All language subtitles for Unlucky Ploy_S01E15_Episode 15.en.subtitles
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,600 --> 00:01:36,400
Why did you tell him that?
2
00:01:36,480 --> 00:01:38,400
Why did you have to pressure him?
3
00:01:38,880 --> 00:01:40,560
I don't need to get married.
4
00:01:42,440 --> 00:01:43,880
If you're not serious about him,
5
00:01:43,960 --> 00:01:47,040
why would you bring him to the wedding
and start people talking?
6
00:01:48,760 --> 00:01:51,400
Because I didn't want you
to be embarrassed.
7
00:01:55,720 --> 00:01:57,960
I know everyone's gossiping about me.
8
00:01:58,040 --> 00:02:00,120
I wanted to bring him,
9
00:02:00,200 --> 00:02:02,520
so you and Dad wouldn't lose face.
10
00:03:06,440 --> 00:03:07,760
Hello.
11
00:03:08,840 --> 00:03:11,080
What happened? Are you okay?
12
00:03:12,680 --> 00:03:14,160
I'm crying.
13
00:03:15,240 --> 00:03:16,320
What's wrong?
14
00:03:20,720 --> 00:03:22,000
My mom knew
15
00:03:22,760 --> 00:03:24,520
that I wasn't at Jenny's.
16
00:03:24,600 --> 00:03:26,440
She knew I was with you.
17
00:03:28,560 --> 00:03:31,880
My mom is here. I have to hang up now.
18
00:03:31,960 --> 00:03:32,960
Let's talk later.
19
00:04:16,560 --> 00:04:20,720
LOAN AGREEMENT
20
00:04:30,200 --> 00:04:32,040
Why didn't you repay the loan?
21
00:04:32,120 --> 00:04:33,600
Goodness.
22
00:04:33,680 --> 00:04:35,680
It's fine. I'm just a bit late
with the payment.
23
00:04:35,760 --> 00:04:37,040
I'll take care of it.
24
00:04:38,040 --> 00:04:40,320
You put my name down as the backer.
25
00:04:40,400 --> 00:04:42,120
We're talking 15 million baht.
26
00:04:42,200 --> 00:04:45,160
It's fine. I'll take care of everything.
27
00:04:45,240 --> 00:04:46,680
You'll take care of it?
28
00:04:47,240 --> 00:04:49,000
Don't take out more loans
to pay for this one.
29
00:04:50,320 --> 00:04:51,200
Yes.
30
00:05:19,000 --> 00:05:20,520
What's the matter?
31
00:05:20,600 --> 00:05:22,280
You seemed happy yesterday.
32
00:05:23,240 --> 00:05:25,240
Why doesn't Naii want to marry me
33
00:05:25,320 --> 00:05:27,440
when I'm dying to marry him?
34
00:05:27,520 --> 00:05:29,680
You have to be patient.
35
00:05:29,760 --> 00:05:32,760
Why don't you wait and see
whether he's really the one?
36
00:05:32,840 --> 00:05:34,400
He has to be the one.
37
00:05:35,560 --> 00:05:37,960
I want to spend every minute with him.
38
00:05:38,040 --> 00:05:40,080
I want to see him when I wake up.
39
00:05:40,160 --> 00:05:42,280
I want to see him when I eat.
40
00:05:42,360 --> 00:05:44,680
I want to see him when I go to sleep.
41
00:05:44,760 --> 00:05:46,560
What's so strange about that?
42
00:05:47,280 --> 00:05:49,880
Don't you want to spend time
with the person you date?
43
00:05:50,440 --> 00:05:53,200
I always want to marry the guy
I'm in a relationship with.
44
00:05:53,280 --> 00:05:55,120
Am I the only one who thinks that?
45
00:05:55,600 --> 00:05:56,840
Yes.
46
00:05:56,920 --> 00:05:57,880
Really?
47
00:05:57,960 --> 00:05:59,680
No one else is like that.
48
00:06:07,040 --> 00:06:08,640
GUY NEXT DOOR
49
00:06:15,160 --> 00:06:17,720
Hey. Why didn't you answer the phone?
50
00:06:18,200 --> 00:06:19,560
I want to make him sweat.
51
00:06:20,120 --> 00:06:21,800
Goodness, missy.
52
00:06:21,880 --> 00:06:23,480
Way to be coldhearted.
53
00:07:11,120 --> 00:07:12,840
When I was feeling down as a kid,
54
00:07:12,920 --> 00:07:15,160
I liked to kick an empty can
all the way home.
55
00:07:15,840 --> 00:07:17,640
I feel like an empty can
56
00:07:17,720 --> 00:07:19,840
that always gets kicked around
57
00:07:20,560 --> 00:07:22,000
because no one wants me.
58
00:07:24,480 --> 00:07:25,720
That's not true.
59
00:07:28,760 --> 00:07:30,920
So what's the matter?
60
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Why did you ignore my call?
61
00:07:32,080 --> 00:07:33,720
I was mad at you.
62
00:07:34,960 --> 00:07:35,920
Why?
63
00:07:36,600 --> 00:07:37,960
I don't know. Figure it out.
64
00:07:40,000 --> 00:07:40,960
Can you tell me?
65
00:07:43,040 --> 00:07:44,480
You don't love me.
66
00:07:44,560 --> 00:07:46,160
I thought we really liked each other
67
00:07:46,240 --> 00:07:48,040
and I gave all my heart to you,
68
00:07:48,120 --> 00:07:50,360
but I feel like
our relationship is one-sided.
69
00:07:50,440 --> 00:07:53,120
Just tell me if you're not that into me,
70
00:07:53,200 --> 00:07:55,520
so I can be on the same level as you.
71
00:07:56,440 --> 00:07:58,240
What percentage are you into me?
72
00:07:58,880 --> 00:08:00,240
A hundred percent.
73
00:08:03,640 --> 00:08:05,320
Your 100 and mine must be different.
74
00:08:07,040 --> 00:08:08,000
It's really 100%.
75
00:08:09,680 --> 00:08:10,720
You should go.
76
00:08:12,640 --> 00:08:13,760
Can I get a hug?
77
00:08:18,680 --> 00:08:20,840
I won't be able to sleep otherwise.
78
00:08:25,760 --> 00:08:28,320
If you don't hug me,
I'll be mad at you too.
79
00:08:39,280 --> 00:08:40,400
You should go.
80
00:08:41,679 --> 00:08:42,720
You got your hug.
81
00:09:15,200 --> 00:09:17,080
-Jesus Christ!
-Baby.
82
00:09:17,160 --> 00:09:19,360
Why are you so jumpy? Kiss me.
83
00:09:19,440 --> 00:09:21,960
Damn it, Woaw. Get off of me.
84
00:09:22,040 --> 00:09:23,240
Hey.
