All language subtitles for Unlucky Ploy_S01E10_Episode 10.en.subtitles
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,840 --> 00:00:56,960
Are you crazy?
2
00:00:57,040 --> 00:00:58,000
Yes. So?
3
00:01:00,280 --> 00:01:02,400
-Stop it.
-I'm crazy.
4
00:01:02,480 --> 00:01:04,280
Stop! I said stop!
5
00:01:04,360 --> 00:01:05,239
Let me go!
6
00:01:05,319 --> 00:01:06,240
-Stop.
-Let go.
7
00:01:06,320 --> 00:01:07,800
-Will you stop?
-Let me go.
8
00:01:07,880 --> 00:01:08,800
Stop it!
9
00:02:19,320 --> 00:02:20,280
I know now
10
00:02:21,120 --> 00:02:24,600
why you've been having
those visions in your head.
11
00:02:28,520 --> 00:02:29,680
You're about to die.
12
00:04:02,480 --> 00:04:04,400
We're turning.
13
00:04:04,480 --> 00:04:05,840
Go faster.
14
00:04:05,920 --> 00:04:07,360
Faster?
15
00:04:08,080 --> 00:04:09,200
I'm going faster.
16
00:04:09,280 --> 00:04:10,480
Let's go.
17
00:04:11,160 --> 00:04:12,840
Come on. Grab my hands.
18
00:04:18,480 --> 00:04:20,720
Naii, do you hear anything?
19
00:04:24,800 --> 00:04:26,160
I hear the wind blowing.
20
00:04:26,240 --> 00:04:27,880
Very good.
21
00:04:30,360 --> 00:04:31,360
-Dad.
-Yes?
22
00:04:31,440 --> 00:04:33,160
Why do you like to record sounds?
23
00:04:35,960 --> 00:04:38,880
When we record sounds,
we also record memories.
24
00:04:39,960 --> 00:04:41,440
When I'm gone
25
00:04:42,040 --> 00:04:43,400
and you miss me,
26
00:04:43,480 --> 00:04:45,360
you can listen to my voice.
27
00:04:45,440 --> 00:04:47,120
You're always with me.
28
00:04:47,720 --> 00:04:49,360
There's no need for a recording.
29
00:04:51,560 --> 00:04:53,600
I won't be with you forever.
30
00:04:54,160 --> 00:04:56,320
We must say goodbye someday.
31
00:04:58,800 --> 00:05:00,040
No.
32
00:05:00,120 --> 00:05:01,760
I want you to stay with me
33
00:05:02,240 --> 00:05:03,880
and play with me forever.
34
00:05:07,160 --> 00:05:08,240
Listen to me, son.
35
00:05:08,760 --> 00:05:10,680
Nothing in this world
36
00:05:10,760 --> 00:05:12,880
can stay the same forever.
37
00:05:13,600 --> 00:05:15,280
It's the truth of life.
38
00:05:15,360 --> 00:05:17,760
If we can accept this,
39
00:05:17,840 --> 00:05:20,600
we won't waste our time on useless things.
40
00:05:21,160 --> 00:05:22,080
Do you understand?
41
00:05:25,040 --> 00:05:26,080
Yes.
42
00:05:26,160 --> 00:05:28,040
Attaboy.
43
00:05:29,400 --> 00:05:30,680
Let me give you a kiss.
44
00:05:31,640 --> 00:05:32,680
My boy.
45
00:06:04,800 --> 00:06:06,240
Can I get a kiss?
46
00:06:53,200 --> 00:06:54,640
You won't call me after kissing me?
47
00:06:55,560 --> 00:06:56,880
How could you do this?
48
00:07:14,800 --> 00:07:16,840
You jerk. You asshole.
49
00:07:17,720 --> 00:07:19,640
I'm not going to call you first.
50
00:07:30,760 --> 00:07:32,880
Mom, do you have laundry for me to do?
51
00:07:36,640 --> 00:07:38,320
Mom. Dad. Give me laundry to do.
52
00:07:44,440 --> 00:07:45,280
Honey.
53
00:07:45,960 --> 00:07:47,560
Get her more laundry.
54
00:07:59,880 --> 00:08:01,320
You didn't have to throw it.
55
00:08:04,480 --> 00:08:05,440
That was harsh.
56
00:08:11,800 --> 00:08:13,200
If you don't call me by today,
57
00:08:13,800 --> 00:08:15,960
I'll cut you out of my life.
58
00:08:23,160 --> 00:08:24,600
Do you want to see a movie,
59
00:08:25,160 --> 00:08:27,200
have a meal, and take a walk with me?
60
00:08:28,560 --> 00:08:31,560
If there's anything
you want to do right now,
61
00:08:32,280 --> 00:08:34,200
I'll do whatever you want.
62
00:08:36,120 --> 00:08:37,320
To make up
63
00:08:37,960 --> 00:08:40,799
for all the lost time that…
64
00:08:41,360 --> 00:08:42,280
I was in jail.
65
00:08:44,960 --> 00:08:47,160
I'm tied up at the moment.
66
00:08:48,120 --> 00:08:49,040
With what?
67
00:08:49,520 --> 00:08:50,880
I'm doing laundry.
68
00:08:56,560 --> 00:08:57,520
Never mind.
69
00:08:58,280 --> 00:08:59,240
I'll see you soon.
70
00:08:59,720 --> 00:09:01,040
Okay.
71
00:09:17,000 --> 00:09:19,680
Mom, I'm going out.
