All language subtitles for Unlucky Ploy_S01E10_Episode 10.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,840 --> 00:00:56,960 Are you crazy? 2 00:00:57,040 --> 00:00:58,000 Yes. So? 3 00:01:00,280 --> 00:01:02,400 -Stop it. -I'm crazy. 4 00:01:02,480 --> 00:01:04,280 Stop! I said stop! 5 00:01:04,360 --> 00:01:05,239 Let me go! 6 00:01:05,319 --> 00:01:06,240 -Stop. -Let go. 7 00:01:06,320 --> 00:01:07,800 -Will you stop? -Let me go. 8 00:01:07,880 --> 00:01:08,800 Stop it! 9 00:02:19,320 --> 00:02:20,280 I know now 10 00:02:21,120 --> 00:02:24,600 why you've been having those visions in your head. 11 00:02:28,520 --> 00:02:29,680 You're about to die. 12 00:04:02,480 --> 00:04:04,400 We're turning. 13 00:04:04,480 --> 00:04:05,840 Go faster. 14 00:04:05,920 --> 00:04:07,360 Faster? 15 00:04:08,080 --> 00:04:09,200 I'm going faster. 16 00:04:09,280 --> 00:04:10,480 Let's go. 17 00:04:11,160 --> 00:04:12,840 Come on. Grab my hands. 18 00:04:18,480 --> 00:04:20,720 Naii, do you hear anything? 19 00:04:24,800 --> 00:04:26,160 I hear the wind blowing. 20 00:04:26,240 --> 00:04:27,880 Very good. 21 00:04:30,360 --> 00:04:31,360 -Dad. -Yes? 22 00:04:31,440 --> 00:04:33,160 Why do you like to record sounds? 23 00:04:35,960 --> 00:04:38,880 When we record sounds, we also record memories. 24 00:04:39,960 --> 00:04:41,440 When I'm gone 25 00:04:42,040 --> 00:04:43,400 and you miss me, 26 00:04:43,480 --> 00:04:45,360 you can listen to my voice. 27 00:04:45,440 --> 00:04:47,120 You're always with me. 28 00:04:47,720 --> 00:04:49,360 There's no need for a recording. 29 00:04:51,560 --> 00:04:53,600 I won't be with you forever. 30 00:04:54,160 --> 00:04:56,320 We must say goodbye someday. 31 00:04:58,800 --> 00:05:00,040 No. 32 00:05:00,120 --> 00:05:01,760 I want you to stay with me 33 00:05:02,240 --> 00:05:03,880 and play with me forever. 34 00:05:07,160 --> 00:05:08,240 Listen to me, son. 35 00:05:08,760 --> 00:05:10,680 Nothing in this world 36 00:05:10,760 --> 00:05:12,880 can stay the same forever. 37 00:05:13,600 --> 00:05:15,280 It's the truth of life. 38 00:05:15,360 --> 00:05:17,760 If we can accept this, 39 00:05:17,840 --> 00:05:20,600 we won't waste our time on useless things. 40 00:05:21,160 --> 00:05:22,080 Do you understand? 41 00:05:25,040 --> 00:05:26,080 Yes. 42 00:05:26,160 --> 00:05:28,040 Attaboy. 43 00:05:29,400 --> 00:05:30,680 Let me give you a kiss. 44 00:05:31,640 --> 00:05:32,680 My boy. 45 00:06:04,800 --> 00:06:06,240 Can I get a kiss? 46 00:06:53,200 --> 00:06:54,640 You won't call me after kissing me? 47 00:06:55,560 --> 00:06:56,880 How could you do this? 48 00:07:14,800 --> 00:07:16,840 You jerk. You asshole. 49 00:07:17,720 --> 00:07:19,640 I'm not going to call you first. 50 00:07:30,760 --> 00:07:32,880 Mom, do you have laundry for me to do? 51 00:07:36,640 --> 00:07:38,320 Mom. Dad. Give me laundry to do. 52 00:07:44,440 --> 00:07:45,280 Honey. 53 00:07:45,960 --> 00:07:47,560 Get her more laundry. 54 00:07:59,880 --> 00:08:01,320 You didn't have to throw it. 55 00:08:04,480 --> 00:08:05,440 That was harsh. 56 00:08:11,800 --> 00:08:13,200 If you don't call me by today, 57 00:08:13,800 --> 00:08:15,960 I'll cut you out of my life. 58 00:08:23,160 --> 00:08:24,600 Do you want to see a movie, 59 00:08:25,160 --> 00:08:27,200 have a meal, and take a walk with me? 60 00:08:28,560 --> 00:08:31,560 If there's anything you want to do right now, 61 00:08:32,280 --> 00:08:34,200 I'll do whatever you want. 62 00:08:36,120 --> 00:08:37,320 To make up 63 00:08:37,960 --> 00:08:40,799 for all the lost time that… 64 00:08:41,360 --> 00:08:42,280 I was in jail. 65 00:08:44,960 --> 00:08:47,160 I'm tied up at the moment. 66 00:08:48,120 --> 00:08:49,040 With what? 67 00:08:49,520 --> 00:08:50,880 I'm doing laundry. 68 00:08:56,560 --> 00:08:57,520 Never mind. 69 00:08:58,280 --> 00:08:59,240 I'll see you soon. 70 00:08:59,720 --> 00:09:01,040 Okay. 71 00:09:17,000 --> 00:09:19,680 Mom, I'm going out. Can you hang up the laundry? 72 00:09:19,760 --> 00:09:23,000 Hey. Who got your panties in a twist like this? 73 00:09:23,080 --> 00:09:24,880 Is it Poom or the guy next door? 74 00:09:24,960 --> 00:09:26,080 Which one is it? 75 00:09:27,280 --> 00:09:28,120 Hey. 76 00:09:29,080 --> 00:09:30,840 You can't go out with both of them. 77 00:09:30,920 --> 00:09:32,960 I will kill you if you do that. 78 00:09:41,480 --> 00:09:42,960 I can't contact Mr. Achira. 79 00:09:43,040 --> 00:09:44,800 Do you have his address? 80 00:09:44,880 --> 00:09:45,800 Give it to me. 81 00:09:45,880 --> 00:09:46,800 Yes, sir. 82 00:09:47,760 --> 00:09:48,960 Jeez. 83 00:10:05,240 --> 00:10:06,640 What brings you here? 84 00:10:06,720 --> 00:10:08,040 I have important news. 85 00:10:11,960 --> 00:10:14,440 From now on, I won't be your doctor anymore. 86 00:10:15,000 --> 00:10:16,400 We are neighbors. 87 00:10:17,240 --> 00:10:18,200 My house is close by. 88 00:10:18,680 --> 00:10:19,960 I see. 89 00:10:22,600 --> 00:10:23,960 I understand now 90 00:10:24,040 --> 00:10:26,200 why you have premonitions 91 00:10:26,280 --> 00:10:27,600 of your car accident. 92 00:10:28,560 --> 00:10:29,640 Listen carefully. 