85
00:09:24,480 --> 00:09:25,440
Come on.
86
00:09:25,520 --> 00:09:27,560
I saw what you did last night.
87
00:09:27,640 --> 00:09:29,080
Shut up.
88
00:09:29,640 --> 00:09:31,160
I feel so safe
89
00:09:31,240 --> 00:09:34,040
having a lawyer as my brother-in-law.
90
00:09:34,640 --> 00:09:36,280
Who's your brother-in-law?
91
00:09:36,360 --> 00:09:37,400
Come on.
92
00:09:37,480 --> 00:09:39,600
You two kissed.
You'll have to get married.
93
00:09:39,680 --> 00:09:42,320
Do I have to marry every girl I kiss?
94
00:09:42,400 --> 00:09:44,520
Then I would've been married
millions of times.
95
00:09:44,600 --> 00:09:47,720
Do you mean
you're not going to marry Nang?
96
00:09:51,520 --> 00:09:53,040
Don't pressure me.
97
00:09:54,120 --> 00:09:55,200
I'm already stressed out.
98
00:10:19,200 --> 00:10:20,240
What do you want?
99
00:10:21,240 --> 00:10:22,560
Can we talk inside?
100
00:10:47,240 --> 00:10:48,760
You can hurt me all you want.
101
00:10:53,160 --> 00:10:54,400
I only ask for one thing.
102
00:10:56,440 --> 00:10:57,480
Just don't kill me.
103
00:11:01,240 --> 00:11:02,760
I want to spend my life with Ploy.
104
00:11:06,160 --> 00:11:08,880
You ruined my wedding and you dare tell me
105
00:11:08,960 --> 00:11:10,760
you want to spend your life with Ploy?
106
00:11:12,600 --> 00:11:14,080
I'm sorry for what I did.
107
00:11:20,800 --> 00:11:22,120
But I really love her.
108
00:11:25,040 --> 00:11:26,000
Can you let me live?
109
00:12:31,320 --> 00:12:32,520
I'm sorry.
110
00:12:35,680 --> 00:12:36,960
I can't sleep.
111
00:12:39,680 --> 00:12:41,040
I miss you.
112
00:12:43,000 --> 00:12:44,440
Can you come see me?
113
00:12:49,920 --> 00:12:51,800
You don't have to give me 100%.
114
00:12:53,080 --> 00:12:54,600
Just come see me.
115
00:13:05,000 --> 00:13:06,080
I can't.
116
00:13:07,760 --> 00:13:08,960
Why not?
117
00:13:10,000 --> 00:13:12,320
Do you not like me anymore?
118
00:13:42,760 --> 00:13:43,800
In my life,
119
00:13:44,520 --> 00:13:46,640
I used to regret
never doing anything for Ploy.
120
00:13:47,760 --> 00:13:49,360
I was in denial of my feelings.
121
00:13:50,360 --> 00:13:52,720
I was too afraid to admit
how much I love her.
122
00:13:53,960 --> 00:13:56,840
I broke her heart just like Poom did.
123
00:13:59,120 --> 00:14:00,320
I made up my mind.
124
00:14:01,280 --> 00:14:02,240
From now on,
125
00:14:02,960 --> 00:14:04,600
I won't hurt her again.
126
00:14:52,800 --> 00:14:53,840
Who did this to you?
127
00:14:57,640 --> 00:14:59,320
I deserved more than this.
128
00:15:00,280 --> 00:15:01,400
Was it Poom?
129
00:15:07,760 --> 00:15:09,040
Let me go!
130
00:15:09,120 --> 00:15:11,240
Let go of me.
131
00:15:11,320 --> 00:15:12,840
Let me go.
132
00:15:22,520 --> 00:15:23,680
I can take the pain.
133
00:15:33,600 --> 00:15:35,120
Can you not see him again?
134
00:15:42,680 --> 00:15:45,880
I'm sorry I didn't go
to the wedding with you.
135
00:15:49,480 --> 00:15:50,840
I had my reasons.
136
00:16:01,960 --> 00:16:03,680
But I will never leave you
137
00:16:07,480 --> 00:16:08,920
until the day I die.
138
00:16:46,760 --> 00:16:48,480
I want everything to be over,
139
00:16:50,040 --> 00:16:51,760
so everyone can be happy.
140
00:16:54,600 --> 00:16:56,560
I don't want anyone else to get hurt,
141
00:16:57,960 --> 00:17:00,480
whether it's me, Poom,
142
00:17:01,040 --> 00:17:01,960
or Naii.
143
00:17:33,720 --> 00:17:34,960
From now on,
144
00:17:35,640 --> 00:17:37,000
I'll make Ploy smile
145
00:17:37,560 --> 00:17:38,920
and always make her happy.
146
00:18:07,120 --> 00:18:08,440
I'll go pick you up.
147
00:18:15,200 --> 00:18:16,080
I'll be waiting.
148
00:18:40,560 --> 00:18:41,480
Naii.
149
00:18:42,200 --> 00:18:43,960
Naii, what's the matter?
150
00:18:46,320 --> 00:18:48,360
I'm sorry. I was just playing around.
151
00:18:48,440 --> 00:18:50,080
How did you get here?
152
00:18:52,120 --> 00:18:55,240
Well, I missed you too much
and I couldn't wait.
153
00:18:58,280 --> 00:19:00,640
Oh, no. Let me see your face.
154
00:19:03,040 --> 00:19:04,880
You still have a bruise.
155
00:19:06,440 --> 00:19:07,560
I got you medicine.
156
00:19:08,280 --> 00:19:09,280
What medicine?
157
00:19:15,960 --> 00:19:17,360
There you go.
158
00:19:22,480 --> 00:19:23,720
It's really good.
159
00:19:48,960 --> 00:19:49,960
Hello.
160
00:19:50,520 --> 00:19:51,640
Hey.
161
00:19:51,720 --> 00:19:53,800
Naii's studio is about to be shut down.
162
00:19:58,800 --> 00:20:00,160
You're taking his studio.
163
00:20:01,600 --> 00:20:03,400
Do you call that revenge?
164
00:20:03,880 --> 00:20:05,800
I'm going to buy his house.
165
00:20:05,880 --> 00:20:08,240
I'll kick him out
and throw him on the street.
166
00:20:09,160 --> 00:20:10,840
He loves that house very much.
167
00:20:11,760 --> 00:20:13,480
I'm going to tear it down.
168
00:20:15,480 --> 00:20:16,560
Jeez.
169
00:20:17,320 --> 00:20:18,760
You've got to think bigger.
170
00:20:21,200 --> 00:20:24,760
Make him remember you
until the day he dies.
171
00:20:59,600 --> 00:21:00,800
You can come out now.
172
00:21:09,240 --> 00:21:11,880
Do you know why I called you here?