Can you hang up the laundry?
72
00:09:19,760 --> 00:09:23,000
Hey. Who got your panties
in a twist like this?
73
00:09:23,080 --> 00:09:24,880
Is it Poom or the guy next door?
74
00:09:24,960 --> 00:09:26,080
Which one is it?
75
00:09:27,280 --> 00:09:28,120
Hey.
76
00:09:29,080 --> 00:09:30,840
You can't go out with both of them.
77
00:09:30,920 --> 00:09:32,960
I will kill you if you do that.
78
00:09:41,480 --> 00:09:42,960
I can't contact Mr. Achira.
79
00:09:43,040 --> 00:09:44,800
Do you have his address?
80
00:09:44,880 --> 00:09:45,800
Give it to me.
81
00:09:45,880 --> 00:09:46,800
Yes, sir.
82
00:09:47,760 --> 00:09:48,960
Jeez.
83
00:10:05,240 --> 00:10:06,640
What brings you here?
84
00:10:06,720 --> 00:10:08,040
I have important news.
85
00:10:11,960 --> 00:10:14,440
From now on,
I won't be your doctor anymore.
86
00:10:15,000 --> 00:10:16,400
We are neighbors.
87
00:10:17,240 --> 00:10:18,200
My house is close by.
88
00:10:18,680 --> 00:10:19,960
I see.
89
00:10:22,600 --> 00:10:23,960
I understand now
90
00:10:24,040 --> 00:10:26,200
why you have premonitions
91
00:10:26,280 --> 00:10:27,600
of your car accident.
92
00:10:28,560 --> 00:10:29,640
Listen carefully.
93
00:10:30,760 --> 00:10:33,600
Human beings consist of two main parts
94
00:10:33,680 --> 00:10:36,920
which are the body and the mind.
95
00:10:37,000 --> 00:10:39,640
Our bodies
experience things chronologically.
96
00:10:39,720 --> 00:10:42,320
We encounter birth, old age,
sickness, and death.
97
00:10:42,400 --> 00:10:44,840
But our minds aren't constrained by time,
98
00:10:44,920 --> 00:10:46,960
be it the past, the present,
or the future.
99
00:10:49,520 --> 00:10:50,360
So what?
100
00:10:52,640 --> 00:10:53,480
Well,
101
00:10:53,560 --> 00:10:56,440
let's say that our life is like a play.
102
00:10:56,920 --> 00:10:58,080
The mind
103
00:10:58,160 --> 00:11:00,480
already knows the whole story.
104
00:11:00,960 --> 00:11:02,800
For normal people,
105
00:11:02,880 --> 00:11:05,680
they experience things
in chronological order
106
00:11:06,640 --> 00:11:08,600
of past, present, and future.
107
00:11:08,680 --> 00:11:09,560
That's it.
108
00:11:09,640 --> 00:11:10,760
But…
109
00:11:10,840 --> 00:11:12,840
for those who train their minds well,
110
00:11:12,920 --> 00:11:14,680
they are able to see into the past
111
00:11:14,760 --> 00:11:16,560
as well as the future.
112
00:11:17,120 --> 00:11:18,360
For example,
113
00:11:18,440 --> 00:11:20,120
enlightened monks are able
114
00:11:20,200 --> 00:11:22,440
to see what happened in the past
115
00:11:22,520 --> 00:11:23,800
and predict the future.
116
00:11:24,280 --> 00:11:25,680
Are you with me?
117
00:11:26,600 --> 00:11:28,400
Do I sound like a lunatic
118
00:11:28,480 --> 00:11:29,600
babbling nonsense?
119
00:11:29,680 --> 00:11:31,560
No. Please continue. I'm intrigued.
120
00:11:31,640 --> 00:11:33,120
-Are you still with me?
-Yes.
121
00:11:33,760 --> 00:11:34,640
Right.
122
00:11:35,400 --> 00:11:37,480
Your case is special.
123
00:11:38,320 --> 00:11:40,440
You can see into the future.
124
00:11:41,280 --> 00:11:44,800
That's why you have visions of that woman.
125
00:11:47,240 --> 00:11:48,560
Here's the bottom line.
126
00:11:49,120 --> 00:11:50,760
After you get hit by a car
127
00:11:50,840 --> 00:11:52,920
and you're on the verge of dying,
128
00:11:53,000 --> 00:11:54,440
you think of that woman.
129
00:11:54,520 --> 00:11:56,800
That's why you have the memory of her
130
00:11:57,280 --> 00:11:59,160
inside your mind
131
00:11:59,240 --> 00:12:01,200
before you actually meet her.
132
00:12:02,920 --> 00:12:04,520
What do you mean?
133
00:12:04,600 --> 00:12:05,680
Do you mean…
134
00:12:07,400 --> 00:12:08,600
I'm about to die and I…
135
00:12:10,880 --> 00:12:11,960
I think of Ploy
136
00:12:12,640 --> 00:12:14,040
as I'm dying?
137
00:12:25,160 --> 00:12:26,200
I don't buy it.
138
00:12:28,520 --> 00:12:29,720
It's impossible.
139
00:13:12,120 --> 00:13:13,160
Hi.
140
00:13:14,360 --> 00:13:15,360
I'm sorry.
141
00:13:16,080 --> 00:13:17,760
I don't think I can make it today.
142
00:13:20,240 --> 00:13:22,600
Well, something urgent came up.
143
00:13:24,600 --> 00:13:26,560
No. Don't wait for me.
