All language subtitles for morning.show.mysteries.murder.ever.after.2021.1080p.web.h264-failed_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:08,049 [***] 2 00:00:14,472 --> 00:00:17,559 [***] 3 00:00:23,732 --> 00:00:26,067 [***] 4 00:00:29,863 --> 00:00:30,739 [doorbell chimes] 5 00:00:32,907 --> 00:00:34,409 Dad? 6 00:00:39,456 --> 00:00:41,291 [dialing] 7 00:00:42,459 --> 00:00:45,211 [phone ringing] 8 00:00:49,174 --> 00:00:53,345 [***] 9 00:00:56,890 --> 00:00:58,099 [keys jangling] 10 00:01:04,439 --> 00:01:05,690 Dad? 11 00:01:06,941 --> 00:01:08,360 Dad! 12 00:01:10,445 --> 00:01:11,613 Dad? 13 00:01:12,697 --> 00:01:14,157 Dad! 14 00:01:18,536 --> 00:01:20,663 Hello? Hello. I need an ambulance. 15 00:01:20,705 --> 00:01:21,748 It's my father. 16 00:01:21,790 --> 00:01:22,665 No, I-I don't know! 17 00:01:22,707 --> 00:01:23,917 I just got here. 18 00:01:23,958 --> 00:01:26,503 Dad! 19 00:01:26,544 --> 00:01:27,754 Please hurry! 20 00:01:27,796 --> 00:01:29,631 Dad? Dad! 21 00:01:30,799 --> 00:01:32,258 Dad? 22 00:01:33,218 --> 00:01:35,637 [***] 23 00:01:43,812 --> 00:01:45,855 [gasps intensely] 24 00:01:45,897 --> 00:01:46,773 Hey there! 25 00:01:46,815 --> 00:01:47,899 If you want me alive, 26 00:01:47,941 --> 00:01:50,193 you need to stop popping out of doors. 27 00:01:50,235 --> 00:01:52,112 I called you a half-hour ago. 28 00:01:52,153 --> 00:01:54,447 Which would've made it 4:30 in the morning, 29 00:01:54,489 --> 00:01:57,867 a time when most sane people-- and I count myself among them-- 30 00:01:57,909 --> 00:01:59,786 are in a deep and dreamless sleep. 31 00:01:59,828 --> 00:02:01,079 Well, it was an emergency. 32 00:02:01,121 --> 00:02:02,789 -Muffins? -Don't judge. 33 00:02:02,831 --> 00:02:04,708 -What in the world-- -[oven timer dings] 34 00:02:04,749 --> 00:02:06,710 Pam Messner's coming on the show this morning. 35 00:02:06,751 --> 00:02:08,461 She's running for Mayor. 36 00:02:08,503 --> 00:02:10,964 Yep, and people like her because she takes care of them. 37 00:02:11,006 --> 00:02:13,758 She wants to bake healthy muffins, 38 00:02:13,800 --> 00:02:15,010 so I was up all night. 39 00:02:15,051 --> 00:02:17,095 Billie, you wrote a cookbook. 40 00:02:17,137 --> 00:02:20,140 There is a whole chapter-- muff-ins! 41 00:02:20,181 --> 00:02:21,808 Not made with protein powder. 42 00:02:21,850 --> 00:02:24,269 This wouldn't have anything to do with that new reporter? 43 00:02:24,310 --> 00:02:25,729 The one who's starting on the show today? 44 00:02:25,770 --> 00:02:27,063 No. Why would you say that? 45 00:02:27,105 --> 00:02:29,607 I read a profile on him in the "Daily Dish." 46 00:02:29,649 --> 00:02:31,985 Carlos Montano. 47 00:02:32,027 --> 00:02:33,778 If you have time to read the "Daily Dish", 48 00:02:33,820 --> 00:02:35,780 you have way too much time on your hands. 49 00:02:35,822 --> 00:02:37,323 The man sounds like he should come with a warning. 50 00:02:37,365 --> 00:02:39,701 You just ended a relationship, 51 00:02:39,743 --> 00:02:41,828 which leaves you vulnerable to a surprise attack. 52 00:02:41,870 --> 00:02:43,163 The relationship 53 00:02:43,204 --> 00:02:44,497 has been over for a year, 54 00:02:44,539 --> 00:02:46,624 and I keep telling you-- I'm fine. 55 00:02:46,666 --> 00:02:48,335 Mm. How is Ian? 56 00:02:50,211 --> 00:02:52,839 Ian? He's fine. 57 00:02:52,881 --> 00:02:54,799 He likes his new job 58 00:02:54,841 --> 00:02:57,010 and he likes Los Angeles. 59 00:02:57,052 --> 00:02:59,137 And he gets to spend more time with Emma. 60 00:02:59,179 --> 00:03:01,014 You see? You two still talk to each other. 61 00:03:01,056 --> 00:03:02,557 You're not ready to move on. 62 00:03:04,059 --> 00:03:06,603 Can we focus on the muffins, please? 63 00:03:08,855 --> 00:03:09,814 They're perfect. 64 00:03:11,107 --> 00:03:13,485 [***] 65 00:03:16,071 --> 00:03:16,863 Ooh! Muffins! 66 00:03:16,905 --> 00:03:17,989 Uh-uh-uh-uh! 67 00:03:24,871 --> 00:03:26,206 Oh, wow. 68 00:03:26,247 --> 00:03:28,291 Wow. This is amazing. 69 00:03:28,333 --> 00:03:30,043 I don't know, I feel like there's something missing. 70 00:03:30,085 --> 00:03:31,920 That's it! I've had it! 71 00:03:31,961 --> 00:03:34,255 First, pull-ups, then dead bug, 72 00:03:34,297 --> 00:03:35,674 now he's doing squats-- 73 00:03:35,715 --> 00:03:38,343 literally steaming up my mirror as we speak. 74 00:03:38,385 --> 00:03:40,553 It smells like a man cave in there! 75 00:03:40,595 --> 00:03:42,347 The new reporter's sharing his dressing room. 76 00:03:42,389 --> 00:03:43,640 Is this even legal? 77 00:03:43,682 --> 00:03:45,558 I realize Gretchen is the executive producer 78 00:03:45,600 --> 00:03:47,602 and her father owns the station, 79 00:03:47,644 --> 00:03:49,229 but can she really just hire someone? 80 00:03:49,270 --> 00:03:50,980 You know what, man? You should try one of these. 81 00:03:51,022 --> 00:03:52,482 They are life-changing. 82 00:03:52,524 --> 00:03:55,193 [scoffs] I can't eat, Philip. 83 00:03:55,235 --> 00:03:57,070 My larynx? 84 00:03:57,112 --> 00:03:58,321 [clears his throat] 85 00:03:58,363 --> 00:04:00,490 If anyone asks, I will be in the green room, 86 00:04:00,532 --> 00:04:03,243 doing my vocal warm-ups in peace. 87 00:04:03,284 --> 00:04:05,704 Ha-ha. Ha. The proud polar bear. 88 00:04:05,745 --> 00:04:07,997 Sherpa shuddered. Shuddering Sherpas. 89 00:04:08,039 --> 00:04:09,124 Can I have this, then? 90 00:04:09,165 --> 00:04:10,375 Uh... 91 00:04:10,417 --> 00:04:11,751 so have you met him? 92 00:04:11,793 --> 00:04:13,086 Carlos? No. No, no, no. 93 00:04:13,128 --> 00:04:15,380 But I have read a blog post about him, 94 00:04:15,422 --> 00:04:18,258 and apparently, he thinks he's quite the ladies' man. 95 00:04:18,299 --> 00:04:19,426 He's also a great reporter. 96 00:04:19,467 --> 00:04:22,137 But he's not afraid to break rules. 97 00:04:22,178 --> 00:04:23,847 He did an exposé on his own network. 98 00:04:23,888 --> 00:04:26,182 Everybody in New York is afraid to hire him. 99 00:04:26,224 --> 00:04:27,600 What, so that's a good thing? That-- 100 00:04:27,642 --> 00:04:28,893 Guys, no gossip. 101 00:04:28,935 --> 00:04:30,687 Why not? 102 00:04:30,729 --> 00:04:32,230 I love gossip. 103 00:04:32,272 --> 00:04:33,440 [gushes] Hi! 104 00:04:33,481 --> 00:04:34,899 Whoa. Who made these? 105 00:04:34,941 --> 00:04:35,900 She did. 106 00:04:37,152 --> 00:04:38,737 Nice. Who are you? 107 00:04:38,778 --> 00:04:41,364 She's the highest-rated host on your new show. 108 00:04:41,406 --> 00:04:43,408 Oh, my bad. 109 00:04:43,450 --> 00:04:44,617 Must be the jet lag talking. 110 00:04:44,659 --> 00:04:45,827 You'll like me a lot better 111 00:04:45,869 --> 00:04:48,079 once I've had some time to do my research. 112 00:04:52,334 --> 00:04:53,960 Wake up, Winslow! 113 00:04:54,002 --> 00:04:57,047 [***] 114 00:04:58,840 --> 00:04:59,924 Wake up, Seattle! 115 00:05:02,302 --> 00:05:04,179 [all] Wake up, West Coast! 116 00:05:04,220 --> 00:05:06,264 Whoo! 117 00:05:06,306 --> 00:05:08,350 [***] 118 00:05:11,019 --> 00:05:12,270 Hey, Westcoasters. 119 00:05:12,312 --> 00:05:14,647 Have we got a day for you! 120 00:05:14,689 --> 00:05:16,232 You're about to meet a new member of our family, 121 00:05:16,274 --> 00:05:17,484 all the way from New York City. 122 00:05:17,525 --> 00:05:18,860 He's an award-winning journalist. 123 00:05:18,902 --> 00:05:20,153 [Lance] You'll also meet 124 00:05:20,195 --> 00:05:22,155 a woman who taught her dog to ring a doorbell. 125 00:05:22,197 --> 00:05:23,406 Then, right after the break, 126 00:05:23,448 --> 00:05:25,075 Billie teaches Pam Messner-- 127 00:05:25,116 --> 00:05:27,118 front-runner in the tightly contested race for mayor-- 128 00:05:27,160 --> 00:05:29,329 how to bake a healthy muffin. 129 00:05:29,371 --> 00:05:30,830 Or maybe we'll skip the muffins 130 00:05:30,872 --> 00:05:32,665 and get Pam to explain 131 00:05:32,707 --> 00:05:34,709 why this election is so controversial. 132 00:05:34,751 --> 00:05:36,920 What just happened? What was that? 133 00:05:36,961 --> 00:05:37,879 I don't know. 134 00:05:39,214 --> 00:05:40,298 Well, Carlos, I'm kind of hungry, 135 00:05:40,340 --> 00:05:42,509 and I hear those muffins are rather tasty. 136 00:05:42,550 --> 00:05:44,010 Ooh, that sounds like a debate. 137 00:05:44,052 --> 00:05:45,178 Find out who wins 138 00:05:45,220 --> 00:05:46,971 when we come back after the break. 139 00:05:47,013 --> 00:05:48,098 And clear! 140 00:05:48,139 --> 00:05:49,808 That's it. You are finished. Lucy! 141 00:05:49,849 --> 00:05:52,018 We had an agreement. No controversy. 142 00:05:52,060 --> 00:05:53,228 There will be no controversy. 143 00:05:53,269 --> 00:05:55,397 Every single negative ad on the air right now 144 00:05:55,438 --> 00:05:56,606 says I'm too hard. 145 00:05:56,648 --> 00:05:58,525 Muffins will be baked! I promise. 146 00:05:58,566 --> 00:06:00,360 She can't bake muffins. 147 00:06:00,402 --> 00:06:01,695 -Who are you? -It doesn't matter, 148 00:06:01,736 --> 00:06:04,322 because he's going to be fired in record time. 149 00:06:04,364 --> 00:06:06,491 You're not gonna win any voters by baking. 150 00:06:06,533 --> 00:06:07,826 That's not what the polls say. 151 00:06:07,867 --> 00:06:10,036 When people vote, they're looking for a leader, 152 00:06:10,078 --> 00:06:11,204 not a baker. 153 00:06:11,246 --> 00:06:12,539 I'm terribly sorry. 154 00:06:12,580 --> 00:06:13,832 He just started here. 155 00:06:13,873 --> 00:06:15,792 I think he's right. 156 00:06:16,918 --> 00:06:18,545 All the negative ads focus on your divorce, 157 00:06:18,586 --> 00:06:19,629 as if being single 158 00:06:19,671 --> 00:06:21,881 somehow makes you less trustworthy. 159 00:06:21,923 --> 00:06:25,218 Which is why we need to show her at home. 160 00:06:25,260 --> 00:06:27,345 Or you could show them the real you-- 161 00:06:27,387 --> 00:06:28,930 a woman who fights for families, 162 00:06:28,972 --> 00:06:31,141 because you know how hard it is to raise one. 163 00:06:31,182 --> 00:06:33,184 Pam. We have a strategy. 164 00:06:33,226 --> 00:06:37,022 Okay? This is like taking advice from a fortune cookie. 165 00:06:37,063 --> 00:06:38,189 Okay. 166 00:06:38,231 --> 00:06:39,274 "Okay"? 167 00:06:39,315 --> 00:06:40,483 Okay? 168 00:06:40,525 --> 00:06:41,693 I'll do the interview. 169 00:06:41,735 --> 00:06:43,111 -[manager sighs] -But I want them both. 170 00:06:45,321 --> 00:06:46,364 Okay. 171 00:06:46,406 --> 00:06:47,615 Unbelievable! 172 00:06:49,451 --> 00:06:52,120 [***] 173 00:06:52,162 --> 00:06:55,331 So why does being single mother make you a better mayor? 174 00:06:55,373 --> 00:06:57,042 This might sound corny, 175 00:06:57,083 --> 00:06:58,460 but I've spent my life working 176 00:06:58,501 --> 00:06:59,419 and trying to make 177 00:06:59,461 --> 00:07:01,046 a loving home. 178 00:07:01,087 --> 00:07:03,131 And what does that mean, in terms of policy? 179 00:07:03,173 --> 00:07:04,674 [Pam] It means that... 180 00:07:04,716 --> 00:07:07,719 So, Pam's campaign manager just called you a genius. 181 00:07:07,761 --> 00:07:09,179 Yeah, he's in Gretchen's office right now, 182 00:07:09,220 --> 00:07:11,014 booking the next ten interviews, 183 00:07:11,056 --> 00:07:13,433 and he wants us to cover Pam's groundbreaking ceremony 184 00:07:13,475 --> 00:07:14,601 that she's doing at the waterfront. 185 00:07:14,642 --> 00:07:16,436 Well, it was a good interview. 186 00:07:16,478 --> 00:07:17,604 Yeah, it was, it was, 187 00:07:17,645 --> 00:07:19,689 although that look that Carlos gave you, 188 00:07:19,731 --> 00:07:22,400 I'm not sure that that was an "interview" expression. 189 00:07:22,442 --> 00:07:25,445 You have been reading too many tabloids. 190 00:07:25,487 --> 00:07:26,613 Whoa, whoa, whoa, whoa. 191 00:07:26,654 --> 00:07:28,782 I think he used the same look on Lucy. 192 00:07:28,823 --> 00:07:32,243 Phil, newsflash-- Lucy has a crush on you. 193 00:07:32,285 --> 00:07:33,953 That was amazing. 194 00:07:33,995 --> 00:07:35,455 You're amazing! 195 00:07:35,497 --> 00:07:37,082 All the right questions! 196 00:07:37,123 --> 00:07:39,250 You got her talking right from the heart. 197 00:07:39,292 --> 00:07:41,086 Thank you. 198 00:07:41,127 --> 00:07:42,504 So why do they make you bake? 199 00:07:43,713 --> 00:07:45,298 Well, I-- I wrote a cookbook. 200 00:07:45,340 --> 00:07:46,800 It's most of what I do on the show. 201 00:07:46,841 --> 00:07:48,426 Well, somebody's making a huge mistake 202 00:07:48,468 --> 00:07:50,762 because you are a fantastic interviewer. 203 00:07:52,347 --> 00:07:53,139 Can I buy you lunch? 204 00:07:53,181 --> 00:07:54,641 Lunch? 205 00:07:54,683 --> 00:07:56,309 I think we're doing something really special here. 206 00:07:56,351 --> 00:07:57,686 We got to keep it going. 207 00:07:57,727 --> 00:07:59,688 [text alert chimes] 208 00:08:02,899 --> 00:08:04,693 [sighs] 209 00:08:04,734 --> 00:08:06,611 A friend of mine I grew up with. 210 00:08:06,653 --> 00:08:08,154 Her father's in the I.C.U.. 211 00:08:08,196 --> 00:08:10,031 I gotta go. Sorry. 212 00:08:10,073 --> 00:08:12,534 [***] 213 00:08:21,042 --> 00:08:22,293 Maggie. 214 00:08:22,335 --> 00:08:24,170 Oh, Billie. 215 00:08:25,380 --> 00:08:26,339 What happened? 216 00:08:26,381 --> 00:08:28,174 [sniffles] 217 00:08:28,216 --> 00:08:30,343 The doctors think he had a stroke. 218 00:08:30,385 --> 00:08:32,095 There could be brain damage. 219 00:08:32,137 --> 00:08:36,016 He called me yesterday morning and he said he needed to talk. 220 00:08:36,057 --> 00:08:37,517 I was in court all day. 221 00:08:37,559 --> 00:08:39,519 I didn't get the message until later. 222 00:08:39,561 --> 00:08:40,812 You can't blame yourself. 223 00:08:40,854 --> 00:08:42,397 Yeah, I should've checked. 224 00:08:42,439 --> 00:08:43,565 [sniffs] 225 00:08:43,606 --> 00:08:44,899 He was in trouble. 226 00:08:44,941 --> 00:08:46,526 I didn't get here until last night. 227 00:08:46,568 --> 00:08:48,695 Why don't you let me take you home? 228 00:08:48,737 --> 00:08:50,238 No. 229 00:08:50,280 --> 00:08:51,948 I can't leave him, not like this. 230 00:08:51,990 --> 00:08:53,867 Just so you can shower and change. 231 00:08:53,908 --> 00:08:55,910 Okay. 232 00:08:55,952 --> 00:08:57,120 It's okay. 233 00:08:57,162 --> 00:08:59,581 It's okay... 234 00:09:15,013 --> 00:09:17,015 Wow. It looks exactly the same. 235 00:09:17,057 --> 00:09:18,558 Well, that's my dad. 236 00:09:18,600 --> 00:09:21,686 He can't let go of the past... 237 00:09:21,728 --> 00:09:23,730 which makes it hard to come home. 238 00:09:24,981 --> 00:09:26,524 [Billie] It has been a long time. 239 00:09:26,566 --> 00:09:27,817 Too long-- 240 00:09:27,859 --> 00:09:29,944 that's what he always says. 241 00:09:33,740 --> 00:09:35,700 Sorry about the mess. 242 00:09:35,742 --> 00:09:37,285 It was like this when I got here. 243 00:09:48,797 --> 00:09:51,549 [Billie] That's Phoebe. 244 00:09:51,591 --> 00:09:53,426 He kept everything-- 245 00:09:53,468 --> 00:09:55,095 the marriage license, 246 00:09:55,136 --> 00:09:57,597 the letter she wrote the night she left. 247 00:09:57,639 --> 00:09:59,140 I didn't know it was this bad. 248 00:10:00,809 --> 00:10:03,478 [discordant theme plays, distorted and dark] 249 00:10:03,520 --> 00:10:05,355 [***] 250 00:10:06,606 --> 00:10:07,816 It's been seven years. 251 00:10:07,857 --> 00:10:09,734 He won't divorce her. 252 00:10:09,776 --> 00:10:11,444 Her clothes are still in the closet. 