173
00:21:13,960 --> 00:21:14,920
No, sir.
174
00:21:17,320 --> 00:21:19,400
You faked company records to fool Poom.
175
00:21:20,400 --> 00:21:22,000
Did you scam him again?
176
00:21:26,120 --> 00:21:29,160
I saw your business turnover.
177
00:21:30,440 --> 00:21:31,360
You're at a loss.
178
00:21:33,440 --> 00:21:35,040
If you don't want to go to jail,
179
00:21:36,000 --> 00:21:37,800
let Poom take the fall
180
00:21:40,800 --> 00:21:42,520
and you can run away.
181
00:21:47,920 --> 00:21:49,240
What do you want from me?
182
00:21:51,280 --> 00:21:52,320
Before,
183
00:21:53,560 --> 00:21:55,280
you did him dirty
184
00:21:55,360 --> 00:21:57,520
and let him go to jail for your crime.
185
00:21:59,080 --> 00:22:00,480
All along,
186
00:22:01,280 --> 00:22:02,880
everyone assumed that
187
00:22:02,960 --> 00:22:04,280
his company went bankrupt
188
00:22:04,840 --> 00:22:07,960
because Naii asked me
to withdraw my investment.
189
00:22:11,760 --> 00:22:13,800
That's what I want
190
00:22:14,720 --> 00:22:16,000
everyone to think.
191
00:22:18,400 --> 00:22:20,600
If you mention this to anyone,
192
00:22:22,200 --> 00:22:23,400
you'll go to jail for it.
193
00:22:26,560 --> 00:22:27,400
Yes, sir.
194
00:22:28,320 --> 00:22:30,160
Naii made you withdraw your investment.
195
00:22:54,880 --> 00:22:56,360
Here are your flowers.
196
00:22:56,880 --> 00:22:57,960
Thank you.
197
00:23:11,000 --> 00:23:12,080
Naii.
198
00:23:14,200 --> 00:23:16,040
What happened to your face?
199
00:23:16,120 --> 00:23:17,680
It's nothing.
200
00:23:25,240 --> 00:23:27,920
Didn't you say it was embarrassing
to carry around a bouquet?
201
00:23:31,480 --> 00:23:33,720
It's really not that embarrassing.
202
00:23:37,080 --> 00:23:38,920
I'm really happy
203
00:23:39,000 --> 00:23:41,600
you found a love
that changed you for the better.
204
00:23:50,120 --> 00:23:51,520
I have to get going.
205
00:24:04,360 --> 00:24:06,360
-A meal makes me sleepy.
-My pants feel tight.
206
00:24:08,080 --> 00:24:08,960
Hey.
207
00:24:09,560 --> 00:24:10,400
What's with the flowers?
208
00:24:10,480 --> 00:24:12,040
Are those flowers?
209
00:24:12,120 --> 00:24:13,400
-Who are they for?
-Tell us.
210
00:24:15,280 --> 00:24:17,120
-Let's find out.
-Read the card.
211
00:24:20,160 --> 00:24:21,560
Have a good day at work.
212
00:24:21,640 --> 00:24:24,640
They are mine! They must be for me!
213
00:24:24,720 --> 00:24:26,160
They are mine!
214
00:24:26,240 --> 00:24:27,120
Look.
215
00:24:27,200 --> 00:24:29,360
It says, "Have a good day at work."
216
00:24:32,640 --> 00:24:34,880
When I see flowers on my desk,
I usually think
217
00:24:34,960 --> 00:24:36,480
it's a wrong delivery.
218
00:24:36,560 --> 00:24:37,640
But today,
219
00:24:38,160 --> 00:24:40,360
I'm certain that this is for me.
220
00:24:42,840 --> 00:24:44,880
Today is your day.
221
00:24:49,760 --> 00:24:51,760
I had flowers delivered to your desk.
222
00:24:51,840 --> 00:24:53,520
I got shy, so I left.
223
00:24:54,200 --> 00:24:55,400
Look.
224
00:24:55,480 --> 00:24:57,800
My boyfriend said he was shy,
225
00:24:57,880 --> 00:25:01,040
so he didn't dare bring me
the flowers himself.
226
00:25:14,080 --> 00:25:16,240
Thank you,
227
00:25:16,320 --> 00:25:17,560
baby.
228
00:25:21,480 --> 00:25:23,160
Wear your ID badge properly.
229
00:25:27,280 --> 00:25:29,600
He's so sweet and caring.
230
00:25:39,000 --> 00:25:40,280
I'm home.
231
00:25:40,360 --> 00:25:41,720
Hey, honey.
232
00:25:46,560 --> 00:25:47,600
What do we have?
233
00:25:48,080 --> 00:25:49,960
What can I make?
234
00:25:57,200 --> 00:25:59,000
Hey. What are you doing?
235
00:25:59,080 --> 00:26:02,000
I'm making Naii spicy prawn soup.
Can you get me kaffir leaves?
236
00:26:19,000 --> 00:26:20,720
All my life as a mother,
237
00:26:20,800 --> 00:26:22,880
I've never seen Ploy do anything herself.
238
00:26:24,360 --> 00:26:25,720
Now that she's in love,
239
00:26:25,800 --> 00:26:27,680
she's motivated to do things.
240
00:26:28,280 --> 00:26:30,520
She seems so lively.
241
00:26:31,800 --> 00:26:34,000
I may not always agree with her,
242
00:26:34,760 --> 00:26:36,680
but I can't help but support her
243
00:26:37,480 --> 00:26:39,280
because I want her to be happy.
244
00:26:44,920 --> 00:26:46,520
I got the kaffir leaves.
245
00:26:46,600 --> 00:26:47,840
Thanks, Mom.
246
00:26:49,120 --> 00:26:50,160
What are you doing?
247
00:26:50,240 --> 00:26:52,440
-I'm marinating the pork.
-Let me do it.
248
00:27:06,480 --> 00:27:08,360
My only fear is that
249
00:27:08,840 --> 00:27:10,280
the man she loves
250
00:27:11,080 --> 00:27:13,280
might break her heart.
251
00:27:14,680 --> 00:27:16,880
I may not like the guy,
252
00:27:16,960 --> 00:27:18,520
but I'll let them be together.
253
00:27:19,440 --> 00:27:21,240
I'll stand by my daughter
254
00:27:21,320 --> 00:27:24,520
and be the mother that helps cheer her on.
255
00:27:26,640 --> 00:27:27,520
At least,
256
00:27:28,080 --> 00:27:29,880
if she falls down one day,
257
00:27:30,880 --> 00:27:33,840
I'll be the one to grab her hand
and pull her back up.
258
00:27:42,960 --> 00:27:44,600
I'm almost there.
259
00:27:44,680 --> 00:27:46,160
You can come wait outside.