144
00:13:26,640 --> 00:13:27,800
I will take a while.
145
00:13:29,040 --> 00:13:30,160
I'm sorry.
146
00:13:33,200 --> 00:13:34,120
Okay.
147
00:14:10,320 --> 00:14:12,600
Naii, don't let it bother you.
148
00:14:13,160 --> 00:14:14,280
We'll figure it out.
149
00:14:41,880 --> 00:14:44,880
Do you mean I'm about to die and I…
150
00:14:45,840 --> 00:14:47,720
I think of Ploy as I'm dying?
151
00:15:09,160 --> 00:15:10,240
Why won't you go inside?
152
00:15:12,120 --> 00:15:13,240
I don't want to.
153
00:15:15,360 --> 00:15:17,520
When will you stop coming home drunk?
154
00:15:18,360 --> 00:15:19,600
Can you get your act together?
155
00:15:21,480 --> 00:15:22,560
I don't know.
156
00:15:26,320 --> 00:15:28,560
When will you stop making me worried?
157
00:15:45,720 --> 00:15:48,560
My life is too embarrassing for me
to go through it sober.
158
00:16:06,280 --> 00:16:07,480
Hey, Nang.
159
00:16:18,480 --> 00:16:19,560
Why are you so cheery?
160
00:16:20,040 --> 00:16:21,240
Nang.
161
00:16:22,760 --> 00:16:24,480
You're officially off the market.
162
00:16:24,560 --> 00:16:27,000
You will no longer end up as a spinster.
163
00:16:27,960 --> 00:16:29,080
I…
164
00:16:29,920 --> 00:16:31,800
I showed your pictures
165
00:16:31,880 --> 00:16:33,240
to my friend.
166
00:16:33,840 --> 00:16:35,720
He really likes you.
167
00:16:35,800 --> 00:16:37,160
He's crazy about you.
168
00:16:37,240 --> 00:16:38,320
And this guy,
169
00:16:38,960 --> 00:16:40,080
he is filthy rich.
170
00:16:40,800 --> 00:16:42,680
He has a condo in Asok
171
00:16:42,760 --> 00:16:44,480
and real estate in Pratunam.
172
00:16:45,360 --> 00:16:48,040
If you marry him,
173
00:16:49,120 --> 00:16:50,120
you'll be rich.
174
00:16:50,680 --> 00:16:52,160
You'll be set for life.
175
00:17:07,359 --> 00:17:08,640
You jackass!
176
00:17:09,119 --> 00:17:11,599
How can you take a piss here?
177
00:17:14,319 --> 00:17:15,800
What are you talking about?
178
00:17:16,800 --> 00:17:18,280
I'm watering the plant.
179
00:17:37,440 --> 00:17:40,120
Do you mean I'm about to die and I…
180
00:17:41,400 --> 00:17:43,280
I think of Ploy as I'm dying?
181
00:18:05,360 --> 00:18:06,200
What?
182
00:18:06,720 --> 00:18:08,200
Did you kiss on the street?
183
00:18:08,280 --> 00:18:11,480
Yes. He kissed me
and I haven't heard from him since.
184
00:18:11,560 --> 00:18:12,960
Once people kiss,
185
00:18:13,040 --> 00:18:15,280
don't they usually make
romantic phone calls?
186
00:18:15,840 --> 00:18:17,600
Just be patient. He'll call you.
187
00:18:17,680 --> 00:18:18,520
-But--
-Listen.
188
00:18:19,400 --> 00:18:21,880
You can be sure now
that he has feelings for you.
189
00:18:22,360 --> 00:18:24,200
But it's driving me crazy.
190
00:18:24,280 --> 00:18:26,360
If he likes me,
he should say how he feels.
191
00:18:26,440 --> 00:18:27,600
Is that so hard?
192
00:18:27,680 --> 00:18:29,040
Listen to me.
193
00:18:29,120 --> 00:18:30,200
With guys,
194
00:18:30,280 --> 00:18:31,520
once they kiss you,
195
00:18:31,600 --> 00:18:33,640
they're not going to stop there.
196
00:18:33,720 --> 00:18:35,640
You just have to keep it cool.
197
00:18:35,720 --> 00:18:39,160
Be patient and keep playing hard to get.
198
00:18:39,240 --> 00:18:41,240
Don't rush to him.
199
00:18:43,520 --> 00:18:44,960
Fine. I won't.
200
00:19:08,600 --> 00:19:09,480
Okay.
201
00:19:13,440 --> 00:19:15,960
Why is it so hard?
202
00:19:17,360 --> 00:19:19,840
If you like him, tell him.
Why are you overthinking this?
203
00:19:49,160 --> 00:19:50,720
After you get hit by a car
204
00:19:50,800 --> 00:19:52,920
and you're on the verge of dying,
205
00:19:53,000 --> 00:19:54,320
you think of that woman.
206
00:19:54,920 --> 00:19:57,120
That's why you have the memory of her
207
00:19:57,200 --> 00:19:58,680
inside your mind
208
00:19:59,280 --> 00:20:01,240
before you actually meet her.
209
00:20:41,520 --> 00:20:44,120
Your script is so good.
It really strikes a chord.
210
00:20:46,640 --> 00:20:49,280
I'm so glad I have
such a brilliant boyfriend.
211
00:20:49,360 --> 00:20:51,400
How did you come up
with this awesome plot?
212
00:20:52,520 --> 00:20:53,880
Do you love it?
