Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,880 --> 00:01:37,360
Go apologize to Mr. Rittha
2
00:01:37,440 --> 00:01:39,720
or things will just get messier.
3
00:01:39,800 --> 00:01:41,120
There's no point.
4
00:01:41,200 --> 00:01:44,080
Then break up with that girl
and be done with this.
5
00:01:44,160 --> 00:01:45,520
You should be careful.
6
00:01:45,600 --> 00:01:47,320
The company may be yours today,
7
00:01:47,400 --> 00:01:49,240
but it may not be tomorrow.
8
00:01:49,320 --> 00:01:51,200
I'm the landlord's son.
9
00:01:51,280 --> 00:01:53,040
I heard you wanted to buy this house.
10
00:01:53,120 --> 00:01:54,720
Are you still interested?
11
00:01:55,360 --> 00:01:56,960
My dad just passed away,
12
00:01:57,040 --> 00:01:58,720
so I'm taking over.
13
00:02:23,440 --> 00:02:26,560
I'm not going to die
while I still have problems.
14
00:02:27,280 --> 00:02:29,320
I have so many things to do before I die.
15
00:02:29,920 --> 00:02:32,200
That's great, Naii. Do whatever you want.
16
00:02:32,280 --> 00:02:34,440
Do your best and give it all you got,
17
00:02:34,520 --> 00:02:36,240
so you won't regret anything
18
00:02:36,320 --> 00:02:38,440
because at least you gave it a try.
19
00:02:59,200 --> 00:03:00,720
Hey, Jenny.
20
00:03:01,280 --> 00:03:02,560
Long time no see.
21
00:03:03,640 --> 00:03:05,400
-Come in.
-Yes, ma'am.
22
00:03:06,800 --> 00:03:08,680
-Hello.
-Hello, dear.
23
00:03:11,040 --> 00:03:12,840
Ploy won't answer her phone,
24
00:03:12,920 --> 00:03:14,320
so I came to check in on her.
25
00:03:15,320 --> 00:03:17,480
She's still sleeping. Come on in.
26
00:03:17,560 --> 00:03:19,600
I figured she would be sleeping.
27
00:03:19,680 --> 00:03:20,920
-Hey.
-Hey.
28
00:03:21,560 --> 00:03:24,200
It's like you know I'm coming.
You're all dressed up.
29
00:03:24,840 --> 00:03:26,120
Are you going out?
30
00:03:26,200 --> 00:03:28,560
Why don't you dress more like Jenny?
31
00:03:29,200 --> 00:03:31,640
Ma'am, do you mind
if I take Ploy out today?
32
00:03:31,720 --> 00:03:33,160
Go ahead, dear.
33
00:03:33,240 --> 00:03:35,120
Take her and don't bring her back.
34
00:03:35,200 --> 00:03:36,680
Then I won't be back.
35
00:03:37,320 --> 00:03:38,360
Watch it, missy.
36
00:03:38,440 --> 00:03:40,200
Let's go.
37
00:03:40,280 --> 00:03:41,440
-Ploy.
-Yes?
38
00:03:41,520 --> 00:03:43,360
Let me know when you'll be home.
39
00:03:43,440 --> 00:03:44,360
Okay.
40
00:03:55,800 --> 00:03:58,160
Hey. I'll put on some music.
41
00:04:23,880 --> 00:04:25,120
Doesn't this hit home?
42
00:04:53,480 --> 00:04:54,640
When I was little,
43
00:04:54,720 --> 00:04:56,800
I used to think that once I had a job,
44
00:04:56,880 --> 00:04:59,600
my life would be better.
I'd have a house and a car.
45
00:04:59,680 --> 00:05:01,080
I'd travel abroad every year.
46
00:05:01,640 --> 00:05:04,560
But I haven't really accomplished
anything so far.
47
00:05:05,680 --> 00:05:07,160
But you have a nice job.
48
00:05:08,560 --> 00:05:11,160
What about you?
How did you imagine your life?
49
00:05:14,120 --> 00:05:15,320
I used to think that
50
00:05:16,560 --> 00:05:18,680
I wanted to find a nice man.
51
00:05:18,760 --> 00:05:20,680
I wanted to get married
and start a family.
52
00:05:20,760 --> 00:05:22,200
I wanted cute kids.
53
00:05:24,080 --> 00:05:25,640
But my life came crashing down.
54
00:05:26,840 --> 00:05:30,480
At least you've had serious relationships.
55
00:05:30,560 --> 00:05:32,440
Look at me. I'm too afraid
56
00:05:32,520 --> 00:05:34,600
to really love someone. More importantly,
57
00:05:34,680 --> 00:05:36,480
no one wants to get serious with me.
58
00:05:38,520 --> 00:05:39,800
I think that's good.
59
00:05:40,480 --> 00:05:42,640
You won't get hurt like I did.
60
00:05:45,680 --> 00:05:47,040
Are you and Naii really over?
61
00:05:51,400 --> 00:05:52,240
Yes.
62
00:05:52,760 --> 00:05:53,840
He dumped me.
63
00:05:55,200 --> 00:05:57,720
He probably just didn't want to hurt you.
64
00:05:59,040 --> 00:06:00,520
How did he know I'd get hurt?
65
00:06:01,280 --> 00:06:04,240
Men don't really understand women.
66
00:06:04,320 --> 00:06:06,080
Take Poom for example.
67
00:06:06,160 --> 00:06:08,840
He broke up with you over a stupid reason.
68
00:06:08,920 --> 00:06:11,520
Would he know he hurt you more
by breaking up with you
69
00:06:11,600 --> 00:06:13,880
than by having you wait for him
while he was in jail?
70
00:06:14,720 --> 00:06:16,000
Ploy.
71
00:06:16,080 --> 00:06:19,320
Do you think those two would feel guilty
for what they did to you?
72
00:06:21,080 --> 00:06:22,160
I don't know.
73
00:06:23,320 --> 00:06:24,440
If I were them,
74
00:06:24,520 --> 00:06:25,800
I would do the same.
75
00:06:25,880 --> 00:06:28,120
It's better to dump someone
than to be dumped.
76
00:06:29,600 --> 00:06:30,680
That's no way to think.
77
00:06:31,840 --> 00:06:34,840
Come on. How am I wrong to think that way?
78
00:06:44,440 --> 00:06:46,440
Ploy, my hat!
79
00:06:46,520 --> 00:06:47,800
It's an expensive hat.
80
00:06:57,960 --> 00:06:59,560
Come join me!
81
00:07:00,600 --> 00:07:03,360
No. Bring me my hat.
I don't want to get wet.
82
00:07:03,440 --> 00:07:05,600
Come and get it if you want it.
83
00:07:05,680 --> 00:07:07,040
Don't be a chicken. Come on.
84
00:07:07,120 --> 00:07:08,920
I don't want to get wet!
85
00:07:09,000 --> 00:07:11,040
Get over here
or you won't get your hat back.
86
00:07:11,120 --> 00:07:12,280
Come on.
87
00:07:12,960 --> 00:07:14,600
Fine. I'll go in.
88
00:07:14,680 --> 00:07:15,960
Come on.
89
00:07:16,040 --> 00:07:18,400
-Come get your hat.
-I'm wet.
90
00:07:18,480 --> 00:07:20,800
-Come get your hat.
-Give me my hat.
91
00:07:20,880 --> 00:07:22,960
-Here it is.
-Give me back my hat!
92
00:07:23,040 --> 00:07:24,280
Come and get it.
93
00:07:24,360 --> 00:07:25,600
Give me my hat.
94
00:07:51,680 --> 00:07:52,800
Give me my hat!