93 00:10:30,760 --> 00:10:33,600 Human beings consist of two main parts 94 00:10:33,680 --> 00:10:36,920 which are the body and the mind. 95 00:10:37,000 --> 00:10:39,640 Our bodies experience things chronologically. 96 00:10:39,720 --> 00:10:42,320 We encounter birth, old age, sickness, and death. 97 00:10:42,400 --> 00:10:44,840 But our minds aren't constrained by time, 98 00:10:44,920 --> 00:10:46,960 be it the past, the present, or the future. 99 00:10:49,520 --> 00:10:50,360 So what? 100 00:10:52,640 --> 00:10:53,480 Well, 101 00:10:53,560 --> 00:10:56,440 let's say that our life is like a play. 102 00:10:56,920 --> 00:10:58,080 The mind 103 00:10:58,160 --> 00:11:00,480 already knows the whole story. 104 00:11:00,960 --> 00:11:02,800 For normal people, 105 00:11:02,880 --> 00:11:05,680 they experience things in chronological order 106 00:11:06,640 --> 00:11:08,600 of past, present, and future. 107 00:11:08,680 --> 00:11:09,560 That's it. 108 00:11:09,640 --> 00:11:10,760 But… 109 00:11:10,840 --> 00:11:12,840 for those who train their minds well, 110 00:11:12,920 --> 00:11:14,680 they are able to see into the past 111 00:11:14,760 --> 00:11:16,560 as well as the future. 112 00:11:17,120 --> 00:11:18,360 For example, 113 00:11:18,440 --> 00:11:20,120 enlightened monks are able 114 00:11:20,200 --> 00:11:22,440 to see what happened in the past 115 00:11:22,520 --> 00:11:23,800 and predict the future. 116 00:11:24,280 --> 00:11:25,680 Are you with me? 117 00:11:26,600 --> 00:11:28,400 Do I sound like a lunatic 118 00:11:28,480 --> 00:11:29,600 babbling nonsense? 119 00:11:29,680 --> 00:11:31,560 No. Please continue. I'm intrigued. 120 00:11:31,640 --> 00:11:33,120 -Are you still with me? -Yes. 121 00:11:33,760 --> 00:11:34,640 Right. 122 00:11:35,400 --> 00:11:37,480 Your case is special. 123 00:11:38,320 --> 00:11:40,440 You can see into the future. 124 00:11:41,280 --> 00:11:44,800 That's why you have visions of that woman. 125 00:11:47,240 --> 00:11:48,560 Here's the bottom line. 126 00:11:49,120 --> 00:11:50,760 After you get hit by a car 127 00:11:50,840 --> 00:11:52,920 and you're on the verge of dying, 128 00:11:53,000 --> 00:11:54,440 you think of that woman. 129 00:11:54,520 --> 00:11:56,800 That's why you have the memory of her 130 00:11:57,280 --> 00:11:59,160 inside your mind 131 00:11:59,240 --> 00:12:01,200 before you actually meet her. 132 00:12:02,920 --> 00:12:04,520 What do you mean? 133 00:12:04,600 --> 00:12:05,680 Do you mean… 134 00:12:07,400 --> 00:12:08,600 I'm about to die and I… 135 00:12:10,880 --> 00:12:11,960 I think of Ploy 136 00:12:12,640 --> 00:12:14,040 as I'm dying? 137 00:12:25,160 --> 00:12:26,200 I don't buy it. 138 00:12:28,520 --> 00:12:29,720 It's impossible. 139 00:13:12,120 --> 00:13:13,160 Hi. 140 00:13:14,360 --> 00:13:15,360 I'm sorry. 141 00:13:16,080 --> 00:13:17,760 I don't think I can make it today. 142 00:13:20,240 --> 00:13:22,600 Well, something urgent came up. 143 00:13:24,600 --> 00:13:26,560 No. Don't wait for me. 144 00:13:26,640 --> 00:13:27,800 I will take a while. 145 00:13:29,040 --> 00:13:30,160 I'm sorry. 146 00:13:33,200 --> 00:13:34,120 Okay. 147 00:14:10,320 --> 00:14:12,600 Naii, don't let it bother you. 148 00:14:13,160 --> 00:14:14,280 We'll figure it out. 149 00:14:41,880 --> 00:14:44,880 Do you mean I'm about to die and I… 150 00:14:45,840 --> 00:14:47,720 I think of Ploy as I'm dying? 151 00:15:09,160 --> 00:15:10,240 Why won't you go inside? 152 00:15:12,120 --> 00:15:13,240 I don't want to. 153 00:15:15,360 --> 00:15:17,520 When will you stop coming home drunk? 154 00:15:18,360 --> 00:15:19,600 Can you get your act together? 155 00:15:21,480 --> 00:15:22,560 I don't know. 156 00:15:26,320 --> 00:15:28,560 When will you stop making me worried? 157 00:15:45,720 --> 00:15:48,560 My life is too embarrassing for me to go through it sober. 158 00:16:06,280 --> 00:16:07,480 Hey, Nang. 159 00:16:18,480 --> 00:16:19,560 Why are you so cheery? 160 00:16:20,040 --> 00:16:21,240 Nang. 161 00:16:22,760 --> 00:16:24,480 You're officially off the market. 162 00:16:24,560 --> 00:16:27,000 You will no longer end up as a spinster. 163 00:16:27,960 --> 00:16:29,080 I… 164 00:16:29,920 --> 00:16:31,800 I showed your pictures 165 00:16:31,880 --> 00:16:33,240 to my friend. 166 00:16:33,840 --> 00:16:35,720 He really likes you. 167 00:16:35,800 --> 00:16:37,160 He's crazy about you. 168 00:16:37,240 --> 00:16:38,320 And this guy, 169 00:16:38,960 --> 00:16:40,080 he is filthy rich. 170 00:16:40,800 --> 00:16:42,680 He has a condo in Asok 171 00:16:42,760 --> 00:16:44,480 and real estate in Pratunam. 172 00:16:45,360 --> 00:16:48,040 If you marry him, 173 00:16:49,120 --> 00:16:50,120 you'll be rich. 174 00:16:50,680 --> 00:16:52,160 You'll be set for life. 175 00:17:07,359 --> 00:17:08,640 You jackass! 176 00:17:09,119 --> 00:17:11,599 How can you take a piss here? 177 00:17:14,319 --> 00:17:15,800 What are you talking about? 178 00:17:16,800 --> 00:17:18,280 I'm watering the plant. 179 00:17:37,440 --> 00:17:40,120 Do you mean I'm about to die and I… 180 00:17:41,400 --> 00:17:43,280 I think of Ploy as I'm dying? 181 00:18:05,360 --> 00:18:06,200 What? 182 00:18:06,720 --> 00:18:08,200 Did you kiss on the street? 