213
00:20:53,960 --> 00:20:54,880
Yes.
214
00:20:54,960 --> 00:20:56,400
The ending is so bizarre.
215
00:20:56,480 --> 00:20:57,720
They fought for the bottle opener
216
00:20:57,800 --> 00:20:59,160
and drank beer like champions.
217
00:20:59,240 --> 00:21:01,640
How did you come up with that?
218
00:21:03,320 --> 00:21:04,240
It's symbolic.
219
00:21:05,280 --> 00:21:07,600
Should I give it to a producer now?
220
00:21:07,680 --> 00:21:09,480
Yes, you do that.
221
00:21:09,560 --> 00:21:10,880
We're going to be millionaires.
222
00:21:11,360 --> 00:21:12,520
You'll win an Oscar.
223
00:21:12,600 --> 00:21:14,640
Get a suit ready
for all the fame and fortune.
224
00:21:41,920 --> 00:21:43,160
Hello.
225
00:21:43,880 --> 00:21:45,560
Hello, dear.
226
00:21:46,280 --> 00:21:48,480
Why do you suddenly want
to play chess with me?
227
00:21:49,240 --> 00:21:52,360
I always beat everyone in the house.
228
00:21:52,440 --> 00:21:54,160
You're more fun to play with.
229
00:21:55,280 --> 00:21:56,200
All right.
230
00:21:56,280 --> 00:21:58,920
But if I beat you,
you must give me a reward.
231
00:22:01,600 --> 00:22:03,280
You got it.
232
00:22:03,360 --> 00:22:04,680
No problem.
233
00:22:08,120 --> 00:22:09,240
Have something to drink.
234
00:22:10,600 --> 00:22:11,640
Check.
235
00:22:12,920 --> 00:22:14,040
Let's see.
236
00:22:14,880 --> 00:22:15,880
I can escape.
237
00:22:21,600 --> 00:22:22,960
Checkmate.
238
00:22:27,160 --> 00:22:28,240
Damn!
239
00:22:28,320 --> 00:22:29,680
That means I lost.
240
00:22:30,800 --> 00:22:32,880
Goodness.
241
00:22:36,120 --> 00:22:38,080
I heard that
242
00:22:38,160 --> 00:22:40,640
you almost got married to Naii.
243
00:22:41,960 --> 00:22:43,000
Why did you break up?
244
00:22:49,960 --> 00:22:51,160
You don't have to tell me,
245
00:22:51,640 --> 00:22:53,720
but it's good that you two broke up.
246
00:22:54,560 --> 00:22:56,600
Naii's mom is feeling
247
00:22:56,680 --> 00:22:57,840
a bit uncomfortable.
248
00:22:58,800 --> 00:23:00,880
If I end up marrying her,
249
00:23:00,960 --> 00:23:03,320
it will mean that my former stepdaughter
250
00:23:03,400 --> 00:23:05,480
and my future stepson
251
00:23:05,560 --> 00:23:06,720
used to be lovers.
252
00:23:07,920 --> 00:23:09,760
Naii's mom is worried
253
00:23:09,840 --> 00:23:11,000
that people will talk.
254
00:23:12,520 --> 00:23:14,240
It makes me uncomfortable.
255
00:23:14,320 --> 00:23:17,200
I don't want her to get anxious.
That's why I'm asking you.
256
00:23:25,880 --> 00:23:27,480
I guess it's not over.
257
00:23:34,280 --> 00:23:35,200
We are over.
258
00:23:38,280 --> 00:23:39,360
But I still like him.
259
00:23:39,440 --> 00:23:40,400
What?
260
00:24:17,480 --> 00:24:19,800
I used to think that I was over Naii
261
00:24:21,320 --> 00:24:23,800
and that I could live without him,
262
00:24:25,280 --> 00:24:26,440
but I was wrong.
263
00:24:28,400 --> 00:24:30,240
I can't fool myself any longer.
264
00:24:32,160 --> 00:24:33,240
Ploy.
265
00:24:33,320 --> 00:24:34,920
I'm exhausted.
266
00:24:35,600 --> 00:24:37,600
I had to sit through a movie
267
00:24:38,160 --> 00:24:41,120
listening to gunshots and bombs.
268
00:24:41,840 --> 00:24:43,280
It's an action movie.
269
00:24:43,360 --> 00:24:46,040
Do a romantic movie
if you want to listen to pleasant sounds.
270
00:24:48,120 --> 00:24:49,640
I don't need a romantic movie.
271
00:24:50,360 --> 00:24:52,680
I feel better already
listening to your voice.
272
00:24:54,840 --> 00:24:55,840
Hey.
273
00:24:57,640 --> 00:24:58,840
Tell me a story.
274
00:25:02,040 --> 00:25:03,480
Well…
275
00:25:05,160 --> 00:25:06,600
Once upon a time,
276
00:25:07,480 --> 00:25:09,240
there was a man named Naii.
277
00:25:09,920 --> 00:25:11,840
He loved the sound of Ploy's voice.
278
00:25:12,600 --> 00:25:14,920
He could listen to her all day
279
00:25:18,680 --> 00:25:20,200
because he loved her very much.
280
00:25:37,160 --> 00:25:40,040
THE BATTLE FOR THE BOTTLE OPENER
SCREENPLAY BY WOAW THE HOTSHOT
281
00:25:56,320 --> 00:25:57,760
I'll have a look at it.
282
00:25:58,440 --> 00:26:00,040
But it needs a new title.