260
00:28:12,640 --> 00:28:14,440
Thank you for the flowers.
261
00:28:16,800 --> 00:28:20,520
You should've waited for me
so we could get to see each other.
262
00:28:20,600 --> 00:28:23,280
Well, we saw each other this morning.
263
00:28:33,600 --> 00:28:34,520
What's up?
264
00:28:35,480 --> 00:28:37,200
Hey. What time will you go home?
265
00:28:38,160 --> 00:28:39,000
Why do you ask?
266
00:28:40,560 --> 00:28:41,960
I need a ride home.
267
00:28:44,520 --> 00:28:46,640
I'll probably be out late.
268
00:28:46,720 --> 00:28:49,120
We're going home soon.
Ask him to join us for dinner.
269
00:28:49,880 --> 00:28:51,200
Hey. I heard that.
270
00:28:51,720 --> 00:28:52,920
Can I join you guys?
271
00:28:53,520 --> 00:28:55,000
I don't want to go home now.
272
00:28:55,080 --> 00:28:56,040
Don't come.
273
00:28:56,120 --> 00:28:57,680
Go get some watermelons
274
00:28:57,760 --> 00:28:59,840
and take them home to eat with Nang now.
275
00:29:19,120 --> 00:29:20,960
What do you want to eat today?
276
00:29:21,040 --> 00:29:22,920
I want to have ice cream.
277
00:29:30,680 --> 00:29:32,520
-Hello.
-Hi.
278
00:29:33,880 --> 00:29:35,000
Is this your girlfriend?
279
00:29:37,480 --> 00:29:38,920
Is this the girl you mentioned?
280
00:29:40,880 --> 00:29:44,000
Little girl, you don't have
to give me that look.
281
00:29:44,640 --> 00:29:46,280
I'm not after your boyfriend.
282
00:29:46,360 --> 00:29:48,840
Sure. He told me you flirted with him.
283
00:29:49,920 --> 00:29:51,400
Why did you do that?
284
00:29:51,480 --> 00:29:53,400
Baby, you're mistaken.
285
00:29:55,000 --> 00:29:56,640
You look pretty nice.
286
00:29:56,720 --> 00:29:58,560
I first pictured you as a spinster
287
00:29:58,640 --> 00:30:00,440
who was all lonely and sad.
288
00:30:01,000 --> 00:30:03,160
If I'm really a sad old spinster
289
00:30:03,240 --> 00:30:04,280
like you said,
290
00:30:04,880 --> 00:30:07,000
you shouldn't get so jealous of me.
291
00:30:07,560 --> 00:30:08,960
I trust my boyfriend.
292
00:30:09,040 --> 00:30:10,400
I don't trust other people.
293
00:30:11,040 --> 00:30:14,040
You really are childish and annoying.
294
00:30:14,600 --> 00:30:16,040
It's no wonder why
295
00:30:16,120 --> 00:30:18,760
your boyfriend wants
to find someone he can talk to.
296
00:30:18,840 --> 00:30:20,440
Does that mean you two did it?
297
00:30:20,920 --> 00:30:21,960
Baby.
298
00:30:22,760 --> 00:30:26,280
Woaw, you'd better get your girlfriend
under control
299
00:30:26,360 --> 00:30:28,760
or we won't be able to work together.
300
00:30:29,640 --> 00:30:32,680
Why are you taking it out on him?
This is between you and me.
301
00:30:32,760 --> 00:30:35,760
I'm sorry. I don't associate myself
with bimbos.
302
00:30:36,240 --> 00:30:38,200
Hey! How dare you say that?
303
00:30:38,280 --> 00:30:39,720
You're such a coward.
304
00:30:39,800 --> 00:30:40,880
-Baby.
-Where are you going?
305
00:30:40,960 --> 00:30:43,000
Why did you say those things to her?
306
00:30:43,080 --> 00:30:45,840
Baby, she's a grown woman.
She needs to keep
307
00:30:45,920 --> 00:30:48,040
her work and personal life separate.
308
00:30:49,560 --> 00:30:52,280
-Damn it!
-Baby!
309
00:31:34,160 --> 00:31:36,440
Hey. Are you so stressed out
310
00:31:36,520 --> 00:31:37,920
that you started smoking?
311
00:31:38,800 --> 00:31:39,960
Is it about the exams?
312
00:31:40,920 --> 00:31:44,480
It's okay. You can retake
your exams next year.
313
00:31:48,080 --> 00:31:49,520
I got drafted into the army.
314
00:31:50,680 --> 00:31:52,600
Do I really have to be a soldier?
315
00:31:53,400 --> 00:31:54,800
Calm down.
316
00:32:24,800 --> 00:32:27,240
How come I don't feel better
after I got revenge?
317
00:32:27,960 --> 00:32:30,320
Do I have to ruin his life
like Mr. Rittha said?
318
00:32:32,800 --> 00:32:35,480
How can you be happy
from ruining someone's life?
319
00:32:37,800 --> 00:32:39,800
It will give me pleasure.
320
00:32:47,680 --> 00:32:48,720
Some people…
321
00:32:49,960 --> 00:32:52,360
do evil deeds because they have no choice.
322
00:32:57,480 --> 00:32:59,040
You still have a choice.
323
00:33:01,440 --> 00:33:03,840
You should stop
if it doesn't make you happy.
324
00:33:13,960 --> 00:33:15,000
What's with you?
325
00:33:16,480 --> 00:33:17,800
Are you drunk?
326
00:33:18,560 --> 00:33:19,520
No.
327
00:33:28,640 --> 00:33:29,720
I just…
328
00:33:32,080 --> 00:33:33,800
don't want you to get in trouble.
329
00:33:36,040 --> 00:33:37,280
What do you mean?
330
00:33:49,800 --> 00:33:51,520
Just be careful, will you?
331
00:34:02,480 --> 00:34:03,560
Thank you for the food.
332
00:34:04,120 --> 00:34:05,040
It's delicious.
333
00:34:06,160 --> 00:34:09,480
I put my heart and soul into it.
It has to be good.
334
00:34:10,880 --> 00:34:13,960
By the way, where is the lamp
and the music box?
335
00:34:14,880 --> 00:34:15,719
They're in the bag.
336
00:34:18,840 --> 00:34:20,080
I was so childish
337
00:34:20,159 --> 00:34:22,159
to give them back when we broke up.
338
00:34:22,239 --> 00:34:25,239
I just wanted you to know
that I was angry with you.
339
00:34:27,480 --> 00:34:30,239
Were you running errands
near my workplace today
340
00:34:30,880 --> 00:34:31,960
to bring me flowers?
341
00:34:33,280 --> 00:34:34,239
Well…
342
00:34:35,480 --> 00:34:37,960
I saw them and thought of you,
so I got them for you.
343
00:34:43,760 --> 00:34:44,719
Tell me something.
