, but even
if Phoebe killed Jay,
1717
01:11:07,642 --> 01:11:09,019
she didn't bury him.
1718
01:11:09,060 --> 01:11:11,688
They'll say that my father
buried Jay to protect her,
1719
01:11:11,730 --> 01:11:13,440
and they have
plenty of evidence.
1720
01:11:13,481 --> 01:11:17,402
Is that the screwdriver?
The one that killed Jay?
1721
01:11:17,444 --> 01:11:19,446
That's my screwdriver!
1722
01:11:19,487 --> 01:11:21,531
-What?
-I labeled it-- right there--
1723
01:11:21,573 --> 01:11:22,949
so no one would take it.
1724
01:11:27,912 --> 01:11:31,499
She bribed a housekeeper
to give up her uniform,
1725
01:11:31,541 --> 01:11:33,501
then picked up this car
from the hotel garage.
1726
01:11:33,543 --> 01:11:35,545
Now, according to the GPS,
1727
01:11:35,587 --> 01:11:37,797
she drove to a vacant lot,
then here.
1728
01:11:37,839 --> 01:11:39,632
She probably got on a train.
1729
01:11:39,674 --> 01:11:41,301
How'd she get to Brad's house?
1730
01:11:41,343 --> 01:11:42,844
She must've taken a cab.
1731
01:11:42,886 --> 01:11:45,388
You don't drive
a car with a logo to a murder.
1732
01:11:45,430 --> 01:11:47,098
Yeah, a taxi isn't much better.
1733
01:11:47,140 --> 01:11:48,058
Yeah, well...
1734
01:11:48,099 --> 01:11:50,810
she is smart.
1735
01:11:50,852 --> 01:11:52,437
For every lead
we have to follow,
1736
01:11:52,479 --> 01:11:54,314
gives her
more time to get away.
1737
01:11:54,356 --> 01:11:55,565
I'll call a cab company.
1738
01:11:55,607 --> 01:11:57,275
No, head over
to the train station first.
1739
01:11:57,317 --> 01:11:59,527
See if anyone saw anything.
1740
01:11:59,569 --> 01:12:01,654
-I'll check the lot.
-Okay.
1741
01:12:04,449 --> 01:12:05,700
It was part of a toolkit
1742
01:12:05,742 --> 01:12:07,535
that I just found
in my basement.
1743
01:12:07,577 --> 01:12:09,412
The screwdriver is missing,
1744
01:12:09,454 --> 01:12:10,747
and I am pretty sure
1745
01:12:10,789 --> 01:12:13,249
-I lent it to Mike Nealy.
-Mike?
1746
01:12:13,291 --> 01:12:15,001
But how did Phoebe get it?
1747
01:12:15,043 --> 01:12:17,587
Mike did a lot of work
for my dad.
1748
01:12:17,629 --> 01:12:18,963
What was the name
of his company?
1749
01:12:20,131 --> 01:12:22,967
[***]
1750
01:12:40,068 --> 01:12:42,362
[***]
1751
01:12:54,165 --> 01:12:56,334
Hey! Yo. Yo! Careful!
1752
01:12:56,376 --> 01:12:57,460
[Mike chuckles]
1753
01:12:57,502 --> 01:12:59,295
-Detective.
-Mr. Nealy.
1754
01:12:59,337 --> 01:13:01,464
Be careful.
Construction site.
1755
01:13:01,506 --> 01:13:02,841
Potassium hydroxide?
1756
01:13:02,882 --> 01:13:05,176
Yep. Cleans concrete.
1757
01:13:06,344 --> 01:13:07,804
Yeah. It's lye.
1758
01:13:07,846 --> 01:13:10,306
And that's why the sign
says "no visitors,"
1759
01:13:10,348 --> 01:13:11,725
so nobody gets hurt.
1760
01:13:11,766 --> 01:13:15,020
Hey, uh, why don't
we go back to my office?