95
00:07:53,960 --> 00:07:55,080
Come on.
96
00:07:55,160 --> 00:07:57,400
I can't see anything. Where are you?
97
00:07:57,920 --> 00:07:58,960
I'm here.
98
00:08:14,520 --> 00:08:17,720
Why didn't you buy
some new clothes to change into
99
00:08:17,800 --> 00:08:20,280
instead of coming home soaking wet?
100
00:08:20,360 --> 00:08:21,960
You'll get sick.
101
00:08:22,040 --> 00:08:24,160
I'll be fine. Don't worry about me.
102
00:08:30,360 --> 00:08:31,360
Listen.
103
00:08:32,039 --> 00:08:34,320
You mentioned you wanted
to move somewhere else.
104
00:08:34,840 --> 00:08:36,240
Your dad and I talked.
105
00:08:36,840 --> 00:08:38,840
We think our family should go live
106
00:08:38,919 --> 00:08:40,840
in Chiangmai with your grandmother.
107
00:08:46,040 --> 00:08:46,880
Mom.
108
00:08:48,000 --> 00:08:49,920
I'm going back to work tomorrow.
109
00:08:50,000 --> 00:08:51,160
What?
110
00:08:51,240 --> 00:08:53,120
Why are you going back to work?
111
00:08:53,200 --> 00:08:54,520
Don't go.
112
00:08:54,600 --> 00:08:57,760
Just quit and find a new job in Chiangmai.
113
00:08:58,360 --> 00:08:59,920
I don't want to run anymore.
114
00:09:00,000 --> 00:09:01,160
I want to fight.
115
00:09:03,200 --> 00:09:05,440
Your daughter is tough.
116
00:09:05,520 --> 00:09:07,880
I got dumped before my wedding
and I survived.
117
00:09:07,960 --> 00:09:09,400
This can't hurt me.
118
00:09:11,800 --> 00:09:14,120
Don't you give me that smile.
119
00:09:14,200 --> 00:09:16,680
Why do you look so worried?
120
00:09:16,760 --> 00:09:18,880
I'm like a celebrity now.
121
00:09:18,960 --> 00:09:20,600
If you google my name,
122
00:09:20,680 --> 00:09:22,560
you'll get tons of search results.
123
00:09:23,840 --> 00:09:26,240
That's a real honor for our family.
124
00:09:40,920 --> 00:09:41,920
Honey.
125
00:09:43,080 --> 00:09:44,120
Who is it?
126
00:09:46,000 --> 00:09:47,360
It's the mailman.
127
00:09:57,560 --> 00:09:59,000
-Hello.
-Hello.
128
00:09:59,080 --> 00:10:01,080
You have to leave.
I'll have Ploy call you.
129
00:10:02,640 --> 00:10:04,160
-Why?
-Just go.
130
00:10:04,240 --> 00:10:05,960
Her mom will throw a fit if she sees you.
131
00:10:19,200 --> 00:10:21,560
Go on. You have to leave.
132
00:10:21,640 --> 00:10:23,240
You can come back later.
133
00:10:23,320 --> 00:10:24,920
Her mom is in a bad mood.
134
00:10:26,040 --> 00:10:27,920
You have to leave.
135
00:10:28,000 --> 00:10:29,360
Why are you holding his hand?
136
00:10:32,080 --> 00:10:33,160
Go inside.
137
00:10:35,560 --> 00:10:36,760
Easy, honey.
138
00:10:40,040 --> 00:10:41,800
I'm so sorry.
139
00:10:42,680 --> 00:10:44,840
You really can't judge a book
by its cover.
140
00:10:44,920 --> 00:10:48,640
I thought I had a good read on you.
I thought you were genuine with Ploy.
141
00:10:48,720 --> 00:10:49,880
It turns out
142
00:10:49,960 --> 00:10:52,200
you're just another selfish man.
143
00:10:52,920 --> 00:10:54,200
You destroyed my daughter.
144
00:10:54,280 --> 00:10:55,960
You broke her heart.
145
00:10:56,040 --> 00:10:58,040
Karma will come back to bite you.
146
00:10:58,120 --> 00:11:00,800
You'll have it a million times worse
than what you did to her.
147
00:11:01,440 --> 00:11:03,040
Stay away from my daughter.
148
00:11:03,120 --> 00:11:05,840
Get on with your life.
I don't want her to get even more hurt.
149
00:11:17,240 --> 00:11:18,160
Ploy.
150
00:11:18,840 --> 00:11:20,480
Naii is here.
151
00:11:21,200 --> 00:11:22,040
What?
152
00:11:22,120 --> 00:11:23,640
He's talking to your mom.
153
00:11:23,720 --> 00:11:24,800
Get out there now.
154
00:11:30,080 --> 00:11:31,160
Go.
155
00:11:39,880 --> 00:11:40,800
Mom.
156
00:11:43,280 --> 00:11:44,440
Can you go inside?
157
00:11:46,440 --> 00:11:47,840
You go inside.
158
00:11:47,920 --> 00:11:49,200
You'll go soft.
159
00:12:04,680 --> 00:12:07,360
Honey, you should let them talk.
160
00:12:19,680 --> 00:12:20,640
Why are you here?
161
00:12:26,120 --> 00:12:27,080
I'm sorry.
162
00:12:29,280 --> 00:12:30,920
I'm sorry I realized it too late.
163
00:12:35,680 --> 00:12:36,640
I miss you.
164
00:12:37,280 --> 00:12:38,960
What do you want from me?
165
00:12:39,560 --> 00:12:41,640
When I liked you, you pushed me away.
166
00:12:42,440 --> 00:12:44,400
Now you're back just like that.
167
00:12:44,480 --> 00:12:45,800
What am I to you?
168
00:12:46,560 --> 00:12:48,960
Am I a sure thing
that you can take for granted?
169
00:12:49,920 --> 00:12:50,760
I'm sorry.
170
00:13:02,240 --> 00:13:03,880
It's never going to work.
171
00:13:06,840 --> 00:13:08,120
We're so different.
172
00:13:08,840 --> 00:13:10,360
We're completely incompatible.
173
00:13:12,080 --> 00:13:13,600
We'll break up sooner or later.
174
00:13:14,960 --> 00:13:16,000
Don't waste your time.
175
00:13:21,680 --> 00:13:22,680
You should go
176
00:13:23,200 --> 00:13:24,400
and don't come here again.
177
00:13:27,280 --> 00:13:28,480
I got the deposit money.
178
00:13:28,560 --> 00:13:29,920
I won't tell the landlord.
179
00:13:30,960 --> 00:13:32,640
You just pay the rent on time,
180
00:13:33,240 --> 00:13:34,640
so he won't come after me.
181
00:13:38,520 --> 00:13:39,360
I was wrong.
182
00:13:46,200 --> 00:13:47,440
Can you forgive me?
183
00:13:49,320 --> 00:13:50,600
I promise
184
00:13:51,360 --> 00:13:52,480
that from now on,
185
00:13:53,960 --> 00:13:55,120
I won't leave you
186
00:13:55,680 --> 00:13:57,160
no matter what happens.
187
00:14:11,640 --> 00:14:12,960
I've made up my mind.
188
00:14:17,240 --> 00:14:18,880
We won't get back together.
189
00:14:24,320 --> 00:14:26,160
If we happen to run into each other,
190
00:14:29,040 --> 00:14:30,120
don't greet me.
191
00:14:34,480 --> 00:14:35,880
Just go our separate ways.
192
00:14:44,760 --> 00:14:47,320
I'm not crying and I'm not sad.