283
00:26:00,120 --> 00:26:02,040
It sounds dull. It won't sell.
284
00:26:02,120 --> 00:26:03,600
You can't change it.
285
00:26:03,680 --> 00:26:05,120
It's the theme of the movie.
286
00:26:05,200 --> 00:26:06,880
The message of the story is in the bottle
287
00:26:06,960 --> 00:26:08,880
and the bottle opener is the key.
288
00:26:13,240 --> 00:26:14,880
How bizarre.
289
00:26:14,960 --> 00:26:16,640
It will make at least a hundred million.
290
00:26:16,720 --> 00:26:18,560
You'll get your money. I'll get my award.
291
00:26:21,840 --> 00:26:23,480
But don't tell Naii.
292
00:26:23,560 --> 00:26:25,480
He will think I neglected my work.
293
00:26:25,560 --> 00:26:26,800
Okay.
294
00:26:28,120 --> 00:26:30,200
Anyway, how is Naii doing?
295
00:26:30,280 --> 00:26:32,120
He's his usual self.
296
00:26:32,200 --> 00:26:34,120
He's grumpy and hot-headed.
297
00:26:44,000 --> 00:26:45,160
Naii.
298
00:26:45,240 --> 00:26:48,560
Mr. Rittha is having a party
for his 69th birthday.
299
00:26:48,640 --> 00:26:50,800
You have to be there.
300
00:26:50,880 --> 00:26:51,720
Why?
301
00:26:51,800 --> 00:26:54,760
Come on. It's going to be
a huge celebration.
302
00:26:54,840 --> 00:26:56,360
He's going to introduce me
303
00:26:56,440 --> 00:26:59,200
as his new fiancée. How about that?
304
00:26:59,280 --> 00:27:00,640
Isn't that exciting?
305
00:27:02,120 --> 00:27:03,560
-Mom.
-What?
306
00:27:03,640 --> 00:27:06,080
How is that exciting?
You've been married three times.
307
00:27:07,120 --> 00:27:09,320
I'll get excited
even if it's my seventh marriage.
308
00:27:09,400 --> 00:27:11,360
Do you think I do this for myself?
309
00:27:11,440 --> 00:27:13,560
I'm doing this for all of you.
310
00:27:13,640 --> 00:27:15,840
You'll have a nice and rich father.
311
00:27:17,600 --> 00:27:18,720
I'm not a kid.
312
00:27:19,640 --> 00:27:20,960
I don't need a rich father.
313
00:27:27,080 --> 00:27:28,000
Mom.
314
00:27:29,760 --> 00:27:31,600
You can make me happy
315
00:27:32,120 --> 00:27:33,480
by coming home
316
00:27:33,560 --> 00:27:35,040
and living a normal life.
317
00:27:37,280 --> 00:27:38,720
I can look after you.
318
00:27:39,240 --> 00:27:40,360
You don't need a rich man.
319
00:27:49,840 --> 00:27:51,800
Will you look after me all my life?
320
00:27:54,520 --> 00:27:55,480
Well?
321
00:27:55,560 --> 00:27:57,320
You can't even answer me.
322
00:27:57,920 --> 00:27:59,840
I can barely get you
323
00:27:59,920 --> 00:28:01,480
to lend me money each month.
324
00:28:07,320 --> 00:28:08,400
Mom.
325
00:28:08,880 --> 00:28:10,920
That guy is a player. You know that.
326
00:28:11,400 --> 00:28:12,920
He will dump you once he's bored.
327
00:28:13,000 --> 00:28:14,280
That's just a rumor.
328
00:28:14,360 --> 00:28:16,400
Will you give it a rest?
329
00:28:16,880 --> 00:28:18,880
I've been dating him for months.
330
00:28:18,960 --> 00:28:20,720
He's never cheated on me.
331
00:28:20,800 --> 00:28:22,760
Don't change the subject.
Come to the party.
332
00:28:35,240 --> 00:28:37,200
I'll have a double shot Americano.
333
00:28:37,280 --> 00:28:38,120
Yes, sir.
334
00:28:45,480 --> 00:28:48,000
SCREENPLAY BY WOAW THE HOTSHOT
335
00:28:59,320 --> 00:29:01,400
-What are you doing?
-Hey, Naii.
336
00:29:01,480 --> 00:29:02,760
Long time no see. How are you?
337
00:29:16,640 --> 00:29:17,760
Is that my brother's script?
338
00:29:20,640 --> 00:29:22,760
He asked me to give it a read
339
00:29:23,240 --> 00:29:24,760
and told me not to tell you.
340
00:29:25,560 --> 00:29:28,360
Pretend like you don't know.
341
00:29:30,040 --> 00:29:32,480
So what do you think of it?
342
00:29:33,080 --> 00:29:35,720
It's a complete waste of my time.
343
00:29:38,440 --> 00:29:39,600
Is it that bad?
344
00:29:40,560 --> 00:29:43,640
It's to be expected
of an amateur scriptwriter.
345
00:29:43,720 --> 00:29:45,680
Woaw's script reflects who he is.
346
00:29:46,160 --> 00:29:48,800
You should know your brother's potential.
347
00:29:48,880 --> 00:29:51,120
It's only bad because you're prejudiced.
348
00:29:51,200 --> 00:29:52,280
Come on.
349
00:29:52,360 --> 00:29:54,320
Your brother gave me the script
350
00:29:54,400 --> 00:29:55,680
and I gave it a read.
351
00:29:55,760 --> 00:29:58,240
I'm just telling it like it is.