1761
01:13:16,229 --> 01:13:19,899
Okay, so, Mike's company
filed for bankruptcy
1762
01:13:19,941 --> 01:13:22,360
a yearbefore
Jay was killed,
1763
01:13:22,402 --> 01:13:24,112
and then they restructured.
1764
01:13:24,154 --> 01:13:25,488
Is it possible Mike
could've had a key
1765
01:13:25,530 --> 01:13:26,656
to your dad's house?
1766
01:13:26,698 --> 01:13:27,907
Oh, he definitely had a key.
1767
01:13:27,949 --> 01:13:30,076
Mike lived next door to Jay.
1768
01:13:30,118 --> 01:13:32,537
They spent a lot of time
together, socially.
1769
01:13:32,579 --> 01:13:34,831
What if he knew
about the money?
1770
01:13:34,873 --> 01:13:36,624
There was a fingerprint
on the screwdriver.
1771
01:13:36,666 --> 01:13:38,209
The police
never made a match.
1772
01:13:38,251 --> 01:13:39,669
Maybe it was Mike.
1773
01:13:39,711 --> 01:13:41,087
We need the toolkit.
1774
01:13:41,129 --> 01:13:43,340
It's in the garage.
I know exactly where.
1775
01:13:43,381 --> 01:13:45,175
Okay, you guys go.
1776
01:13:45,216 --> 01:13:47,135
I'm gonna look
for something here.
1777
01:13:47,177 --> 01:13:48,428
[Cassandra] Okay.
1778
01:13:48,470 --> 01:13:50,847
[***]
1779
01:13:52,057 --> 01:13:54,476
You know, Detective,
I just-- I, uh...
1780
01:13:54,517 --> 01:13:55,560
I want to apologize
1781
01:13:55,602 --> 01:13:58,313
for Gwendolyn's behavior
last night.
1782
01:13:58,355 --> 01:14:01,149
I was-- ha! I honestly
had no idea that was coming.
1783
01:14:01,191 --> 01:14:03,693
You've been working on
this project for a-a long time.
1784
01:14:03,735 --> 01:14:05,987
Ooh, si-- seven years.
1785
01:14:06,029 --> 01:14:09,074
It must feel good.
Revitalizing the economy.
1786
01:14:09,115 --> 01:14:10,742
Oh, well,
as a matter of fact,
1787
01:14:10,784 --> 01:14:13,411
we're-- we're about to launch
phase two.
1788
01:14:13,453 --> 01:14:15,580
We're gonna be blowing up
these two old warehouses here,
1789
01:14:15,622 --> 01:14:17,374
to make way for a luxury hotel.
1790
01:14:17,415 --> 01:14:18,708
-Huh.
-Every muckety-muck
1791
01:14:18,750 --> 01:14:20,251
in this city is coming.
1792
01:14:20,293 --> 01:14:21,544
You gotta share with me.
1793
01:14:21,586 --> 01:14:23,546
I mean, really,
how did you get started?
1794
01:14:23,588 --> 01:14:24,714
I bought a parcel of land,
1795
01:14:24,756 --> 01:14:26,007
one thing led to another.
1796
01:14:28,176 --> 01:14:29,678
Yeah. Yeah, I bet.
1797
01:14:29,719 --> 01:14:30,970
Hey, uh...
1798
01:14:31,012 --> 01:14:33,223
what brings you under my fence?
1799
01:14:33,264 --> 01:14:36,267
Well, Phoebe--
she went missing last night.
1800
01:14:36,309 --> 01:14:37,644
You know, after the party.
1801
01:14:37,686 --> 01:14:39,437
Well, I'd run too,
1802
01:14:39,479 --> 01:14:40,980
if a photo put me
at a crime scene.
1803
01:14:47,320 --> 01:14:49,614
I need Wally to meet me
at the waterfront,
1804
01:14:49,656 --> 01:14:51,449
as soon as he's done
with the cab company.
1805
01:14:51,491 --> 01:14:54,202
Send a squad car.
1806
01:14:54,244 --> 01:14:55,662
We're back!