193
00:14:50,680 --> 00:14:52,880
I feel fine, so don't get the wrong idea.
194
00:15:13,160 --> 00:15:14,280
Thank you
195
00:15:15,560 --> 00:15:17,360
for letting me dump you for once.
196
00:16:28,280 --> 00:16:29,840
I have no use for this anymore.
197
00:17:05,520 --> 00:17:07,359
Everything is just as you told me.
198
00:17:08,760 --> 00:17:09,839
The visions I see
199
00:17:10,720 --> 00:17:12,480
are my memories before I die.
200
00:17:14,000 --> 00:17:15,560
It's something I feel guilty about
201
00:17:17,560 --> 00:17:18,839
which I want to set right.
202
00:17:20,319 --> 00:17:23,079
Humans are strange.
203
00:17:23,160 --> 00:17:26,720
They only realize what's important
when it's too late.
204
00:17:26,800 --> 00:17:28,760
You can't go back and fix it now.
205
00:17:30,480 --> 00:17:31,800
Have you ever heard about this?
206
00:17:32,960 --> 00:17:34,800
We're sorry when we're wrong.
207
00:17:34,880 --> 00:17:36,760
We realize things too late.
208
00:17:36,840 --> 00:17:38,920
We take too long to apologize.
209
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
We let valuable time fly by
210
00:17:41,080 --> 00:17:43,520
and only appreciate things
when they're gone.
211
00:17:44,560 --> 00:17:45,680
Doesn't that hit close to home?
212
00:17:48,080 --> 00:17:49,120
Hey.
213
00:17:50,800 --> 00:17:53,280
As long as you're still breathing,
214
00:17:53,920 --> 00:17:55,520
it's never too late.
215
00:17:56,920 --> 00:17:58,640
Ask yourself
216
00:17:59,280 --> 00:18:00,560
what you want
217
00:18:00,640 --> 00:18:02,720
and what you want to do.
218
00:18:18,040 --> 00:18:20,360
Hey, guys. Hello.
219
00:18:20,440 --> 00:18:22,600
Are you well? How are you all doing?
220
00:18:24,400 --> 00:18:25,960
What's wrong?
221
00:18:27,880 --> 00:18:28,720
The elevator is here.
222
00:18:32,440 --> 00:18:33,760
-What is with her?
-Goodness.
223
00:18:34,240 --> 00:18:36,320
Come on. Get in here.
224
00:18:36,400 --> 00:18:37,720
-Let's go.
-Right.
225
00:18:50,760 --> 00:18:52,960
I actually wanted to take another day off,
226
00:18:53,040 --> 00:18:55,480
but I've used up all my leave.
227
00:18:55,560 --> 00:18:56,400
Look.
228
00:18:57,040 --> 00:19:00,600
Do I look thinner? I've lost two kilos.
229
00:19:00,680 --> 00:19:02,840
It's actually good
to have things to stress over.
230
00:19:02,920 --> 00:19:06,360
I have no appetite
and I look much thinner now.
231
00:19:10,280 --> 00:19:11,200
What's the matter?
232
00:19:11,280 --> 00:19:13,160
What?
233
00:19:16,240 --> 00:19:17,440
Are you really okay?
234
00:19:18,320 --> 00:19:19,360
Yes.
235
00:19:20,080 --> 00:19:21,920
Who gave you those flowers?
236
00:19:22,000 --> 00:19:23,160
I bought them.
237
00:19:23,240 --> 00:19:25,120
Aren't they pretty?
238
00:19:25,200 --> 00:19:27,400
-They are.
-Don't they look fresh?
239
00:19:27,480 --> 00:19:28,680
They do.
240
00:19:28,760 --> 00:19:29,760
They smell good too.
241
00:19:29,840 --> 00:19:31,240
Are you really okay?
242
00:19:31,320 --> 00:19:32,800
Yes.
243
00:19:32,880 --> 00:19:34,400
I'm totally fine.
244
00:19:48,040 --> 00:19:49,640
I never knew
245
00:19:49,720 --> 00:19:54,040
that it was my brother
who sabotaged your wedding.
246
00:19:57,440 --> 00:19:58,680
I'm sorry.
247
00:20:02,400 --> 00:20:04,360
Everyone keeps apologizing to me.
248
00:20:07,120 --> 00:20:09,560
But I don't know why it makes me feel
249
00:20:09,640 --> 00:20:10,960
even worse.
250
00:20:16,240 --> 00:20:18,360
Naii is really sorry too.
251
00:20:23,880 --> 00:20:25,680
Please tell him
he doesn't have to be sorry.
252
00:20:26,520 --> 00:20:28,880
It's all in the past. I'm doing fine now.
253
00:20:33,160 --> 00:20:35,720
From now on,
I'll try to live my life like you.
254
00:20:35,800 --> 00:20:38,880
I don't need a man. I'm a strong woman.
255
00:20:38,960 --> 00:20:40,520
I can stand on my own two feet.
256
00:20:51,160 --> 00:20:54,400
We don't have to be strong all the time.
257
00:21:28,160 --> 00:21:29,320
I'm sorry.
258
00:21:47,360 --> 00:21:48,840
So everyone knows what happened.
259
00:21:50,160 --> 00:21:51,000
Good.
260
00:21:51,880 --> 00:21:54,280
I'm relieved
that the truth is finally out.
261
00:21:59,280 --> 00:22:00,480
I'm sorry.
262
00:22:08,520 --> 00:22:09,960
You don't have to apologize.
263
00:22:11,960 --> 00:22:13,080
I'm okay.
264
00:22:16,640 --> 00:22:18,120
It is what it is.
265
00:22:19,760 --> 00:22:21,360
I have to live with it.
266
00:22:25,080 --> 00:22:26,200
You're Pretty Ploy.
267
00:22:28,000 --> 00:22:29,320
I'm Unlucky Ploy.
268
00:22:31,200 --> 00:22:32,800
That will never change.
269
00:22:39,560 --> 00:22:41,080
But I'm going to move past it.
270
00:22:50,520 --> 00:22:51,920
You've always been so strong.
271
00:22:53,040 --> 00:22:54,920
Nothing can break you.
272
00:22:56,640 --> 00:22:59,160
When you had problems back in school,
273
00:22:59,720 --> 00:23:01,640
you were only down for a while
274
00:23:03,280 --> 00:23:04,800
and you could smile again
275
00:23:05,280 --> 00:23:06,680
like nothing happened.
276
00:23:14,040 --> 00:23:15,560
If you're not mad at me anymore,
277
00:23:15,640 --> 00:23:18,000
maybe we can hang out
or go for dinner sometime.
278
00:23:19,040 --> 00:23:19,960
Sure.
279
00:23:22,080 --> 00:23:23,160
Maybe later.
280
00:23:23,800 --> 00:23:25,040
Okay.
281
00:23:25,680 --> 00:23:26,800
Tell me when.
282
00:23:42,400 --> 00:23:43,800
Naii and I broke up.
283
00:23:45,000 --> 00:23:46,040
Good luck with him.
284
00:24:11,640 --> 00:24:14,480
You and Ploy didn't break up
because you don't love each other.
285
00:24:16,040 --> 00:24:17,800
It's because you still do.
286
00:24:18,920 --> 00:24:20,720
That hurts me even more.
287
00:24:22,640 --> 00:24:25,360
I'm no longer your one and only love.
288
00:24:46,440 --> 00:24:47,680
Hello.
289
00:24:48,840 --> 00:24:49,800
Right now?
290
00:24:50,280 --> 00:24:53,080
Sure. I'll be right there.
291
00:24:53,800 --> 00:24:55,040
Who is it?