352
00:29:58,320 --> 00:30:00,040
Read it if you don't believe me.
353
00:30:03,240 --> 00:30:05,560
Why am I even fighting
with you about this?
354
00:30:15,200 --> 00:30:16,680
I'm so hungry.
355
00:30:17,400 --> 00:30:19,840
I'm starving. What's for dinner?
356
00:30:20,320 --> 00:30:21,720
Do you still want to be a director?
357
00:30:25,800 --> 00:30:26,920
What? A director?
358
00:30:27,760 --> 00:30:29,400
I'm too busy for that.
359
00:30:29,480 --> 00:30:30,320
So what's this?
360
00:30:36,960 --> 00:30:38,920
-How did you get it?
-Who did you give it to?
361
00:30:47,760 --> 00:30:49,400
I want to try doing what I like.
362
00:30:49,480 --> 00:30:51,120
Isn't it all a waste?
363
00:30:51,200 --> 00:30:52,400
Even the title is crap.
364
00:30:52,480 --> 00:30:54,080
-But I--
-How many years has it been?
365
00:30:54,160 --> 00:30:55,160
Did you achieve anything?
366
00:30:56,160 --> 00:30:57,640
Aren't you embarrassed
367
00:30:57,720 --> 00:31:00,480
when you beg people to read your script
like some beggar?
368
00:31:00,960 --> 00:31:02,720
Isn't eight years long enough?
369
00:31:02,800 --> 00:31:04,480
-Just listen--
-I have a company.
370
00:31:05,080 --> 00:31:07,360
Pay attention to what I teach you
and work hard.
371
00:31:07,440 --> 00:31:08,920
That's enough to get you by.
372
00:31:10,440 --> 00:31:11,720
I just want to try.
373
00:31:12,280 --> 00:31:13,200
Try?
374
00:31:16,080 --> 00:31:18,040
Do you call this crap trying?
375
00:31:18,120 --> 00:31:19,560
Be realistic!
376
00:31:25,240 --> 00:31:26,360
So what if it's crap?
377
00:31:27,400 --> 00:31:28,360
I like it.
378
00:31:28,840 --> 00:31:30,200
I like my crappy script.
379
00:31:30,720 --> 00:31:32,200
My life is already shitty enough.
380
00:31:32,680 --> 00:31:34,280
Why can't I do crappy things?
381
00:31:34,840 --> 00:31:35,800
I like writing scripts.
382
00:31:37,120 --> 00:31:38,400
I don't care what people say.
383
00:31:38,480 --> 00:31:39,920
But I care.
384
00:31:40,000 --> 00:31:41,160
I can't take it.
385
00:31:41,240 --> 00:31:43,120
I don't like it when people insult you.
386
00:31:43,200 --> 00:31:44,520
Just work for me
387
00:31:44,600 --> 00:31:45,760
so you won't get insulted.
388
00:31:45,840 --> 00:31:47,520
We get criticized despite what we do.
389
00:31:48,640 --> 00:31:50,240
Do you think you don't?
390
00:31:51,160 --> 00:31:52,600
People are nice to your face
391
00:31:52,680 --> 00:31:54,640
and criticize you behind your back.
392
00:31:55,320 --> 00:31:56,640
Why keep up the good work?
393
00:31:56,720 --> 00:31:58,760
We only live once.
394
00:31:59,320 --> 00:32:01,080
I want to do what I want.
395
00:32:01,160 --> 00:32:03,800
I'm being harsh because I mean well.
396
00:32:04,280 --> 00:32:05,520
I don't want you to suffer.
397
00:32:06,680 --> 00:32:08,600
I won't always be here to help you.
398
00:32:09,680 --> 00:32:11,360
What will you do when I'm gone?
399
00:32:11,440 --> 00:32:12,760
That's my damn business!
400
00:32:13,680 --> 00:32:15,880
Stop acting like you're the boss of me.
401
00:32:44,760 --> 00:32:47,760
Woaw, what's wrong? What happened?
402
00:32:50,120 --> 00:32:52,200
Naii said my script sucked.
403
00:32:54,800 --> 00:32:56,440
How could he say that to you?
404
00:32:56,520 --> 00:32:57,920
Who does he think he is?
405
00:32:59,040 --> 00:33:00,320
I'm going to kill him.
406
00:33:00,400 --> 00:33:01,600
Bingsu, calm down.
407
00:33:01,680 --> 00:33:03,400
-Bingsu, listen to me.
-Let me go!
408
00:33:03,480 --> 00:33:04,800
-Bingsu.
-Let go! I've had it!
409
00:33:04,880 --> 00:33:08,240
I'll handle him myself.
How could he say that to you?
410
00:33:09,880 --> 00:33:11,520
I'll make him pay for this.
411
00:33:11,600 --> 00:33:13,400
-Let me go!
-Calm down, Bingsu.
412
00:33:30,160 --> 00:33:32,040
We get criticized despite what we do.
413
00:33:33,160 --> 00:33:34,840
Do you think you don't?
414
00:33:35,680 --> 00:33:37,120
People are nice to your face
415
00:33:37,200 --> 00:33:38,760
and criticize you behind your back.
416
00:33:39,800 --> 00:33:41,160
Why keep up the good work?
417
00:33:41,240 --> 00:33:43,320
We only live once.
418
00:33:43,920 --> 00:33:45,600
I want to do what I want.
419
00:33:45,680 --> 00:33:47,840
I won't always be here to help you.