344
00:34:44,800 --> 00:34:45,639
What?
345
00:34:46,960 --> 00:34:48,080
Did you…
346
00:34:49,639 --> 00:34:51,880
Did you like me from the beginning?
347
00:34:55,080 --> 00:34:55,920
I don't know.
348
00:34:57,200 --> 00:34:58,480
Maybe it was love at first sight.
349
00:35:01,760 --> 00:35:03,720
I've liked you since we first met.
350
00:35:04,600 --> 00:35:07,440
I wanted to make you happy
and take care of you.
351
00:35:07,520 --> 00:35:09,960
Why? Did I look unhappy?
352
00:35:10,040 --> 00:35:11,320
Yes.
353
00:35:11,400 --> 00:35:12,800
I told you before.
354
00:35:12,880 --> 00:35:15,120
You looked so sad from head to toe.
355
00:35:16,920 --> 00:35:18,040
But…
356
00:35:18,560 --> 00:35:20,400
I was sad too,
357
00:35:21,200 --> 00:35:23,720
so I wanted us to try
and be happy together.
358
00:35:24,760 --> 00:35:28,360
You were playing so hard to get.
359
00:35:34,120 --> 00:35:35,640
We had dinner.
360
00:35:36,600 --> 00:35:38,800
What do you think we should do next?
361
00:35:41,400 --> 00:35:42,440
Well…
362
00:35:43,360 --> 00:35:45,320
It's up to you. You decide.
363
00:35:51,480 --> 00:35:53,080
I'll go rinse my mouth.
364
00:36:05,520 --> 00:36:07,560
Your happiness ends now.
365
00:36:08,040 --> 00:36:09,840
It's time you pay for what you did.
366
00:36:15,320 --> 00:36:16,320
Who is it?
367
00:36:18,320 --> 00:36:19,240
Well…
368
00:36:19,920 --> 00:36:22,080
It's just a pop-up ad. It's nothing.
369
00:36:22,880 --> 00:36:23,880
Hold on one second.
370
00:36:47,200 --> 00:36:48,200
Hey.
371
00:36:51,960 --> 00:36:53,000
What's going on?
372
00:37:00,640 --> 00:37:01,960
What happened?
373
00:37:03,640 --> 00:37:05,080
-Get out.
-No.
374
00:37:05,160 --> 00:37:07,000
Hang up the phone and talk to me.
375
00:37:07,080 --> 00:37:08,000
I said get out.
376
00:37:08,480 --> 00:37:09,760
No! Tell me what happened!
377
00:37:09,840 --> 00:37:11,160
What's going on?
378
00:37:11,240 --> 00:37:13,200
Get your hands off of me!
379
00:37:13,280 --> 00:37:15,760
I want to know what's going on!
380
00:37:19,680 --> 00:37:22,080
Did you cause us to lose the company?
381
00:37:22,160 --> 00:37:24,200
Did you? Why did you do this?
382
00:37:24,280 --> 00:37:27,120
Why did you do this? Why?
383
00:37:28,200 --> 00:37:30,880
Answer me! Why did you do it?
384
00:37:33,800 --> 00:37:34,960
Why won't you answer me?
385
00:37:37,720 --> 00:37:38,840
Let me go!
386
00:37:46,520 --> 00:37:47,640
I'm your long-time client.
387
00:37:48,240 --> 00:37:49,960
I may be late, but I always pay you back.
388
00:37:50,040 --> 00:37:51,440
This time is no different.
389
00:37:51,520 --> 00:37:53,120
Why did you have to do this?
390
00:37:53,200 --> 00:37:54,480
You owed me money.
391
00:37:54,560 --> 00:37:57,040
You wouldn't pay me back
and I got tired of it,
392
00:37:57,120 --> 00:37:59,280
so I transferred your debt
to another loaner.
393
00:37:59,360 --> 00:38:00,760
What do you mean?
394
00:38:01,880 --> 00:38:03,920
I mean that from now on,
395
00:38:04,000 --> 00:38:05,360
you no longer owe me money.
396
00:38:05,440 --> 00:38:06,720
Someone bought your debt.
397
00:38:07,280 --> 00:38:08,360
Who?
398
00:38:08,440 --> 00:38:09,400
Mr. Rittha's man.
399
00:38:10,560 --> 00:38:12,800
-What's his name?
-I don't know.
400
00:38:12,880 --> 00:38:14,880
I just know your son ruined his wedding.
401
00:38:15,880 --> 00:38:17,040
Whose wedding?
402
00:38:17,520 --> 00:38:18,400
Her name is Ploy.
403
00:38:20,480 --> 00:38:21,400
Let's go.
404
00:38:23,440 --> 00:38:24,800
Ploy?
405
00:38:31,080 --> 00:38:32,360
Hey. How is the situation?
406
00:38:32,840 --> 00:38:35,000
I don't know. Can you go talk to Naii?
407
00:38:35,080 --> 00:38:36,640
He won't come out of his office.
408
00:38:39,960 --> 00:38:41,760
I found out it was Poom and Mr. Rittha
409
00:38:41,840 --> 00:38:42,960
who bought your debt.
410
00:38:43,640 --> 00:38:45,320
Let them take the company.
411
00:38:45,880 --> 00:38:48,040
-What?
-You know what I did to him.
412
00:38:49,160 --> 00:38:50,800
-But you're letting--
-Listen.
413
00:38:50,880 --> 00:38:52,920
Poom and Mr. Rittha are working together.
414
00:38:53,440 --> 00:38:55,080
You'll get in trouble by helping me.
415
00:39:00,840 --> 00:39:02,920
I shouldn't have told you to get revenge.
416
00:39:03,720 --> 00:39:05,240
Things would've been different.
417
00:39:07,280 --> 00:39:08,440
I'm sorry. It was my fault.
418
00:39:11,120 --> 00:39:12,720
If you hadn't encouraged me,
419
00:39:12,800 --> 00:39:14,080
I wouldn't have met Ploy.
420
00:39:17,280 --> 00:39:20,040
Can you still think about her
at a time like this?
421
00:39:20,800 --> 00:39:21,960
Come on, Naii.
422
00:39:28,200 --> 00:39:30,360
Why did you suddenly ask me to lunch?
423
00:39:30,440 --> 00:39:32,960
Well, there's no reason.
424
00:39:33,040 --> 00:39:34,240
I just want to thank you
425
00:39:34,320 --> 00:39:36,480
for keeping my letter for 13 years.
426
00:39:37,800 --> 00:39:39,080
I also want to apologize.
427
00:39:39,960 --> 00:39:41,280
Apologize for what?
428
00:39:41,960 --> 00:39:44,320
For always hating on you.
429
00:39:44,400 --> 00:39:46,880
When I think of it,
you never did anything to me.