183 00:18:08,280 --> 00:18:11,480 Yes. He kissed me and I haven't heard from him since. 184 00:18:11,560 --> 00:18:12,960 Once people kiss, 185 00:18:13,040 --> 00:18:15,280 don't they usually make romantic phone calls? 186 00:18:15,840 --> 00:18:17,600 Just be patient. He'll call you. 187 00:18:17,680 --> 00:18:18,520 -But-- -Listen. 188 00:18:19,400 --> 00:18:21,880 You can be sure now that he has feelings for you. 189 00:18:22,360 --> 00:18:24,200 But it's driving me crazy. 190 00:18:24,280 --> 00:18:26,360 If he likes me, he should say how he feels. 191 00:18:26,440 --> 00:18:27,600 Is that so hard? 192 00:18:27,680 --> 00:18:29,040 Listen to me. 193 00:18:29,120 --> 00:18:30,200 With guys, 194 00:18:30,280 --> 00:18:31,520 once they kiss you, 195 00:18:31,600 --> 00:18:33,640 they're not going to stop there. 196 00:18:33,720 --> 00:18:35,640 You just have to keep it cool. 197 00:18:35,720 --> 00:18:39,160 Be patient and keep playing hard to get. 198 00:18:39,240 --> 00:18:41,240 Don't rush to him. 199 00:18:43,520 --> 00:18:44,960 Fine. I won't. 200 00:19:08,600 --> 00:19:09,480 Okay. 201 00:19:13,440 --> 00:19:15,960 Why is it so hard? 202 00:19:17,360 --> 00:19:19,840 If you like him, tell him. Why are you overthinking this? 203 00:19:49,160 --> 00:19:50,720 After you get hit by a car 204 00:19:50,800 --> 00:19:52,920 and you're on the verge of dying, 205 00:19:53,000 --> 00:19:54,320 you think of that woman. 206 00:19:54,920 --> 00:19:57,120 That's why you have the memory of her 207 00:19:57,200 --> 00:19:58,680 inside your mind 208 00:19:59,280 --> 00:20:01,240 before you actually meet her. 209 00:20:41,520 --> 00:20:44,120 Your script is so good. It really strikes a chord. 210 00:20:46,640 --> 00:20:49,280 I'm so glad I have such a brilliant boyfriend. 211 00:20:49,360 --> 00:20:51,400 How did you come up with this awesome plot? 212 00:20:52,520 --> 00:20:53,880 Do you love it? 213 00:20:53,960 --> 00:20:54,880 Yes. 214 00:20:54,960 --> 00:20:56,400 The ending is so bizarre. 215 00:20:56,480 --> 00:20:57,720 They fought for the bottle opener 216 00:20:57,800 --> 00:20:59,160 and drank beer like champions. 217 00:20:59,240 --> 00:21:01,640 How did you come up with that? 218 00:21:03,320 --> 00:21:04,240 It's symbolic. 219 00:21:05,280 --> 00:21:07,600 Should I give it to a producer now? 220 00:21:07,680 --> 00:21:09,480 Yes, you do that. 221 00:21:09,560 --> 00:21:10,880 We're going to be millionaires. 222 00:21:11,360 --> 00:21:12,520 You'll win an Oscar. 223 00:21:12,600 --> 00:21:14,640 Get a suit ready for all the fame and fortune. 224 00:21:41,920 --> 00:21:43,160 Hello. 225 00:21:43,880 --> 00:21:45,560 Hello, dear. 226 00:21:46,280 --> 00:21:48,480 Why do you suddenly want to play chess with me? 227 00:21:49,240 --> 00:21:52,360 I always beat everyone in the house. 228 00:21:52,440 --> 00:21:54,160 You're more fun to play with. 229 00:21:55,280 --> 00:21:56,200 All right. 230 00:21:56,280 --> 00:21:58,920 But if I beat you, you must give me a reward. 231 00:22:01,600 --> 00:22:03,280 You got it. 232 00:22:03,360 --> 00:22:04,680 No problem. 233 00:22:08,120 --> 00:22:09,240 Have something to drink. 234 00:22:10,600 --> 00:22:11,640 Check. 235 00:22:12,920 --> 00:22:14,040 Let's see. 236 00:22:14,880 --> 00:22:15,880 I can escape. 237 00:22:21,600 --> 00:22:22,960 Checkmate. 238 00:22:27,160 --> 00:22:28,240 Damn! 239 00:22:28,320 --> 00:22:29,680 That means I lost. 240 00:22:30,800 --> 00:22:32,880 Goodness. 241 00:22:36,120 --> 00:22:38,080 I heard that 242 00:22:38,160 --> 00:22:40,640 you almost got married to Naii. 243 00:22:41,960 --> 00:22:43,000 Why did you break up? 244 00:22:49,960 --> 00:22:51,160 You don't have to tell me, 245 00:22:51,640 --> 00:22:53,720 but it's good that you two broke up. 246 00:22:54,560 --> 00:22:56,600 Naii's mom is feeling 247 00:22:56,680 --> 00:22:57,840 a bit uncomfortable. 248 00:22:58,800 --> 00:23:00,880 If I end up marrying her, 249 00:23:00,960 --> 00:23:03,320 it will mean that my former stepdaughter 250 00:23:03,400 --> 00:23:05,480 and my future stepson 251 00:23:05,560 --> 00:23:06,720 used to be lovers. 252 00:23:07,920 --> 00:23:09,760 Naii's mom is worried 253 00:23:09,840 --> 00:23:11,000 that people will talk. 254 00:23:12,520 --> 00:23:14,240 It makes me uncomfortable. 255 00:23:14,320 --> 00:23:17,200 I don't want her to get anxious. That's why I'm asking you. 256 00:23:25,880 --> 00:23:27,480 I guess it's not over. 257 00:23:34,280 --> 00:23:35,200 We are over. 258 00:23:38,280 --> 00:23:39,360 But I still like him. 259 00:23:39,440 --> 00:23:40,400 What? 260 00:24:17,480 --> 00:24:19,800 I used to think that I was over Naii 261 00:24:21,320 --> 00:24:23,800 and that I could live without him, 262 00:24:25,280 --> 00:24:26,440 but I was wrong. 263 00:24:28,400 --> 00:24:30,240 I can't fool myself any longer. 264 00:24:32,160 --> 00:24:33,240 Ploy. 265 00:24:33,320 --> 00:24:34,920 I'm exhausted. 266 00:24:35,600 --> 00:24:37,600 I had to sit through a movie 267 00:24:38,160 --> 00:24:41,120 listening to gunshots and bombs. 268 00:24:41,840 --> 00:24:43,280 It's an action movie. 269 00:24:43,360 --> 00:24:46,040 Do a romantic movie if you want to listen to pleasant sounds. 270 00:24:48,120 --> 00:24:49,640 I don't need a romantic movie. 