253 00:10:11,486 --> 00:10:13,780 Why did he call yesterday? 254 00:10:13,822 --> 00:10:16,032 I don't know. I didn't get to talk to him. 255 00:10:16,074 --> 00:10:18,451 Something made him take out the box. 256 00:10:18,493 --> 00:10:19,744 He looks at it all the time. 257 00:10:19,786 --> 00:10:21,621 I should just get rid of it. 258 00:10:21,663 --> 00:10:23,206 [Maggie sighs] 259 00:10:23,248 --> 00:10:26,418 Um, I'm gonna go and pack some of his things. 260 00:10:36,094 --> 00:10:39,055 [***] 261 00:11:00,118 --> 00:11:02,078 [***] 262 00:11:03,288 --> 00:11:04,330 What are you doing? 263 00:11:04,372 --> 00:11:06,082 [Billie gasps] 264 00:11:06,124 --> 00:11:07,459 [Maggie gasps] 265 00:11:14,799 --> 00:11:15,967 Here you go. 266 00:11:16,009 --> 00:11:18,178 Thank you. 267 00:11:18,219 --> 00:11:20,555 This has nothing to do with my father. 268 00:11:20,597 --> 00:11:22,515 Well, let's just wait. 269 00:11:22,557 --> 00:11:24,059 As soon as police get involved, 270 00:11:24,100 --> 00:11:25,685 the D.A. start making a case. 271 00:11:25,727 --> 00:11:26,853 I've put people in jail for less. 272 00:11:26,895 --> 00:11:27,812 Wally's not like that. 273 00:11:27,854 --> 00:11:30,106 He's my friend. 274 00:11:31,441 --> 00:11:33,026 Billie Blessings. 275 00:11:33,068 --> 00:11:34,277 Hey, Wally. 276 00:11:34,319 --> 00:11:35,695 Hi. 277 00:11:35,737 --> 00:11:36,863 Thank you so much for coming. 278 00:11:36,905 --> 00:11:38,740 Are you kidding? You can call me any time. 279 00:11:38,782 --> 00:11:41,868 You see? Nicest detective on the force. 280 00:11:41,910 --> 00:11:43,870 [Wally] Hey, this is Detective Sergeant Price. 281 00:11:43,912 --> 00:11:45,872 New head of Homicide. 282 00:11:45,914 --> 00:11:48,208 I'm still getting my bearings. 283 00:11:48,249 --> 00:11:50,877 Thought I should tag along for the ride. 284 00:11:52,212 --> 00:11:54,381 Do I know you? 285 00:11:54,422 --> 00:11:55,882 [Wally] It's Billie Blessings. 286 00:11:55,924 --> 00:11:58,343 Everybody knows Billie. 287 00:11:58,385 --> 00:11:59,969 From the morning show? 288 00:12:00,011 --> 00:12:02,806 "Have we got a day for you!" 289 00:12:02,847 --> 00:12:05,016 I don't really watch TV. 290 00:12:05,058 --> 00:12:06,309 [chuckles] 291 00:12:06,351 --> 00:12:08,645 Maybe that's smart. 292 00:12:08,687 --> 00:12:11,731 This is Maggie. This is her father's house. 293 00:12:11,773 --> 00:12:14,609 Maybe we should take this inside. 294 00:12:14,651 --> 00:12:16,820 Follow me. 295 00:12:17,946 --> 00:12:20,198 The basement floods sometimes. 296 00:12:20,240 --> 00:12:23,910 My dad was probably down there fixing the sump pump. 297 00:12:23,952 --> 00:12:26,496 Which could be how he found the skull. 298 00:12:26,538 --> 00:12:28,665 I heard he's in the hospital. 299 00:12:28,707 --> 00:12:30,792 I'm sorry. 300 00:12:31,960 --> 00:12:33,628 District attorney, right? 301 00:12:33,670 --> 00:12:34,754 Chicago? 302 00:12:34,796 --> 00:12:36,756 Assistant District Attorney. 303 00:12:36,798 --> 00:12:37,674 Yeah, you have a good reputation. 304 00:12:37,716 --> 00:12:39,175 A fighter. 305 00:12:40,510 --> 00:12:42,012 You never lose a case. 306 00:12:42,053 --> 00:12:44,180 [Wally] So, is that the basement? 307 00:12:44,222 --> 00:12:45,306 [Maggie] Yes. 308 00:12:45,348 --> 00:12:46,933 We'll take it from here. 309 00:12:47,892 --> 00:12:49,936 [***] 310 00:12:54,149 --> 00:12:55,608 [Wally] It is hard to picture 311 00:12:55,650 --> 00:12:58,695 Ryan Carson doing something like this. 312 00:12:58,737 --> 00:13:00,989 He was a gym teacher-- the one everybody liked. 313 00:13:01,031 --> 00:13:03,616 Who told you that? The TV host? 314 00:13:03,658 --> 00:13:04,993 [Wally chuckles] 315 00:13:05,035 --> 00:13:07,203 Well, he was actually my gym teacher. 316 00:13:07,245 --> 00:13:08,788 Billie used to babysit his daughter. 317 00:13:08,830 --> 00:13:11,541 How did you know Billie? 318 00:13:11,583 --> 00:13:14,127 Oh, her father was a cop, 319 00:13:14,169 --> 00:13:17,047 and he and my dad were partners. 320 00:13:17,088 --> 00:13:19,549 "Mr. Rogers' Neighborhood." 321 00:13:19,591 --> 00:13:21,968 Oh, Coach Carson is a good guy. 322 00:13:22,010 --> 00:13:24,471 His first wife died when Maggie was born, 323 00:13:24,512 --> 00:13:27,182 so he raised her himself. 324 00:13:28,475 --> 00:13:29,893 Bone. 325 00:13:29,934 --> 00:13:32,270 It could be old. Before he bought the house. 326 00:13:32,312 --> 00:13:33,438 Yeah, well... 327 00:13:33,480 --> 00:13:37,150 lye can dissolve a body in three hours. 328 00:13:37,192 --> 00:13:39,903 The water from the flood is activating the residual lye. 329 00:13:39,944 --> 00:13:41,446 No disrespect, 330 00:13:41,488 --> 00:13:43,573 but people have been using lye for a hundred years. 331 00:13:43,615 --> 00:13:45,784 What have we got here? 332 00:13:45,825 --> 00:13:48,203 [***] 333 00:13:52,874 --> 00:13:55,210 Not that old. 334 00:13:56,711 --> 00:13:59,339 [***] 335 00:14:03,051 --> 00:14:05,387 You seen this before? 336 00:14:05,428 --> 00:14:06,596 I don't know. 337 00:14:08,640 --> 00:14:10,558 A lot of people have gold watches. 338 00:14:19,859 --> 00:14:22,862 Who... 339 00:14:22,904 --> 00:14:24,406 is this woman? 340 00:14:25,990 --> 00:14:29,285 Um, that's my stepmother, Phoebe Carson. 341 00:14:31,746 --> 00:14:33,998 [***] 342 00:14:39,963 --> 00:14:42,632 You didn't tell me there was a new head of Homicide. 343 00:14:42,674 --> 00:14:43,967 I'm really sorry, Billie. 344 00:14:44,009 --> 00:14:45,468 I-I didn't know he'd come. 345 00:14:45,510 --> 00:14:48,888 Most guys his level-- they stay behind a desk. 346 00:14:48,930 --> 00:14:51,182 He said he likes to go out on cases. 347 00:14:51,224 --> 00:14:53,476 He transferred from Seattle a couple months back. 348 00:14:53,518 --> 00:14:55,895 He doesn't drink, doesn't eat processed foods. 349 00:14:55,937 --> 00:14:57,522 No TV, no social media. 350 00:14:57,564 --> 00:14:59,649 You know what he likes to do with his free time? 351 00:14:59,691 --> 00:15:01,192 Work. 352 00:15:01,234 --> 00:15:03,737 [groans] This is not helping. 353 00:15:03,778 --> 00:15:05,905 He's okay. Focused. 354 00:15:05,947 --> 00:15:07,615 But he won't jump to conclusions. 355 00:15:07,657 --> 00:15:09,159 Mm. 356 00:15:09,200 --> 00:15:10,744 Let me know where she's staying. 357 00:15:10,785 --> 00:15:12,537 Maybe we can cover some expenses. 358 00:15:12,579 --> 00:15:14,080 I'm not taking her to a hotel. 359 00:15:15,206 --> 00:15:17,959 Ryan Carson is not a killer. 360 00:15:18,001 --> 00:15:19,627 That's exactly what I told him. 361 00:15:20,920 --> 00:15:23,631 [***] 362 00:15:31,890 --> 00:15:33,391 [Ryan's voice] ...as soon as you get this. 363 00:15:33,433 --> 00:15:34,601 It's about Phoebe. 364 00:15:34,642 --> 00:15:36,061 I think I'm in trouble. 365 00:15:36,102 --> 00:15:38,646 I may need a lawyer. 366 00:15:41,608 --> 00:15:43,109 [beep] 367 00:15:45,070 --> 00:15:47,113 [***] 368 00:15:56,748 --> 00:15:58,625 [Maggie] You don't have to do this. 369 00:15:58,667 --> 00:16:00,001 Don't be silly. 370 00:16:00,043 --> 00:16:01,252 I'm not letting you stay in a hotel. 371 00:16:03,922 --> 00:16:06,341 Well, I'll let you get settled. 372 00:16:06,383 --> 00:16:07,759 Dad didn't kill Phoebe. 373 00:16:08,718 --> 00:16:09,844 [Billie sighs] 374 00:16:11,179 --> 00:16:13,973 Maggie, why didn't you tell them about the watch? 375 00:16:14,015 --> 00:16:15,892 [sighs] It's the first thing 376 00:16:15,934 --> 00:16:17,394 that they teach you in law school-- 377 00:16:17,435 --> 00:16:19,062 never talk. 378 00:16:19,104 --> 00:16:20,980 Anything that you say will be used against you. 379 00:16:21,022 --> 00:16:22,774 Did something happen that night, 380 00:16:22,816 --> 00:16:24,150 when Phoebe left? 381 00:16:25,276 --> 00:16:26,820 [sighing deeply] 382 00:16:26,861 --> 00:16:28,530 [Maggie] It was New Year's Eve 383 00:16:28,571 --> 00:16:30,573 and we were at the fireworks. 384 00:16:30,615 --> 00:16:32,951 [***] 385 00:16:32,992 --> 00:16:35,328 Phoebe was flirting with Jay Messner. 386 00:16:35,370 --> 00:16:37,247 They were practically broadcasting the affair. 387 00:16:39,958 --> 00:16:41,584 So I confronted Phoebe. 388 00:16:41,626 --> 00:16:43,378 [***] 389 00:16:45,088 --> 00:16:47,632 Dad wasn't even angry when she left. 390 00:16:47,674 --> 00:16:49,009 He said that she loved him 391 00:16:49,050 --> 00:16:50,427 and he knew that she would come back. 392 00:16:50,468 --> 00:16:52,303 [sighs] 393 00:16:54,014 --> 00:16:56,266 [police radios crackling indistinctly in background] 394 00:16:57,475 --> 00:16:58,309 [Tyrell] Anything? 395 00:16:58,351 --> 00:16:59,811 Not yet. 396 00:16:59,853 --> 00:17:02,272 Most of the bones have disintegrated. 397 00:17:02,313 --> 00:17:04,399 No DNA. And no weapon. 398 00:17:04,441 --> 00:17:05,316 And what about clothes? 399 00:17:05,358 --> 00:17:07,861 Uh, no organic compounds either-- 400 00:17:07,902 --> 00:17:10,655 cotton, silk, leather-- nothing. 401 00:17:10,697 --> 00:17:12,115 Well, can't build a case without a victim. 402 00:17:12,157 --> 00:17:13,783 It doesn't look good for him, does it? 403 00:17:13,825 --> 00:17:15,452 The watch battery is seven years old. 404 00:17:15,493 --> 00:17:16,995 The dates line up. 405 00:17:17,037 --> 00:17:18,955 It's the exact same time that Phoebe Carson disappeared. 406 00:17:18,997 --> 00:17:21,499 And I found this on the table upstairs. 407 00:17:21,541 --> 00:17:23,043 "Dear Ryan-- 408 00:17:23,084 --> 00:17:24,919 By the time you get this, Jay and I will be gone. 409 00:17:24,961 --> 00:17:26,713 I'm sorry. Phoebe." 410 00:17:26,755 --> 00:17:28,089 She was having an affair. 411 00:17:28,131 --> 00:17:29,924 Ryan Carson made two calls yesterday-- 412 00:17:29,966 --> 00:17:30,967 his daughter, 413 00:17:31,009 --> 00:17:32,844 and the Messner campaign. 414 00:17:32,886 --> 00:17:35,305 Now, Pam Messner lived across the street. 415 00:17:35,347 --> 00:17:37,432 Ex-husband's name is Jay. 416 00:17:39,059 --> 00:17:41,061 Any chance he's down here, too? 417 00:17:41,102 --> 00:17:43,938 One body, that's all we got. 418 00:17:43,980 --> 00:17:47,525 Maybe there was a fight. 419 00:17:47,567 --> 00:17:50,487 Hmm? He took off, so he wouldn't get implicated. 420 00:17:50,528 --> 00:17:51,780 Coach Carson? 421 00:17:51,821 --> 00:17:53,865 Hard to believe. 422 00:17:55,033 --> 00:17:57,494 Why dig her up after so long? 423 00:17:58,870 --> 00:18:00,622 Well, maybe the guilt got to him. 424 00:18:01,831 --> 00:18:03,958 [***] 425 00:18:07,420 --> 00:18:08,922 Where is she? 426 00:18:08,963 --> 00:18:10,298 Taking a shower. 427 00:18:10,340 --> 00:18:12,342 Would you please explain to me what's going on? 428 00:18:12,384 --> 00:18:14,844 'Cause I could swear you just texted me 429 00:18:14,886 --> 00:18:18,223 that you found a skull in Ryan Carson's basement? 430 00:18:18,264 --> 00:18:20,058 I didn't find it. It was just there. 431 00:18:20,100 --> 00:18:21,768 Oh! Well, that's a relief. 432 00:18:21,810 --> 00:18:22,769 Thanks. I feel much better. 433 00:18:22,811 --> 00:18:23,812 Could you keep your voice down? 434 00:18:23,853 --> 00:18:26,106 [snaps] Honestly? No! 435 00:18:29,818 --> 00:18:31,194 Poor child. 436 00:18:31,236 --> 00:18:34,197 Imagine finding out your father is a murderer. 437 00:18:34,239 --> 00:18:37,075 I always knew that marriage would end badly. 438 00:18:37,117 --> 00:18:39,828 Phoebe was much too young for him. 439 00:18:39,869 --> 00:18:42,163 She didn't want a husband, she wanted a father. 440 00:18:42,205 --> 00:18:44,457 Can we take this one step at a time, please? 441 00:18:44,499 --> 00:18:46,710 You just found a skull in the man's basement. 442 00:18:46,751 --> 00:18:48,044 How many steps do you need? 443 00:18:48,086 --> 00:18:49,421 Wait, were you there? 444 00:18:49,462 --> 00:18:51,923 The night Maggie confronted Phoebe about the affair? 445 00:18:51,965 --> 00:18:53,591 It was after I sold the house. 446 00:18:53,633 --> 00:18:54,884 I didn't live there anymore. 447 00:18:54,926 --> 00:18:55,885 Well, you have to know something! 448 00:18:55,927 --> 00:18:57,220 Was Ryan upset? 449 00:18:57,262 --> 00:18:59,139 Shouldn't we leave this to the police? 450 00:18:59,180 --> 00:19:00,306 No. 451 00:19:00,348 --> 00:19:02,100 Why does that answer always surprise me? 452 00:19:02,142 --> 00:19:03,643 Aunt Cassandra, I'm worried. 453 00:19:03,685 --> 00:19:05,979 There is a new head of Homicide. 454 00:19:06,021 --> 00:19:08,398 He researched Maggie before he even got to the house. 455 00:19:08,440 --> 00:19:10,567 He's already building a case against her. 456 00:19:10,608 --> 00:19:12,235 -Wow. -Maggie tried to act like 457 00:19:12,277 --> 00:19:14,154 she didn't know that was Phoebe's watch. 458 00:19:14,195 --> 00:19:15,864 He knew she was lying. 459 00:19:15,905 --> 00:19:17,907 You can't blame her. 460 00:19:17,949 --> 00:19:20,285 Maggie has no other family. 461 00:19:20,326 --> 00:19:23,580 If her father goes to jail, she will be completely alone. 462 00:19:23,621 --> 00:19:27,375 No. You need to tell that detective what you know. 463 00:19:27,417 --> 00:19:29,669 Well, then he's gonna think Maggie's hiding something. 464 00:19:29,711 --> 00:19:31,588 Well, of course, she's trying to cover up for something! 465 00:19:31,629 --> 00:19:32,922 Why else would she lie? 466 00:19:32,964 --> 00:19:34,758 [footsteps] 467 00:19:34,799 --> 00:19:35,884 Aunt Cassandra. 468 00:19:35,925 --> 00:19:36,801 [forced laugh] Hi! 469 00:19:36,843 --> 00:19:38,636 There you are. 470 00:19:38,678 --> 00:19:40,847 A sight for sore eyes! 471 00:19:40,889 --> 00:19:43,933 Billie's been telling me all about you, 472 00:19:43,975 --> 00:19:48,355 fighting for truth and justice in Chicago. 473 00:19:48,396 --> 00:19:50,398 Truth doesn't always go with justice, 474 00:19:50,440 --> 00:19:51,608 especially in court. 475 00:19:51,649 --> 00:19:53,026 [chuckles awkwardly] 476 00:19:53,068 --> 00:19:56,029 I bet Maggie is anxious to get back to the hospital. 477 00:19:56,071 --> 00:19:58,740 Of course! What was I thinking? 478 00:19:58,782 --> 00:19:59,991 I will drive you. 479 00:20:00,033 --> 00:20:01,826 I can't think of a better way to spend my day. 480 00:20:01,868 --> 00:20:03,661 -Will you give me a minute? -Mm-hmm. 481 00:20:05,080 --> 00:20:07,457 [***] 482 00:20:19,803 --> 00:20:21,513 [knocking] 483 00:20:27,727 --> 00:20:28,728 Hi. 484 00:20:28,770 --> 00:20:30,188 Oh, hey. 485 00:20:30,230 --> 00:20:31,981 I was looking for Wally. 486 00:20:32,023 --> 00:20:33,274 Yeah, he's a little tied up. 487 00:20:33,316 --> 00:20:35,151 -Oh. -[paper bag crinkles] 488 00:20:35,193 --> 00:20:37,153 It's just sandwiches. 489 00:20:38,780 --> 00:20:39,864 [bag rustles] 490 00:20:39,906 --> 00:20:41,700 There's one in there for you, too. 491 00:20:41,741 --> 00:20:43,493 Mozzarella and basil panini. 492 00:20:43,535 --> 00:20:47,997 Unless you don't eat... carbs or cheese. 493 00:20:48,039 --> 00:20:50,125 [laughing] What else did Wally say? 494 00:20:50,166 --> 00:20:51,835 What, that I never have fun? 495 00:20:51,876 --> 00:20:53,169 [chuckling] 496 00:20:53,211 --> 00:20:54,546 I'll tell you what, 497 00:20:54,587 --> 00:20:56,756 why don't, uh... 498 00:20:56,798 --> 00:20:58,633 why don't we grab a lunch break? 499 00:20:58,675 --> 00:21:00,844 Okay. 500 00:21:00,885 --> 00:21:03,763 [***] 501 00:21:03,805 --> 00:21:06,516 Mm! This is incredible. 