430
00:39:47,560 --> 00:39:49,440
We just happen to share a name.
431
00:39:49,520 --> 00:39:50,800
It was those guys
432
00:39:50,880 --> 00:39:52,680
who idolized you and bullied me.
433
00:39:54,000 --> 00:39:56,800
If we had different names,
we might've been best friends.
434
00:39:56,880 --> 00:39:58,400
-I know, right?
-You little bitch!
435
00:39:58,480 --> 00:39:59,360
-Hey!
-Hey!
436
00:39:59,440 --> 00:40:00,760
How dare you act all cheery
437
00:40:00,840 --> 00:40:02,360
after ruining my son's life?
438
00:40:02,440 --> 00:40:04,720
Ma'am, stop or I'll call the police.
439
00:40:04,800 --> 00:40:06,680
Go ahead. Call the police
440
00:40:06,760 --> 00:40:08,520
and have them arrest this woman.
441
00:40:08,600 --> 00:40:10,000
You shameless wench.
442
00:40:10,080 --> 00:40:12,040
You and Naii broke up.
443
00:40:12,120 --> 00:40:13,880
Why did you have to ruin his life?
444
00:40:13,960 --> 00:40:15,800
Why are you doing this?
445
00:40:15,880 --> 00:40:18,360
Do you know that the man you were marrying
446
00:40:18,440 --> 00:40:20,000
is taking over Naii's company?
447
00:40:20,800 --> 00:40:22,720
Are you in on this with him?
448
00:40:23,320 --> 00:40:25,720
-You little witch.
-I'm the one you're talking about,
449
00:40:27,440 --> 00:40:28,600
not her.
450
00:40:39,000 --> 00:40:40,280
Are there two Ploys?
451
00:40:44,520 --> 00:40:46,240
Did he get revenge on you
452
00:40:46,800 --> 00:40:48,440
thinking you were the other Ploy?
453
00:40:55,560 --> 00:40:56,480
Then
454
00:40:57,200 --> 00:41:00,440
you have to go back to the guy
you were going to marry,
455
00:41:00,960 --> 00:41:02,200
so this will be over.
456
00:41:05,880 --> 00:41:07,360
His taste in women
457
00:41:07,920 --> 00:41:09,240
just keeps getting worse.
458
00:41:09,840 --> 00:41:10,920
I can't believe him.
459
00:41:14,880 --> 00:41:17,120
What makes you think
you'll be good for him?
460
00:41:18,080 --> 00:41:19,560
You don't look very smart.
461
00:41:20,040 --> 00:41:22,360
I can tell you're poor
by the way you dress.
462
00:41:24,080 --> 00:41:25,840
You should know your place.
463
00:41:26,400 --> 00:41:29,680
My son is way out of your league.
464
00:41:29,760 --> 00:41:30,760
You'll only get hurt.
465
00:41:35,480 --> 00:41:36,760
Say something.
466
00:41:39,000 --> 00:41:40,720
If you really love my son,
467
00:41:41,200 --> 00:41:43,360
you should get out of his life.
468
00:41:43,840 --> 00:41:46,080
Call your ex-fiancé.
469
00:41:46,600 --> 00:41:48,560
Tell him you and Naii broke up
470
00:41:48,640 --> 00:41:49,840
and you want him back.
471
00:41:50,680 --> 00:41:51,960
Do you understand?
472
00:41:52,560 --> 00:41:53,640
Do you understand?
473
00:41:55,400 --> 00:41:57,920
Can you stop harassing
the woman Naii loves?
474
00:42:02,720 --> 00:42:04,880
It's you who should mind
your own business.
475
00:42:05,520 --> 00:42:07,120
Don't you feel guilty
476
00:42:07,200 --> 00:42:09,000
for causing all this trouble?
477
00:42:09,080 --> 00:42:10,720
Stop blaming others.
478
00:42:11,320 --> 00:42:13,960
All of this happened because of you.
479
00:42:14,760 --> 00:42:17,320
Ask yourself what kind of mother you are.
480
00:42:17,880 --> 00:42:19,880
Have you ever been a good mother to him?
481
00:42:19,960 --> 00:42:22,360
All you do is cause
one problem after another
482
00:42:22,440 --> 00:42:23,400
for your kids.
483
00:42:25,640 --> 00:42:27,920
You're way out of line.
You dare criticize me?
484
00:42:28,000 --> 00:42:29,040
Yes.
485
00:42:30,880 --> 00:42:32,280
I'm begging you.
486
00:42:32,880 --> 00:42:34,920
If you can't be a good mother to him,
487
00:42:35,000 --> 00:42:37,320
at least stop causing your son trouble.
488
00:42:38,160 --> 00:42:41,200
Don't be more of a burden to him
than you already are.
489
00:43:29,800 --> 00:43:31,960
Did Mom make you
the guarantor for her loan?
490
00:43:37,560 --> 00:43:38,720
It's not her fault.
491
00:43:38,800 --> 00:43:40,320
You keep taking her side.
492
00:43:44,240 --> 00:43:45,520
It's really not her fault.
493
00:43:49,360 --> 00:43:50,320
Listen.
494
00:43:51,200 --> 00:43:52,920
I talked to the guy at Tony Sound.
495
00:43:53,800 --> 00:43:55,400
He will take you guys on.
496
00:43:58,480 --> 00:44:00,920
Do you think we're worried
about losing our jobs?
497
00:44:02,280 --> 00:44:03,520
You're the only one
498
00:44:03,600 --> 00:44:05,160
we want to work with.
499
00:44:06,880 --> 00:44:08,520
You may yell at us,
500
00:44:08,600 --> 00:44:10,240
but we still get to learn from you.
501
00:44:11,560 --> 00:44:14,560
Do you know how happy we are
to be working with you?
502
00:44:19,440 --> 00:44:21,880
Are you giving me a compliment?
503
00:44:21,960 --> 00:44:24,520
Damn right I am.
504
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
Don't you get anything?
505
00:44:27,080 --> 00:44:28,440
We love you.
506
00:44:33,600 --> 00:44:34,520
How about this?
507
00:44:35,200 --> 00:44:36,640
We'll find a new studio
508
00:44:36,720 --> 00:44:38,840
and we can keep working together.
509
00:44:38,920 --> 00:44:39,840
That's right.
510
00:44:48,720 --> 00:44:49,600
No.
511
00:44:50,160 --> 00:44:51,920
What? Why not?
512
00:44:53,360 --> 00:44:54,360
I want a break.
513
00:45:44,000 --> 00:45:46,160
Excuse me. How much is their bill?
514
00:45:50,760 --> 00:45:51,720
Keep the change.
515
00:46:13,320 --> 00:46:14,680
Enjoy yourself
516
00:46:16,320 --> 00:46:17,640
before you go broke.