271 00:24:50,360 --> 00:24:52,680 I feel better already listening to your voice. 272 00:24:54,840 --> 00:24:55,840 Hey. 273 00:24:57,640 --> 00:24:58,840 Tell me a story. 274 00:25:02,040 --> 00:25:03,480 Well… 275 00:25:05,160 --> 00:25:06,600 Once upon a time, 276 00:25:07,480 --> 00:25:09,240 there was a man named Naii. 277 00:25:09,920 --> 00:25:11,840 He loved the sound of Ploy's voice. 278 00:25:12,600 --> 00:25:14,920 He could listen to her all day 279 00:25:18,680 --> 00:25:20,200 because he loved her very much. 280 00:25:37,160 --> 00:25:40,040 THE BATTLE FOR THE BOTTLE OPENER SCREENPLAY BY WOAW THE HOTSHOT 281 00:25:56,320 --> 00:25:57,760 I'll have a look at it. 282 00:25:58,440 --> 00:26:00,040 But it needs a new title. 283 00:26:00,120 --> 00:26:02,040 It sounds dull. It won't sell. 284 00:26:02,120 --> 00:26:03,600 You can't change it. 285 00:26:03,680 --> 00:26:05,120 It's the theme of the movie. 286 00:26:05,200 --> 00:26:06,880 The message of the story is in the bottle 287 00:26:06,960 --> 00:26:08,880 and the bottle opener is the key. 288 00:26:13,240 --> 00:26:14,880 How bizarre. 289 00:26:14,960 --> 00:26:16,640 It will make at least a hundred million. 290 00:26:16,720 --> 00:26:18,560 You'll get your money. I'll get my award. 291 00:26:21,840 --> 00:26:23,480 But don't tell Naii. 292 00:26:23,560 --> 00:26:25,480 He will think I neglected my work. 293 00:26:25,560 --> 00:26:26,800 Okay. 294 00:26:28,120 --> 00:26:30,200 Anyway, how is Naii doing? 295 00:26:30,280 --> 00:26:32,120 He's his usual self. 296 00:26:32,200 --> 00:26:34,120 He's grumpy and hot-headed. 297 00:26:44,000 --> 00:26:45,160 Naii. 298 00:26:45,240 --> 00:26:48,560 Mr. Rittha is having a party for his 69th birthday. 299 00:26:48,640 --> 00:26:50,800 You have to be there. 300 00:26:50,880 --> 00:26:51,720 Why? 301 00:26:51,800 --> 00:26:54,760 Come on. It's going to be a huge celebration. 302 00:26:54,840 --> 00:26:56,360 He's going to introduce me 303 00:26:56,440 --> 00:26:59,200 as his new fiancée. How about that? 304 00:26:59,280 --> 00:27:00,640 Isn't that exciting? 305 00:27:02,120 --> 00:27:03,560 -Mom. -What? 306 00:27:03,640 --> 00:27:06,080 How is that exciting? You've been married three times. 307 00:27:07,120 --> 00:27:09,320 I'll get excited even if it's my seventh marriage. 308 00:27:09,400 --> 00:27:11,360 Do you think I do this for myself? 309 00:27:11,440 --> 00:27:13,560 I'm doing this for all of you. 310 00:27:13,640 --> 00:27:15,840 You'll have a nice and rich father. 311 00:27:17,600 --> 00:27:18,720 I'm not a kid. 312 00:27:19,640 --> 00:27:20,960 I don't need a rich father. 313 00:27:27,080 --> 00:27:28,000 Mom. 314 00:27:29,760 --> 00:27:31,600 You can make me happy 315 00:27:32,120 --> 00:27:33,480 by coming home 316 00:27:33,560 --> 00:27:35,040 and living a normal life. 317 00:27:37,280 --> 00:27:38,720 I can look after you. 318 00:27:39,240 --> 00:27:40,360 You don't need a rich man. 319 00:27:49,840 --> 00:27:51,800 Will you look after me all my life? 320 00:27:54,520 --> 00:27:55,480 Well? 321 00:27:55,560 --> 00:27:57,320 You can't even answer me. 322 00:27:57,920 --> 00:27:59,840 I can barely get you 323 00:27:59,920 --> 00:28:01,480 to lend me money each month. 324 00:28:07,320 --> 00:28:08,400 Mom. 325 00:28:08,880 --> 00:28:10,920 That guy is a player. You know that. 326 00:28:11,400 --> 00:28:12,920 He will dump you once he's bored. 327 00:28:13,000 --> 00:28:14,280 That's just a rumor. 328 00:28:14,360 --> 00:28:16,400 Will you give it a rest? 329 00:28:16,880 --> 00:28:18,880 I've been dating him for months. 330 00:28:18,960 --> 00:28:20,720 He's never cheated on me. 331 00:28:20,800 --> 00:28:22,760 Don't change the subject. Come to the party. 332 00:28:35,240 --> 00:28:37,200 I'll have a double shot Americano. 333 00:28:37,280 --> 00:28:38,120 Yes, sir. 334 00:28:45,480 --> 00:28:48,000 SCREENPLAY BY WOAW THE HOTSHOT 335 00:28:59,320 --> 00:29:01,400 -What are you doing? -Hey, Naii. 336 00:29:01,480 --> 00:29:02,760 Long time no see. How are you? 337 00:29:16,640 --> 00:29:17,760 Is that my brother's script? 338 00:29:20,640 --> 00:29:22,760 He asked me to give it a read 339 00:29:23,240 --> 00:29:24,760 and told me not to tell you. 340 00:29:25,560 --> 00:29:28,360 Pretend like you don't know. 341 00:29:30,040 --> 00:29:32,480 So what do you think of it? 342 00:29:33,080 --> 00:29:35,720 It's a complete waste of my time. 343 00:29:38,440 --> 00:29:39,600 Is it that bad? 344 00:29:40,560 --> 00:29:43,640 It's to be expected of an amateur scriptwriter. 345 00:29:43,720 --> 00:29:45,680 Woaw's script reflects who he is. 346 00:29:46,160 --> 00:29:48,800 You should know your brother's potential. 347 00:29:48,880 --> 00:29:51,120 It's only bad because you're prejudiced. 348 00:29:51,200 --> 00:29:52,280 Come on. 349 00:29:52,360 --> 00:29:54,320 Your brother gave me the script 350 00:29:54,400 --> 00:29:55,680 and I gave it a read. 351 00:29:55,760 --> 00:29:58,240 I'm just telling it like it is. 352 00:29:58,320 --> 00:30:00,040 Read it if you don't believe me. 353 00:30:03,240 --> 00:30:05,560 Why am I even fighting with you about this? 354 00:30:15,200 --> 00:30:16,680 I'm so hungry. 