420
00:33:48,720 --> 00:33:50,400
What will you do when I'm gone?
421
00:33:50,480 --> 00:33:51,800
That's my damn business!
422
00:33:52,720 --> 00:33:55,000
Stop acting like you're the boss of me.
423
00:33:59,920 --> 00:34:01,840
Will you look after me all my life?
424
00:34:03,560 --> 00:34:04,560
Well?
425
00:34:05,320 --> 00:34:07,080
You can't even answer me.
426
00:34:07,760 --> 00:34:09,520
I can barely get you
427
00:34:09,600 --> 00:34:11,360
to lend me money each month.
428
00:34:18,719 --> 00:34:20,320
Why do you like to record sounds?
429
00:34:20,880 --> 00:34:23,719
When we record sounds,
we also record memories.
430
00:34:24,840 --> 00:34:26,320
When I'm gone
431
00:34:26,960 --> 00:34:28,080
and you miss me,
432
00:34:28,560 --> 00:34:30,320
you can listen to my voice.
433
00:34:30,880 --> 00:34:32,600
You're always with me.
434
00:34:32,679 --> 00:34:34,320
There's no need for a recording.
435
00:34:36,560 --> 00:34:38,159
I won't be with you forever.
436
00:34:38,639 --> 00:34:41,080
We must say goodbye someday.
437
00:34:43,520 --> 00:34:46,719
No. I want you to stay with me
438
00:34:46,800 --> 00:34:48,440
and play with me forever.
439
00:34:49,120 --> 00:34:51,199
Nothing in this world
440
00:34:51,280 --> 00:34:53,239
can stay the same forever.
441
00:34:53,960 --> 00:34:55,400
It's the truth of life.
442
00:34:55,960 --> 00:34:58,000
If we can accept this,
443
00:34:58,080 --> 00:35:00,800
we won't waste our time on useless things.
444
00:35:01,480 --> 00:35:02,360
Do you understand?
445
00:35:05,640 --> 00:35:06,600
Yes.
446
00:35:33,960 --> 00:35:35,520
-Dad!
-Hey!
447
00:35:35,600 --> 00:35:36,880
My boy!
448
00:35:38,600 --> 00:35:39,880
I miss you so much.
449
00:35:39,960 --> 00:35:41,200
I miss you too.
450
00:35:42,400 --> 00:35:44,120
Have you been naughty at school?
451
00:35:44,200 --> 00:35:45,480
No. Dad.
452
00:35:45,560 --> 00:35:48,000
-Yes?
-Can we go out on Children's Day?
453
00:35:48,080 --> 00:35:50,000
Sure. Where do you want to go?
454
00:35:50,080 --> 00:35:51,440
Anywhere at all.
455
00:35:51,520 --> 00:35:53,760
Then should we go play football
456
00:35:53,840 --> 00:35:54,880
or go to the beach?
457
00:35:55,440 --> 00:35:56,800
Let's record sounds in the mountain.
458
00:35:56,880 --> 00:35:58,040
-Okay.
-Really?
459
00:35:58,120 --> 00:35:59,120
-Yes.
-We'll go on Saturday.
460
00:35:59,200 --> 00:36:00,520
-Okay.
-Are you sure?
461
00:36:02,520 --> 00:36:03,880
You hate your own wife.
462
00:36:04,360 --> 00:36:06,640
You can't stand seeing her,
463
00:36:06,720 --> 00:36:08,360
but you want to see your son.
464
00:36:10,640 --> 00:36:12,840
You finally had to crawl back home.
465
00:36:12,920 --> 00:36:14,680
You and I are stuck with each other.
466
00:36:14,760 --> 00:36:17,200
We'll be together
for the rest of our lives.
467
00:36:28,600 --> 00:36:29,880
Are you tired?
468
00:36:29,960 --> 00:36:31,480
-No.
-Are you sure?
469
00:36:31,560 --> 00:36:32,680
Yes.
470
00:36:32,760 --> 00:36:35,320
You can't cry for me to take you home.
471
00:36:35,400 --> 00:36:36,320
We're already here.
472
00:36:37,400 --> 00:36:39,000
-We are so happy.
-How happy?
473
00:36:39,080 --> 00:36:40,440
Tell me how happy.
474
00:36:40,520 --> 00:36:42,480
-How happy are you?
-I'm the happiest.
475
00:36:42,560 --> 00:36:44,400
-Yes!
-Yes!
476
00:36:44,480 --> 00:36:46,080
Would you like to be like me?
477
00:36:46,160 --> 00:36:47,240
Yes.
478
00:36:47,320 --> 00:36:48,920
-Are you serious?
-Yes.
479
00:36:49,000 --> 00:36:49,880
How serious?
480
00:36:49,960 --> 00:36:51,000
I'm very serious.
481
00:36:51,080 --> 00:36:52,280
All right.
482
00:36:52,360 --> 00:36:54,040
Let's run downhill. Be careful.
483
00:37:38,320 --> 00:37:39,680
Dad.
484
00:37:40,600 --> 00:37:41,560
Yes?
485
00:37:41,640 --> 00:37:44,400
Do butterflies make sounds
when they flap their wings?
486
00:37:44,480 --> 00:37:45,560
Try and listen.
487
00:38:09,200 --> 00:38:10,720
I can't hear anything.
488
00:38:12,240 --> 00:38:14,560
Listen carefully. You'll hear it.
489
00:38:47,840 --> 00:38:48,880
Gosh.