502 00:21:06,558 --> 00:21:08,184 Well, thank you. 503 00:21:08,226 --> 00:21:10,520 Wally did imply you might not eat it. 504 00:21:10,562 --> 00:21:12,188 Ha! 505 00:21:12,230 --> 00:21:14,232 Well, Wally has never brought me a sandwich like this before. 506 00:21:14,274 --> 00:21:15,650 [laughs] 507 00:21:15,692 --> 00:21:17,110 So you gotta tell me-- 508 00:21:17,152 --> 00:21:21,031 do you always feed detectives at murder investigations? 509 00:21:21,072 --> 00:21:23,366 Well, I used to run a restaurant. 510 00:21:23,408 --> 00:21:25,285 Closed down about a few months ago. 511 00:21:25,326 --> 00:21:28,079 I gotta do something with these hands. 512 00:21:28,121 --> 00:21:30,415 So why'd you close? 513 00:21:30,457 --> 00:21:31,624 It was time. 514 00:21:31,666 --> 00:21:33,501 We lost our chef. 515 00:21:33,543 --> 00:21:36,254 I was ending a long-term relationship. 516 00:21:36,296 --> 00:21:38,882 Plus, I wanted to focus more on the show. 517 00:21:38,923 --> 00:21:40,800 Oh. 518 00:21:40,842 --> 00:21:44,262 So this is a Trojan horse? 519 00:21:45,305 --> 00:21:46,931 It's just a sandwich. 520 00:21:46,973 --> 00:21:49,851 Mm! Right. To get inside information? 521 00:21:49,893 --> 00:21:51,353 For a story? 522 00:21:51,394 --> 00:21:53,897 I would never do a story about this. 523 00:21:53,938 --> 00:21:54,939 Maggie is my friend. 524 00:21:54,981 --> 00:21:56,066 Okay. 525 00:21:56,107 --> 00:21:57,400 Okay, she's your friend, 526 00:21:57,442 --> 00:21:59,319 so you came here to tell me 527 00:21:59,361 --> 00:22:04,115 that her father did not kill whoever is in his basement. 528 00:22:05,158 --> 00:22:08,620 [sighs] She lied today. 529 00:22:08,661 --> 00:22:10,163 About the watch. 530 00:22:10,205 --> 00:22:12,499 Yeah, Yeah, we kind of put that together. 531 00:22:13,833 --> 00:22:16,211 I-I wasn't there. 532 00:22:16,252 --> 00:22:18,338 I only know what Maggie told me, 533 00:22:18,380 --> 00:22:22,258 but she hardly ever visited after her father married Phoebe, 534 00:22:22,300 --> 00:22:25,220 but she did return that Christmas. 535 00:22:25,261 --> 00:22:28,098 Phoebe was wearing an expensive watch 536 00:22:28,139 --> 00:22:30,642 and Maggie found a card-- 537 00:22:30,684 --> 00:22:32,143 signed "J". 538 00:22:32,185 --> 00:22:34,604 Jay Messner? 539 00:22:34,646 --> 00:22:36,981 Yeah. 540 00:22:37,023 --> 00:22:38,858 Maggie wanted to tell her father, 541 00:22:38,900 --> 00:22:40,402 and she asked my advice. 542 00:22:40,443 --> 00:22:41,778 And? 543 00:22:41,820 --> 00:22:43,863 I told her she shouldn't. 544 00:22:43,905 --> 00:22:46,324 But Maggie can't let things go. 545 00:22:47,492 --> 00:22:50,120 And then, that was the night. 546 00:22:50,161 --> 00:22:52,622 The night Phoebe went missing? 547 00:22:52,664 --> 00:22:54,374 Yeah. 548 00:22:57,627 --> 00:22:59,504 So no Trojan Horse? 549 00:23:00,547 --> 00:23:02,507 No. 550 00:23:03,717 --> 00:23:06,553 [***] 551 00:23:08,930 --> 00:23:10,015 Hello. 552 00:23:10,056 --> 00:23:11,266 Hey there. 553 00:23:11,307 --> 00:23:14,019 We are here to see Pam Messner. 554 00:23:14,060 --> 00:23:16,104 -Oh-- -Uh, sorry. 555 00:23:16,146 --> 00:23:17,772 You need an appointment. 556 00:23:17,814 --> 00:23:19,524 [Wally] Brad Groelnik. 557 00:23:21,985 --> 00:23:23,945 [chuckles meekly] 558 00:23:23,987 --> 00:23:24,946 Right this way. 559 00:23:28,283 --> 00:23:31,202 Pam, uh, a couple detectives are here to see you. 560 00:23:31,244 --> 00:23:34,330 The new head of Homicide. Welcome to Winslow. 561 00:23:34,372 --> 00:23:35,498 I hope Brad didn't make it hard to see me. 562 00:23:35,540 --> 00:23:37,167 We try to protect Pam's time. 563 00:23:37,208 --> 00:23:38,877 How can I help? 564 00:23:38,918 --> 00:23:40,295 Well, this won't take long. 565 00:23:40,337 --> 00:23:43,715 We just have a few questions about your husband. 566 00:23:45,091 --> 00:23:46,718 [discordant theme plays, dark and distorted] 567 00:23:46,760 --> 00:23:49,220 [***] 568 00:23:57,729 --> 00:23:59,731 Ex-husband. 569 00:23:59,773 --> 00:24:01,441 As Pam's opponent keeps reminding us. 570 00:24:01,483 --> 00:24:04,027 So when is the last time you saw Jay? 571 00:24:04,069 --> 00:24:05,612 Seven years ago. 572 00:24:05,653 --> 00:24:06,863 The night he left. 573 00:24:06,905 --> 00:24:08,239 New Year's Eve? 574 00:24:10,241 --> 00:24:12,327 You should probably read this. 575 00:24:19,000 --> 00:24:20,877 You do your homework. 576 00:24:20,919 --> 00:24:23,296 And were you aware 577 00:24:23,338 --> 00:24:25,298 of the affair between Jay and Phoebe? 578 00:24:25,340 --> 00:24:27,759 Not until that night. 579 00:24:27,801 --> 00:24:30,261 [***] 580 00:24:34,265 --> 00:24:35,600 I'm sorry. 581 00:24:35,642 --> 00:24:38,311 It, uh... must have been upsetting. 582 00:24:38,353 --> 00:24:40,063 Truthfully... 583 00:24:40,105 --> 00:24:41,648 Jay did me a favor. 584 00:24:41,690 --> 00:24:44,693 It's not easy to be married to a man who only loves himself. 585 00:24:44,734 --> 00:24:46,861 -Hmm. -Why are you looking for him? 586 00:24:48,321 --> 00:24:52,075 Human remains were found in Ryan Carson's basement. 587 00:24:52,117 --> 00:24:53,827 We think it could be his wife, Phoebe, 588 00:24:53,868 --> 00:24:56,538 and we're hoping Jay might know something. 589 00:24:56,579 --> 00:24:59,040 Even if he does, you won't find him. 590 00:24:59,082 --> 00:25:00,500 You sound very confident. 591 00:25:01,710 --> 00:25:02,711 Before Jay left, 592 00:25:02,752 --> 00:25:04,212 he embezzled half-a-million dollars 593 00:25:04,254 --> 00:25:05,714 from my family's car dealership. 594 00:25:05,755 --> 00:25:07,590 The insurance company tracked his credit card receipts, 595 00:25:07,632 --> 00:25:09,759 found his car at the Canadian border. 596 00:25:09,801 --> 00:25:10,760 I'm sorry about Phoebe, 597 00:25:10,802 --> 00:25:11,845 but at this point, 598 00:25:11,886 --> 00:25:14,180 nothing to do with Jay surprises me. 599 00:25:14,222 --> 00:25:17,225 And why did Ryan Carson call you yesterday? 600 00:25:17,267 --> 00:25:19,436 Campaign contribution. 601 00:25:19,477 --> 00:25:21,813 I took the call. Pam wasn't here. 602 00:25:23,148 --> 00:25:25,775 Very protective. Just like he said. 603 00:25:25,817 --> 00:25:28,486 Well, thank you very much for your time. 604 00:25:28,528 --> 00:25:30,655 We will see ourselves out. 605 00:25:40,832 --> 00:25:42,292 "Campaign contribution"? 606 00:25:42,334 --> 00:25:43,793 Ah, she still runs the car dealership. 607 00:25:43,835 --> 00:25:44,836 She's good at selling. 608 00:25:44,878 --> 00:25:46,463 Detectives! Sorry. 609 00:25:47,464 --> 00:25:49,007 That was awkward. 610 00:25:49,049 --> 00:25:50,342 I wanted to explain. 611 00:25:50,383 --> 00:25:52,469 Ryan Carson didn't just call yesterday. 612 00:25:52,510 --> 00:25:54,137 He calls all the time, 613 00:25:54,179 --> 00:25:56,806 wanting to talk about Phoebe and Jay. 614 00:25:56,848 --> 00:25:58,391 He's pretty obsessed. 615 00:25:58,433 --> 00:26:00,226 I try to keep him away from Pam. 616 00:26:00,268 --> 00:26:01,478 Mm. 617 00:26:01,519 --> 00:26:03,480 Pam does care about what happened. 618 00:26:03,521 --> 00:26:05,565 She seems very caring. 619 00:26:05,607 --> 00:26:07,984 Well, feel free to reach out, if you have any questions. 620 00:26:08,026 --> 00:26:09,861 Thank you. 621 00:26:17,369 --> 00:26:18,495 [Tyrell] Who's that? 622 00:26:18,536 --> 00:26:21,498 It's a reporter from Billie's show. 623 00:26:22,582 --> 00:26:24,334 You think Billie tipped him off? 624 00:26:24,376 --> 00:26:26,294 Somebody did. 625 00:26:26,336 --> 00:26:28,088 Why else is he here? 626 00:26:36,221 --> 00:26:38,932 [***] 627 00:26:38,973 --> 00:26:40,975 [Carlos] I watched your show. 628 00:26:42,102 --> 00:26:43,103 Last night. 629 00:26:43,144 --> 00:26:44,562 And I was right. 630 00:26:44,604 --> 00:26:46,773 You have a gift. 631 00:26:46,815 --> 00:26:49,109 You watched my shows? 632 00:26:49,150 --> 00:26:50,610 Five murders in two years? 633 00:26:50,652 --> 00:26:52,362 How crazy is that? 634 00:26:52,404 --> 00:26:55,407 Well, thanks, but it was just kind of a coincidence. 635 00:26:55,448 --> 00:26:56,825 I think one time's a coincidence, 636 00:26:56,866 --> 00:26:57,701 but five? 637 00:26:57,742 --> 00:26:58,827 That's a gift. 638 00:26:59,786 --> 00:27:01,413 So, I found us a story. 639 00:27:01,454 --> 00:27:03,081 Oh. Okay. Great. 640 00:27:03,123 --> 00:27:04,582 I went to see Pam Messner yesterday 641 00:27:04,624 --> 00:27:05,500 and guess who was there? 642 00:27:05,542 --> 00:27:06,835 The police. 643 00:27:06,876 --> 00:27:08,253 Why? 644 00:27:08,294 --> 00:27:09,921 Pam says that, apparently, 645 00:27:09,963 --> 00:27:11,589 they found the woman that ran off with her husband, 646 00:27:11,631 --> 00:27:13,967 buried in a gym teacher's basement. 647 00:27:14,009 --> 00:27:15,135 [sighing] 648 00:27:15,176 --> 00:27:16,886 Oh, but wait, it gets better than that. 649 00:27:16,928 --> 00:27:19,639 Apparently, there was a big blow-out 650 00:27:19,681 --> 00:27:21,808 at some party the night before, 651 00:27:21,850 --> 00:27:23,810 New Year's Eve, the night that she disappeared. 652 00:27:23,852 --> 00:27:26,396 So the gym teacher's daughter goes ballistic, 653 00:27:26,438 --> 00:27:29,441 publicly humiliates the stepmom, who she clearly hates, 654 00:27:29,482 --> 00:27:32,610 and then they find her dead. 655 00:27:32,652 --> 00:27:34,362 Pam thinks the daughter did it. 656 00:27:34,404 --> 00:27:35,280 What? 657 00:27:35,321 --> 00:27:36,656 Yeah. 658 00:27:36,698 --> 00:27:39,200 And so then the gym teacher covers it all up, 659 00:27:39,242 --> 00:27:41,286 you know, for his kid. 660 00:27:41,327 --> 00:27:42,620 [sighs] 661 00:27:42,662 --> 00:27:43,872 It's a Greek tragedy. 662 00:27:43,913 --> 00:27:45,749 No. 663 00:27:45,790 --> 00:27:47,000 Well, maybe Pam's husband did it. 664 00:27:47,042 --> 00:27:49,085 I mean, he did run away with a lot of money. 665 00:27:49,127 --> 00:27:50,754 You know what? They found his car in Canada. 666 00:27:50,795 --> 00:27:52,881 No, I mean, you are not doing that story. 667 00:27:52,922 --> 00:27:55,091 Come on. Don't back away from this, okay? 668 00:27:55,133 --> 00:27:57,969 We can do this. Let's make it happen. 669 00:27:58,011 --> 00:28:00,013 You and me. 670 00:28:02,932 --> 00:28:05,393 You are a hard worker. 671 00:28:05,435 --> 00:28:06,728 Respect. 672 00:28:10,106 --> 00:28:13,026 [***] 673 00:28:16,196 --> 00:28:17,072 [Cassandra gasps] 674 00:28:18,323 --> 00:28:20,575 What'd I tell you about popping out of doors? 675 00:28:20,617 --> 00:28:21,826 I told you I was coming over after the show. 676 00:28:21,868 --> 00:28:23,203 Well, you made good time. 677 00:28:23,244 --> 00:28:25,330 I'm pretty sure the credits are still rolling. 678 00:28:25,372 --> 00:28:26,873 How did it go with Maggie? 679 00:28:26,915 --> 00:28:27,999 Oh, well, let's see. 680 00:28:28,041 --> 00:28:29,793 She doesn't think her father is guilty. 681 00:28:29,834 --> 00:28:32,462 She thinks that Jay Messner killed Phoebe 682 00:28:32,504 --> 00:28:34,839 and she asked me to tell you to tell the scary detective, 683 00:28:34,881 --> 00:28:37,008 so that he doesn't suspect her of manipulating, 684 00:28:37,050 --> 00:28:39,511 even though she clearly is manipulating, 685 00:28:39,552 --> 00:28:41,054 which is when I remembered 686 00:28:41,096 --> 00:28:42,806 that I am an ordinary citizen 687 00:28:42,847 --> 00:28:45,350 who does not enjoy solving crime. 688 00:28:45,392 --> 00:28:47,060 Maybe Jay Messner did kill Phoebe. 689 00:28:47,102 --> 00:28:48,978 Can you pass the labeler, please? 690 00:28:49,020 --> 00:28:50,271 Oh. 691 00:28:50,313 --> 00:28:51,439 What are you doing? 692 00:28:51,481 --> 00:28:52,649 What am I doing? 693 00:28:52,691 --> 00:28:55,026 I will tell you. 694 00:28:55,068 --> 00:28:57,654 I have been reading up on ergonomics, 695 00:28:57,696 --> 00:28:59,197 and, apparently, 696 00:28:59,239 --> 00:29:03,910 storing plates on high shelves causes repetitive stress. 697 00:29:03,952 --> 00:29:05,578 Look, Aunt Cassandra, 698 00:29:05,620 --> 00:29:07,330 I know you didn't live in the neighborhood 699 00:29:07,372 --> 00:29:08,832 when Jay left, 700 00:29:08,873 --> 00:29:11,459 but you did live there-- for years. 701 00:29:11,501 --> 00:29:12,877 You gotta know someone-- 702 00:29:12,919 --> 00:29:14,546 someone that might know where he is. 703 00:29:14,587 --> 00:29:16,214 I didn't know anybody. 704 00:29:16,256 --> 00:29:17,382 Not well. 705 00:29:17,424 --> 00:29:19,009 I was always working. 706 00:29:19,050 --> 00:29:22,429 The only person I ever talked to was Gwendolyn Nealy. 707 00:29:22,470 --> 00:29:23,972 She and her husband bought the house next door, 708 00:29:24,014 --> 00:29:25,432 about a year before I moved, 709 00:29:25,473 --> 00:29:27,392 but she was very shy. 710 00:29:27,434 --> 00:29:28,601 She didn't know anybody either. 711 00:29:28,643 --> 00:29:29,936 Carlos is doing a story. 712 00:29:29,978 --> 00:29:31,688 He thinks Maggie killed Phoebe. 713 00:29:31,730 --> 00:29:32,605 Our Maggie? 714 00:29:32,647 --> 00:29:34,149 Oh! That's ridiculous! 715 00:29:34,190 --> 00:29:36,818 Did you tell that detective? What did he say? 716 00:29:36,860 --> 00:29:39,112 He doesn't say much, but he is way ahead of us, 717 00:29:39,154 --> 00:29:41,865 which is why we have to find Jay Messner. 718 00:29:41,906 --> 00:29:44,367 He is one of the last people to see Phoebe alive, 719 00:29:44,409 --> 00:29:46,661 and if he didn't kill her, he knows who did. 720 00:29:46,703 --> 00:29:50,248 I can't call Gwendolyn after seven years! 721 00:29:50,290 --> 00:29:51,458 She won't remember me! 722 00:29:54,002 --> 00:29:57,964 She probably doesn't even have the same number. 723 00:29:59,758 --> 00:30:00,800 Gwendolyn? 724 00:30:01,968 --> 00:30:04,596 Hi! It's-- It's Cassandra. 725 00:30:04,637 --> 00:30:05,930 Yea-- Shaw. 726 00:30:05,972 --> 00:30:08,433 Yes! From Maple Lane. 727 00:30:08,475 --> 00:30:10,018 I know! 728 00:30:10,060 --> 00:30:12,729 It has been a long time, hasn't it? 729 00:30:12,771 --> 00:30:15,065 [***] 730 00:30:16,399 --> 00:30:17,609 Can I help you? 731 00:30:17,650 --> 00:30:18,568 Yeah. 732 00:30:19,986 --> 00:30:21,988 I'm looking for Billie Blessings. 733 00:30:22,030 --> 00:30:24,908 Oh, um, she left, right after the show. 734 00:30:24,949 --> 00:30:27,285 She's doing a story about a case I'm working on. 735 00:30:27,327 --> 00:30:29,079 Oh, no, Billie doesn't do stories like that. 736 00:30:29,120 --> 00:30:30,747 I mean, not on purpose. 737 00:30:30,789 --> 00:30:32,040 She does now. 738 00:30:33,083 --> 00:30:34,668 You're that detective. 739 00:30:34,709 --> 00:30:36,419 I just saw you at the campaign office. 740 00:30:36,461 --> 00:30:37,671 Tyrell Price. 741 00:30:37,712 --> 00:30:39,089 You did. 742 00:30:39,130 --> 00:30:40,465 Billie and I are doing the story together. 743 00:30:40,507 --> 00:30:41,800 Did she reach out to you? 744 00:30:41,841 --> 00:30:43,802 Actually, I came to say that if either of you 745 00:30:43,843 --> 00:30:45,053 has any information about this case, 746 00:30:45,095 --> 00:30:47,555 you need to bring it to me, 747 00:30:47,597 --> 00:30:49,307 before it gets released. 748 00:30:49,349 --> 00:30:50,975 Okay. 749 00:30:51,726 --> 00:30:54,813 Okay. 750 00:30:54,854 --> 00:30:56,523 I mean, "Okay, I have information." 