355 00:30:17,400 --> 00:30:19,840 I'm starving. What's for dinner? 356 00:30:20,320 --> 00:30:21,720 Do you still want to be a director? 357 00:30:25,800 --> 00:30:26,920 What? A director? 358 00:30:27,760 --> 00:30:29,400 I'm too busy for that. 359 00:30:29,480 --> 00:30:30,320 So what's this? 360 00:30:36,960 --> 00:30:38,920 -How did you get it? -Who did you give it to? 361 00:30:47,760 --> 00:30:49,400 I want to try doing what I like. 362 00:30:49,480 --> 00:30:51,120 Isn't it all a waste? 363 00:30:51,200 --> 00:30:52,400 Even the title is crap. 364 00:30:52,480 --> 00:30:54,080 -But I-- -How many years has it been? 365 00:30:54,160 --> 00:30:55,160 Did you achieve anything? 366 00:30:56,160 --> 00:30:57,640 Aren't you embarrassed 367 00:30:57,720 --> 00:31:00,480 when you beg people to read your script like some beggar? 368 00:31:00,960 --> 00:31:02,720 Isn't eight years long enough? 369 00:31:02,800 --> 00:31:04,480 -Just listen-- -I have a company. 370 00:31:05,080 --> 00:31:07,360 Pay attention to what I teach you and work hard. 371 00:31:07,440 --> 00:31:08,920 That's enough to get you by. 372 00:31:10,440 --> 00:31:11,720 I just want to try. 373 00:31:12,280 --> 00:31:13,200 Try? 374 00:31:16,080 --> 00:31:18,040 Do you call this crap trying? 375 00:31:18,120 --> 00:31:19,560 Be realistic! 376 00:31:25,240 --> 00:31:26,360 So what if it's crap? 377 00:31:27,400 --> 00:31:28,360 I like it. 378 00:31:28,840 --> 00:31:30,200 I like my crappy script. 379 00:31:30,720 --> 00:31:32,200 My life is already shitty enough. 380 00:31:32,680 --> 00:31:34,280 Why can't I do crappy things? 381 00:31:34,840 --> 00:31:35,800 I like writing scripts. 382 00:31:37,120 --> 00:31:38,400 I don't care what people say. 383 00:31:38,480 --> 00:31:39,920 But I care. 384 00:31:40,000 --> 00:31:41,160 I can't take it. 385 00:31:41,240 --> 00:31:43,120 I don't like it when people insult you. 386 00:31:43,200 --> 00:31:44,520 Just work for me 387 00:31:44,600 --> 00:31:45,760 so you won't get insulted. 388 00:31:45,840 --> 00:31:47,520 We get criticized despite what we do. 389 00:31:48,640 --> 00:31:50,240 Do you think you don't? 390 00:31:51,160 --> 00:31:52,600 People are nice to your face 391 00:31:52,680 --> 00:31:54,640 and criticize you behind your back. 392 00:31:55,320 --> 00:31:56,640 Why keep up the good work? 393 00:31:56,720 --> 00:31:58,760 We only live once. 394 00:31:59,320 --> 00:32:01,080 I want to do what I want. 395 00:32:01,160 --> 00:32:03,800 I'm being harsh because I mean well. 396 00:32:04,280 --> 00:32:05,520 I don't want you to suffer. 397 00:32:06,680 --> 00:32:08,600 I won't always be here to help you. 398 00:32:09,680 --> 00:32:11,360 What will you do when I'm gone? 399 00:32:11,440 --> 00:32:12,760 That's my damn business! 400 00:32:13,680 --> 00:32:15,880 Stop acting like you're the boss of me. 401 00:32:44,760 --> 00:32:47,760 Woaw, what's wrong? What happened? 402 00:32:50,120 --> 00:32:52,200 Naii said my script sucked. 403 00:32:54,800 --> 00:32:56,440 How could he say that to you? 404 00:32:56,520 --> 00:32:57,920 Who does he think he is? 405 00:32:59,040 --> 00:33:00,320 I'm going to kill him. 406 00:33:00,400 --> 00:33:01,600 Bingsu, calm down. 407 00:33:01,680 --> 00:33:03,400 -Bingsu, listen to me. -Let me go! 408 00:33:03,480 --> 00:33:04,800 -Bingsu. -Let go! I've had it! 409 00:33:04,880 --> 00:33:08,240 I'll handle him myself. How could he say that to you? 410 00:33:09,880 --> 00:33:11,520 I'll make him pay for this. 411 00:33:11,600 --> 00:33:13,400 -Let me go! -Calm down, Bingsu. 412 00:33:30,160 --> 00:33:32,040 We get criticized despite what we do. 413 00:33:33,160 --> 00:33:34,840 Do you think you don't? 414 00:33:35,680 --> 00:33:37,120 People are nice to your face 415 00:33:37,200 --> 00:33:38,760 and criticize you behind your back. 416 00:33:39,800 --> 00:33:41,160 Why keep up the good work? 417 00:33:41,240 --> 00:33:43,320 We only live once. 418 00:33:43,920 --> 00:33:45,600 I want to do what I want. 419 00:33:45,680 --> 00:33:47,840 I won't always be here to help you. 420 00:33:48,720 --> 00:33:50,400 What will you do when I'm gone? 421 00:33:50,480 --> 00:33:51,800 That's my damn business! 422 00:33:52,720 --> 00:33:55,000 Stop acting like you're the boss of me. 423 00:33:59,920 --> 00:34:01,840 Will you look after me all my life? 424 00:34:03,560 --> 00:34:04,560 Well? 425 00:34:05,320 --> 00:34:07,080 You can't even answer me. 426 00:34:07,760 --> 00:34:09,520 I can barely get you 427 00:34:09,600 --> 00:34:11,360 to lend me money each month. 428 00:34:18,719 --> 00:34:20,320 Why do you like to record sounds? 429 00:34:20,880 --> 00:34:23,719 When we record sounds, we also record memories. 430 00:34:24,840 --> 00:34:26,320 When I'm gone 431 00:34:26,960 --> 00:34:28,080 and you miss me, 432 00:34:28,560 --> 00:34:30,320 you can listen to my voice. 433 00:34:30,880 --> 00:34:32,600 You're always with me. 434 00:34:32,679 --> 00:34:34,320 There's no need for a recording. 435 00:34:36,560 --> 00:34:38,159 I won't be with you forever. 436 00:34:38,639 --> 00:34:41,080 We must say goodbye someday. 437 00:34:43,520 --> 00:34:46,719 No. I want you to stay with me 438 00:34:46,800 --> 00:34:48,440 and play with me forever. 