292
00:24:55,120 --> 00:24:57,000
-It's Jenny.
-Which Jenny?
293
00:24:57,080 --> 00:24:58,760
The one who read my script.
294
00:24:58,840 --> 00:25:00,960
She wants to talk.
We'll produce it if it's good.
295
00:25:01,040 --> 00:25:02,320
I'll get going.
296
00:25:02,400 --> 00:25:04,680
Hey. Wait. Hold on a second!
297
00:25:17,160 --> 00:25:18,600
The characters are good.
298
00:25:19,760 --> 00:25:22,400
We can pitch it to the producer
after some polishing.
299
00:25:23,120 --> 00:25:26,080
-Really?
-However, there's a small problem
300
00:25:26,160 --> 00:25:27,520
right here.
301
00:25:28,120 --> 00:25:30,200
The producer may not like this part.
302
00:25:30,280 --> 00:25:32,440
We need to add some action scenes.
303
00:25:33,600 --> 00:25:34,560
I see.
304
00:25:35,440 --> 00:25:36,520
I bet you're stumped.
305
00:25:36,600 --> 00:25:39,040
It's fine. We can work on it together.
306
00:25:40,880 --> 00:25:41,920
Okay.
307
00:25:43,600 --> 00:25:45,080
I'll get you more water.
308
00:25:46,000 --> 00:25:46,880
Okay.
309
00:26:05,880 --> 00:26:11,440
PENNUENG
310
00:26:18,680 --> 00:26:19,600
Yes?
311
00:26:19,680 --> 00:26:21,440
Read my lips when I say
312
00:26:22,200 --> 00:26:23,160
I love you
313
00:26:24,280 --> 00:26:25,680
It's me.
314
00:26:28,000 --> 00:26:31,080
I'm worried you might be stressed out,
315
00:26:31,160 --> 00:26:34,200
so I want to help you make up your mind.
316
00:26:34,280 --> 00:26:36,640
Listen, Nang. I went and asked
317
00:26:36,720 --> 00:26:38,240
six of my friends
318
00:26:38,720 --> 00:26:41,400
what they would do
if they had a one-night stand
319
00:26:41,480 --> 00:26:44,000
and they got a girl pregnant
320
00:26:44,920 --> 00:26:46,000
by accident.
321
00:26:50,320 --> 00:26:52,880
Four of them said
322
00:26:52,960 --> 00:26:54,960
they would get an abortion.
323
00:26:55,040 --> 00:26:56,360
The other two said
324
00:26:57,080 --> 00:26:58,640
they would keep the baby.
325
00:26:58,720 --> 00:26:59,960
That's right.
326
00:27:04,240 --> 00:27:05,360
What about you?
327
00:27:06,680 --> 00:27:07,680
What would you do?
328
00:27:09,360 --> 00:27:10,400
What if it were me?
329
00:27:11,680 --> 00:27:12,920
I would flee the country.
330
00:27:14,960 --> 00:27:17,240
I'm kidding. I'm just messing with you.
331
00:27:17,320 --> 00:27:20,520
I'll keep the baby because it's mine.
332
00:27:20,600 --> 00:27:21,560
I have to keep it.
333
00:27:26,280 --> 00:27:27,880
If I want to keep the baby,
334
00:27:28,880 --> 00:27:31,000
should I tell the baby's father
335
00:27:32,080 --> 00:27:33,560
or keep it a secret?
336
00:27:34,280 --> 00:27:36,680
Well, two people said
they would tell the truth
337
00:27:36,760 --> 00:27:39,360
and four said they wouldn't tell.
338
00:27:39,840 --> 00:27:43,200
Once you let the father know,
339
00:27:43,280 --> 00:27:44,600
he will feel like
340
00:27:44,680 --> 00:27:47,040
he's being put on a leash with no freedom.
341
00:27:47,120 --> 00:27:49,680
But if you want my advice, I'll say
342
00:27:49,760 --> 00:27:51,280
you have to tell the father.
343
00:27:51,360 --> 00:27:52,680
Just tell him.
344
00:27:52,760 --> 00:27:55,440
He has to give a damn since it's his baby.
345
00:27:56,000 --> 00:27:59,680
But if no one will take care of you
when it comes down to it,
346
00:27:59,760 --> 00:28:00,880
you still have me.
347
00:28:00,960 --> 00:28:04,040
I'll be with you through it all, okay?
348
00:28:04,120 --> 00:28:06,680
If you want to sue him,
349
00:28:06,760 --> 00:28:07,840
I'll be your lawyer.
350
00:28:07,920 --> 00:28:09,480
I'll take care of everything.
351
00:28:09,560 --> 00:28:11,800
Okay? I'll whip his ass.
352
00:28:14,720 --> 00:28:15,680
Thank you.
353
00:28:17,360 --> 00:28:18,440
I made up my mind
354
00:28:19,360 --> 00:28:21,760
to tell the father the truth.
355
00:28:21,840 --> 00:28:23,000
That's great.
356
00:28:23,080 --> 00:28:25,160
I think you made the right choice.
357
00:28:25,240 --> 00:28:26,400
Just tell me
358
00:28:26,480 --> 00:28:29,360
when you'll go to him. I'll go with you.
359
00:28:30,120 --> 00:28:32,320
I will never change
360
00:28:32,960 --> 00:28:34,520
l will love you
361
00:28:34,600 --> 00:28:38,160
Forever
362
00:29:06,040 --> 00:29:08,480
It's a good thing I decided to drop by.
363
00:29:09,840 --> 00:29:11,880
I saw an empty room and realized
364
00:29:11,960 --> 00:29:14,600
my two tenants were playing me for a fool.
365
00:29:15,640 --> 00:29:17,160
Did you chase her away?
366
00:29:17,240 --> 00:29:18,360
It was my decision.
367
00:29:22,000 --> 00:29:24,800
I rented this room to you, not to him.
368
00:29:25,360 --> 00:29:27,600
Tell me if you want to move out.
Don't tell him.
369
00:29:28,600 --> 00:29:30,280
Why would we have a contract
370
00:29:30,360 --> 00:29:32,080
if you would just
take things into your own hands?
371
00:29:33,320 --> 00:29:34,480
If you want to move out,
372
00:29:35,000 --> 00:29:36,320
I'll take your deposit.
373
00:29:38,480 --> 00:29:39,920
As for you,
374
00:29:40,000 --> 00:29:41,640
you can't use this room.
375
00:29:41,720 --> 00:29:43,200
Come talk to me after a year.
376
00:29:44,040 --> 00:29:45,560
If this goes on,
377
00:29:45,640 --> 00:29:47,640
I'll kick you out and get a new tenant.
378
00:29:57,400 --> 00:29:58,440
Please move back here.
379
00:30:06,960 --> 00:30:08,320
I want you to come back.
380
00:30:11,600 --> 00:30:13,080
I will never move back here.
381
00:30:26,320 --> 00:30:27,280
I'll take you home.
382
00:30:28,800 --> 00:30:30,000
Don't bother.
383
00:30:35,120 --> 00:30:36,720
POOM
384
00:30:37,280 --> 00:30:39,000
Do you want to meet now? Where?
385
00:30:46,400 --> 00:30:48,400
POOM
386
00:31:10,560 --> 00:31:11,560
Are you okay?
387
00:31:16,080 --> 00:31:18,520
Well, I'm a bit under the weather.
388
00:31:19,080 --> 00:31:20,160
Did you take the pills?
389
00:31:20,800 --> 00:31:22,640
I did.