751 00:30:58,525 --> 00:31:00,610 [***] 752 00:31:02,112 --> 00:31:04,656 [Gwendolyn Nealy] Cassandra Shaw. 753 00:31:04,698 --> 00:31:06,491 What a marvelous surprise! 754 00:31:06,533 --> 00:31:08,785 And your famous niece. 755 00:31:08,827 --> 00:31:10,537 I adore your show. 756 00:31:10,578 --> 00:31:11,621 I watch every morning. 757 00:31:11,663 --> 00:31:13,123 Tiny lie. 758 00:31:13,164 --> 00:31:16,334 I make my cook watch, but the recipes are divine. 759 00:31:16,376 --> 00:31:17,919 [all chuckling politely] 760 00:31:19,629 --> 00:31:22,507 So, are you both as appalled as I am 761 00:31:22,549 --> 00:31:24,092 by this horrible murder? 762 00:31:25,552 --> 00:31:28,680 We all thought Jay and Phoebe ran away together, 763 00:31:28,722 --> 00:31:29,848 and the whole time, 764 00:31:29,889 --> 00:31:31,349 she was in Ryan Carson's basement? 765 00:31:31,391 --> 00:31:32,976 Shocking. 766 00:31:33,018 --> 00:31:34,602 A detective came by yesterday. 767 00:31:34,644 --> 00:31:36,021 Very impressive. 768 00:31:36,062 --> 00:31:38,523 He could make someone confess just by looking at them. 769 00:31:38,565 --> 00:31:39,691 [chuckling] 770 00:31:39,733 --> 00:31:41,401 Well, I assume that's why you called. 771 00:31:41,443 --> 00:31:43,361 What good is gossip if you can't share it? 772 00:31:43,403 --> 00:31:44,571 [all chuckling] 773 00:31:44,612 --> 00:31:47,032 I'm looking for Jay Messner. 774 00:31:47,073 --> 00:31:48,700 Do you have any idea where he might be? 775 00:31:48,742 --> 00:31:50,201 I hope you're not doing a story. 776 00:31:50,243 --> 00:31:52,245 No. 777 00:31:52,287 --> 00:31:53,246 Absolutely not! 778 00:31:53,288 --> 00:31:55,290 [all chuckling] 779 00:31:55,331 --> 00:31:57,751 Ryan Carson's daughter is a friend. 780 00:31:57,792 --> 00:31:59,878 I'm just trying to help. 781 00:31:59,919 --> 00:32:02,756 Pam Messner is a friend of mine. 782 00:32:02,797 --> 00:32:06,051 But you must already know that, since she was just on your show. 783 00:32:06,092 --> 00:32:07,886 If Jay were to come back now, 784 00:32:07,927 --> 00:32:10,221 it would destroy her. 785 00:32:10,263 --> 00:32:13,099 Were you at the fireworks, the night Jay left? 786 00:32:14,768 --> 00:32:17,437 [***] 787 00:32:23,401 --> 00:32:25,320 [Gwendolyn] Jay Messner is a despicable person. 788 00:32:26,613 --> 00:32:27,947 I hope he's gone for good. 789 00:32:28,907 --> 00:32:31,326 [***] 790 00:32:35,789 --> 00:32:36,956 You have a beautiful home. 791 00:32:36,998 --> 00:32:38,458 -Thanks for the tour. -You're welcome. 792 00:32:38,500 --> 00:32:41,336 [engine rumbles] 793 00:32:41,378 --> 00:32:42,754 There he is. 794 00:32:42,796 --> 00:32:44,756 What's going on here? 795 00:32:44,798 --> 00:32:46,007 What's happening? 796 00:32:46,049 --> 00:32:47,008 Oh-- [smooch] 797 00:32:47,050 --> 00:32:48,259 ...this is Billie. 798 00:32:48,301 --> 00:32:49,260 Hi. 799 00:32:49,302 --> 00:32:50,679 And you remember Cassandra Shaw? 800 00:32:50,720 --> 00:32:52,263 Yeah! 801 00:32:52,305 --> 00:32:55,100 You moved away to run a little restaurant, right? Huh? 802 00:32:55,141 --> 00:32:57,769 Yes. And you seem to have done well. 803 00:32:57,811 --> 00:32:59,521 Yeah, well, you know, we get by. 804 00:32:59,562 --> 00:33:00,689 Oh, don't be modest. 805 00:33:00,730 --> 00:33:02,399 Okay. I did the Greenway. 806 00:33:02,440 --> 00:33:03,650 The whole Greenway? 807 00:33:03,692 --> 00:33:05,610 Yup. Hotels, restaurants, department stores-- 808 00:33:05,652 --> 00:33:06,611 the whole shebang! 809 00:33:06,653 --> 00:33:08,196 [chuckling] 810 00:33:08,238 --> 00:33:10,824 Well, it's been so much fun catching up. 811 00:33:10,865 --> 00:33:12,909 Mwah! Mwah! Now don't be a stranger. 812 00:33:12,951 --> 00:33:13,660 -I won't. -Nice meeting you. 813 00:33:13,702 --> 00:33:15,745 Bye. 814 00:33:21,334 --> 00:33:22,877 [Cassandra, hushed] She hates us for using her. 815 00:33:22,919 --> 00:33:24,963 Which we deserve. 816 00:33:25,005 --> 00:33:26,798 She just gave us a tour. 817 00:33:26,840 --> 00:33:28,967 Eh. She was showing off. 818 00:33:29,009 --> 00:33:31,928 That's what people do when they hate you. 819 00:33:31,970 --> 00:33:33,179 I thought you said she was shy. 820 00:33:33,221 --> 00:33:34,681 She was! 821 00:33:34,723 --> 00:33:35,807 [notification chimes] 822 00:33:35,849 --> 00:33:37,976 It's Gwendolyn. 823 00:33:38,018 --> 00:33:40,437 She wants to be my online friend. 824 00:33:40,478 --> 00:33:41,896 [Billie chuckles] 825 00:33:41,938 --> 00:33:43,732 "Accept." 826 00:33:45,984 --> 00:33:48,778 [***] 827 00:33:50,196 --> 00:33:51,698 Okay, so let me get this straight. 828 00:33:51,740 --> 00:33:55,160 Pam Messner thinks that Ryan's daughter killed Phoebe? 829 00:33:55,201 --> 00:33:56,202 Apparently, there was a big fight 830 00:33:56,244 --> 00:33:57,829 the night that Phoebe disappeared. 831 00:33:57,871 --> 00:33:59,330 Got violent. 832 00:33:59,372 --> 00:34:01,332 And you and Billie discussed this theory? 833 00:34:01,374 --> 00:34:04,461 She's leaning more towards Pam's ex-husband. 834 00:34:04,502 --> 00:34:05,587 He was a car dealer. 835 00:34:05,628 --> 00:34:07,339 He embezzled a lot of money. 836 00:34:07,380 --> 00:34:08,256 [munching] 837 00:34:08,298 --> 00:34:09,674 Sure you don't want a chip? 838 00:34:09,716 --> 00:34:11,092 No, I'm good. 839 00:34:11,134 --> 00:34:13,178 I know that cops don't usually trust journalists, 840 00:34:13,219 --> 00:34:14,679 but I think we could really help each other. 841 00:34:14,721 --> 00:34:17,557 [chuckles] No. 842 00:34:17,599 --> 00:34:20,393 Did you know that Billie solved five murders in two years? 843 00:34:21,895 --> 00:34:23,605 She's like a secret weapon. 844 00:34:23,646 --> 00:34:24,856 She's not a weapon. 845 00:34:24,898 --> 00:34:26,566 Her father was a cop. 846 00:34:26,608 --> 00:34:27,859 No, you know what? 847 00:34:27,901 --> 00:34:28,985 I think it's more than that. 848 00:34:29,027 --> 00:34:30,487 It's like, when people meet her, 849 00:34:30,528 --> 00:34:32,238 it's like they feel like they're at home, like, 850 00:34:32,280 --> 00:34:34,366 they met their long-lost friend. 851 00:34:34,407 --> 00:34:37,035 And then they just want to tell her all their secrets. 852 00:34:37,077 --> 00:34:38,870 That's somebody you need on your team. 853 00:34:38,912 --> 00:34:41,206 You know what? 854 00:34:42,624 --> 00:34:43,750 Maybe you're right. 855 00:34:46,086 --> 00:34:48,380 [Cassandra] Why does this make me uncomfortable? 856 00:34:48,421 --> 00:34:49,881 Aww, I think you look adorable. 857 00:34:49,923 --> 00:34:52,550 [Cassandra groans] 858 00:34:52,592 --> 00:34:54,094 [Cassandra] It feels like we're going through her things. 859 00:34:54,135 --> 00:34:56,721 Well, she wants people to see. That's why she posted them. 860 00:34:56,763 --> 00:34:57,889 [Cassandra sighing] 861 00:34:57,931 --> 00:35:00,892 [Billie] You know, they were all friends. 862 00:35:00,934 --> 00:35:02,519 We all lived on the same cul-de-sac. 863 00:35:02,560 --> 00:35:04,479 It was kind of hard to avoid each other. 864 00:35:04,521 --> 00:35:07,273 [Cassandra] Look at Phoebe's arm around Jay. 865 00:35:07,315 --> 00:35:11,111 I'm surprised that none of them knew about the affair. 866 00:35:11,152 --> 00:35:14,489 [Billie] "EZ-Homes.ca?" 867 00:35:14,531 --> 00:35:16,032 Wait. Why is a Canadian real estate agency 868 00:35:16,074 --> 00:35:18,118 following Gwendolyn's personal profile? 869 00:35:19,619 --> 00:35:21,496 They did find Jay's car at the Canadian border. 870 00:35:22,789 --> 00:35:24,749 A lot of people live in Canada. 871 00:35:24,791 --> 00:35:26,042 [Billie] There's a phone number. 872 00:35:26,084 --> 00:35:28,128 I'm calling. 873 00:35:28,169 --> 00:35:30,672 Wait. Maggie, Gwendolyn, Mike, and Pam. 874 00:35:30,714 --> 00:35:31,798 This can't be a coincidence. 875 00:35:31,840 --> 00:35:33,049 Okay, let's not get carried away. 876 00:35:33,091 --> 00:35:34,509 If I committed a murder, 877 00:35:34,551 --> 00:35:35,802 I'd want to keep track of the players. 878 00:35:35,844 --> 00:35:38,722 We don't know that Jay Messner is a murderer! 879 00:35:39,973 --> 00:35:41,725 Hi! My name is Billie Blessings. 880 00:35:41,766 --> 00:35:43,935 I'm a reporter, from Wake Up, West Coast. 881 00:35:43,977 --> 00:35:46,021 I'm looking for a Jay Messner? 882 00:35:46,062 --> 00:35:48,273 [woman] Sorry. No one named Jay Messner works here. 883 00:35:48,314 --> 00:35:50,775 Oh, okay, well, maybe I could leave my number, 884 00:35:50,817 --> 00:35:52,027 in case someone knows him? 885 00:35:52,068 --> 00:35:53,486 Yeah. Hang on. 886 00:36:02,871 --> 00:36:04,164 How hard would it be 887 00:36:04,205 --> 00:36:05,957 to get pictures of every single person 888 00:36:05,999 --> 00:36:07,292 who works at a real estate agency? 889 00:36:07,334 --> 00:36:10,086 Jay Messner may be working there under an alias. 890 00:36:10,128 --> 00:36:12,297 Is this for the story you're doing with Carlos? 891 00:36:12,339 --> 00:36:13,465 I'm not doing a story with Carlos. 892 00:36:13,506 --> 00:36:14,799 Yes, you are. 893 00:36:14,841 --> 00:36:17,385 I just had very nice lunch with Detective Price-- 894 00:36:17,427 --> 00:36:19,304 the lead detective on the basement murders? 895 00:36:19,346 --> 00:36:20,680 Takes himself a little seriously, 896 00:36:20,722 --> 00:36:23,058 but he seems to be a big fan of yours. 897 00:36:23,099 --> 00:36:25,477 What? I don't understand. 898 00:36:25,518 --> 00:36:27,103 He's coming on the show tomorrow to discuss the case. 899 00:36:27,145 --> 00:36:28,521 What? 900 00:36:34,778 --> 00:36:37,781 [***] 901 00:36:42,369 --> 00:36:43,870 Perfect cheekbones. 902 00:36:46,122 --> 00:36:47,624 No eyes. 903 00:36:49,000 --> 00:36:51,086 Okay. All done. 904 00:36:51,127 --> 00:36:52,921 Ho. 905 00:36:52,962 --> 00:36:54,214 Thanks. 906 00:36:54,255 --> 00:36:55,215 You, uh... 907 00:36:55,256 --> 00:36:57,926 You saved me. 908 00:36:57,967 --> 00:36:59,761 What are you doing here? 909 00:36:59,803 --> 00:37:02,681 Well, I don't really think I need to explain myself, 910 00:37:02,722 --> 00:37:06,267 but since you made me a sandwich-- 911 00:37:06,309 --> 00:37:07,644 I need a witness, 912 00:37:07,686 --> 00:37:10,146 and the more people who hear about this case, 913 00:37:10,188 --> 00:37:11,231 the sooner I find one. 914 00:37:11,272 --> 00:37:12,857 You don't even watch TV. 915 00:37:12,899 --> 00:37:16,528 Yeah, well, you are making me reconsider that position. 916 00:37:16,569 --> 00:37:18,780 This isn't gonna go the way you expect. 917 00:37:18,822 --> 00:37:21,324 Is this, like, some kind of competitive thing? 918 00:37:21,366 --> 00:37:23,326 Are you upset that I've spoken with your partner? 919 00:37:23,368 --> 00:37:24,703 Carlos is not my partner. 920 00:37:24,744 --> 00:37:25,829 Yeah, well, that's not what he says. 921 00:37:27,205 --> 00:37:29,582 Listen, if you tell this story on TV, 922 00:37:29,624 --> 00:37:32,127 everybody will think Ryan Carson is guilty. 923 00:37:32,168 --> 00:37:33,628 Oh. 924 00:37:33,670 --> 00:37:35,755 Oh, there it is. 925 00:37:35,797 --> 00:37:37,424 You're still trying to protect your friend. 926 00:37:37,465 --> 00:37:39,551 Carlos doesn't care about the truth. 927 00:37:39,592 --> 00:37:41,261 He only cares about ratings. 928 00:37:41,302 --> 00:37:43,930 Thank you for your advice. 929 00:37:43,972 --> 00:37:45,807 I'll take my chances. 930 00:37:47,392 --> 00:37:48,643 How are we doing? Are we good? 931 00:37:48,685 --> 00:37:49,978 Five minutes. 932 00:37:52,355 --> 00:37:53,773 My eyebrows won't stop twitching. 933 00:37:53,815 --> 00:37:54,941 Is that a thing? 934 00:37:54,983 --> 00:37:56,860 It's called stage fright. 935 00:37:58,319 --> 00:38:01,489 [***] 936 00:38:06,703 --> 00:38:08,163 So, let me get this straight-- 937 00:38:08,204 --> 00:38:10,040 no victim, no weapon, 938 00:38:10,081 --> 00:38:11,499 just bones, 939 00:38:11,541 --> 00:38:13,793 and a watch that belonged to a woman that disappeared 940 00:38:13,835 --> 00:38:15,170 seven years ago. 941 00:38:15,211 --> 00:38:16,671 How do you solve a crime like that? 942 00:38:16,713 --> 00:38:18,506 We're hoping to find a witness. 943 00:38:18,548 --> 00:38:21,301 Well, today is your lucky day-- 944 00:38:21,343 --> 00:38:22,761 because we have a witness. 945 00:38:22,802 --> 00:38:25,055 [***] 946 00:38:26,765 --> 00:38:28,058 Can you bring her out, please? 947 00:38:29,267 --> 00:38:30,352 Here she is-- 948 00:38:30,393 --> 00:38:32,062 the first eyewitness to the case-- 949 00:38:32,103 --> 00:38:34,356 Phoebe Carson. 950 00:38:34,397 --> 00:38:37,067 [***] 951 00:38:52,707 --> 00:38:53,708 [Phoebe clears her throat] 952 00:38:53,750 --> 00:38:54,668 So... 953 00:38:54,709 --> 00:38:56,628 let's start with the obvious. 954 00:38:56,670 --> 00:38:57,837 Not dead. 955 00:38:57,879 --> 00:38:59,047 No. 956 00:38:59,089 --> 00:39:00,298 So, where have you been? 957 00:39:00,340 --> 00:39:01,549 Canada. 958 00:39:01,591 --> 00:39:03,927 Why come back after all this time? 959 00:39:05,261 --> 00:39:07,263 I came to report a murder. 960 00:39:07,305 --> 00:39:09,766 [***] 961 00:39:11,976 --> 00:39:14,312 Excuse me. I think you should see this. 962 00:39:14,354 --> 00:39:16,439 Oh, yeah? 963 00:39:16,481 --> 00:39:18,316 Let's start at the beginning. 964 00:39:18,358 --> 00:39:20,485 Tell us why you left. 965 00:39:20,527 --> 00:39:22,404 [Phoebe] Jay and I were in love. 966 00:39:22,445 --> 00:39:24,572 I mean, I loved my husband, Ryan, 967 00:39:24,614 --> 00:39:27,575 but more like a father. 968 00:39:27,617 --> 00:39:30,203 Ryan's daughter accused me of having an affair-- 969 00:39:30,245 --> 00:39:31,371 New Year's Eve, 970 00:39:31,413 --> 00:39:33,206 in a very public setting. 971 00:39:33,248 --> 00:39:34,124 I ended the relationship 972 00:39:34,165 --> 00:39:35,417 that night-- 973 00:39:35,458 --> 00:39:37,961 I returned the watch that Jay had given me, 974 00:39:38,003 --> 00:39:41,047 but he begged me to run away with him. 975 00:39:41,089 --> 00:39:42,132 I went inside to pack, 976 00:39:42,173 --> 00:39:43,550 and when I came out, 977 00:39:43,591 --> 00:39:46,803 Jay was lying on the ground by the car. 978 00:39:47,929 --> 00:39:50,015 There was a screwdriver in his neck. 979 00:39:50,056 --> 00:39:52,559 Do you think that your husband killed Jay Messner? 980 00:39:52,600 --> 00:39:55,603 He was furious that night. 981 00:39:55,645 --> 00:39:57,522 But so was Jay's wife, Pam. 982 00:39:57,564 --> 00:39:59,441 [***] 983 00:39:59,482 --> 00:40:00,358 Why didn't you tell the police? 984 00:40:00,400 --> 00:40:01,401 I was frightened. 985 00:40:01,443 --> 00:40:03,695 [***] 986 00:40:06,072 --> 00:40:08,199 I thought whoever killed Jay would kill me. 987 00:40:08,241 --> 00:40:09,325 Okay. 988 00:40:09,367 --> 00:40:11,453 This interview is over. 989 00:40:11,494 --> 00:40:12,871 I'm taking you to the station. 990 00:40:12,912 --> 00:40:13,705 But you said-- 991 00:40:13,747 --> 00:40:15,206 We still have five minutes! 992 00:40:15,248 --> 00:40:16,541 Well, can somebody get my bag? 993 00:40:16,583 --> 00:40:18,043 It's in the dressing room! 994 00:40:18,084 --> 00:40:20,879 And that, ladies and gentlemen, is how you break a case. 995 00:40:20,920 --> 00:40:22,213 [***] 996 00:40:22,255 --> 00:40:23,548 And... clear. 997 00:40:23,590 --> 00:40:25,800 That's what I'm talking about! 