439 00:34:49,120 --> 00:34:51,199 Nothing in this world 440 00:34:51,280 --> 00:34:53,239 can stay the same forever. 441 00:34:53,960 --> 00:34:55,400 It's the truth of life. 442 00:34:55,960 --> 00:34:58,000 If we can accept this, 443 00:34:58,080 --> 00:35:00,800 we won't waste our time on useless things. 444 00:35:01,480 --> 00:35:02,360 Do you understand? 445 00:35:05,640 --> 00:35:06,600 Yes. 446 00:35:33,960 --> 00:35:35,520 -Dad! -Hey! 447 00:35:35,600 --> 00:35:36,880 My boy! 448 00:35:38,600 --> 00:35:39,880 I miss you so much. 449 00:35:39,960 --> 00:35:41,200 I miss you too. 450 00:35:42,400 --> 00:35:44,120 Have you been naughty at school? 451 00:35:44,200 --> 00:35:45,480 No. Dad. 452 00:35:45,560 --> 00:35:48,000 -Yes? -Can we go out on Children's Day? 453 00:35:48,080 --> 00:35:50,000 Sure. Where do you want to go? 454 00:35:50,080 --> 00:35:51,440 Anywhere at all. 455 00:35:51,520 --> 00:35:53,760 Then should we go play football 456 00:35:53,840 --> 00:35:54,880 or go to the beach? 457 00:35:55,440 --> 00:35:56,800 Let's record sounds in the mountain. 458 00:35:56,880 --> 00:35:58,040 -Okay. -Really? 459 00:35:58,120 --> 00:35:59,120 -Yes. -We'll go on Saturday. 460 00:35:59,200 --> 00:36:00,520 -Okay. -Are you sure? 461 00:36:02,520 --> 00:36:03,880 You hate your own wife. 462 00:36:04,360 --> 00:36:06,640 You can't stand seeing her, 463 00:36:06,720 --> 00:36:08,360 but you want to see your son. 464 00:36:10,640 --> 00:36:12,840 You finally had to crawl back home. 465 00:36:12,920 --> 00:36:14,680 You and I are stuck with each other. 466 00:36:14,760 --> 00:36:17,200 We'll be together for the rest of our lives. 467 00:36:28,600 --> 00:36:29,880 Are you tired? 468 00:36:29,960 --> 00:36:31,480 -No. -Are you sure? 469 00:36:31,560 --> 00:36:32,680 Yes. 470 00:36:32,760 --> 00:36:35,320 You can't cry for me to take you home. 471 00:36:35,400 --> 00:36:36,320 We're already here. 472 00:36:37,400 --> 00:36:39,000 -We are so happy. -How happy? 473 00:36:39,080 --> 00:36:40,440 Tell me how happy. 474 00:36:40,520 --> 00:36:42,480 -How happy are you? -I'm the happiest. 475 00:36:42,560 --> 00:36:44,400 -Yes! -Yes! 476 00:36:44,480 --> 00:36:46,080 Would you like to be like me? 477 00:36:46,160 --> 00:36:47,240 Yes. 478 00:36:47,320 --> 00:36:48,920 -Are you serious? -Yes. 479 00:36:49,000 --> 00:36:49,880 How serious? 480 00:36:49,960 --> 00:36:51,000 I'm very serious. 481 00:36:51,080 --> 00:36:52,280 All right. 482 00:36:52,360 --> 00:36:54,040 Let's run downhill. Be careful. 483 00:37:38,320 --> 00:37:39,680 Dad. 484 00:37:40,600 --> 00:37:41,560 Yes? 485 00:37:41,640 --> 00:37:44,400 Do butterflies make sounds when they flap their wings? 486 00:37:44,480 --> 00:37:45,560 Try and listen. 487 00:38:09,200 --> 00:38:10,720 I can't hear anything. 488 00:38:12,240 --> 00:38:14,560 Listen carefully. You'll hear it. 489 00:38:47,840 --> 00:38:48,880 Gosh. 490 00:39:07,440 --> 00:39:08,560 Dad. 491 00:39:17,320 --> 00:39:18,360 Dad. 492 00:39:35,720 --> 00:39:37,200 Dad. 493 00:40:33,720 --> 00:40:35,280 Dad! 494 00:40:42,120 --> 00:40:43,240 Dad. 495 00:40:44,120 --> 00:40:45,400 Dad. 496 00:40:46,120 --> 00:40:48,040 Dad, wake up. 497 00:40:48,600 --> 00:40:50,400 Please wake up. 498 00:40:51,480 --> 00:40:52,680 Help! 499 00:40:53,160 --> 00:40:55,280 Somebody, help! 500 00:40:56,440 --> 00:40:58,360 Help! 501 00:40:59,320 --> 00:41:01,320 Help me! 502 00:41:01,400 --> 00:41:02,680 Dad! 503 00:41:04,000 --> 00:41:05,320 Dad. 504 00:41:16,400 --> 00:41:17,720 Dad. 505 00:41:25,080 --> 00:41:27,200 Hang in there, Dad. 506 00:41:29,800 --> 00:41:30,800 I'll help you. 507 00:41:35,280 --> 00:41:37,080 Please hang in there. 508 00:45:22,800 --> 00:45:23,840 Dad. 509 00:45:27,640 --> 00:45:28,760 Dad. 510 00:45:31,840 --> 00:45:33,000 Dad. 511 00:45:39,240 --> 00:45:40,600 Dad, wake up. 512 00:45:42,680 --> 00:45:43,720 Dad. 513 00:45:46,600 --> 00:45:48,920 Can you wake up and talk to me? 514 00:45:50,720 --> 00:45:51,600 Dad. 515 00:45:54,960 --> 00:45:57,120 Can you stay with me? 516 00:45:59,840 --> 00:46:02,160 Please come back to me. 517 00:46:04,080 --> 00:46:06,400 Please don't leave me. 518 00:46:08,480 --> 00:46:09,640 Dad. 519 00:46:10,480 --> 00:46:11,680 Dad. 520 00:46:15,760 --> 00:46:18,720 Nothing in this world can stay the same forever. 521 00:46:19,400 --> 00:46:20,920 It's the truth of life. 522 00:46:21,000 --> 00:46:23,240 If we can accept this, 523 00:46:23,320 --> 00:46:26,040 we won't waste our time on useless things. 524 00:46:26,640 --> 00:46:27,640 Do you understand? 525 00:46:27,720 --> 00:46:29,120 Yes. 526 00:46:29,200 --> 00:46:30,840 Attaboy. 527 00:46:58,600 --> 00:47:01,520 Why did you have to leave me? 528 00:47:48,760 --> 00:47:50,040 GUY NEXT DOOR 529 00:47:59,880 --> 00:48:02,280 I wasn't going to pick up, 530 00:48:03,120 --> 00:48:04,440 but I couldn't do it. 531 00:48:11,120 --> 00:48:12,600 Why are you quiet? 532 00:48:12,680 --> 00:48:13,640 Just say something. 533 00:48:13,720 --> 00:48:15,520 Why are you being quiet? Speak. 