390
00:31:24,640 --> 00:31:27,520
Well, I just want to apologize
391
00:31:28,400 --> 00:31:30,320
for misunderstanding you and Naii.
392
00:31:31,480 --> 00:31:33,600
I thought he ruined our wedding because
393
00:31:33,680 --> 00:31:34,840
he liked you.
394
00:31:36,800 --> 00:31:38,360
That's why I got so mad.
395
00:31:38,960 --> 00:31:40,000
It's okay.
396
00:31:40,680 --> 00:31:42,280
Let's not talk about him anymore.
397
00:31:43,920 --> 00:31:44,920
I'm sorry.
398
00:31:46,960 --> 00:31:49,560
But now I know the truth about everything.
399
00:31:52,040 --> 00:31:52,880
Can we…
400
00:31:54,120 --> 00:31:55,800
get back together?
401
00:32:13,240 --> 00:32:14,400
Let's break up.
402
00:32:31,200 --> 00:32:33,360
Can you give me some time?
403
00:32:35,920 --> 00:32:38,480
We don't have
to get back together right away.
404
00:32:41,520 --> 00:32:42,360
Just…
405
00:32:42,920 --> 00:32:46,320
give me a chance to try one more time.
406
00:32:49,840 --> 00:32:52,320
If it doesn't work out,
407
00:32:52,880 --> 00:32:53,960
we can break up.
408
00:33:00,080 --> 00:33:01,120
I'm sorry,
409
00:33:03,000 --> 00:33:04,440
but my heart belongs to him.
410
00:33:08,920 --> 00:33:10,960
After everything that he did to me,
411
00:33:13,200 --> 00:33:14,560
you can still like him?
412
00:33:16,840 --> 00:33:18,640
I won't ask you to forgive him,
413
00:33:19,440 --> 00:33:21,320
but can I take the blame for him?
414
00:33:24,800 --> 00:33:26,680
Do you love him that much?
415
00:33:29,240 --> 00:33:30,480
I love him a lot.
416
00:33:51,760 --> 00:33:53,200
I'm home.
417
00:33:53,280 --> 00:33:54,320
Hey, honey.
418
00:34:00,840 --> 00:34:01,800
Have you eaten?
419
00:34:02,720 --> 00:34:03,840
I have.
420
00:34:04,760 --> 00:34:05,880
Did you take your pills?
421
00:34:06,440 --> 00:34:07,440
Yes.
422
00:34:08,679 --> 00:34:10,320
You don't look so good.
423
00:34:11,800 --> 00:34:13,679
I feel better than yesterday.
424
00:34:13,760 --> 00:34:16,000
But I think your voice sounds hoarser.
425
00:34:16,080 --> 00:34:17,239
It's my sexy voice.
426
00:35:13,120 --> 00:35:14,880
Are you so proud that you live alone?
427
00:35:14,960 --> 00:35:16,920
Did you know he lied about the change?
428
00:35:26,640 --> 00:35:30,080
You said those shoes pinch your toes.
Why are you wearing them?
429
00:35:30,160 --> 00:35:31,320
They don't pinch anymore.
430
00:35:31,400 --> 00:35:32,920
I stretched them out.
431
00:35:33,720 --> 00:35:34,680
I'm off to work.
432
00:35:34,760 --> 00:35:36,640
Drink lots of water today.
433
00:35:36,720 --> 00:35:38,360
Your voice is really hoarse.
434
00:36:08,040 --> 00:36:10,200
Naii, someone's here to see you.
435
00:36:36,680 --> 00:36:38,520
I used to own a company just like this,
436
00:36:40,040 --> 00:36:42,200
but it came crashing down
due to one person.
437
00:36:48,720 --> 00:36:50,120
You should be careful.
438
00:36:51,680 --> 00:36:53,160
Nothing is ever certain.
439
00:36:55,000 --> 00:36:56,640
The company may be yours today,
440
00:36:58,360 --> 00:36:59,960
but it may not be tomorrow.
441
00:37:00,480 --> 00:37:02,800
You can get back at me
or do whatever you want.
442
00:37:02,880 --> 00:37:04,160
I'll accept it.
443
00:37:14,840 --> 00:37:16,240
Leave my girlfriend alone.
444
00:37:19,240 --> 00:37:20,960
Go back to your girlfriend.
445
00:37:22,440 --> 00:37:23,560
Get on with your life.
446
00:37:25,520 --> 00:37:27,160
Consider yourself warned.
447
00:37:46,240 --> 00:37:48,440
THE BATTLE FOR THE BOTTLE OPENER
SCREENPLAY BY WOAW THE HOTSHOT
448
00:37:56,000 --> 00:37:57,800
What do you think? Is it better?
449
00:37:57,880 --> 00:38:00,840
Yes, but the action scene is a bit dull.
450
00:38:00,920 --> 00:38:02,760
We need to add a thrill to it.
451
00:38:02,840 --> 00:38:04,360
Isn't it thrilling enough?
452
00:38:05,640 --> 00:38:06,840
Well…
453
00:38:08,720 --> 00:38:10,960
It's hard to come up
with ideas on your own.
454
00:38:12,680 --> 00:38:15,760
It's okay. We can do
some brainstorming at my house.
455
00:38:20,440 --> 00:38:21,720
Your house?
456
00:38:22,280 --> 00:38:25,320
Yes. This place is too crowded and noisy.
We can't talk here.
457
00:38:25,400 --> 00:38:26,960
I'll show you some references.
458
00:38:46,840 --> 00:38:48,040
I'm drawing a blank.
459
00:38:49,000 --> 00:38:50,240
I'm all sore.
460
00:38:55,480 --> 00:38:56,600
It's so hot in here.
461
00:39:01,720 --> 00:39:03,120
Is the air conditioner broken?
462
00:39:22,760 --> 00:39:23,920
It works fine.
463
00:39:32,080 --> 00:39:33,280
I'll take a shower.
464
00:39:40,040 --> 00:39:42,280
Shower? Why must she shower now?
465
00:39:42,760 --> 00:39:44,040
Will we ever get this done?
466
00:39:50,480 --> 00:39:51,320
Woaw.
467
00:39:52,760 --> 00:39:53,960
Do you want to join me?
468
00:40:00,200 --> 00:40:02,120
No! Don't do it!
469
00:40:02,200 --> 00:40:04,440
-Don't touch me!
-What's wrong?
470
00:40:05,000 --> 00:40:06,200
I love my girlfriend! No!
471
00:40:09,640 --> 00:40:11,040
What's wrong with you?
472
00:40:11,600 --> 00:40:12,920
I'm committed to my work,
473
00:40:13,000 --> 00:40:14,800
but I'll never trade sex for success.
474
00:40:14,880 --> 00:40:17,600
I love my girlfriend. No! Don't!
475
00:40:17,680 --> 00:40:18,600
No!
476
00:40:23,640 --> 00:40:24,640
Hey.
477
00:40:26,160 --> 00:40:27,240
What's with him?
478
00:40:28,520 --> 00:40:30,000
There you are.
479
00:40:30,080 --> 00:40:31,440
Have you eaten?
480
00:40:31,960 --> 00:40:33,040
Yes.
481
00:40:34,040 --> 00:40:35,600
Don't forget to take your pills.
482
00:40:37,640 --> 00:40:40,720
Mom, I'm going to bed early tonight.
Don't wake me.
483
00:40:40,800 --> 00:40:43,120
Hey. Wait a second.
484
00:40:43,800 --> 00:40:45,160
Are you okay?
485
00:40:45,240 --> 00:40:46,640
Do you want to see a doctor?
486
00:40:48,160 --> 00:40:49,880
I'm fine. I'll feel better soon.