1807
01:14:55,704 --> 01:14:56,913
Billie?
1808
01:14:56,955 --> 01:14:59,916
Billie? Oh, no. I don't--
1809
01:14:59,958 --> 01:15:02,168
I do not... like this.
1810
01:15:03,461 --> 01:15:05,255
Hi. My name is Cassandra Shaw.
1811
01:15:05,296 --> 01:15:07,424
I'd like to speak
with Detective Price, please.
1812
01:15:07,465 --> 01:15:08,883
Yeah?
1813
01:15:08,925 --> 01:15:10,093
[Cassandra]
Billie is missing.
1814
01:15:10,135 --> 01:15:12,220
I think
she might be in trouble.
1815
01:15:12,262 --> 01:15:13,680
She was right here.
1816
01:15:13,722 --> 01:15:16,182
Maggie and I drove to my house,
not ten minutes away,
1817
01:15:16,224 --> 01:15:18,393
and by the time we got back,
she was gone!
1818
01:15:18,435 --> 01:15:20,311
Okay.
1819
01:15:20,353 --> 01:15:22,856
[***]
1820
01:15:24,607 --> 01:15:26,651
[engine starts]
1821
01:15:26,693 --> 01:15:29,195
[***]
1822
01:15:36,369 --> 01:15:38,830
[***]
1823
01:15:42,375 --> 01:15:43,626
Billie?
1824
01:15:43,668 --> 01:15:45,253
I wanted to thank you.
1825
01:15:45,295 --> 01:15:46,880
-Thank me?
-For that party.
1826
01:15:48,173 --> 01:15:51,092
We baked these
on the set this morning.
1827
01:15:51,134 --> 01:15:54,137
I remembered you saying
you love the recipes.
1828
01:15:54,179 --> 01:15:56,181
How thoughtful.
1829
01:15:56,222 --> 01:16:00,268
Well, I apologize
for the lack of ceremony.
1830
01:16:00,310 --> 01:16:02,562
[chuckles awkwardly]
1831
01:16:02,604 --> 01:16:04,356
Mike and I have
an event this evening,
1832
01:16:04,397 --> 01:16:06,107
so we sent the staff home.
1833
01:16:09,819 --> 01:16:11,154
This is Detective Price.
1834
01:16:11,196 --> 01:16:13,406
Did the lab get the match
on the fingerprint?
1835
01:16:13,448 --> 01:16:15,700
[dispatch]
Stand by, Detective.
1836
01:16:15,742 --> 01:16:17,535
To be honest,
1837
01:16:17,577 --> 01:16:20,538
I thought you'd be upset
about last night.
1838
01:16:20,580 --> 01:16:22,248
My little... trick.
1839
01:16:24,584 --> 01:16:26,544
I was very impressed.
1840
01:16:26,586 --> 01:16:28,421
What you did was very brave.
1841
01:16:30,006 --> 01:16:32,717
You and Pam must be
very close,
1842
01:16:32,759 --> 01:16:34,386
for you to take
such a big risk.
1843
01:16:34,427 --> 01:16:37,263
Pam and I got very close
after her marriage broke up.
1844
01:16:37,305 --> 01:16:38,390
[inhales deeply]
1845
01:16:40,433 --> 01:16:44,312
It was especially brave
for you to use that photograph.
1846
01:16:44,354 --> 01:16:46,606
Why do you say that?
1847
01:16:46,648 --> 01:16:48,149
Because it wasn't Phoebe.
1848
01:16:49,567 --> 01:16:52,070
I think
that when Brad went
1849
01:16:52,112 --> 01:16:54,572
to Ryan's house
the night Jay was killed,
1850
01:16:54,614 --> 01:16:56,449
Phoebe was there,
1851
01:16:56,491 --> 01:16:57,659
upstairs packing.
1852
01:16:57,701 --> 01:16:59,786
I think Brad saw you.
1853
01:17:02,205 --> 01:17:04,290
[***]
1854
01:17:08,294 --> 01:17:10,422
Brad was blackmailing you,
wasn't he?