534 00:48:17,800 --> 00:48:18,760 Please come see me. 535 00:48:27,360 --> 00:48:28,480 Do you think I'm easy 536 00:48:29,280 --> 00:48:31,040 to run to you the moment you call? 537 00:48:35,120 --> 00:48:36,120 I miss you. 538 00:50:04,480 --> 00:50:06,240 I guess I'm really easy. 539 00:50:06,320 --> 00:50:08,720 You asked me to come and I came right away. 540 00:50:10,800 --> 00:50:11,880 I'm here now. 541 00:50:13,120 --> 00:50:15,400 Tell me what you need. 542 00:50:33,360 --> 00:50:34,360 Can you hold me? 543 00:51:28,960 --> 00:51:31,440 You won't ask where I'm taking you? 544 00:51:32,760 --> 00:51:34,120 I can go anywhere. 545 00:51:34,200 --> 00:51:35,880 I'm easy, aren't I? 546 00:51:38,600 --> 00:51:40,960 I'll go anywhere as long as I have you. 547 00:51:41,480 --> 00:51:43,560 Just don't be easy with anyone else. 548 00:51:45,200 --> 00:51:46,600 You can only be easy for me. 549 00:51:52,920 --> 00:51:55,160 I'm only easy for you. 550 00:51:57,840 --> 00:51:58,960 As for you, 551 00:51:59,680 --> 00:52:01,240 don't change your mind. 552 00:52:01,320 --> 00:52:03,360 I will kill you if you do. 553 00:52:06,840 --> 00:52:08,000 Why won't you answer me? 554 00:52:09,160 --> 00:52:10,800 Are you changing your mind? 555 00:52:13,240 --> 00:52:14,360 No. 556 00:52:52,840 --> 00:52:53,800 Naii. 557 00:52:59,800 --> 00:53:00,920 Goodness. 558 00:53:01,960 --> 00:53:04,120 No! Don't do it! 559 00:53:08,720 --> 00:53:09,960 Hey. 560 00:53:10,040 --> 00:53:11,360 Come on. 561 00:53:30,760 --> 00:53:32,640 When did you fall for me? 562 00:53:33,440 --> 00:53:34,880 Let me guess. 563 00:53:34,960 --> 00:53:37,000 Was it from the moment we met? 564 00:53:38,240 --> 00:53:39,200 No. 565 00:53:39,280 --> 00:53:41,040 Then when was it? 566 00:53:42,160 --> 00:53:45,240 When you told me you voted for yourself as a class representative. 567 00:53:45,320 --> 00:53:47,240 Really? Why? 568 00:53:48,160 --> 00:53:49,280 Well… 569 00:53:50,120 --> 00:53:53,160 You told me your most embarrassing story. 570 00:53:53,240 --> 00:53:54,800 I liked how sincere you were. 571 00:53:56,600 --> 00:53:58,160 Really? Do you like that? 572 00:53:58,640 --> 00:54:00,520 I have lots of embarrassing stories. 573 00:54:00,600 --> 00:54:02,880 I'll tell you if you want to hear them. 574 00:54:03,720 --> 00:54:04,760 Sure. 575 00:54:05,520 --> 00:54:06,360 All right. 576 00:54:06,440 --> 00:54:08,560 When I was in high school, 577 00:54:08,640 --> 00:54:11,280 there was this one time when I was running 578 00:54:11,360 --> 00:54:13,840 and my skirt flew up right on the basketball court. 579 00:54:14,400 --> 00:54:15,400 -Really? -Yes. 580 00:54:15,480 --> 00:54:16,640 During my freshman year, 581 00:54:16,720 --> 00:54:19,000 I went to class with my skirt on backwards. 582 00:54:19,080 --> 00:54:20,240 Is that rad? 583 00:54:56,040 --> 00:54:57,320 Thank you. 584 00:55:03,200 --> 00:55:04,880 Are you drinking? 585 00:55:11,520 --> 00:55:12,840 This one is cooked. 586 00:55:15,840 --> 00:55:17,680 -That's hot. -Come on. Let me do it. 587 00:55:17,760 --> 00:55:19,040 It's okay. I'm fine. 588 00:55:19,600 --> 00:55:20,760 Does it hurt? 589 00:55:21,800 --> 00:55:23,040 Yes. 590 00:55:23,120 --> 00:55:26,040 It really hurts. Can you blow on the burn? 591 00:55:26,600 --> 00:55:28,520 It hurts so bad right here. 592 00:55:29,080 --> 00:55:30,160 Can you blow on it? 593 00:55:30,240 --> 00:55:31,360 Blow on it for me. 594 00:55:31,440 --> 00:55:32,280 It hurts. 595 00:55:32,360 --> 00:55:33,960 Dream on. 596 00:55:35,800 --> 00:55:37,360 I knew you wouldn't do it. 597 00:55:39,520 --> 00:55:41,760 What if I ask you to feed me? 598 00:55:48,360 --> 00:55:49,400 So it's a no. 599 00:55:51,280 --> 00:55:52,320 You won't do it. 600 00:55:53,840 --> 00:55:55,080 The scallops are cooked. 601 00:55:56,360 --> 00:55:57,640 You try it. 602 00:55:57,720 --> 00:55:59,120 Here. 603 00:56:00,560 --> 00:56:01,920 Eat up. 604 00:56:02,000 --> 00:56:05,080 Don't dip it in the sauce. It tastes better that way. Try it. 605 00:56:06,320 --> 00:56:07,400 Give it a try. 606 00:56:14,120 --> 00:56:15,240 Is it good? 607 00:56:16,360 --> 00:56:17,640 It's good, right? 608 00:56:18,280 --> 00:56:20,560 Have some more then. 609 00:56:20,640 --> 00:56:21,840 Here. 610 00:56:22,320 --> 00:56:23,640 Here you go. 611 00:56:25,400 --> 00:56:26,960 You can have five of them. 612 00:56:36,840 --> 00:56:38,640 What's the matter? 613 00:56:42,160 --> 00:56:43,000 Well… 614 00:56:44,040 --> 00:56:46,320 I'm thinking about that barbecue with your parents. 615 00:56:48,280 --> 00:56:49,560 Why are you thinking about that? 616 00:56:49,640 --> 00:56:52,360 We had a huge fight and we didn't get to eat anything. 617 00:56:55,160 --> 00:56:56,200 But I liked it. 618 00:57:01,040 --> 00:57:02,720 Your mom cooked pork for me. 619 00:57:06,760 --> 00:57:08,400 Please enjoy. 620 00:57:08,960 --> 00:57:09,840 This is done too. 621 00:57:17,200 --> 00:57:19,320 You didn't have to get so touched. 622 00:57:20,840 --> 00:57:22,040 Then… 623 00:57:22,560 --> 00:57:26,200 How about I cook food for you for every meal? 624 00:57:27,560 --> 00:57:29,920 I'll do all the cooking for you tonight. 625 00:57:30,480 --> 00:57:31,840 I will even feed you. 626 00:57:33,120 --> 00:57:34,320 I will. 627 00:58:07,200 --> 00:58:09,880 Mom took me to meet Naii when I was six. 628 00:58:10,760 --> 00:58:12,320 He was such a brat. 629 00:58:13,000 --> 00:58:14,640 He liked to flick my knuckles. 