998 00:40:25,842 --> 00:40:28,136 I told you this would happen the day he was hired. 999 00:40:28,178 --> 00:40:29,971 Who put that woman on my show? 1000 00:40:30,013 --> 00:40:30,972 It's... 1001 00:40:31,014 --> 00:40:32,515 it's my fault. 1002 00:40:32,557 --> 00:40:34,392 She called 1003 00:40:34,434 --> 00:40:36,519 from that real estate agency in Canada 1004 00:40:36,561 --> 00:40:38,355 and I thought that Carlos and Billie 1005 00:40:38,396 --> 00:40:39,314 were doing the story together, 1006 00:40:39,356 --> 00:40:42,150 so I transferred her to him. 1007 00:40:42,192 --> 00:40:43,526 That was amazing. 1008 00:40:43,568 --> 00:40:44,527 [Gretchen laughs] 1009 00:40:44,569 --> 00:40:47,322 A live exclusive? 1010 00:40:47,364 --> 00:40:49,240 We're looking at huge numbers 1011 00:40:49,282 --> 00:40:51,451 for ratings and social platforms. 1012 00:40:51,493 --> 00:40:53,036 Billie's the one that found her. 1013 00:40:53,078 --> 00:40:55,747 I wasn't looking for Phoebe, I was looking for Jay Messner. 1014 00:40:55,789 --> 00:40:58,083 Which poses the obvious problem-- 1015 00:40:58,124 --> 00:40:59,501 W-Wait. What are you doing? 1016 00:40:59,542 --> 00:41:01,461 Maggie Carson is my friend. 1017 00:41:01,503 --> 00:41:03,213 Her father's in the I.C.U.. 1018 00:41:03,254 --> 00:41:05,006 We just accused him of murder. 1019 00:41:05,048 --> 00:41:07,384 Um, Gretchen's right. 1020 00:41:07,425 --> 00:41:08,593 We're blowing up on socials-- 1021 00:41:08,635 --> 00:41:10,428 hashtag "basement murder." 1022 00:41:10,470 --> 00:41:12,931 And get this one-- hashtag "hot detective." 1023 00:41:14,224 --> 00:41:15,517 How much time do we have? 1024 00:41:15,558 --> 00:41:17,102 40 seconds. 1025 00:41:17,143 --> 00:41:18,603 Go. 1026 00:41:18,645 --> 00:41:19,938 What are you doing, just standing there? 1027 00:41:19,979 --> 00:41:21,106 Go sit with him. 1028 00:41:21,147 --> 00:41:22,482 And do what? 1029 00:41:22,524 --> 00:41:25,402 This is a talkshow, Lance. 1030 00:41:25,443 --> 00:41:27,195 Talk! 1031 00:41:27,237 --> 00:41:29,030 Go. 1032 00:41:29,072 --> 00:41:30,573 Fine. 1033 00:41:31,825 --> 00:41:33,952 Yep! 1034 00:41:35,120 --> 00:41:37,205 [***] 1035 00:41:37,247 --> 00:41:38,915 -You feel okay? -Yeah. 1036 00:41:42,043 --> 00:41:43,837 Billie Blessings. 1037 00:41:43,878 --> 00:41:46,798 He was awake when I got here. 1038 00:41:46,840 --> 00:41:48,800 Maggie told me you took her in. 1039 00:41:48,842 --> 00:41:50,093 He said he found the body. He wants to talk to the police. 1040 00:41:51,469 --> 00:41:52,971 You didn't see the show? 1041 00:41:53,013 --> 00:41:54,222 No. 1042 00:41:54,264 --> 00:41:55,724 I didn't. 1043 00:41:55,765 --> 00:41:57,100 Why? What happened? 1044 00:41:58,727 --> 00:42:00,020 There you go. 1045 00:42:00,061 --> 00:42:01,104 [Phoebe] Thank you. 1046 00:42:03,565 --> 00:42:06,109 I'm sorry I didn't come forward sooner. 1047 00:42:06,151 --> 00:42:07,193 It was cowardly. 1048 00:42:07,235 --> 00:42:09,362 I guess it took Billie's phone call 1049 00:42:09,404 --> 00:42:10,363 to bring me to my senses. 1050 00:42:10,405 --> 00:42:11,698 Billie called you? 1051 00:42:11,740 --> 00:42:12,907 She called me first. 1052 00:42:12,949 --> 00:42:14,617 Carlos convinced me to do the show. 1053 00:42:14,659 --> 00:42:17,704 I knew it was the right thing to do. 1054 00:42:17,746 --> 00:42:19,372 I wasn't thinking clearly that night. 1055 00:42:19,414 --> 00:42:20,749 I just ran. 1056 00:42:20,790 --> 00:42:23,126 But you were thinking clearly enough to drive 1057 00:42:23,168 --> 00:42:24,836 and get gas 1058 00:42:24,878 --> 00:42:26,379 using Jay Messner's credit card. 1059 00:42:26,421 --> 00:42:27,756 I didn't have a wallet. 1060 00:42:27,797 --> 00:42:29,049 I didn't even have a suitcase. 1061 00:42:29,090 --> 00:42:31,885 But I thought you went inside to pack. 1062 00:42:33,636 --> 00:42:35,722 I loved Jay. 1063 00:42:37,599 --> 00:42:39,559 Did you know about the money? 1064 00:42:39,601 --> 00:42:41,644 I mean, you must have been reading the papers. 1065 00:42:41,686 --> 00:42:44,439 Jay embezzled half-a-million dollars in cash. 1066 00:42:44,481 --> 00:42:45,648 He never told me. 1067 00:42:47,650 --> 00:42:49,903 Do you own the real estate agency 1068 00:42:49,944 --> 00:42:51,446 in Canada? 1069 00:42:51,488 --> 00:42:53,948 I put myself at risk, Detective, 1070 00:42:53,990 --> 00:42:55,158 coming here. 1071 00:42:55,200 --> 00:42:56,618 And I appreciate that, 1072 00:42:56,659 --> 00:42:57,869 which is why we're hoping 1073 00:42:57,911 --> 00:42:59,746 that you can spend a few more days, 1074 00:42:59,788 --> 00:43:01,831 help us sort everything out. 1075 00:43:04,084 --> 00:43:06,419 [***] 1076 00:43:12,717 --> 00:43:14,427 I don't trust her. 1077 00:43:14,469 --> 00:43:15,845 No. 1078 00:43:15,887 --> 00:43:18,139 But she didn't have time to bury the body. 1079 00:43:18,181 --> 00:43:21,559 She bought gas an hour after she left the fireworks. 1080 00:43:21,601 --> 00:43:23,228 The gas station's an hour away. 1081 00:43:23,269 --> 00:43:25,480 Mm. 1082 00:43:25,522 --> 00:43:27,482 Maybe she had a partner. 1083 00:43:27,524 --> 00:43:29,526 Where'd you get that? 1084 00:43:29,567 --> 00:43:31,152 Ryan Carson's garage. 1085 00:43:31,194 --> 00:43:34,197 Hidden at the bottom of a box of old tools. 1086 00:43:39,411 --> 00:43:41,830 [Ryan] The sump pump died... 1087 00:43:41,871 --> 00:43:44,416 and I was digging. 1088 00:43:44,457 --> 00:43:46,084 I saw... 1089 00:43:46,126 --> 00:43:48,336 bones. 1090 00:43:48,378 --> 00:43:50,672 The watch-- 1091 00:43:50,714 --> 00:43:54,384 Phoebe was wearing the watch that night. 1092 00:43:55,593 --> 00:43:56,845 I-I thought it was her. 1093 00:43:58,722 --> 00:44:01,182 I don't understand. 1094 00:44:01,224 --> 00:44:03,852 Why was Jay's body in my basement? 1095 00:44:03,893 --> 00:44:05,729 Maybe it was easy. 1096 00:44:06,896 --> 00:44:09,774 Phoebe said Jay was killed outside the house. 1097 00:44:09,816 --> 00:44:11,526 [Ryan] I called to tell you. 1098 00:44:11,568 --> 00:44:14,863 I called Pam Messner. 1099 00:44:14,904 --> 00:44:16,573 A killer wouldn't do that. 1100 00:44:16,614 --> 00:44:18,825 Did you tell Pam what you found? 1101 00:44:18,867 --> 00:44:20,785 I told her campaign manager. 1102 00:44:26,041 --> 00:44:28,460 I need you to check the phone at my father's house 1103 00:44:28,501 --> 00:44:29,753 and see if he made that call. 1104 00:44:29,794 --> 00:44:31,254 I can't leave him. 1105 00:44:31,296 --> 00:44:32,839 And if he did call, then why didn't 1106 00:44:32,881 --> 00:44:34,716 Pam's campaign manager tell the police? 1107 00:44:34,758 --> 00:44:35,967 Maggie Carson, 1108 00:44:36,009 --> 00:44:38,803 We have a warrant for Ryan Carson's arrest. 1109 00:44:38,845 --> 00:44:40,513 On what basis? 1110 00:44:40,555 --> 00:44:41,890 Phoebe's story? 1111 00:44:41,931 --> 00:44:44,225 We found a screwdriver in your father's garage. 1112 00:44:44,267 --> 00:44:46,895 Now, there's blood where the stem meets the handle. 1113 00:44:46,936 --> 00:44:48,938 The DNA matches that of Jay Messner. 1114 00:44:48,980 --> 00:44:51,066 I'm gonna file an injunction. 1115 00:44:51,107 --> 00:44:52,984 -You can't go into that room. -Maggie-- 1116 00:44:53,026 --> 00:44:54,235 He's barely conscious! 1117 00:44:54,277 --> 00:44:55,570 His life is in danger. 1118 00:44:55,612 --> 00:44:58,406 If you try and talk to him, I will sue. 1119 00:44:58,448 --> 00:45:00,784 [***] 1120 00:45:09,209 --> 00:45:10,710 [Billie] I think you're making a mistake. 1121 00:45:10,752 --> 00:45:12,629 Yeah, well, you seem to think that a lot. 1122 00:45:12,671 --> 00:45:15,882 [sighs] Maggie's father called Pam Messner's campaign office. 1123 00:45:15,924 --> 00:45:17,967 He told Brad Groelnik about those bones. 1124 00:45:18,009 --> 00:45:19,928 Yeah, and who told you that? Maggie's father? 1125 00:45:19,969 --> 00:45:21,179 Why didn't Brad do anything? 1126 00:45:21,221 --> 00:45:23,139 Well, what else did Ryan Carson say? Huh? 1127 00:45:23,181 --> 00:45:25,934 That he has no idea how the body got there? 1128 00:45:25,975 --> 00:45:27,852 Someone trying to frame him? 1129 00:45:27,894 --> 00:45:30,021 You know, off the record, 1130 00:45:30,063 --> 00:45:32,023 because I know this matters to you-- 1131 00:45:32,065 --> 00:45:35,193 I do not make arrests without cause. 1132 00:45:35,235 --> 00:45:36,945 Now, there was lye on that screwdriver, 1133 00:45:36,986 --> 00:45:39,322 which means it was buried with the body. 1134 00:45:39,364 --> 00:45:42,325 Now, someone tried to wipe it before they hid it. 1135 00:45:42,367 --> 00:45:43,660 Now, did you know Phoebe was going to be on the show? 1136 00:45:43,702 --> 00:45:44,744 No. 1137 00:45:44,786 --> 00:45:45,745 She said you invited her. 1138 00:45:45,787 --> 00:45:47,706 No, Carlos invited her. 1139 00:45:47,747 --> 00:45:51,418 Ah. And that's why you didn't want me there. Hmm? 1140 00:45:51,459 --> 00:45:53,670 So you could spin a story, like you're spinning it now. 1141 00:45:53,712 --> 00:45:54,546 -I don't-- -No, just-- 1142 00:45:54,587 --> 00:45:56,381 Please, stop, Billie. 1143 00:45:56,423 --> 00:45:58,717 I like you 1144 00:45:58,758 --> 00:46:00,844 and I don't want to feel played. 1145 00:46:00,885 --> 00:46:03,221 [Carlos] I hope this isn't a fight. 1146 00:46:03,263 --> 00:46:06,641 Because we did some incredible work today. 1147 00:46:06,683 --> 00:46:08,101 We broke the case! 1148 00:46:08,143 --> 00:46:09,227 Why are you here? 1149 00:46:09,269 --> 00:46:11,646 I had no idea this guy was your friend. 1150 00:46:11,688 --> 00:46:13,273 I was just here to pay my respects. 1151 00:46:13,314 --> 00:46:14,816 No visitors. 1152 00:46:14,858 --> 00:46:18,570 I've got police officers outside Ryan Carson's door. 1153 00:46:18,611 --> 00:46:20,447 Do not go near him. 1154 00:46:22,198 --> 00:46:24,284 [***] 1155 00:46:25,618 --> 00:46:27,787 That guy could use some meditation. 1156 00:46:29,164 --> 00:46:30,415 Come on, let's face it, Billie. 1157 00:46:30,457 --> 00:46:32,167 Between you and me, it's a good restaurant, 1158 00:46:32,208 --> 00:46:33,752 but it's not your restaurant. 1159 00:46:33,793 --> 00:46:35,587 Aw, thanks a lot, Al. 1160 00:46:35,628 --> 00:46:37,922 I do kind of miss the restaurant. 1161 00:46:37,964 --> 00:46:40,425 But I appreciate the compliment. 1162 00:46:40,467 --> 00:46:42,135 I'm serious! Come on. 1163 00:46:42,177 --> 00:46:44,429 I'm coming to Seattle just for your Osso Buco. 1164 00:46:44,471 --> 00:46:46,139 Oh! Mwah! 1165 00:46:46,181 --> 00:46:47,140 Billie? 1166 00:46:47,182 --> 00:46:49,351 Billie... 1167 00:46:49,392 --> 00:46:50,435 Did I lose you? Billie? 1168 00:46:51,811 --> 00:46:53,938 I'm sorry, Al, I gotta call you back. 1169 00:46:57,776 --> 00:46:59,986 [***] 1170 00:47:00,028 --> 00:47:01,613 Lucy? 1171 00:47:01,654 --> 00:47:04,074 [***] 1172 00:47:04,115 --> 00:47:06,034 Lucy? 1173 00:47:23,259 --> 00:47:25,845 [***] 1174 00:47:33,603 --> 00:47:36,064 [***] 1175 00:48:02,882 --> 00:48:04,259 [key unlocking] 1176 00:48:05,969 --> 00:48:08,555 [***] 1177 00:48:21,443 --> 00:48:22,652 [Billie gasps] 1178 00:48:22,694 --> 00:48:24,821 You probably won't do much damage with that. 1179 00:48:24,863 --> 00:48:26,489 Seriously? 1180 00:48:26,531 --> 00:48:27,866 Were you following me? 1181 00:48:27,907 --> 00:48:29,868 You wanted to know if Carson called the campaign? 1182 00:48:29,909 --> 00:48:31,119 Well, I heard he did. 1183 00:48:31,161 --> 00:48:33,621 All the time, like a crazy stalker. 1184 00:48:33,663 --> 00:48:34,706 How do you know that? 1185 00:48:34,748 --> 00:48:36,332 Pam Messner's campaign manager. 1186 00:48:36,374 --> 00:48:37,417 Brad Groelnik. 1187 00:48:37,459 --> 00:48:38,376 Oh, you believe him? 1188 00:48:38,418 --> 00:48:39,627 Nope. 1189 00:48:39,669 --> 00:48:41,087 I'm starting to have serious doubts 1190 00:48:41,129 --> 00:48:42,464 about that guy, to be honest. 1191 00:48:42,505 --> 00:48:44,591 I went to the campaign office after the show 1192 00:48:44,632 --> 00:48:45,675 to get Pam's reaction. 1193 00:48:45,717 --> 00:48:47,010 She wasn't there, 1194 00:48:47,052 --> 00:48:49,471 but a volunteer told me on the down-low 1195 00:48:49,512 --> 00:48:51,056 that the police found the murder weapon. 1196 00:48:51,097 --> 00:48:54,225 They were able to retrieve one print... 1197 00:48:54,267 --> 00:48:55,769 and it wasn't Ryan Carson's. 1198 00:48:55,810 --> 00:48:57,687 What? 1199 00:48:57,729 --> 00:48:59,105 [knocking] 1200 00:49:08,281 --> 00:49:09,949 [officer] Try that side door. 1201 00:49:12,911 --> 00:49:15,205 [***] 1202 00:49:16,414 --> 00:49:17,749 [officer #1] Locked. 1203 00:49:17,791 --> 00:49:19,292 [Officer #2] Neighbor said she saw someone. 1204 00:49:19,334 --> 00:49:20,752 [officer #1] Well, there's nothing here. 1205 00:49:20,794 --> 00:49:22,128 Probably just got spooked. 1206 00:49:22,170 --> 00:49:24,172 [Officer #2] Hard to blame her. 1207 00:49:24,214 --> 00:49:26,758 Guy did have a body in his basement. 1208 00:49:26,800 --> 00:49:29,344 Let's get out of here. 1209 00:49:29,386 --> 00:49:31,846 [Billie sighs] 1210 00:49:31,888 --> 00:49:34,265 It wasn't Ryan's print? 1211 00:49:34,307 --> 00:49:36,685 And Brad won't allow the police to get any prints 1212 00:49:36,726 --> 00:49:38,103 from the campaign without a warrant. 1213 00:49:38,144 --> 00:49:40,271 He's afraid of what they'll find. 1214 00:49:40,313 --> 00:49:41,481 Exactly. 1215 00:49:43,817 --> 00:49:45,068 So? 1216 00:49:45,110 --> 00:49:46,778 Are we working together? 1217 00:49:46,820 --> 00:49:48,613 No. 1218 00:49:48,655 --> 00:49:51,199 [***] 1219 00:49:58,665 --> 00:49:59,874 [Wally chuckles] 1220 00:49:59,916 --> 00:50:01,960 Hard to beat you to the office. 1221 00:50:02,002 --> 00:50:02,961 Yeah, I didn't go home. 1222 00:50:03,003 --> 00:50:05,964 You need a hobby. 1223 00:50:06,006 --> 00:50:08,008 You know what I do with my wife? 1224 00:50:08,049 --> 00:50:09,634 Oh, I don't want to know. 1225 00:50:09,676 --> 00:50:12,303 [laughs] Rollerblading. 1226 00:50:12,345 --> 00:50:13,471 Cute. 1227 00:50:13,513 --> 00:50:14,806 The embezzlement claim 1228 00:50:14,848 --> 00:50:17,308 Pam Messner filed after Jay left. 1229 00:50:17,350 --> 00:50:18,560 Now take a look at the employee 1230 00:50:18,601 --> 00:50:20,520 who thought Jay was skimming cash deposits. 1231 00:50:20,562 --> 00:50:22,313 -Brad Groelnik? -Mm-hmm. 1232 00:50:22,355 --> 00:50:24,983 High-school drop-out who owns a very nice home 1233 00:50:25,025 --> 00:50:26,943 in a high-priced neighborhood. 1234 00:50:26,985 --> 00:50:28,445 So, what, Jay embezzled, 1235 00:50:28,486 --> 00:50:31,114 then Brad killed Jay to get the money? 1236 00:50:31,156 --> 00:50:32,866 Half-a-million dollars cash. 1237 00:50:32,907 --> 00:50:34,159 Where did it go? 1238 00:50:40,206 --> 00:50:41,750 Pam won't be in today. 1239 00:50:41,791 --> 00:50:43,209 She's processing 1240 00:50:43,251 --> 00:50:45,462 the tragic death of her ex-husband, Jay, 1241 00:50:45,503 --> 00:50:47,047 which she regrettably learned about 1242 00:50:47,088 --> 00:50:48,923 while watching your show. 1243 00:50:48,965 --> 00:50:50,467 Hi, Brad. 1244 00:50:50,508 --> 00:50:51,926 I was hoping maybe you and I could get some breakfast. 1245 00:50:51,968 --> 00:50:53,386 I'm busy. 1246 00:50:53,428 --> 00:50:56,056 Oh, well, you shouldn't skip breakfast. 