1855
01:17:10,463 --> 01:17:12,757
That's why you and Mike
1856
01:17:12,799 --> 01:17:14,384
were such big contributors
to Pam's campaign.
1857
01:17:14,426 --> 01:17:16,845
Pam is my dear friend.
1858
01:17:16,886 --> 01:17:18,930
Not back then.
1859
01:17:18,972 --> 01:17:21,307
Cassandra said
that you didn't have friends.
1860
01:17:21,349 --> 01:17:23,935
Cassandra wasn't really
part of our group.
1861
01:17:23,977 --> 01:17:26,396
Well, neither were you.
1862
01:17:26,438 --> 01:17:28,732
It was Phoebe and Jay,
1863
01:17:28,773 --> 01:17:30,316
starring in their own movie.
1864
01:17:31,985 --> 01:17:34,362
You and Mike were in trouble--
1865
01:17:34,404 --> 01:17:36,448
about to lose everything...
1866
01:17:38,616 --> 01:17:40,160
...and nobody knew.
1867
01:17:41,661 --> 01:17:43,413
Something must have snapped
that night.
1868
01:17:43,455 --> 01:17:45,165
[***]
1869
01:17:48,084 --> 01:17:50,837
You saw a chance
and you took it.
1870
01:17:53,048 --> 01:17:55,008
It might have worked
1871
01:17:55,050 --> 01:17:57,093
if Ryan didn't find the bones...
1872
01:17:59,012 --> 01:18:00,472
...and Phoebe didn't come home.
1873
01:18:00,513 --> 01:18:02,474
Say what you like.
1874
01:18:02,515 --> 01:18:04,351
You won't prove it.
1875
01:18:06,728 --> 01:18:09,647
When you showed everybody
this photograph,
1876
01:18:09,689 --> 01:18:11,399
Phoebe knew it wasn't her.
1877
01:18:11,441 --> 01:18:13,443
That's why she texted Brad.
1878
01:18:13,485 --> 01:18:15,695
You're making up stories.
1879
01:18:15,737 --> 01:18:17,030
You can't see anything
in that photography.
1880
01:18:17,072 --> 01:18:19,199
You can see a watch.
1881
01:18:20,450 --> 01:18:21,910
Just like this one.
1882
01:18:23,203 --> 01:18:25,413
Well, plenty of people
wear watches.
1883
01:18:25,455 --> 01:18:26,915
Not Phoebe.
1884
01:18:26,956 --> 01:18:29,125
She gave hers
to Jay that night
1885
01:18:29,167 --> 01:18:31,252
and the police found it
in Ryan Carson's basement.
1886
01:18:33,505 --> 01:18:36,007
You were afraid that
Brad was gonna tell the truth...
1887
01:18:37,050 --> 01:18:38,176
...so you killed him, too.
1888
01:18:38,218 --> 01:18:40,261
[***]
1889
01:18:43,598 --> 01:18:45,225
I wouldn't.
1890
01:18:46,142 --> 01:18:48,144
You put down that knife,
Gwendolyn.
1891
01:18:49,354 --> 01:18:51,773
Now, you're under arrest
for the murder of Jay Messner
1892
01:18:51,815 --> 01:18:53,274
and Brad Groelnik.
1893
01:18:53,316 --> 01:18:55,527
For what? A watch?
1894
01:18:56,736 --> 01:18:57,862
I don't even own one.
1895
01:18:57,904 --> 01:18:59,155
Well, maybe not anymore,
1896
01:18:59,197 --> 01:19:00,573
but we found your fingerprint
1897
01:19:00,615 --> 01:19:03,493
on the screwdriver
that killed Jay.
1898
01:19:03,535 --> 01:19:04,577
Now put it down.
1899
01:19:06,579 --> 01:19:07,706
Put it down!
1900
01:19:07,747 --> 01:19:09,916
Now!
1901
01:19:12,335 --> 01:19:15,171
[***]
1902
01:19:18,758 --> 01:19:20,385
Your aunt called.