630 00:58:16,520 --> 00:58:17,560 Look at him now. 631 00:58:17,640 --> 00:58:19,320 He's 20 years older. 632 00:58:20,400 --> 00:58:21,600 He hasn't changed one bit 633 00:58:22,600 --> 00:58:23,760 except for one thing. 634 00:58:24,640 --> 00:58:26,040 He went from flicking my knuckles 635 00:58:26,120 --> 00:58:27,560 to smacking my head. 636 00:58:27,640 --> 00:58:28,480 Isn't he a jerk? 637 00:58:28,560 --> 00:58:31,280 Wait a second. You met Naii when you were six. 638 00:58:31,360 --> 00:58:33,120 So you're not really brothers. 639 00:58:34,520 --> 00:58:35,600 No. 640 00:58:36,680 --> 00:58:38,480 We have different fathers. 641 00:58:39,280 --> 00:58:40,160 I see. 642 00:58:40,640 --> 00:58:41,560 I've had enough! 643 00:58:42,120 --> 00:58:43,240 He and I are through! 644 00:58:43,800 --> 00:58:45,800 I can't stand him anymore! 645 00:58:47,680 --> 00:58:49,480 I hated Naii at first, 646 00:58:49,560 --> 00:58:51,240 but now I hate you more. 647 00:58:52,920 --> 00:58:53,760 Why? 648 00:58:55,280 --> 00:58:57,040 He's not your real brother, 649 00:58:57,120 --> 00:58:58,920 but he really cares about you. 650 00:58:59,000 --> 00:59:00,760 It means he loves you very much. 651 00:59:01,320 --> 00:59:02,680 Were you even listening? 652 00:59:02,760 --> 00:59:05,200 How can you side with him after what he's done? 653 00:59:05,920 --> 00:59:07,080 Come on, baby. 654 00:59:07,160 --> 00:59:09,640 Don't get upset, okay? 655 00:59:10,800 --> 00:59:11,840 I don't care. 656 00:59:13,240 --> 00:59:14,640 He flicked my knuckles 657 00:59:15,480 --> 00:59:16,800 and smacked my head. 658 00:59:17,840 --> 00:59:19,880 He made me listen to the light 659 00:59:19,960 --> 00:59:21,160 and the sun. 660 00:59:23,640 --> 00:59:24,640 Watch your back, Naii. 661 00:59:25,560 --> 00:59:27,720 I'll stab you with a bottle opener. 662 00:59:27,800 --> 00:59:29,080 I think you're drunk. 663 00:59:29,160 --> 00:59:30,280 I'm not drunk. 664 00:59:33,600 --> 00:59:34,640 I'll prove it to you. 665 00:59:35,280 --> 00:59:37,120 I like to keep it real. 666 00:59:37,200 --> 00:59:38,760 You know. 667 00:59:54,440 --> 00:59:56,960 Will you be able to drive when you're this drunk? 668 00:59:57,520 --> 01:00:00,000 I think we'll have to stay the night here. 669 01:00:03,080 --> 01:00:05,120 Don't worry. I… 670 01:00:05,600 --> 01:00:06,640 I got us a driver. 671 01:00:07,440 --> 01:00:09,760 What? What driver? 672 01:00:09,840 --> 01:00:10,760 Well… 673 01:00:11,320 --> 01:00:14,200 I used an app. 674 01:00:14,280 --> 01:00:15,920 Did you ask them to send a driver? 675 01:00:16,000 --> 01:00:17,600 Why did you do that? 676 01:00:19,600 --> 01:00:20,720 What's wrong? 677 01:00:20,800 --> 01:00:22,720 Think about it. We're in Pranburi. 678 01:00:22,800 --> 01:00:24,960 How much will the ride cost us? 679 01:00:28,200 --> 01:00:30,840 -I'll pay for it. -That's not what I mean. 680 01:00:31,360 --> 01:00:32,320 Think again. 681 01:00:32,400 --> 01:00:33,760 We just made up. 682 01:00:33,840 --> 01:00:35,360 We're at the beach. 683 01:00:35,440 --> 01:00:36,720 We hugged and kissed. 684 01:00:36,800 --> 01:00:38,840 What should we do next? Think. 685 01:00:38,920 --> 01:00:40,040 Think about it. 686 01:00:42,040 --> 01:00:43,200 Think. 687 01:00:44,840 --> 01:00:45,760 Do you want me to drive? 688 01:00:46,320 --> 01:00:48,080 That's not what I'm saying. 689 01:00:48,160 --> 01:00:49,120 We're in Pranburi. 690 01:00:49,200 --> 01:00:51,160 How will we be able to get a driver? 691 01:00:51,240 --> 01:00:52,520 Hello. 692 01:00:54,840 --> 01:00:57,000 Did you call the cab service? 693 01:00:57,080 --> 01:00:58,400 That's right. 694 01:00:59,320 --> 01:01:00,720 Can I have the key? 695 01:01:01,680 --> 01:01:02,520 Right. 696 01:01:03,320 --> 01:01:04,680 Here. 697 01:01:07,200 --> 01:01:09,160 Driving at night is dangerous and it's expensive. 698 01:01:09,640 --> 01:01:11,280 I'll give you a 10% discount. 699 01:01:11,840 --> 01:01:13,960 I need to go to Bangkok anyway. 700 01:01:14,960 --> 01:01:15,840 How about… 701 01:01:16,800 --> 01:01:18,040 a 50% discount? 702 01:01:19,800 --> 01:01:21,080 How about 60%? 703 01:01:22,040 --> 01:01:23,320 Please. 704 01:01:23,400 --> 01:01:24,840 I need to make a living too. 705 01:02:01,080 --> 01:02:02,320 This kind of motel 706 01:02:04,000 --> 01:02:05,160 is no place for a lady. 707 01:02:05,640 --> 01:02:08,240 Ladies can't sleep there, but guys can? 708 01:02:10,520 --> 01:02:13,000 I'm throwing myself at you. Stop playing hard to get. 709 01:02:17,240 --> 01:02:18,320 For our first time, 710 01:02:21,040 --> 01:02:22,440 let's go somewhere nicer. 711 01:02:24,480 --> 01:02:25,520 Really? 712 01:02:27,280 --> 01:02:28,240 Really? 713 01:02:31,480 --> 01:02:33,200 When can we go? 714 01:03:39,560 --> 01:03:40,880 I won't be afraid. 715 01:03:42,280 --> 01:03:44,240 I won't waste my time on useless things. 716 01:03:45,400 --> 01:03:47,280 I want to spend all the time I have left 717 01:03:48,000 --> 01:03:49,040 with you. 718 01:04:59,600 --> 01:05:04,600 Subtitle translation by: Pannapat Tammasrisawat 42537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.