1247 00:50:57,223 --> 00:51:00,143 It's the most important meal of the day. 1248 00:51:01,728 --> 00:51:04,564 [***] 1249 00:51:12,655 --> 00:51:14,449 Ryan Carson. 1250 00:51:14,491 --> 00:51:17,619 Someone left that in my dressing room yesterday. 1251 00:51:17,660 --> 00:51:20,121 They probably want me to use it on the show. 1252 00:51:20,163 --> 00:51:21,539 I can see why. 1253 00:51:25,251 --> 00:51:28,546 They seem like a really close-knit group of friends. 1254 00:51:28,588 --> 00:51:29,547 They're always together. 1255 00:51:29,589 --> 00:51:30,548 They were. 1256 00:51:30,590 --> 00:51:32,425 In both pictures-- 1257 00:51:32,467 --> 00:51:34,928 it's kind of hard to tell in yours, 1258 00:51:34,969 --> 00:51:37,555 but they're all there. 1259 00:51:37,597 --> 00:51:39,891 Mike... Gwendolyn... 1260 00:51:39,933 --> 00:51:42,060 Ryan, Phoebe, 1261 00:51:42,102 --> 00:51:43,895 Pam, and Jay. 1262 00:51:43,937 --> 00:51:45,689 You said mine. 1263 00:51:45,730 --> 00:51:46,940 Oh, I did? Oh. 1264 00:51:46,981 --> 00:51:48,316 That's probably because I'm thinking 1265 00:51:48,358 --> 00:51:49,901 that if they're all in the photo, 1266 00:51:49,943 --> 00:51:51,361 who took it? 1267 00:51:52,570 --> 00:51:54,364 I have no idea. 1268 00:51:54,406 --> 00:51:56,366 But you were at the fireworks that night. 1269 00:51:57,992 --> 00:51:59,077 [fireworks popping, distorted] 1270 00:51:59,119 --> 00:52:02,372 [***] 1271 00:52:08,461 --> 00:52:10,755 It was New Year's Eve. Everyone in town was there. 1272 00:52:10,797 --> 00:52:12,757 Maybe Maggie took it, but... 1273 00:52:12,799 --> 00:52:15,176 but why would she take a photo of her father like that? 1274 00:52:15,218 --> 00:52:17,679 In fact, why would anybody take a photo like this, 1275 00:52:17,721 --> 00:52:20,140 unless they planned on using it later? 1276 00:52:20,181 --> 00:52:21,850 You need to be careful. 1277 00:52:21,891 --> 00:52:23,518 Or what? 1278 00:52:24,561 --> 00:52:27,397 [server] I hope you're "waffley" hungry! 1279 00:52:28,773 --> 00:52:30,066 Just give us the check. 1280 00:52:30,108 --> 00:52:31,484 Is everything okay? 1281 00:52:32,819 --> 00:52:34,195 The waffles look delicious. 1282 00:52:39,034 --> 00:52:40,201 Can we pack them to go? 1283 00:52:43,163 --> 00:52:45,790 [***] 1284 00:52:51,212 --> 00:52:53,048 Oh, please, 1285 00:52:53,089 --> 00:52:54,549 tell me you did not 1286 00:52:54,591 --> 00:52:56,843 just interview a person of interest 1287 00:52:56,885 --> 00:52:57,844 in my case. 1288 00:52:59,304 --> 00:53:00,680 I went by the campaign office. 1289 00:53:00,722 --> 00:53:03,683 They told that you took Brad Groelnik for breakfast. 1290 00:53:03,725 --> 00:53:05,060 Well, he took me 1291 00:53:05,101 --> 00:53:06,728 and we didn't eat. 1292 00:53:06,770 --> 00:53:08,188 You like waffles? 1293 00:53:09,356 --> 00:53:10,815 Oh, and... I know you were 1294 00:53:10,857 --> 00:53:12,942 having a difficult time getting Brad's fingerprints... 1295 00:53:12,984 --> 00:53:14,319 [Tyrell chuckles] 1296 00:53:14,361 --> 00:53:16,571 Well, maybe you are a secret weapon. 1297 00:53:16,613 --> 00:53:20,033 I think you mean "Thank you, Billie." 1298 00:53:20,075 --> 00:53:21,576 Um... 1299 00:53:21,618 --> 00:53:23,620 I was harsh. 1300 00:53:23,661 --> 00:53:24,662 At the hospital. 1301 00:53:24,704 --> 00:53:26,164 And wrong. 1302 00:53:26,206 --> 00:53:27,707 Quite possible. 1303 00:53:29,125 --> 00:53:30,710 Excuse me. 1304 00:53:30,752 --> 00:53:31,920 I know you! 1305 00:53:31,961 --> 00:53:33,338 Wake Up, West Coast? 1306 00:53:33,380 --> 00:53:34,964 You're that detective! 1307 00:53:35,006 --> 00:53:37,342 "This interview is over." 1308 00:53:37,384 --> 00:53:39,678 Would you mind taking a picture? 1309 00:53:39,719 --> 00:53:41,054 Sure! 1310 00:53:41,096 --> 00:53:44,349 [***] 1311 00:53:48,311 --> 00:53:50,689 Can you... make that face? 1312 00:53:52,649 --> 00:53:55,568 [***] 1313 00:53:58,196 --> 00:54:00,740 [***] 1314 00:54:08,415 --> 00:54:10,875 [Billie] Yeah, he definitely took that. 1315 00:54:10,917 --> 00:54:12,127 Well, if he did, he's dangerous. 1316 00:54:12,168 --> 00:54:13,920 You just can't go buy him breakfast. 1317 00:54:13,962 --> 00:54:14,963 Hey, Billie! 1318 00:54:15,005 --> 00:54:16,506 Oh, hey. 1319 00:54:16,548 --> 00:54:18,466 Do you know everybody at the station? 1320 00:54:18,508 --> 00:54:20,301 I'm pretty sure he threatened me. 1321 00:54:20,343 --> 00:54:21,720 He threatened you? 1322 00:54:21,761 --> 00:54:22,887 Mm-hmm. 1323 00:54:22,929 --> 00:54:25,223 Sorry, guys. 1324 00:54:25,265 --> 00:54:26,975 It's not Brad's print on the screwdriver. 1325 00:54:27,017 --> 00:54:27,892 [groans] 1326 00:54:29,894 --> 00:54:31,479 Well, then he's protecting someone else. 1327 00:54:33,815 --> 00:54:36,526 [***] 1328 00:54:41,781 --> 00:54:45,368 We should've closed that restaurant years ago. 1329 00:54:45,410 --> 00:54:47,495 I had so much fun organizing the kitchen, 1330 00:54:47,537 --> 00:54:49,330 I decided to do the garage. 1331 00:54:49,372 --> 00:54:50,665 How would you feel 1332 00:54:50,707 --> 00:54:53,418 about asking Gwendolyn Nealy out to lunch? 1333 00:54:53,460 --> 00:54:55,045 My hearing must be going, 1334 00:54:55,086 --> 00:54:56,087 'cause I could've sworn 1335 00:54:56,129 --> 00:54:57,422 you just asked me 1336 00:54:57,464 --> 00:55:00,300 to ask Gwendolyn Nealy out to lunch? 1337 00:55:00,342 --> 00:55:03,136 I need to know if she remembers Brad taking pictures 1338 00:55:03,178 --> 00:55:04,471 the night Jay Messner was killed. 1339 00:55:04,512 --> 00:55:06,514 Do you think that I should organize these boxes 1340 00:55:06,556 --> 00:55:08,391 alphabetically or by size? 1341 00:55:08,433 --> 00:55:10,101 Now, Tyrell seems to think that Brad 1342 00:55:10,143 --> 00:55:10,935 has something to do with this. 1343 00:55:10,977 --> 00:55:12,103 "Tyrell"? 1344 00:55:12,145 --> 00:55:13,271 Detective Price. 1345 00:55:13,313 --> 00:55:17,442 When exactly did he become "Tyrell"? 1346 00:55:24,324 --> 00:55:27,744 I am so glad I found you both here. 1347 00:55:27,786 --> 00:55:30,330 I came to apologize. 1348 00:55:30,372 --> 00:55:31,831 I misjudged. 1349 00:55:33,917 --> 00:55:35,335 Now, this is just... 1350 00:55:36,336 --> 00:55:37,921 ...a little token 1351 00:55:37,962 --> 00:55:39,839 of my appreciation... 1352 00:55:39,881 --> 00:55:41,132 for doing that show. 1353 00:55:41,174 --> 00:55:43,385 Oh! 1354 00:55:43,426 --> 00:55:46,012 Now, it's been awful for Pam, of course, 1355 00:55:46,054 --> 00:55:48,556 but she needed to know the truth, 1356 00:55:48,598 --> 00:55:50,475 and you ripped off the bandage. 1357 00:55:50,517 --> 00:55:52,477 This is so thoughtful of you. 1358 00:55:52,519 --> 00:55:54,479 Now Pam can move on with her life, 1359 00:55:54,521 --> 00:55:56,981 which is why I have decided to throw a party. 1360 00:55:57,023 --> 00:55:57,941 [chuckles] 1361 00:55:57,982 --> 00:55:59,484 Tonight! 1362 00:55:59,526 --> 00:56:00,902 I mean, officially, it's a groundbreaking-- 1363 00:56:00,944 --> 00:56:03,446 Mike is blowing up an old warehouse tomorrow, 1364 00:56:03,488 --> 00:56:06,032 but as soon as Pam sees how much we all love her, 1365 00:56:06,074 --> 00:56:07,409 she'll perk up. 1366 00:56:07,450 --> 00:56:09,160 I don't know that this is my place, but-- 1367 00:56:09,202 --> 00:56:11,037 I think it's a great idea! 1368 00:56:11,079 --> 00:56:11,705 -You do? You'll come? -Mm, yeah. 1369 00:56:11,746 --> 00:56:12,664 Definitely! 1370 00:56:12,706 --> 00:56:13,623 Oh! 1371 00:56:13,665 --> 00:56:15,500 [laughing] I'm so glad. 1372 00:56:16,501 --> 00:56:17,919 I gotta dash. 1373 00:56:17,961 --> 00:56:20,380 [awkward chuckling] 1374 00:56:20,422 --> 00:56:22,340 [engine turns over] 1375 00:56:22,382 --> 00:56:24,217 Black tie or white? 1376 00:56:24,259 --> 00:56:27,178 Black tie. More traditional. 1377 00:56:27,220 --> 00:56:29,806 You're completely right. Toodle-oo! 1378 00:56:29,848 --> 00:56:31,808 [car zooms off] 1379 00:56:31,850 --> 00:56:33,852 [phone alert chimes] 1380 00:56:38,064 --> 00:56:40,358 She invited Maggie, too. 1381 00:56:40,400 --> 00:56:43,069 You do know that she is up to something. 1382 00:56:43,111 --> 00:56:45,071 Which is exactly why we're going. 1383 00:56:47,574 --> 00:56:48,700 Sure you want to leave 1384 00:56:48,742 --> 00:56:50,076 your father alone in the hospital? 1385 00:56:50,118 --> 00:56:51,369 I don't have a choice. 1386 00:56:51,411 --> 00:56:53,788 I've got to find out what people are saying. 1387 00:56:55,582 --> 00:56:58,209 Somebody wiped that screwdriver, Maggie, 1388 00:56:58,251 --> 00:57:00,253 tried to get rid of those fingerprints. 1389 00:57:00,295 --> 00:57:02,881 Detective Price thinks it was your father. 1390 00:57:02,922 --> 00:57:04,299 It was. 1391 00:57:04,341 --> 00:57:06,843 He found the screwdriver when he dug up the skull 1392 00:57:06,885 --> 00:57:09,095 and he wiped it clean because he was afraid. 1393 00:57:09,137 --> 00:57:10,221 When did he tell you? 1394 00:57:10,263 --> 00:57:12,140 When he woke up. 1395 00:57:12,182 --> 00:57:14,100 I advised him not to say anything. 1396 00:57:14,142 --> 00:57:15,560 He's my father. 1397 00:57:15,602 --> 00:57:16,811 I'm gonna do whatever I need to do to protect him. 1398 00:57:16,853 --> 00:57:17,979 Break the law? 1399 00:57:18,021 --> 00:57:19,481 Sometimes, the law doesn't always protect 1400 00:57:19,522 --> 00:57:20,398 the people that it should. 1401 00:57:20,440 --> 00:57:22,567 Why the long faces? 1402 00:57:22,609 --> 00:57:24,069 If we're gonna get all dressed up, 1403 00:57:24,110 --> 00:57:25,779 we might as well enjoy it. 1404 00:57:26,946 --> 00:57:28,823 Come on! 1405 00:57:30,617 --> 00:57:33,995 How many people do you think Gwendolyn invited? 1406 00:57:34,037 --> 00:57:35,580 Looks like a lot. 1407 00:57:35,622 --> 00:57:37,665 [Tyrell] Oh, I wouldn't be surprised. 1408 00:57:38,792 --> 00:57:41,294 Mike and Gwendolyn Nealy are big contributors 1409 00:57:41,336 --> 00:57:43,046 to Pam Messner's campaign. 1410 00:57:43,088 --> 00:57:44,923 Oh, the new detective. 1411 00:57:44,964 --> 00:57:46,925 I'm Billie's aunt. 1412 00:57:46,966 --> 00:57:50,095 I almost didn't recognize you in that tuxedo. 1413 00:57:50,136 --> 00:57:51,471 Oh, the pleasure is entirely mine. 1414 00:57:51,513 --> 00:57:52,597 Yes, it is. 1415 00:57:52,639 --> 00:57:53,932 Didn't realize you'd be here. 1416 00:57:55,475 --> 00:57:57,727 [whispers] I told you this would be fun! 1417 00:57:59,312 --> 00:58:01,606 [***] 1418 00:58:06,361 --> 00:58:08,738 [quiet jazz plays in the background] 1419 00:58:24,170 --> 00:58:26,339 There you are. 1420 00:58:26,381 --> 00:58:27,382 [air kissing] 1421 00:58:27,424 --> 00:58:29,467 Dazzling. 1422 00:58:29,509 --> 00:58:30,635 [Gwendolyn] Isn't this fun? 1423 00:58:30,677 --> 00:58:32,470 Just like those British TV shows 1424 00:58:32,512 --> 00:58:34,180 where everyone dresses up for dinner. 1425 00:58:34,222 --> 00:58:36,891 Hey-hey-hey! Who wants a martini? 1426 00:58:36,933 --> 00:58:38,018 Ha-ha! 1427 00:58:38,059 --> 00:58:40,520 Wow. That dress is fabulous. Follow me. 1428 00:58:44,858 --> 00:58:45,817 Darling. 1429 00:58:45,859 --> 00:58:47,736 I'm so happy you could make it. 1430 00:58:47,777 --> 00:58:49,904 I was just saying to Mike-- 1431 00:58:49,946 --> 00:58:51,614 when was the last time Maggie came home? 1432 00:58:51,656 --> 00:58:53,867 Well, work keeps me pretty busy. 1433 00:58:53,908 --> 00:58:55,660 Maybe you had an intuition... 1434 00:58:55,702 --> 00:58:57,871 [whispers] ...about that basement. 1435 00:58:58,955 --> 00:59:00,582 [Carlos] Any idea what this is about? 1436 00:59:00,623 --> 00:59:03,418 No. How did you get invited? 1437 00:59:03,460 --> 00:59:05,670 [Pam] The reason we don't have programs for women 1438 00:59:05,712 --> 00:59:08,423 is because we don't have enough women in office. 1439 00:59:08,465 --> 00:59:09,841 Indeed. 1440 00:59:09,883 --> 00:59:12,427 Tell me, Detective, do you have a family? 1441 00:59:12,469 --> 00:59:14,971 Uh, it's just me. 1442 00:59:15,013 --> 00:59:16,473 I guess that you're married to your career, 1443 00:59:16,514 --> 00:59:17,557 like my niece. 1444 00:59:19,100 --> 00:59:21,936 [***] 1445 00:59:21,978 --> 00:59:24,189 Oh, they have a professional relationship. 1446 00:59:24,230 --> 00:59:26,066 He's not her type. 1447 00:59:27,984 --> 00:59:30,445 I'm surprised Pam is still talking to us. 1448 00:59:30,487 --> 00:59:31,988 She wasn't, 1449 00:59:32,030 --> 00:59:34,074 until I reminded her that she's doing the show tomorrow. 1450 00:59:34,115 --> 00:59:35,909 Right. The groundbreaking. 1451 00:59:38,828 --> 00:59:40,830 Did you ask her about Brad? 1452 00:59:40,872 --> 00:59:43,708 You and I aren't working together, remember? 1453 00:59:45,418 --> 00:59:47,587 [***] 1454 00:59:49,005 --> 00:59:50,715 There she is! 1455 00:59:50,757 --> 00:59:52,425 Our guest of honor. 1456 00:59:52,467 --> 00:59:54,511 You said it was just us. 1457 00:59:54,552 --> 00:59:56,930 Plans change. 1458 00:59:58,431 --> 01:00:00,392 I had to invite her... 1459 01:00:00,433 --> 01:00:02,310 for you, Pam. 1460 01:00:04,813 --> 01:00:06,398 Almost everyone who was with Jay 1461 01:00:06,439 --> 01:00:09,234 the night he tragically died 1462 01:00:09,275 --> 01:00:11,403 is here. 1463 01:00:11,444 --> 01:00:13,238 I think we should build a timeline 1464 01:00:13,279 --> 01:00:15,365 and find his killer. 1465 01:00:15,407 --> 01:00:17,075 Anyone who doesn't want to contribute 1466 01:00:17,117 --> 01:00:18,410 is free to go. 1467 01:00:18,451 --> 01:00:20,662 [***] 1468 01:00:35,719 --> 01:00:37,012 [Gwendolyn] Pam? 1469 01:00:37,053 --> 01:00:39,139 I think you should start. 1470 01:00:40,348 --> 01:00:42,934 Tell us what happened, after the fight. 1471 01:00:46,021 --> 01:00:47,981 Mike and I drove you home... 1472 01:00:49,274 --> 01:00:52,694 Brad came, in case I needed help. 1473 01:00:52,736 --> 01:00:55,280 [muted conversation] 1474 01:00:56,531 --> 01:00:58,116 Then Jay showed up. 1475 01:00:58,158 --> 01:00:59,784 I told him the marriage was over. 1476 01:00:59,826 --> 01:01:02,245 [distorted speech] 1477 01:01:03,997 --> 01:01:05,248 [***] 1478 01:01:07,083 --> 01:01:08,793 He had a bag already packed. 1479 01:01:08,835 --> 01:01:10,420 The money. 1480 01:01:12,047 --> 01:01:13,631 I went to lie down 1481 01:01:13,673 --> 01:01:15,717 and Gwendolyn got me a sleeping pill. 1482 01:01:15,759 --> 01:01:18,094 And Gwendolyn and I, we-we, uh... 1483 01:01:18,136 --> 01:01:20,013 we stayed the whole night, 1484 01:01:20,055 --> 01:01:22,265 in case Jay tried to come back. 1485 01:01:22,307 --> 01:01:23,725 Where was Ryan? 1486 01:01:23,767 --> 01:01:25,310 He drove me to the airport. 1487 01:01:25,352 --> 01:01:27,937 [***] 1488 01:01:37,572 --> 01:01:38,782 So... 1489 01:01:38,823 --> 01:01:40,867 everyone has an alibi. 1490 01:01:40,909 --> 01:01:42,077 Except you. 1491 01:01:43,203 --> 01:01:45,038 We don't know where anyone was-- 1492 01:01:45,080 --> 01:01:46,790 this is just what people say. 1493 01:01:46,831 --> 01:01:48,083 What about Brad? 1494 01:01:48,124 --> 01:01:49,834 Brad isn't a suspect. 1495 01:01:49,876 --> 01:01:51,294 I notice he's not here. 1496 01:01:51,336 --> 01:01:53,046 Because Billie accused him of Jay's murder. 1497 01:01:53,088 --> 01:01:54,923 Overstatement. 1498 01:01:54,964 --> 01:01:58,093 Brad didn't feel safe coming here tonight. 