487
00:40:53,800 --> 00:40:54,800
Wait.
488
00:40:55,320 --> 00:40:57,280
Did the shoes pinch your feet?
489
00:40:59,840 --> 00:41:01,200
It's fine.
490
00:41:01,280 --> 00:41:03,120
Beauty comes with pain.
491
00:41:03,200 --> 00:41:06,000
Why would you wear shoes
that hurt your feet?
492
00:41:19,040 --> 00:41:21,880
I put on the shoes that pinch my feet,
493
00:41:23,440 --> 00:41:25,000
so the pain would help me
494
00:41:25,480 --> 00:41:27,280
put him out of my mind.
495
00:41:34,840 --> 00:41:36,840
But when I get home, I'm still in pain
496
00:41:37,640 --> 00:41:39,000
because I miss him
497
00:41:40,040 --> 00:41:42,240
and I don't want to be alone.
498
00:41:42,320 --> 00:41:43,920
I don't want to miss him anymore.
499
00:42:03,480 --> 00:42:05,240
I try to move on,
500
00:42:06,000 --> 00:42:07,400
but I can't.
501
00:42:08,120 --> 00:42:09,160
I want to sleep,
502
00:42:09,880 --> 00:42:12,240
but I keep waking up
to check for his texts.
503
00:42:13,320 --> 00:42:14,920
I put myself through pain
504
00:42:15,640 --> 00:42:17,080
to stop thinking about him.
505
00:42:18,520 --> 00:42:21,200
Maybe if my fever rises really high,
506
00:42:21,280 --> 00:42:23,280
it might ease my longing for him.
507
00:43:05,200 --> 00:43:06,040
Ploy.
508
00:43:07,120 --> 00:43:07,960
Ploy.
509
00:43:08,560 --> 00:43:09,600
Are you okay?
510
00:43:09,680 --> 00:43:10,520
Ploy.
511
00:43:11,200 --> 00:43:12,080
Ploy.
512
00:43:12,160 --> 00:43:14,400
-Ploy.
-My goodness.
513
00:43:16,040 --> 00:43:17,400
She's burning up.
514
00:43:17,480 --> 00:43:20,200
Ploy. Honey.
515
00:43:20,280 --> 00:43:21,200
Ploy.
516
00:44:06,280 --> 00:44:07,240
Please don't get up.
517
00:44:09,360 --> 00:44:11,160
-Can I take this off?
-No.
518
00:44:12,600 --> 00:44:14,200
But I want to take it off.
519
00:44:37,360 --> 00:44:38,240
-You're good.
-Thank you.
520
00:44:39,240 --> 00:44:40,800
Please wait for your blood results.
521
00:45:35,720 --> 00:45:37,000
Take care of yourself.
522
00:45:50,480 --> 00:45:51,560
Do you know
523
00:45:52,400 --> 00:45:54,040
I missed you so much I fell sick?
524
00:45:56,160 --> 00:45:59,000
But I'm glad to see
that you're sick just like me.
525
00:46:00,040 --> 00:46:02,240
I never regret hurting you.
526
00:46:03,160 --> 00:46:06,080
If I could go back in time,
I wouldn't change a thing.
527
00:46:07,280 --> 00:46:09,280
I would ruin your wedding
so we could meet.
528
00:46:10,240 --> 00:46:11,960
You would move in next door
529
00:46:12,040 --> 00:46:13,200
and we would date.
530
00:46:16,000 --> 00:46:18,880
I'm sorry, but that's how I feel.
531
00:46:49,640 --> 00:46:50,800
Don't go!
532
00:48:22,000 --> 00:48:24,400
I'm not sick anymore. I'm feeling better.
533
00:48:25,520 --> 00:48:27,160
My fever is gone. See?
534
00:48:27,840 --> 00:48:29,280
I must have gotten good medicine.
535
00:49:09,920 --> 00:49:12,920
We both have been through
so many problems,
536
00:49:13,000 --> 00:49:14,720
but we finally see eye to eye.
537
00:49:16,280 --> 00:49:18,160
If you hadn't tried to win me back,
538
00:49:18,240 --> 00:49:20,000
I think we would have been over.
539
00:49:24,080 --> 00:49:26,080
Thank you for sticking around
540
00:49:26,720 --> 00:49:28,000
and for loving me.
541
00:49:47,320 --> 00:49:48,320
I'm scared.
542
00:49:49,920 --> 00:49:51,600
I'm scared that if I die one day,
543
00:49:52,920 --> 00:49:55,720
I'll regret never treating you nicely.
544
00:49:58,560 --> 00:49:59,880
I just want to love you
545
00:49:59,960 --> 00:50:01,400
and take care of you,
546
00:50:02,600 --> 00:50:03,960
so I have no regrets.
547
00:50:09,800 --> 00:50:10,640
From now on,
548
00:50:11,960 --> 00:50:13,480
I won't be scared anymore.
549
00:50:15,600 --> 00:50:17,520
I'm so happy!
550
00:50:18,360 --> 00:50:19,720
I feel so happy
551
00:50:19,800 --> 00:50:21,960
that I want to tie you up to me forever.
552
00:50:22,720 --> 00:50:24,000
Do it then.
553
00:50:24,640 --> 00:50:25,880
-Are you sure?
-Yes.
554
00:50:25,960 --> 00:50:28,240
Then I'll tie you up
and have you all to myself.
555
00:50:36,400 --> 00:50:38,080
-Baby.
-Yes?
556
00:50:38,840 --> 00:50:42,080
I'll go inside now, but I don't want to.
I won't go in.
557
00:50:42,160 --> 00:50:45,600
Can you hold me a little longer, please?
558
00:50:46,360 --> 00:50:47,680
-Please?
-What?
559
00:50:52,360 --> 00:50:53,200
Hey.
560
00:50:53,280 --> 00:50:54,400
-Yes?
-Go inside.
561
00:50:57,560 --> 00:50:59,400
I don't want to go in.
562
00:50:59,480 --> 00:51:02,280
Can you stay a bit longer? Please stay.
563
00:51:05,040 --> 00:51:06,560
Fine. I'll head inside.
564
00:51:10,360 --> 00:51:11,920
You have to let me go.
565
00:51:12,840 --> 00:51:13,800
Let me go.
566
00:51:13,880 --> 00:51:16,480
-Please stay.
-Stop.
567
00:51:16,560 --> 00:51:17,480
Stop it.
568
00:51:20,000 --> 00:51:21,400
-I'll head in now.
-Okay.
569
00:51:21,480 --> 00:51:23,080
Go to bed. It's late.
570
00:51:38,040 --> 00:51:39,680
-I'm really going.
-Okay.
571
00:51:51,000 --> 00:51:52,800
Bye.
572
00:51:56,560 --> 00:51:57,720
Bye.
573
00:52:09,200 --> 00:52:10,040
Ploy!
574
00:52:10,720 --> 00:52:12,400
Where the hell have you been?
575
00:52:12,480 --> 00:52:14,880
I looked for you all over the hospital.
576
00:52:14,960 --> 00:52:17,000
I even went up to the rooftop.
577
00:52:17,080 --> 00:52:20,080
I thought you were dead.
Where the hell have you been?
578
00:52:20,160 --> 00:52:22,920
I couldn't find you guys,
so I left without you.
579
00:52:23,000 --> 00:52:24,360
Why didn't you let me know?
580
00:52:24,920 --> 00:52:26,760
I got better, so I left.
581
00:52:26,840 --> 00:52:28,400
Are you feeling better?
582
00:52:30,640 --> 00:52:32,400
Where are you going? Come here.