1903
01:19:20,427 --> 01:19:21,511
I put it together.
1904
01:19:22,595 --> 01:19:24,431
You think you're so smart.
1905
01:19:26,349 --> 01:19:28,852
You have no idea
what Jay Messner was like--
1906
01:19:28,893 --> 01:19:31,354
always taking and taking--
1907
01:19:31,396 --> 01:19:33,940
never thinking about anyone
but himself.
1908
01:19:35,233 --> 01:19:37,527
He used to make fun
of my husband.
1909
01:19:38,778 --> 01:19:40,864
Mike is a good man.
1910
01:19:40,905 --> 01:19:43,450
He used that money
to rebuild this city.
1911
01:19:44,784 --> 01:19:46,911
We all did better without Jay.
1912
01:19:46,953 --> 01:19:48,830
Every single one of us.
1913
01:19:48,872 --> 01:19:51,249
Not Ryan.
1914
01:19:51,291 --> 01:19:52,292
Not Maggie.
1915
01:19:53,460 --> 01:19:55,503
And where's Phoebe?
1916
01:19:55,545 --> 01:19:57,922
She texted Brad
and that's why you killed him,
1917
01:19:57,964 --> 01:19:59,716
and then you went after her.
1918
01:20:00,967 --> 01:20:02,594
The groundbreaking.
1919
01:20:02,635 --> 01:20:04,054
[attendees applauding]
1920
01:20:04,095 --> 01:20:05,597
[Pam] I am committed
1921
01:20:05,638 --> 01:20:07,932
to strengthening
our local economy
1922
01:20:07,974 --> 01:20:10,602
by supporting progressive
growth industries
1923
01:20:10,643 --> 01:20:11,895
which provide long--
1924
01:20:11,936 --> 01:20:13,980
And here we stand,
by this abandoned warehouse,
1925
01:20:14,022 --> 01:20:15,899
about to be detonated
by Pam Messner,
1926
01:20:15,940 --> 01:20:18,068
candidate for Mayor.
1927
01:20:18,109 --> 01:20:19,402
[Pam] It was not easy.
1928
01:20:19,444 --> 01:20:20,320
The road was long...
1929
01:20:20,362 --> 01:20:21,696
Carlos.
1930
01:20:21,738 --> 01:20:25,825
Uh, you've got a phone call
on my personal number.
1931
01:20:25,867 --> 01:20:28,119
-[Pam] It is a pleasure...
-Hello?
1932
01:20:28,161 --> 01:20:31,247
[Pam] to launch the next phase
of our riverfront redevelopment.
1933
01:20:33,249 --> 01:20:34,918
Excuse me!
But the police believe
1934
01:20:34,959 --> 01:20:36,169
that there's somebody
in that building!
1935
01:20:36,211 --> 01:20:37,462
What?
1936
01:20:37,504 --> 01:20:39,172
That's ridiculous.
1937
01:20:39,214 --> 01:20:40,757
We-- We--
We inspected it this morning.
1938
01:20:40,799 --> 01:20:42,634
I would not
take his word for that!
1939
01:20:42,676 --> 01:20:44,302
It's a state requirement!
1940
01:20:44,344 --> 01:20:46,388
All right, you know what?
We have a signed permit.
1941
01:20:46,429 --> 01:20:49,391
[***]
1942
01:20:52,686 --> 01:20:53,728
Police officer!
1943
01:20:53,770 --> 01:20:55,355
You know what?
I'll tell you what.
1944
01:20:55,397 --> 01:20:56,147
Fine. I'll do it.
1945
01:20:58,692 --> 01:20:59,943
Freeze!
1946
01:20:59,984 --> 01:21:01,820
[remote detonator powers on]
1947
01:21:01,861 --> 01:21:04,823
[***]
1948
01:21:04,864 --> 01:21:06,449
Put it down!
1949
01:21:06,491 --> 01:21:07,450
On the table.
1950
01:21:07,492 --> 01:21:08,993
Put it down.