1499 01:01:58,134 --> 01:02:00,387 He asked me to share his story for him. 1500 01:02:00,428 --> 01:02:04,891 When Brad left Pam's house the night of the fireworks, 1501 01:02:04,933 --> 01:02:08,311 he noticed Jay's car in Ryan's driveway. 1502 01:02:09,771 --> 01:02:11,231 He suspected Jay 1503 01:02:11,272 --> 01:02:13,900 of stealing money from the dealership, 1504 01:02:13,942 --> 01:02:15,860 and he thought it might be in the gym bag. 1505 01:02:15,902 --> 01:02:18,238 But when he went to confront Jay... 1506 01:02:19,656 --> 01:02:22,117 ...he was already dead. 1507 01:02:22,158 --> 01:02:24,619 Phoebe stabbed him. 1508 01:02:24,661 --> 01:02:25,578 That's a lie! 1509 01:02:25,620 --> 01:02:28,248 He took... 1510 01:02:28,289 --> 01:02:29,416 a picture. 1511 01:02:29,457 --> 01:02:31,292 Brad took this? 1512 01:02:31,334 --> 01:02:33,670 [***] 1513 01:02:36,464 --> 01:02:39,175 I'm sorry, I have to go, it's my father. 1514 01:02:39,217 --> 01:02:41,094 Oh, I-- Is he okay? 1515 01:02:41,136 --> 01:02:42,262 Do you need me to take you? 1516 01:02:42,303 --> 01:02:43,638 No. Please, I'll be fine. 1517 01:02:43,680 --> 01:02:45,974 Wait. At least take my car. 1518 01:02:46,016 --> 01:02:48,143 Thank you. 1519 01:02:50,145 --> 01:02:52,480 [Gwendolyn] You see? 1520 01:02:52,522 --> 01:02:54,649 So many people hurting. 1521 01:02:54,691 --> 01:02:56,651 Isn't it time you confessed? 1522 01:02:56,693 --> 01:02:57,944 [Tyrell] Phoebe already told us 1523 01:02:57,986 --> 01:02:59,821 that she found Jay's body, 1524 01:02:59,863 --> 01:03:02,282 so that photo holds no new information. 1525 01:03:02,323 --> 01:03:04,159 Brad saw Phoebe kill Jay. 1526 01:03:04,200 --> 01:03:07,078 And unless Brad makes a statement, 1527 01:03:07,120 --> 01:03:08,621 it's hearsay. 1528 01:03:10,457 --> 01:03:11,750 I'll take you back to your hotel. 1529 01:03:13,126 --> 01:03:14,794 And I am afraid... 1530 01:03:15,879 --> 01:03:18,506 ...that I will need this photo. 1531 01:03:19,674 --> 01:03:21,843 [***] 1532 01:03:21,885 --> 01:03:23,011 Thank you for the party. 1533 01:03:23,053 --> 01:03:25,722 It was... very helpful. 1534 01:03:28,308 --> 01:03:29,976 We sh-- We should, um... 1535 01:03:30,018 --> 01:03:31,019 Yeah. 1536 01:03:31,061 --> 01:03:33,563 -Um, uh... thanks. -Thank you. 1537 01:03:34,814 --> 01:03:36,649 [Carlos] Sure didn't see that coming. 1538 01:03:36,691 --> 01:03:38,026 I don't get surprised. 1539 01:03:38,068 --> 01:03:39,986 I appreciate the ride. 1540 01:03:40,028 --> 01:03:41,863 It really wasn't necessary. 1541 01:03:41,905 --> 01:03:44,074 Ah, you had to get home somehow. 1542 01:03:45,241 --> 01:03:46,951 I want to work with you. 1543 01:03:46,993 --> 01:03:48,828 You did say no. 1544 01:03:48,870 --> 01:03:50,872 Pretty clearly. 1545 01:03:50,914 --> 01:03:52,749 I changed my mind. 1546 01:03:59,589 --> 01:04:00,674 I think she likes me. 1547 01:04:00,715 --> 01:04:02,550 Brad killed Jay. 1548 01:04:02,592 --> 01:04:03,885 He's gonna run. 1549 01:04:03,927 --> 01:04:05,970 The campaign office. 1550 01:04:06,012 --> 01:04:07,430 They'll have his address. 1551 01:04:07,472 --> 01:04:08,807 It won't be open. 1552 01:04:08,848 --> 01:04:11,726 If you're in, you're in-- 100%. 1553 01:04:11,768 --> 01:04:14,479 [***] 1554 01:04:18,608 --> 01:04:20,610 Will I have to come down to the station? 1555 01:04:22,112 --> 01:04:24,698 I will send a car for you in the morning. 1556 01:04:24,739 --> 01:04:25,949 Okay. 1557 01:04:25,990 --> 01:04:28,368 Goodnight. 1558 01:04:37,919 --> 01:04:39,504 [exhales shakily] 1559 01:04:47,554 --> 01:04:49,723 [***] 1560 01:04:53,810 --> 01:04:55,145 Excuse me. 1561 01:04:55,186 --> 01:04:57,230 Could I bother you for an envelope, please? 1562 01:04:58,815 --> 01:05:00,942 Are you that detective? 1563 01:05:00,984 --> 01:05:02,110 From the morning show? 1564 01:05:02,152 --> 01:05:03,820 Not really. 1565 01:05:03,862 --> 01:05:06,489 Wow! Mr. Price! 1566 01:05:06,531 --> 01:05:09,117 I did not know you could do this. 1567 01:05:09,159 --> 01:05:10,535 Did you get a police officer? 1568 01:05:10,577 --> 01:05:12,954 On his way. Eyes on Phoebe, all night. 1569 01:05:12,996 --> 01:05:14,039 All right. Take this to the lab. 1570 01:05:14,080 --> 01:05:15,248 We need prints, 1571 01:05:15,290 --> 01:05:17,125 and get a warrant for Brad Groelnik. 1572 01:05:17,167 --> 01:05:18,877 I'll meet you at the station. I need to change. 1573 01:05:18,918 --> 01:05:20,962 I don't know. That's... 1574 01:05:21,004 --> 01:05:22,130 That's a good look. 1575 01:05:22,172 --> 01:05:24,174 You stick to rollerblading. 1576 01:05:36,019 --> 01:05:38,063 [***] 1577 01:05:38,104 --> 01:05:39,272 What do we do? Ring the bell? 1578 01:05:39,314 --> 01:05:41,316 Let's surprise him. 1579 01:05:44,527 --> 01:05:46,696 [***] 1580 01:05:51,076 --> 01:05:53,661 [Billie gasps] 1581 01:05:54,829 --> 01:05:56,956 [***] 1582 01:06:02,253 --> 01:06:04,589 [police radios crackling, indistinct chatter] 1583 01:06:06,966 --> 01:06:09,761 It looks like the killer came through the back gate, 1584 01:06:09,803 --> 01:06:10,929 which is hard to confirm... 1585 01:06:12,305 --> 01:06:14,349 ...since you did, too. 1586 01:06:15,433 --> 01:06:16,935 We didn't go inside. 1587 01:06:18,228 --> 01:06:19,187 I need your phones. 1588 01:06:19,229 --> 01:06:20,271 Our phones? 1589 01:06:20,313 --> 01:06:21,606 So none of this gets released 1590 01:06:21,648 --> 01:06:23,733 until we make an official statement. 1591 01:06:26,111 --> 01:06:28,405 Wait a minute. Are you saying that we have to stay here? 1592 01:06:29,948 --> 01:06:31,825 We have a show! 1593 01:06:45,171 --> 01:06:46,881 I'm sorry. 1594 01:06:46,923 --> 01:06:50,427 Well, I guess you changed your mind about Carlos. 1595 01:06:50,468 --> 01:06:52,721 I hope it wasn't the tuxedo 1596 01:06:52,762 --> 01:06:54,264 because mine is better. 1597 01:06:56,516 --> 01:06:58,560 I was afraid Brad would run. 1598 01:06:58,601 --> 01:07:00,603 Yeah, well, we don't have to worry about that. 1599 01:07:00,645 --> 01:07:02,856 Ryan Carson hid the screwdriver. 1600 01:07:02,897 --> 01:07:05,150 He also wiped it down 1601 01:07:05,191 --> 01:07:07,318 so you wouldn't find his fingerprints. 1602 01:07:07,360 --> 01:07:10,113 Maggie told me last night. 1603 01:07:10,155 --> 01:07:12,365 She also said she'd do anything 1604 01:07:12,407 --> 01:07:13,867 to protect him. 1605 01:07:13,908 --> 01:07:16,995 So you don't think Maggie went to the hospital 1606 01:07:17,037 --> 01:07:19,080 after the party? 1607 01:07:19,122 --> 01:07:21,458 I think you should check it out. 1608 01:07:30,675 --> 01:07:32,677 [***] 1609 01:07:35,388 --> 01:07:37,015 Did you call her again? 1610 01:07:37,057 --> 01:07:38,266 Both of them. Twice. 1611 01:07:38,308 --> 01:07:39,726 Did you call her aunt? 1612 01:07:39,768 --> 01:07:41,311 She hasn't heard from Billie either. 1613 01:07:41,353 --> 01:07:42,687 Oh, perfect. This is perfect. 1614 01:07:42,729 --> 01:07:43,980 [rapid footsteps] 1615 01:07:44,022 --> 01:07:46,191 Hey! I think they're here. 1616 01:07:46,232 --> 01:07:48,068 Whatever they were doing, it looks like fun. 1617 01:07:48,109 --> 01:07:49,569 [scoffs] Lucy, come on! 1618 01:07:49,611 --> 01:07:50,737 Head upstairs. Get the set ready. 1619 01:07:50,779 --> 01:07:52,739 Okay! 1620 01:07:54,282 --> 01:07:55,408 I was right. 1621 01:07:55,450 --> 01:07:58,203 Phoebe and Brad were in this together. 1622 01:07:58,244 --> 01:07:59,996 Brad threw Phoebe under the bus, 1623 01:08:00,038 --> 01:08:01,664 so she killed him. 1624 01:08:01,706 --> 01:08:03,667 [Billie] We don't know Phoebe killed Brad. 1625 01:08:03,708 --> 01:08:06,336 We don't even know for sure she killed Jay. 1626 01:08:06,378 --> 01:08:07,671 You know what? You're right. 1627 01:08:07,712 --> 01:08:09,047 All we know is that Brad tried to frame Phoebe 1628 01:08:09,089 --> 01:08:10,131 with that photograph. 1629 01:08:10,173 --> 01:08:11,424 Why would he frame her? 1630 01:08:11,466 --> 01:08:12,676 To protect someone? 1631 01:08:12,717 --> 01:08:13,593 But who? 1632 01:08:14,844 --> 01:08:16,221 What about Pam? 1633 01:08:16,262 --> 01:08:18,515 He's incredibly loyal to her. 1634 01:08:18,556 --> 01:08:22,060 And he worked at the car dealership. 1635 01:08:22,102 --> 01:08:23,770 Maybe they both killed Jay. 1636 01:08:23,812 --> 01:08:24,938 He kept the cash 1637 01:08:24,979 --> 01:08:26,523 and she kept the insurance. 1638 01:08:27,982 --> 01:08:30,235 Well, let's find out where Pam went last night, 1639 01:08:30,276 --> 01:08:33,029 after Gwendolyn's party. 1640 01:08:33,071 --> 01:08:34,072 [realizing] Ohh... 1641 01:08:34,114 --> 01:08:36,032 Ugh! Our phones. 1642 01:08:36,074 --> 01:08:37,659 [exhales irately] 1643 01:08:37,701 --> 01:08:39,786 So good of you to join us. 1644 01:08:39,828 --> 01:08:41,538 You know what? It was my fault. 1645 01:08:41,579 --> 01:08:43,081 I was about to call Pam. 1646 01:08:43,123 --> 01:08:44,374 Pam canceled. 1647 01:08:44,416 --> 01:08:46,668 She doesn't "feel safe." 1648 01:08:46,710 --> 01:08:48,503 She said her private life 1649 01:08:48,545 --> 01:08:50,505 was exposed at a party last night. 1650 01:08:50,547 --> 01:08:52,048 [Billie sighs] 1651 01:08:52,090 --> 01:08:53,508 [Gretchen, chuckles] Okay. 1652 01:08:53,550 --> 01:08:56,428 I'm sure you have something to fill the segment. 1653 01:08:58,304 --> 01:09:00,432 [***] 1654 01:09:01,516 --> 01:09:04,102 Mm! Terrific. What's in this? 1655 01:09:04,144 --> 01:09:05,186 Protein power. 1656 01:09:05,228 --> 01:09:06,855 Could've fooled me! 1657 01:09:06,896 --> 01:09:10,525 Remember-- if they can bake it, you can, too. 1658 01:09:10,567 --> 01:09:11,943 And we're clear. 1659 01:09:11,985 --> 01:09:13,445 Unbelievable. 1660 01:09:13,486 --> 01:09:14,738 I thought I was a journalist. 1661 01:09:14,779 --> 01:09:16,281 Uh, Billie? 1662 01:09:16,322 --> 01:09:17,657 Your aunt left a message. 1663 01:09:17,699 --> 01:09:19,576 She said she's been trying to call you all night. 1664 01:09:19,617 --> 01:09:21,703 I'm going to Pam's to find out why she canceled. 1665 01:09:21,745 --> 01:09:23,246 You have the groundbreaking ceremony, 1666 01:09:23,288 --> 01:09:24,372 live, in two hours. 1667 01:09:24,414 --> 01:09:26,124 I promise, I'll meet you there. 1668 01:09:30,128 --> 01:09:31,629 Where were you? 1669 01:09:31,671 --> 01:09:34,132 I'm sorry. It was a long story. 1670 01:09:35,467 --> 01:09:37,427 The police confiscated my phone. 1671 01:09:37,469 --> 01:09:39,637 Did they take Maggie's phone, too? 1672 01:09:39,679 --> 01:09:42,265 [sighs] Maggie's not here? 1673 01:09:42,307 --> 01:09:44,559 I've been calling the both of you. 1674 01:09:44,601 --> 01:09:46,186 I've been wild. 1675 01:09:46,227 --> 01:09:49,314 I thought the two of you were stalking that campaign manager, 1676 01:09:49,356 --> 01:09:50,857 looking for Jay's killer. 1677 01:09:51,983 --> 01:09:54,110 Brad is dead. Somebody stabbed him. 1678 01:09:54,152 --> 01:09:55,320 Where's Maggie? 1679 01:09:55,362 --> 01:09:56,738 I don't know. 1680 01:09:56,780 --> 01:09:58,448 But she told me that she would do whatever it took 1681 01:09:58,490 --> 01:10:01,117 to protect her father. 1682 01:10:01,159 --> 01:10:02,327 -[phone ringing] -Answer it. 1683 01:10:02,369 --> 01:10:03,536 I can't. 1684 01:10:05,872 --> 01:10:06,915 Billie? 1685 01:10:06,956 --> 01:10:08,792 I got this number from your assistant. 1686 01:10:08,833 --> 01:10:11,586 Listen, I'm sorry, but I have got some bad news. 1687 01:10:11,628 --> 01:10:13,338 Is it Maggie? 1688 01:10:13,380 --> 01:10:15,382 Okay. 1689 01:10:15,423 --> 01:10:17,467 I understand. I'll tell her. 1690 01:10:17,509 --> 01:10:19,803 What? What did-- Did Maggie kill him? 1691 01:10:19,844 --> 01:10:20,762 Is she dead? 1692 01:10:22,931 --> 01:10:24,391 What's going on? 1693 01:10:24,432 --> 01:10:25,934 Phoebe's missing. 1694 01:10:25,975 --> 01:10:27,477 I don't understand. 1695 01:10:27,519 --> 01:10:29,646 She texted Brad after the party 1696 01:10:29,688 --> 01:10:30,855 and then she disappeared. 1697 01:10:30,897 --> 01:10:32,399 Oh, thank God, Phoebe did it. 1698 01:10:32,440 --> 01:10:33,942 Did what? 1699 01:10:33,983 --> 01:10:35,610 Brad's dead. 1700 01:10:35,652 --> 01:10:37,112 The police think Phoebe killed him. 1701 01:10:37,153 --> 01:10:39,030 Oh... 1702 01:10:40,365 --> 01:10:41,908 [Maggie sighs] 1703 01:10:41,950 --> 01:10:44,285 [***] 1704 01:10:46,538 --> 01:10:48,415 What is all this? 1705 01:10:48,456 --> 01:10:49,582 Are those police files? 1706 01:10:49,624 --> 01:10:51,918 Copies of files. 1707 01:10:51,960 --> 01:10:53,003 My dad's case. 1708 01:10:53,044 --> 01:10:54,796 I know someone at the D.A.'s office. 1709 01:10:54,838 --> 01:10:56,339 Wait. That's where you were all night? 1710 01:10:56,381 --> 01:10:57,674 -Copying files? -What do you know? 1711 01:10:57,716 --> 01:10:59,634 A perfectly logical explanation. 1712 01:10:59,676 --> 01:11:01,678 Well, I've been a terrible daughter, 1713 01:11:01,720 --> 01:11:03,263 so the least I can do now is defend him. 1714 01:11:03,304 --> 01:11:04,639 You don't have to defend him. 1715 01:11:04,681 --> 01:11:05,849 The police are looking for Phoebe. 1716 01:11:05,890 --> 01:11:07,600 Yeah, but even if Phoebe killed Jay, 1717 01:11:07,642 --> 01:11:09,019 she didn't bury him. 1718 01:11:09,060 --> 01:11:11,688 They'll say that my father buried Jay to protect her, 1719 01:11:11,730 --> 01:11:13,440 and they have plenty of evidence. 1720 01:11:13,481 --> 01:11:17,402 Is that the screwdriver? The one that killed Jay? 1721 01:11:17,444 --> 01:11:19,446 That's my screwdriver! 1722 01:11:19,487 --> 01:11:21,531 -What? -I labeled it-- right there-- 1723 01:11:21,573 --> 01:11:22,949 so no one would take it. 1724 01:11:27,912 --> 01:11:31,499 She bribed a housekeeper to give up her uniform, 1725 01:11:31,541 --> 01:11:33,501 then picked up this car from the hotel garage. 1726 01:11:33,543 --> 01:11:35,545 Now, according to the GPS, 1727 01:11:35,587 --> 01:11:37,797 she drove to a vacant lot, then here. 1728 01:11:37,839 --> 01:11:39,632 She probably got on a train. 1729 01:11:39,674 --> 01:11:41,301 How'd she get to Brad's house? 1730 01:11:41,343 --> 01:11:42,844 She must've taken a cab. 1731 01:11:42,886 --> 01:11:45,388 You don't drive a car with a logo to a murder. 1732 01:11:45,430 --> 01:11:47,098 Yeah, a taxi isn't much better. 1733 01:11:47,140 --> 01:11:48,058 Yeah, well... 1734 01:11:48,099 --> 01:11:50,810 she is smart. 1735 01:11:50,852 --> 01:11:52,437 For every lead we have to follow, 1736 01:11:52,479 --> 01:11:54,314 gives her more time to get away. 1737 01:11:54,356 --> 01:11:55,565 I'll call a cab company. 1738 01:11:55,607 --> 01:11:57,275 No, head over to the train station first. 1739 01:11:57,317 --> 01:11:59,527 See if anyone saw anything. 1740 01:11:59,569 --> 01:12:01,654 -I'll check the lot. -Okay. 1741 01:12:04,449 --> 01:12:05,700 It was part of a toolkit 1742 01:12:05,742 --> 01:12:07,535 that I just found in my basement. 1743 01:12:07,577 --> 01:12:09,412 The screwdriver is missing, 1744 01:12:09,454 --> 01:12:10,747 and I am pretty sure 1745 01:12:10,789 --> 01:12:13,249 -I lent it to Mike Nealy. -Mike? 1746 01:12:13,291 --> 01:12:15,001 But how did Phoebe get it? 1747 01:12:15,043 --> 01:12:17,587 Mike did a lot of work for my dad. 1748 01:12:17,629 --> 01:12:18,963 What was the name of his company? 1749 01:12:20,131 --> 01:12:22,967 [***] 1750 01:12:40,068 --> 01:12:42,362 [***] 1751 01:12:54,165 --> 01:12:56,334 Hey! Yo. Yo! Careful! 