583
00:52:36,400 --> 00:52:37,480
How come you're better?
584
00:52:37,560 --> 00:52:38,680
I got good medicine.
585
00:52:45,000 --> 00:52:46,280
What good medicine?
586
00:52:53,040 --> 00:52:55,880
Did you previously see yourself
breaking up with Ploy
587
00:52:56,440 --> 00:52:57,800
in your vision?
588
00:53:00,400 --> 00:53:03,000
But you're back together now.
589
00:53:05,320 --> 00:53:07,400
So that means
590
00:53:07,480 --> 00:53:10,280
your whole story has changed.
591
00:53:11,240 --> 00:53:12,200
Hey.
592
00:53:14,000 --> 00:53:15,400
If your present changes,
593
00:53:15,480 --> 00:53:17,480
your future must change as well.
594
00:53:17,560 --> 00:53:20,440
This means you can change the future.
595
00:53:20,520 --> 00:53:22,760
You can change your own fate.
596
00:53:22,840 --> 00:53:24,400
It means you won't die.
597
00:53:29,360 --> 00:53:32,360
Come on. Aren't you happy?
598
00:53:33,320 --> 00:53:36,120
Well, I don't know if I really can…
599
00:53:37,720 --> 00:53:39,200
change the future.
600
00:53:39,280 --> 00:53:40,800
Have you ever heard that
601
00:53:40,880 --> 00:53:43,320
a flap of a butterfly's wings can cause
a tornado?
602
00:53:48,960 --> 00:53:50,920
Yes, Mommy.
603
00:53:51,000 --> 00:53:52,480
I know.
604
00:53:52,560 --> 00:53:53,960
I know, Mom.
605
00:53:54,040 --> 00:53:55,360
I love you.
606
00:53:58,400 --> 00:54:01,280
Did you say mommy?
You're such a mama's boy.
607
00:54:01,360 --> 00:54:03,160
Do you call your mom all the time?
608
00:54:03,240 --> 00:54:04,360
Not all the time.
609
00:54:04,440 --> 00:54:06,200
She had a weird dream last night,
610
00:54:06,280 --> 00:54:07,720
-so she called.
-What dream?
611
00:54:08,680 --> 00:54:10,800
She dreamed that a cute chubby boy
612
00:54:10,880 --> 00:54:12,920
brought her jewels and gold.
613
00:54:14,520 --> 00:54:16,360
Did your mom take the gift?
614
00:54:16,440 --> 00:54:17,280
Yes.
615
00:54:17,360 --> 00:54:19,320
Oh, that says it all.
616
00:54:19,400 --> 00:54:20,720
Say what?
617
00:54:20,800 --> 00:54:22,400
It means she's about to have
618
00:54:22,480 --> 00:54:23,920
a grandchild.
619
00:54:24,800 --> 00:54:26,120
I'm an only child.
620
00:54:26,200 --> 00:54:28,800
I mean, you're about to have a baby.
621
00:54:31,600 --> 00:54:32,800
Did you knock a girl up?
622
00:54:33,960 --> 00:54:35,440
Woaw.
623
00:54:35,520 --> 00:54:37,200
I always use condoms.
624
00:54:37,280 --> 00:54:38,480
Did it break?
625
00:54:38,560 --> 00:54:40,080
Did someone poke a hole in it?
626
00:54:40,160 --> 00:54:41,880
-You should be careful.
-Watch it.
627
00:54:41,960 --> 00:54:43,120
That hurts.
628
00:54:43,200 --> 00:54:44,520
Don't say that.
629
00:54:44,600 --> 00:54:45,800
I'm a professional.
630
00:54:45,880 --> 00:54:47,320
I don't want kids. I hate them.
631
00:54:49,120 --> 00:54:50,280
Don't say that again.
632
00:54:50,360 --> 00:54:52,760
I see you screw lots of young girls.
633
00:54:52,840 --> 00:54:54,120
Shut up, Woaw.
634
00:55:05,280 --> 00:55:06,120
What are you doing?
635
00:55:06,200 --> 00:55:07,920
I'm about to leave for work.
636
00:55:08,600 --> 00:55:10,040
What about you? Goodness.
637
00:55:11,080 --> 00:55:12,240
You scared me.
638
00:55:13,120 --> 00:55:14,320
How did you get here?
639
00:55:15,120 --> 00:55:17,000
I'm on my way to work as well,
640
00:55:17,080 --> 00:55:18,280
so I stopped by to see my girl.
641
00:55:21,000 --> 00:55:23,120
How nice. My boyfriend's here
to pick me up.
642
00:55:24,760 --> 00:55:26,120
I'll give you a ride.
643
00:55:38,480 --> 00:55:41,120
Let's go have dinner tonight.
It's my treat.
644
00:55:44,080 --> 00:55:45,440
Are you stressed about the baby?
645
00:55:48,400 --> 00:55:50,640
Did you get to tell the father?
646
00:55:54,080 --> 00:55:55,440
Why didn't you tell him?
647
00:55:55,520 --> 00:55:57,160
Are you scared he will deny it?
648
00:55:57,240 --> 00:55:58,440
He's not the father.
649
00:56:02,560 --> 00:56:05,480
But he's the only man in your life.
650
00:56:09,400 --> 00:56:10,760
Was it a one-night stand?
651
00:56:12,240 --> 00:56:13,480
Stay out of it.
652
00:56:13,560 --> 00:56:14,560
Was it though?
653
00:56:14,640 --> 00:56:16,280
Did you have a one-night stand?
654
00:56:16,360 --> 00:56:18,120
How? When did it happen?
655
00:56:18,200 --> 00:56:19,520
Jeez.
656
00:56:19,600 --> 00:56:21,720
Can you stop talking about the father?
657
00:56:24,760 --> 00:56:26,360
I'll raise the baby on my own.
658
00:56:28,640 --> 00:56:31,600
No one else has to know who the father is.
659
00:56:33,720 --> 00:56:35,720
If things get too complicated,
660
00:56:35,800 --> 00:56:37,720
I'll move abroad.
661
00:56:39,440 --> 00:56:40,560
Nang.
662
00:56:41,400 --> 00:56:42,960
How can you move abroad?
663
00:56:43,520 --> 00:56:44,960
You can't raise the baby alone.
664
00:56:46,760 --> 00:56:47,960
Stay here.
665
00:56:48,960 --> 00:56:50,600
I won't let you do this alone.
666
00:56:51,640 --> 00:56:54,280
Naii and I will help you raise your baby.
667
00:57:02,480 --> 00:57:03,560
Nang!
668
00:57:23,280 --> 00:57:24,840
Don't forget our dinner date.
669
00:57:27,480 --> 00:57:28,320
I won't.
670
00:57:30,320 --> 00:57:31,880
I can't wait.
671
00:57:31,960 --> 00:57:34,520
It will be our first dinner as a couple.
672
00:57:36,400 --> 00:57:39,240
Do you want to do something else
after dinner?
673
00:57:44,640 --> 00:57:46,640
Fine. Get to work already.
674
00:58:25,680 --> 00:58:26,920
Are you running from me?
675
00:58:29,480 --> 00:58:31,040
Answer my question.
676
00:58:35,760 --> 00:58:37,400
When did you and Naii make up?
677
00:58:38,000 --> 00:58:39,800
Didn't you two just break up?
678
00:58:42,600 --> 00:58:43,720
We made up yesterday.
679
00:58:44,280 --> 00:58:45,720
Yesterday?
680
00:59:08,040 --> 00:59:09,360
Are you and Naii back together?
681
00:59:09,960 --> 00:59:11,040
I'm happy for you.