1951
01:21:09,035 --> 01:21:10,120
You committed
two murders, Mike.
1952
01:21:10,161 --> 01:21:11,663
Don't make it three.
1953
01:21:13,581 --> 01:21:14,666
Put it down.
1954
01:21:16,042 --> 01:21:17,168
Put it down now.
1955
01:21:25,135 --> 01:21:27,345
[detonator beeps off]
1956
01:21:27,387 --> 01:21:30,056
[***]
1957
01:21:38,440 --> 01:21:39,858
Let's go.
1958
01:21:39,899 --> 01:21:41,317
Come on.
1959
01:21:42,485 --> 01:21:45,071
[***]
1960
01:22:04,549 --> 01:22:06,885
You do realize,
if Phoebe's not here,
1961
01:22:06,926 --> 01:22:08,720
you just cost
both of our jobs.
1962
01:22:08,762 --> 01:22:12,265
[***]
1963
01:22:12,307 --> 01:22:13,433
Here!
1964
01:22:18,772 --> 01:22:20,231
Call an ambulance.
1965
01:22:21,358 --> 01:22:22,442
Hey.
1966
01:22:22,484 --> 01:22:24,611
You're gonna be okay.
It's over.
1967
01:22:28,073 --> 01:22:30,116
It's okay.
1968
01:22:31,409 --> 01:22:36,247
* If you want my lovin' *
1969
01:22:36,289 --> 01:22:38,083
[laughing inside house]
1970
01:22:38,124 --> 01:22:39,834
* If you... *
1971
01:22:39,876 --> 01:22:41,961
Thank you all
for saving my life--
1972
01:22:42,003 --> 01:22:43,797
in more ways than one.
1973
01:22:43,838 --> 01:22:46,007
Well, you should really
thank Aunt Cassandra.
1974
01:22:46,049 --> 01:22:46,925
She's the one
that cracked the case.
1975
01:22:46,966 --> 01:22:48,259
Like I always say--
1976
01:22:48,301 --> 01:22:49,928
a good labeler
has many virtues.
1977
01:22:49,969 --> 01:22:51,471
[laughter]
1978
01:22:51,513 --> 01:22:52,472
Hey, everybody!
1979
01:22:52,514 --> 01:22:53,765
-How you doin'?
-Oh, hey, Carlos.
1980
01:22:53,807 --> 01:22:55,266
Those flowers!
1981
01:22:55,308 --> 01:22:57,060
From Pam.
She asked me to bring 'em.
1982
01:22:57,102 --> 01:22:59,396
They're beautiful.
1983
01:22:59,437 --> 01:23:02,107
I wanted to apologize--
1984
01:23:02,148 --> 01:23:03,566
for everything.
1985
01:23:03,608 --> 01:23:05,944
I think it's time
that we put this behind us.
1986
01:23:05,985 --> 01:23:07,153
Don't you?
1987
01:23:07,195 --> 01:23:08,655
* Baby, baby *
1988
01:23:08,697 --> 01:23:10,115
I do.
1989
01:23:10,156 --> 01:23:12,158
Please, take a seat.
I'll get you a drink.
1990
01:23:12,200 --> 01:23:14,786
There he is!
1991
01:23:14,828 --> 01:23:16,287
The star detective.
1992
01:23:16,329 --> 01:23:18,331
Happy you could join us.
1993
01:23:20,333 --> 01:23:22,085
I'm glad you could come.
1994
01:23:22,127 --> 01:23:24,212
Yeah.
1995
01:23:24,254 --> 01:23:25,338
I wouldn't have missed it.
1996
01:23:26,673 --> 01:23:28,800
A toast! To old friends.
1997
01:23:28,842 --> 01:23:30,760
Thank you.
1998
01:23:30,802 --> 01:23:32,429
And to new ones.
1999
01:23:33,680 --> 01:23:35,223
[clink]
2000
01:23:35,265 --> 01:23:38,309
[***]
2001
01:23:42,022 --> 01:23:46,526
[***]
134446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.