1752 01:12:56,376 --> 01:12:57,460 [Mike chuckles] 1753 01:12:57,502 --> 01:12:59,295 -Detective. -Mr. Nealy. 1754 01:12:59,337 --> 01:13:01,464 Be careful. Construction site. 1755 01:13:01,506 --> 01:13:02,841 Potassium hydroxide? 1756 01:13:02,882 --> 01:13:05,176 Yep. Cleans concrete. 1757 01:13:06,344 --> 01:13:07,804 Yeah. It's lye. 1758 01:13:07,846 --> 01:13:10,306 And that's why the sign says "no visitors," 1759 01:13:10,348 --> 01:13:11,725 so nobody gets hurt. 1760 01:13:11,766 --> 01:13:15,020 Hey, uh, why don't we go back to my office? 1761 01:13:16,229 --> 01:13:19,899 Okay, so, Mike's company filed for bankruptcy 1762 01:13:19,941 --> 01:13:22,360 a yearbefore Jay was killed, 1763 01:13:22,402 --> 01:13:24,112 and then they restructured. 1764 01:13:24,154 --> 01:13:25,488 Is it possible Mike could've had a key 1765 01:13:25,530 --> 01:13:26,656 to your dad's house? 1766 01:13:26,698 --> 01:13:27,907 Oh, he definitely had a key. 1767 01:13:27,949 --> 01:13:30,076 Mike lived next door to Jay. 1768 01:13:30,118 --> 01:13:32,537 They spent a lot of time together, socially. 1769 01:13:32,579 --> 01:13:34,831 What if he knew about the money? 1770 01:13:34,873 --> 01:13:36,624 There was a fingerprint on the screwdriver. 1771 01:13:36,666 --> 01:13:38,209 The police never made a match. 1772 01:13:38,251 --> 01:13:39,669 Maybe it was Mike. 1773 01:13:39,711 --> 01:13:41,087 We need the toolkit. 1774 01:13:41,129 --> 01:13:43,340 It's in the garage. I know exactly where. 1775 01:13:43,381 --> 01:13:45,175 Okay, you guys go. 1776 01:13:45,216 --> 01:13:47,135 I'm gonna look for something here. 1777 01:13:47,177 --> 01:13:48,428 [Cassandra] Okay. 1778 01:13:48,470 --> 01:13:50,847 [***] 1779 01:13:52,057 --> 01:13:54,476 You know, Detective, I just-- I, uh... 1780 01:13:54,517 --> 01:13:55,560 I want to apologize 1781 01:13:55,602 --> 01:13:58,313 for Gwendolyn's behavior last night. 1782 01:13:58,355 --> 01:14:01,149 I was-- ha! I honestly had no idea that was coming. 1783 01:14:01,191 --> 01:14:03,693 You've been working on this project for a-a long time. 1784 01:14:03,735 --> 01:14:05,987 Ooh, si-- seven years. 1785 01:14:06,029 --> 01:14:09,074 It must feel good. Revitalizing the economy. 1786 01:14:09,115 --> 01:14:10,742 Oh, well, as a matter of fact, 1787 01:14:10,784 --> 01:14:13,411 we're-- we're about to launch phase two. 1788 01:14:13,453 --> 01:14:15,580 We're gonna be blowing up these two old warehouses here, 1789 01:14:15,622 --> 01:14:17,374 to make way for a luxury hotel. 1790 01:14:17,415 --> 01:14:18,708 -Huh. -Every muckety-muck 1791 01:14:18,750 --> 01:14:20,251 in this city is coming. 1792 01:14:20,293 --> 01:14:21,544 You gotta share with me. 1793 01:14:21,586 --> 01:14:23,546 I mean, really, how did you get started? 1794 01:14:23,588 --> 01:14:24,714 I bought a parcel of land, 1795 01:14:24,756 --> 01:14:26,007 one thing led to another. 1796 01:14:28,176 --> 01:14:29,678 Yeah. Yeah, I bet. 1797 01:14:29,719 --> 01:14:30,970 Hey, uh... 1798 01:14:31,012 --> 01:14:33,223 what brings you under my fence? 1799 01:14:33,264 --> 01:14:36,267 Well, Phoebe-- she went missing last night. 1800 01:14:36,309 --> 01:14:37,644 You know, after the party. 1801 01:14:37,686 --> 01:14:39,437 Well, I'd run too, 1802 01:14:39,479 --> 01:14:40,980 if a photo put me at a crime scene. 1803 01:14:47,320 --> 01:14:49,614 I need Wally to meet me at the waterfront, 1804 01:14:49,656 --> 01:14:51,449 as soon as he's done with the cab company. 1805 01:14:51,491 --> 01:14:54,202 Send a squad car. 1806 01:14:54,244 --> 01:14:55,662 We're back! 1807 01:14:55,704 --> 01:14:56,913 Billie? 1808 01:14:56,955 --> 01:14:59,916 Billie? Oh, no. I don't-- 1809 01:14:59,958 --> 01:15:02,168 I do not... like this. 1810 01:15:03,461 --> 01:15:05,255 Hi. My name is Cassandra Shaw. 1811 01:15:05,296 --> 01:15:07,424 I'd like to speak with Detective Price, please. 1812 01:15:07,465 --> 01:15:08,883 Yeah? 1813 01:15:08,925 --> 01:15:10,093 [Cassandra] Billie is missing. 1814 01:15:10,135 --> 01:15:12,220 I think she might be in trouble. 1815 01:15:12,262 --> 01:15:13,680 She was right here. 1816 01:15:13,722 --> 01:15:16,182 Maggie and I drove to my house, not ten minutes away, 1817 01:15:16,224 --> 01:15:18,393 and by the time we got back, she was gone! 1818 01:15:18,435 --> 01:15:20,311 Okay. 1819 01:15:20,353 --> 01:15:22,856 [***] 1820 01:15:24,607 --> 01:15:26,651 [engine starts] 1821 01:15:26,693 --> 01:15:29,195 [***] 1822 01:15:36,369 --> 01:15:38,830 [***] 1823 01:15:42,375 --> 01:15:43,626 Billie? 1824 01:15:43,668 --> 01:15:45,253 I wanted to thank you. 1825 01:15:45,295 --> 01:15:46,880 -Thank me? -For that party. 1826 01:15:48,173 --> 01:15:51,092 We baked these on the set this morning. 1827 01:15:51,134 --> 01:15:54,137 I remembered you saying you love the recipes. 1828 01:15:54,179 --> 01:15:56,181 How thoughtful. 1829 01:15:56,222 --> 01:16:00,268 Well, I apologize for the lack of ceremony. 1830 01:16:00,310 --> 01:16:02,562 [chuckles awkwardly] 1831 01:16:02,604 --> 01:16:04,356 Mike and I have an event this evening, 1832 01:16:04,397 --> 01:16:06,107 so we sent the staff home. 1833 01:16:09,819 --> 01:16:11,154 This is Detective Price. 1834 01:16:11,196 --> 01:16:13,406 Did the lab get the match on the fingerprint? 1835 01:16:13,448 --> 01:16:15,700 [dispatch] Stand by, Detective. 1836 01:16:15,742 --> 01:16:17,535 To be honest, 1837 01:16:17,577 --> 01:16:20,538 I thought you'd be upset about last night. 1838 01:16:20,580 --> 01:16:22,248 My little... trick. 1839 01:16:24,584 --> 01:16:26,544 I was very impressed. 1840 01:16:26,586 --> 01:16:28,421 What you did was very brave. 1841 01:16:30,006 --> 01:16:32,717 You and Pam must be very close, 1842 01:16:32,759 --> 01:16:34,386 for you to take such a big risk. 1843 01:16:34,427 --> 01:16:37,263 Pam and I got very close after her marriage broke up. 1844 01:16:37,305 --> 01:16:38,390 [inhales deeply] 1845 01:16:40,433 --> 01:16:44,312 It was especially brave for you to use that photograph. 1846 01:16:44,354 --> 01:16:46,606 Why do you say that? 1847 01:16:46,648 --> 01:16:48,149 Because it wasn't Phoebe. 1848 01:16:49,567 --> 01:16:52,070 I think that when Brad went 1849 01:16:52,112 --> 01:16:54,572 to Ryan's house the night Jay was killed, 1850 01:16:54,614 --> 01:16:56,449 Phoebe was there, 1851 01:16:56,491 --> 01:16:57,659 upstairs packing. 1852 01:16:57,701 --> 01:16:59,786 I think Brad saw you. 1853 01:17:02,205 --> 01:17:04,290 [***] 1854 01:17:08,294 --> 01:17:10,422 Brad was blackmailing you, wasn't he? 1855 01:17:10,463 --> 01:17:12,757 That's why you and Mike 1856 01:17:12,799 --> 01:17:14,384 were such big contributors to Pam's campaign. 1857 01:17:14,426 --> 01:17:16,845 Pam is my dear friend. 1858 01:17:16,886 --> 01:17:18,930 Not back then. 1859 01:17:18,972 --> 01:17:21,307 Cassandra said that you didn't have friends. 1860 01:17:21,349 --> 01:17:23,935 Cassandra wasn't really part of our group. 1861 01:17:23,977 --> 01:17:26,396 Well, neither were you. 1862 01:17:26,438 --> 01:17:28,732 It was Phoebe and Jay, 1863 01:17:28,773 --> 01:17:30,316 starring in their own movie. 1864 01:17:31,985 --> 01:17:34,362 You and Mike were in trouble-- 1865 01:17:34,404 --> 01:17:36,448 about to lose everything... 1866 01:17:38,616 --> 01:17:40,160 ...and nobody knew. 1867 01:17:41,661 --> 01:17:43,413 Something must have snapped that night. 1868 01:17:43,455 --> 01:17:45,165 [***] 1869 01:17:48,084 --> 01:17:50,837 You saw a chance and you took it. 1870 01:17:53,048 --> 01:17:55,008 It might have worked 1871 01:17:55,050 --> 01:17:57,093 if Ryan didn't find the bones... 1872 01:17:59,012 --> 01:18:00,472 ...and Phoebe didn't come home. 1873 01:18:00,513 --> 01:18:02,474 Say what you like. 1874 01:18:02,515 --> 01:18:04,351 You won't prove it. 1875 01:18:06,728 --> 01:18:09,647 When you showed everybody this photograph, 1876 01:18:09,689 --> 01:18:11,399 Phoebe knew it wasn't her. 1877 01:18:11,441 --> 01:18:13,443 That's why she texted Brad. 1878 01:18:13,485 --> 01:18:15,695 You're making up stories. 1879 01:18:15,737 --> 01:18:17,030 You can't see anything in that photography. 1880 01:18:17,072 --> 01:18:19,199 You can see a watch. 1881 01:18:20,450 --> 01:18:21,910 Just like this one. 1882 01:18:23,203 --> 01:18:25,413 Well, plenty of people wear watches. 1883 01:18:25,455 --> 01:18:26,915 Not Phoebe. 1884 01:18:26,956 --> 01:18:29,125 She gave hers to Jay that night 1885 01:18:29,167 --> 01:18:31,252 and the police found it in Ryan Carson's basement. 1886 01:18:33,505 --> 01:18:36,007 You were afraid that Brad was gonna tell the truth... 1887 01:18:37,050 --> 01:18:38,176 ...so you killed him, too. 1888 01:18:38,218 --> 01:18:40,261 [***] 1889 01:18:43,598 --> 01:18:45,225 I wouldn't. 1890 01:18:46,142 --> 01:18:48,144 You put down that knife, Gwendolyn. 1891 01:18:49,354 --> 01:18:51,773 Now, you're under arrest for the murder of Jay Messner 1892 01:18:51,815 --> 01:18:53,274 and Brad Groelnik. 1893 01:18:53,316 --> 01:18:55,527 For what? A watch? 1894 01:18:56,736 --> 01:18:57,862 I don't even own one. 1895 01:18:57,904 --> 01:18:59,155 Well, maybe not anymore, 1896 01:18:59,197 --> 01:19:00,573 but we found your fingerprint 1897 01:19:00,615 --> 01:19:03,493 on the screwdriver that killed Jay. 1898 01:19:03,535 --> 01:19:04,577 Now put it down. 1899 01:19:06,579 --> 01:19:07,706 Put it down! 1900 01:19:07,747 --> 01:19:09,916 Now! 1901 01:19:12,335 --> 01:19:15,171 [***] 1902 01:19:18,758 --> 01:19:20,385 Your aunt called. 1903 01:19:20,427 --> 01:19:21,511 I put it together. 1904 01:19:22,595 --> 01:19:24,431 You think you're so smart. 1905 01:19:26,349 --> 01:19:28,852 You have no idea what Jay Messner was like-- 1906 01:19:28,893 --> 01:19:31,354 always taking and taking-- 1907 01:19:31,396 --> 01:19:33,940 never thinking about anyone but himself. 1908 01:19:35,233 --> 01:19:37,527 He used to make fun of my husband. 1909 01:19:38,778 --> 01:19:40,864 Mike is a good man. 1910 01:19:40,905 --> 01:19:43,450 He used that money to rebuild this city. 1911 01:19:44,784 --> 01:19:46,911 We all did better without Jay. 1912 01:19:46,953 --> 01:19:48,830 Every single one of us. 1913 01:19:48,872 --> 01:19:51,249 Not Ryan. 1914 01:19:51,291 --> 01:19:52,292 Not Maggie. 1915 01:19:53,460 --> 01:19:55,503 And where's Phoebe? 1916 01:19:55,545 --> 01:19:57,922 She texted Brad and that's why you killed him, 1917 01:19:57,964 --> 01:19:59,716 and then you went after her. 1918 01:20:00,967 --> 01:20:02,594 The groundbreaking. 1919 01:20:02,635 --> 01:20:04,054 [attendees applauding] 1920 01:20:04,095 --> 01:20:05,597 [Pam] I am committed 1921 01:20:05,638 --> 01:20:07,932 to strengthening our local economy 1922 01:20:07,974 --> 01:20:10,602 by supporting progressive growth industries 1923 01:20:10,643 --> 01:20:11,895 which provide long-- 1924 01:20:11,936 --> 01:20:13,980 And here we stand, by this abandoned warehouse, 1925 01:20:14,022 --> 01:20:15,899 about to be detonated by Pam Messner, 1926 01:20:15,940 --> 01:20:18,068 candidate for Mayor. 1927 01:20:18,109 --> 01:20:19,402 [Pam] It was not easy. 1928 01:20:19,444 --> 01:20:20,320 The road was long... 1929 01:20:20,362 --> 01:20:21,696 Carlos. 1930 01:20:21,738 --> 01:20:25,825 Uh, you've got a phone call on my personal number. 1931 01:20:25,867 --> 01:20:28,119 -[Pam] It is a pleasure... -Hello? 1932 01:20:28,161 --> 01:20:31,247 [Pam] to launch the next phase of our riverfront redevelopment. 1933 01:20:33,249 --> 01:20:34,918 Excuse me! But the police believe 1934 01:20:34,959 --> 01:20:36,169 that there's somebody in that building! 1935 01:20:36,211 --> 01:20:37,462 What? 1936 01:20:37,504 --> 01:20:39,172 That's ridiculous. 1937 01:20:39,214 --> 01:20:40,757 We-- We-- We inspected it this morning. 1938 01:20:40,799 --> 01:20:42,634 I would not take his word for that! 1939 01:20:42,676 --> 01:20:44,302 It's a state requirement! 1940 01:20:44,344 --> 01:20:46,388 All right, you know what? We have a signed permit. 1941 01:20:46,429 --> 01:20:49,391 [***] 1942 01:20:52,686 --> 01:20:53,728 Police officer! 1943 01:20:53,770 --> 01:20:55,355 You know what? I'll tell you what. 1944 01:20:55,397 --> 01:20:56,147 Fine. I'll do it. 1945 01:20:58,692 --> 01:20:59,943 Freeze! 1946 01:20:59,984 --> 01:21:01,820 [remote detonator powers on] 1947 01:21:01,861 --> 01:21:04,823 [***] 1948 01:21:04,864 --> 01:21:06,449 Put it down! 1949 01:21:06,491 --> 01:21:07,450 On the table. 1950 01:21:07,492 --> 01:21:08,993 Put it down. 1951 01:21:09,035 --> 01:21:10,120 You committed two murders, Mike. 1952 01:21:10,161 --> 01:21:11,663 Don't make it three. 1953 01:21:13,581 --> 01:21:14,666 Put it down. 1954 01:21:16,042 --> 01:21:17,168 Put it down now. 1955 01:21:25,135 --> 01:21:27,345 [detonator beeps off] 1956 01:21:27,387 --> 01:21:30,056 [***] 1957 01:21:38,440 --> 01:21:39,858 Let's go. 1958 01:21:39,899 --> 01:21:41,317 Come on. 1959 01:21:42,485 --> 01:21:45,071 [***] 1960 01:22:04,549 --> 01:22:06,885 You do realize, if Phoebe's not here, 1961 01:22:06,926 --> 01:22:08,720 you just cost both of our jobs. 1962 01:22:08,762 --> 01:22:12,265 [***] 1963 01:22:12,307 --> 01:22:13,433 Here! 1964 01:22:18,772 --> 01:22:20,231 Call an ambulance. 1965 01:22:21,358 --> 01:22:22,442 Hey. 1966 01:22:22,484 --> 01:22:24,611 You're gonna be okay. It's over. 1967 01:22:28,073 --> 01:22:30,116 It's okay. 1968 01:22:31,409 --> 01:22:36,247 * If you want my lovin' * 1969 01:22:36,289 --> 01:22:38,083 [laughing inside house] 1970 01:22:38,124 --> 01:22:39,834 * If you... * 1971 01:22:39,876 --> 01:22:41,961 Thank you all for saving my life-- 1972 01:22:42,003 --> 01:22:43,797 in more ways than one. 1973 01:22:43,838 --> 01:22:46,007 Well, you should really thank Aunt Cassandra. 1974 01:22:46,049 --> 01:22:46,925 She's the one that cracked the case. 1975 01:22:46,966 --> 01:22:48,259 Like I always say-- 1976 01:22:48,301 --> 01:22:49,928 a good labeler has many virtues. 1977 01:22:49,969 --> 01:22:51,471 [laughter] 1978 01:22:51,513 --> 01:22:52,472 Hey, everybody! 1979 01:22:52,514 --> 01:22:53,765 -How you doin'? -Oh, hey, Carlos. 1980 01:22:53,807 --> 01:22:55,266 Those flowers! 1981 01:22:55,308 --> 01:22:57,060 From Pam. She asked me to bring 'em. 1982 01:22:57,102 --> 01:22:59,396 They're beautiful. 1983 01:22:59,437 --> 01:23:02,107 I wanted to apologize-- 1984 01:23:02,148 --> 01:23:03,566 for everything. 1985 01:23:03,608 --> 01:23:05,944 I think it's time that we put this behind us. 1986 01:23:05,985 --> 01:23:07,153 Don't you? 1987 01:23:07,195 --> 01:23:08,655 * Baby, baby * 1988 01:23:08,697 --> 01:23:10,115 I do. 1989 01:23:10,156 --> 01:23:12,158 Please, take a seat. I'll get you a drink. 1990 01:23:12,200 --> 01:23:14,786 There he is! 1991 01:23:14,828 --> 01:23:16,287 The star detective. 1992 01:23:16,329 --> 01:23:18,331 Happy you could join us. 1993 01:23:20,333 --> 01:23:22,085 I'm glad you could come. 1994 01:23:22,127 --> 01:23:24,212 Yeah. 1995 01:23:24,254 --> 01:23:25,338 I wouldn't have missed it. 1996 01:23:26,673 --> 01:23:28,800 A toast! To old friends. 1997 01:23:28,842 --> 01:23:30,760 Thank you. 1998 01:23:30,802 --> 01:23:32,429 And to new ones. 1999 01:23:33,680 --> 01:23:35,223 [clink] 2000 01:23:35,265 --> 01:23:38,309 [***] 2001 01:23:42,022 --> 01:23:46,526 [***] 134446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.