517
00:46:18,560 --> 00:46:20,160
-How dare you say that?
-Let's get him!
518
00:46:20,240 --> 00:46:21,280
Woaw!
519
00:47:12,920 --> 00:47:13,920
Where are you?
520
00:47:15,200 --> 00:47:16,440
I'm at work.
521
00:47:17,240 --> 00:47:18,440
I'm working late tonight.
522
00:47:21,720 --> 00:47:23,360
Call me when you're done.
I'll pick you up.
523
00:47:24,040 --> 00:47:26,360
Okay. See you soon.
524
00:48:21,320 --> 00:48:22,360
You're home late.
525
00:48:25,160 --> 00:48:27,720
I went to Naii's office.
526
00:48:29,200 --> 00:48:31,120
Did you hear about what happened?
527
00:48:33,360 --> 00:48:34,720
I did. Naii called me.
528
00:48:35,720 --> 00:48:36,760
Right.
529
00:48:47,400 --> 00:48:48,720
What about us?
530
00:48:52,200 --> 00:48:56,000
I still haven't made up my mind.
531
00:48:58,200 --> 00:48:59,360
Can I tell you tomorrow?
532
00:49:02,640 --> 00:49:05,360
Then can I tell you my answer right now?
533
00:49:11,880 --> 00:49:12,880
Have a seat.
534
00:49:38,800 --> 00:49:40,800
There are no married couples
535
00:49:41,680 --> 00:49:43,920
who only sleep together once.
536
00:49:46,240 --> 00:49:48,240
If we hadn't gotten drunk that night,
537
00:49:49,600 --> 00:49:51,120
we wouldn't have slept together.
538
00:49:54,160 --> 00:49:57,160
Don't let that night be the reason
for us to get married.
539
00:50:02,920 --> 00:50:06,680
Our marriage won't last anyway.
540
00:50:08,160 --> 00:50:09,880
I think I want to give it a shot.
541
00:50:13,920 --> 00:50:17,120
I've seen you smoke
two times in your life.
542
00:50:19,000 --> 00:50:21,160
The first time was when you got drafted.
543
00:50:22,600 --> 00:50:23,640
The second time…
544
00:50:25,120 --> 00:50:26,320
was yesterday.
545
00:50:32,440 --> 00:50:34,600
I don't want you to be like that
because of me.
546
00:50:38,520 --> 00:50:40,240
It wasn't because of you.
547
00:50:43,080 --> 00:50:44,760
Let's forget about us.
548
00:50:46,600 --> 00:50:48,440
We'll get on with our lives.
549
00:50:51,040 --> 00:50:52,680
I'll also put this behind me.
550
00:51:33,160 --> 00:51:36,320
I was going to raise my child
without even telling you,
551
00:51:39,440 --> 00:51:41,080
but you found out eventually.
552
00:51:44,640 --> 00:51:46,800
We've always been like brother and sister.
553
00:51:48,840 --> 00:51:50,840
For us to suddenly become a couple,
554
00:51:52,160 --> 00:51:53,680
it's just impossible.
555
00:51:57,920 --> 00:51:59,880
You did your best.
556
00:52:02,560 --> 00:52:04,040
So did I.
557
00:52:10,520 --> 00:52:11,560
You should leave.
558
00:52:15,600 --> 00:52:17,040
And don't ever come back.
559
00:52:28,120 --> 00:52:29,440
I'm sorry.
560
00:54:04,080 --> 00:54:05,400
I need to talk to you.
561
00:54:09,360 --> 00:54:10,280
Let's talk upstairs.
562
00:54:12,760 --> 00:54:13,840
I'd rather talk here.
563
00:54:15,240 --> 00:54:18,080
Why? Don't you trust me?
564
00:54:25,600 --> 00:54:26,920
Come upstairs or leave.
565
00:54:41,120 --> 00:54:42,760
The day before our wedding,
566
00:54:45,080 --> 00:54:47,240
you told me you couldn't stand
watching me eat.
567
00:54:51,280 --> 00:54:53,440
Did you know how horrible I felt?
568
00:54:57,360 --> 00:54:58,800
What you said…
569
00:55:02,120 --> 00:55:03,760
made me want to die.
570
00:55:08,880 --> 00:55:10,440
But I couldn't die.
571
00:55:14,480 --> 00:55:16,560
I was afraid you'd tell people the truth.
572
00:55:21,240 --> 00:55:23,160
I didn't want to upset my parents.
573
00:55:51,320 --> 00:55:52,720
I had to try
574
00:55:53,640 --> 00:55:55,080
to act strong
575
00:55:56,960 --> 00:55:58,400
like everything was fine
576
00:56:03,760 --> 00:56:06,160
when I wasn't okay at all.
577
00:56:09,480 --> 00:56:11,640
I had to try to continue living.
578
00:56:13,160 --> 00:56:15,600
Are you telling me
you did all that for me?
579
00:56:18,400 --> 00:56:19,280
I…
580
00:56:24,960 --> 00:56:26,360
If I had told you the truth,
581
00:56:27,960 --> 00:56:29,360
you would've waited for me.
582
00:56:29,880 --> 00:56:32,320
Of course. I would've waited.
583
00:56:34,920 --> 00:56:36,800
Why didn't you let me wait?
584
00:56:42,240 --> 00:56:44,760
Do you know how awful you made me feel
585
00:56:46,320 --> 00:56:47,920
leaving me all alone?
586
00:56:54,640 --> 00:56:56,760
When I had no one left,
587
00:57:00,400 --> 00:57:01,400
he was there.
588
00:57:03,160 --> 00:57:04,760
He took care of me.
589
00:57:04,840 --> 00:57:06,280
He did that out of guilt.
590
00:57:07,520 --> 00:57:10,280
He felt sorry for you.
He didn't really like you.
591
00:57:10,360 --> 00:57:12,240
No matter what his reasons were,
592
00:57:14,200 --> 00:57:16,840
he helped me get through my darkest days.
593
00:57:19,120 --> 00:57:20,800
It doesn't matter what he did.
594
00:57:22,360 --> 00:57:23,480
I love him anyway.
595
00:57:30,040 --> 00:57:31,520
Why are you here, then?
596
00:57:34,520 --> 00:57:36,480
You can get back at him all you want.
597
00:57:40,560 --> 00:57:41,920
Just don't hurt him.
598
00:57:44,560 --> 00:57:46,440
I can't stand seeing him get hurt.
599
00:59:35,400 --> 00:59:37,760
When will you finish work?
Will you be long?
600
00:59:37,840 --> 00:59:39,200
I'm waiting out front.
601
00:59:47,120 --> 00:59:49,280
Sir, please drop me off at the back.
602
01:00:20,240 --> 01:00:21,280
Security.
603
01:00:22,520 --> 01:00:23,680
It's me.