682
00:59:31,560 --> 00:59:34,360
Tubtim, did you see your kid's grades?
683
00:59:34,440 --> 00:59:36,720
Ploy's got her grade report.
684
00:59:36,800 --> 00:59:38,160
This time,
685
00:59:38,240 --> 00:59:39,760
she got the top score.
686
00:59:39,840 --> 00:59:42,200
It's the second highest score
of the whole class.
687
00:59:42,280 --> 00:59:45,400
She will surely get into Chulalongkorn
with such good grades.
688
00:59:45,480 --> 00:59:46,960
I have to go.
689
00:59:47,040 --> 00:59:49,240
I have to let her grandmother know.
690
00:59:49,800 --> 00:59:50,800
-Honey.
-What?
691
00:59:50,880 --> 00:59:52,520
-Stop bragging already.
-What?
692
00:59:52,600 --> 00:59:53,720
I have to brag.
693
00:59:53,800 --> 00:59:56,560
She always brags to me
when her kid gets good grades.
694
00:59:56,640 --> 00:59:59,640
It's time she listens to me brag
about my daughter.
695
01:00:01,840 --> 01:00:03,480
Who's at the gate?
696
01:00:07,040 --> 01:00:08,080
Go and see.
697
01:00:13,200 --> 01:00:14,720
Look at all these A's.
698
01:00:23,520 --> 01:00:25,360
I think our reports got mixed up.
699
01:00:34,560 --> 01:00:36,160
Can I keep it for now?
700
01:00:36,960 --> 01:00:38,240
I'll give it back tomorrow.
701
01:00:40,480 --> 01:00:41,520
Okay.
702
01:00:53,720 --> 01:00:57,000
I want to see if my mom will care
if I get bad grades
703
01:00:57,080 --> 01:00:58,520
and fail my tests.
704
01:01:11,600 --> 01:01:13,400
I'm sorry I failed the exams, Mom.
705
01:01:14,120 --> 01:01:16,520
I was so stressed
I couldn't focus on studying.
706
01:01:16,600 --> 01:01:17,960
I'm getting a divorce.
707
01:01:19,040 --> 01:01:20,360
I'll move out.
708
01:01:37,160 --> 01:01:38,800
This is so hilarious.
709
01:01:39,400 --> 01:01:40,560
I thought it was strange
710
01:01:40,640 --> 01:01:42,360
that Ploy got the top score.
711
01:01:42,440 --> 01:01:43,640
Why?
712
01:01:43,720 --> 01:01:46,040
Why can't Ploy be the top of her class?
713
01:01:46,120 --> 01:01:47,600
She's not smart.
714
01:01:47,680 --> 01:01:49,680
You should've checked.
715
01:01:49,760 --> 01:01:53,520
How could she go
from the bottom of her class to the top?
716
01:01:53,600 --> 01:01:54,440
It's absurd.
717
01:01:54,520 --> 01:01:56,480
You're all a bunch of dummies.
718
01:02:11,320 --> 01:02:14,160
So you're the other Ploy.
719
01:02:15,560 --> 01:02:18,520
-Yes.
-You're both pretty and smart.
720
01:02:19,400 --> 01:02:21,080
I have to get going.
721
01:02:21,160 --> 01:02:23,160
-Goodbye.
-Sure. Thank you, dear.
722
01:02:26,160 --> 01:02:27,160
Ploy.
723
01:02:28,120 --> 01:02:30,000
It's okay, honey.
724
01:02:30,080 --> 01:02:31,960
There's more to life
than getting good grades.
725
01:02:32,040 --> 01:02:33,240
Don't let it bother you.
726
01:02:45,800 --> 01:02:48,480
We're a family of hustlers and fighters.
727
01:02:48,560 --> 01:02:51,440
You'll make your way up to the top.
728
01:02:52,880 --> 01:02:54,160
Since then,
729
01:02:54,680 --> 01:02:56,600
I've always been jealous of you.
730
01:02:57,440 --> 01:03:00,040
I'm the unlucky one, not you.
731
01:03:00,120 --> 01:03:01,720
You have a loving family.
732
01:03:02,480 --> 01:03:03,880
You've always been loved.
733
01:03:30,280 --> 01:03:32,440
He is smoking hot.
734
01:03:33,040 --> 01:03:34,640
Wow!
735
01:03:35,240 --> 01:03:36,600
-I'm a police officer.
-What?
736
01:03:36,680 --> 01:03:38,960
I need Ms. Ploy to come to the station
for a statement.
737
01:03:39,040 --> 01:03:40,360
-What's going on?
-Hey!
738
01:03:40,440 --> 01:03:41,680
-Hey!
-Wait!
739
01:03:41,760 --> 01:03:42,600
-Ploy!
-Wait!
740
01:03:42,680 --> 01:03:44,080
-You're mistaken.
-Come on.
741
01:03:44,160 --> 01:03:46,440
-I didn't do anything. This is a mistake.
-It's not.
742
01:03:46,520 --> 01:03:48,280
-You're Ploy.
-You got the wrong Ploy.
743
01:03:48,360 --> 01:03:50,680
-It's you.
-There are two Ploys!
744
01:03:50,760 --> 01:03:54,640
-Let's go.
-Why are you being so aggressive?
745
01:03:54,720 --> 01:03:57,040
There are two Ploys.
You got the wrong one.
746
01:03:57,120 --> 01:03:58,200
It's the other Ploy.
747
01:04:00,480 --> 01:04:01,920
Let me go!
748
01:04:02,440 --> 01:04:04,960
I won't go with you! Let me out!
749
01:04:18,240 --> 01:04:20,200
What?
750
01:04:21,040 --> 01:04:24,080
Goodness.
751
01:04:28,200 --> 01:04:29,160
Hello, Officer.
752
01:04:29,240 --> 01:04:31,640
I'm here to see my friend
who got taken here.
753
01:04:31,720 --> 01:04:33,760
Her name is Ploy Dujsangpetch.
754
01:04:33,840 --> 01:04:35,840
-That's right.
-She's just been arrested.
755
01:04:38,880 --> 01:04:39,760
She's not here.
756
01:04:39,840 --> 01:04:41,920
-What?
-She's not? But…
757
01:04:42,000 --> 01:04:45,080
the police said
they were bringing her here.
758
01:04:45,160 --> 01:04:46,920
-They just took her.
-That's right.
759
01:04:47,760 --> 01:04:49,680
-Let's go.
-You're mistaken. I'm not her.
760
01:04:49,760 --> 01:04:51,680
Those guys aren't our officers.
761
01:04:52,440 --> 01:04:54,560
-Can you zoom in on the plate?
-Yes, sir.
762
01:04:58,160 --> 01:05:00,040
They must be professionals.
763
01:05:00,120 --> 01:05:02,280
They parked in a blind spot
to cover their plate
764
01:05:02,360 --> 01:05:03,960
and operated very efficiently.
765
01:05:04,840 --> 01:05:07,800
It doesn't look like
a regular kidnapping for ransom.
766
01:05:18,680 --> 01:05:19,520
What?
767
01:05:21,000 --> 01:05:22,400
-Hello.
-Hello.
768
01:05:22,480 --> 01:05:23,680
Is this Ms. Ploy's house?
769
01:05:23,760 --> 01:05:25,160
Yes.
770
01:05:25,240 --> 01:05:26,720
Ms. Ploy has been kidnapped.
771
01:05:26,800 --> 01:05:28,240
-What?
-What?
772
01:06:35,320 --> 01:06:40,320
Subtitle translation by:
Pannapat Tammasrisawat
47406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.