604
01:00:24,200 --> 01:00:26,640
Can you let me in? I work here.
605
01:00:31,640 --> 01:00:32,920
I'm begging you.
606
01:00:33,000 --> 01:00:36,120
Will you please let me in just this once?
607
01:00:40,000 --> 01:00:41,160
Thank you.
608
01:00:55,720 --> 01:00:57,760
Why didn't you tell me you were coming?
609
01:01:02,960 --> 01:01:05,080
Here. I brought you this.
610
01:01:07,320 --> 01:01:09,200
You're so sweet.
611
01:01:38,520 --> 01:01:41,640
You didn't have to come get me
if you won't walk with me.
612
01:01:42,560 --> 01:01:45,680
We could've shared an umbrella
and walked in the rain together.
613
01:01:45,760 --> 01:01:47,440
It would be romantic.
614
01:02:00,760 --> 01:02:02,040
I feel warmer now.
615
01:02:03,360 --> 01:02:05,280
You're such an unromantic guy.
616
01:02:05,840 --> 01:02:09,360
The last time we went to the beach,
you called a driver to take us home
617
01:02:09,440 --> 01:02:12,440
when we could've spent
a romantic night by the beach.
618
01:02:13,160 --> 01:02:14,600
You've got no game.
619
01:02:15,280 --> 01:02:17,640
Those are a lot of complaints.
Can I say something?
620
01:02:18,240 --> 01:02:20,240
Okay. Say whatever you want.
621
01:02:24,960 --> 01:02:25,960
I love you.
622
01:02:33,040 --> 01:02:34,400
Won't you say something?
623
01:02:34,920 --> 01:02:36,520
I love you like crazy!
624
01:02:36,600 --> 01:02:37,680
Keep it down.
625
01:02:37,760 --> 01:02:40,360
-I love you so much!
-Keep it down. People are looking.
626
01:02:40,440 --> 01:02:41,760
-So what?
-I'm embarrassed.
627
01:02:41,840 --> 01:02:43,200
But I love you.
628
01:02:43,280 --> 01:02:45,000
I love you so much!
629
01:02:49,440 --> 01:02:51,800
-This is such a beautiful scene.
-Yes.
630
01:02:57,840 --> 01:02:58,800
What's that noise?
631
01:03:02,240 --> 01:03:03,840
Who's chewing food outside?
632
01:03:06,040 --> 01:03:06,920
My goodness.
633
01:03:08,640 --> 01:03:09,840
Honey, look.
634
01:03:13,840 --> 01:03:16,280
I don't want to go in.
Should we go to your place?
635
01:03:16,360 --> 01:03:17,760
Just look at her.
636
01:03:18,880 --> 01:03:21,880
Honey, she's 32 years old.
Leave her alone.
637
01:03:21,960 --> 01:03:24,160
She's 32, but she's still a lady.
638
01:03:25,800 --> 01:03:28,080
My goodness.
She's throwing herself at him.
639
01:03:28,160 --> 01:03:30,520
When we were dating,
you were like that too.
640
01:04:07,160 --> 01:04:09,040
Add the sound of wind
blowing through the wheat.
641
01:04:10,040 --> 01:04:11,520
The wind? Right.
642
01:04:12,120 --> 01:04:14,240
Yes, sir. Don't worry.
643
01:04:14,320 --> 01:04:16,280
We'll definitely make the deadline.
644
01:04:16,360 --> 01:04:19,040
I'll call you as soon as we find
a new studio.
645
01:04:19,720 --> 01:04:20,800
Yes, sir.
646
01:04:26,040 --> 01:04:28,240
Gluea is looking
for a cheap studio to rent,
647
01:04:29,360 --> 01:04:31,200
so we can work together again.
648
01:04:32,880 --> 01:04:34,720
Some of our stuff got taken,
649
01:04:34,800 --> 01:04:36,480
but we'll make it work, right?
650
01:04:37,440 --> 01:04:39,720
Things will get back to normal in no time.
651
01:04:42,320 --> 01:04:43,680
Naii.
652
01:04:44,920 --> 01:04:46,240
I want to talk to you.
653
01:04:49,960 --> 01:04:51,760
Go apologize to Mr. Rittha
654
01:04:51,840 --> 01:04:53,560
or things will just get messier.
655
01:04:54,080 --> 01:04:55,720
There's no point.
656
01:04:57,720 --> 01:05:00,600
Then break up with that girl
and be done with this.
657
01:05:00,680 --> 01:05:01,720
I won't do it.
658
01:05:01,800 --> 01:05:04,480
Naii! Why are you being so stubborn?
659
01:05:04,560 --> 01:05:06,920
You won't apologize to Mr. Rittha
660
01:05:07,000 --> 01:05:08,880
and you won't break up with that woman.
661
01:05:08,960 --> 01:05:11,120
How will I be able to help you?
662
01:05:14,360 --> 01:05:16,960
I'm sorry for getting you in trouble.
663
01:05:19,760 --> 01:05:20,760
It won't happen again.
664
01:05:42,480 --> 01:05:43,440
Yes, Mom.
665
01:05:43,920 --> 01:05:46,680
Nang, I think Naii is acting strange.
666
01:05:47,240 --> 01:05:49,880
I told him off and he didn't get mad.
667
01:05:49,960 --> 01:05:51,760
He even apologized to me.
668
01:05:52,560 --> 01:05:54,120
Something must be up with him.
669
01:06:17,760 --> 01:06:19,320
You'd better make a decision.
670
01:06:19,800 --> 01:06:21,800
Don't worry that we'll be mad at you.
671
01:06:23,800 --> 01:06:25,080
You should talk to her.
672
01:06:26,880 --> 01:06:28,320
Why didn't you repay the loan?
673
01:06:28,400 --> 01:06:30,560
It's fine. I'm just a bit late
with the payment.
674
01:06:30,640 --> 01:06:32,920
You put my name down as the backer.
675
01:06:33,000 --> 01:06:34,680
I talked to the guy at Tony Sound.
676
01:06:35,640 --> 01:06:37,240
He will take you guys on.
677
01:06:37,320 --> 01:06:38,880
You're the one we want to work with.
678
01:06:38,960 --> 01:06:42,280
Do you know how happy we are
to be working with you?
679
01:06:42,360 --> 01:06:43,640
We love you.
680
01:06:45,680 --> 01:06:47,320
You can hurt me all you want.
681
01:06:47,400 --> 01:06:48,600
Just don't kill me.
682
01:06:49,080 --> 01:06:50,880
I want to spend my life with Ploy.
683
01:06:54,840 --> 01:06:56,880
But I will never leave you
684
01:07:00,760 --> 01:07:02,160
until the day I die.
685
01:08:20,760 --> 01:08:25,760
Subtitle translation by:
Pannapat Tammasrisawat
42897