490
00:39:07,440 --> 00:39:08,560
Dad.
491
00:39:17,320 --> 00:39:18,360
Dad.
492
00:39:35,720 --> 00:39:37,200
Dad.
493
00:40:33,720 --> 00:40:35,280
Dad!
494
00:40:42,120 --> 00:40:43,240
Dad.
495
00:40:44,120 --> 00:40:45,400
Dad.
496
00:40:46,120 --> 00:40:48,040
Dad, wake up.
497
00:40:48,600 --> 00:40:50,400
Please wake up.
498
00:40:51,480 --> 00:40:52,680
Help!
499
00:40:53,160 --> 00:40:55,280
Somebody, help!
500
00:40:56,440 --> 00:40:58,360
Help!
501
00:40:59,320 --> 00:41:01,320
Help me!
502
00:41:01,400 --> 00:41:02,680
Dad!
503
00:41:04,000 --> 00:41:05,320
Dad.
504
00:41:16,400 --> 00:41:17,720
Dad.
505
00:41:25,080 --> 00:41:27,200
Hang in there, Dad.
506
00:41:29,800 --> 00:41:30,800
I'll help you.
507
00:41:35,280 --> 00:41:37,080
Please hang in there.
508
00:45:22,800 --> 00:45:23,840
Dad.
509
00:45:27,640 --> 00:45:28,760
Dad.
510
00:45:31,840 --> 00:45:33,000
Dad.
511
00:45:39,240 --> 00:45:40,600
Dad, wake up.
512
00:45:42,680 --> 00:45:43,720
Dad.
513
00:45:46,600 --> 00:45:48,920
Can you wake up and talk to me?
514
00:45:50,720 --> 00:45:51,600
Dad.
515
00:45:54,960 --> 00:45:57,120
Can you stay with me?
516
00:45:59,840 --> 00:46:02,160
Please come back to me.
517
00:46:04,080 --> 00:46:06,400
Please don't leave me.
518
00:46:08,480 --> 00:46:09,640
Dad.
519
00:46:10,480 --> 00:46:11,680
Dad.
520
00:46:15,760 --> 00:46:18,720
Nothing in this world can stay
the same forever.
521
00:46:19,400 --> 00:46:20,920
It's the truth of life.
522
00:46:21,000 --> 00:46:23,240
If we can accept this,
523
00:46:23,320 --> 00:46:26,040
we won't waste our time on useless things.
524
00:46:26,640 --> 00:46:27,640
Do you understand?
525
00:46:27,720 --> 00:46:29,120
Yes.
526
00:46:29,200 --> 00:46:30,840
Attaboy.
527
00:46:58,600 --> 00:47:01,520
Why did you have to leave me?
528
00:47:48,760 --> 00:47:50,040
GUY NEXT DOOR
529
00:47:59,880 --> 00:48:02,280
I wasn't going to pick up,
530
00:48:03,120 --> 00:48:04,440
but I couldn't do it.
531
00:48:11,120 --> 00:48:12,600
Why are you quiet?
532
00:48:12,680 --> 00:48:13,640
Just say something.
533
00:48:13,720 --> 00:48:15,520
Why are you being quiet? Speak.
534
00:48:17,800 --> 00:48:18,760
Please come see me.
535
00:48:27,360 --> 00:48:28,480
Do you think I'm easy
536
00:48:29,280 --> 00:48:31,040
to run to you the moment you call?
537
00:48:35,120 --> 00:48:36,120
I miss you.
538
00:50:04,480 --> 00:50:06,240
I guess I'm really easy.
539
00:50:06,320 --> 00:50:08,720
You asked me to come
and I came right away.
540
00:50:10,800 --> 00:50:11,880
I'm here now.
541
00:50:13,120 --> 00:50:15,400
Tell me what you need.
542
00:50:33,360 --> 00:50:34,360
Can you hold me?
543
00:51:28,960 --> 00:51:31,440
You won't ask where I'm taking you?
544
00:51:32,760 --> 00:51:34,120
I can go anywhere.
545
00:51:34,200 --> 00:51:35,880
I'm easy, aren't I?
546
00:51:38,600 --> 00:51:40,960
I'll go anywhere as long as I have you.
547
00:51:41,480 --> 00:51:43,560
Just don't be easy with anyone else.
548
00:51:45,200 --> 00:51:46,600
You can only be easy for me.
549
00:51:52,920 --> 00:51:55,160
I'm only easy for you.
550
00:51:57,840 --> 00:51:58,960
As for you,
551
00:51:59,680 --> 00:52:01,240
don't change your mind.
552
00:52:01,320 --> 00:52:03,360
I will kill you if you do.
553
00:52:06,840 --> 00:52:08,000
Why won't you answer me?
554
00:52:09,160 --> 00:52:10,800
Are you changing your mind?
555
00:52:13,240 --> 00:52:14,360
No.
556
00:52:52,840 --> 00:52:53,800
Naii.
557
00:52:59,800 --> 00:53:00,920
Goodness.
558
00:53:01,960 --> 00:53:04,120
No! Don't do it!
559
00:53:08,720 --> 00:53:09,960
Hey.
560
00:53:10,040 --> 00:53:11,360
Come on.
561
00:53:30,760 --> 00:53:32,640
When did you fall for me?
562
00:53:33,440 --> 00:53:34,880
Let me guess.
563
00:53:34,960 --> 00:53:37,000
Was it from the moment we met?
564
00:53:38,240 --> 00:53:39,200
No.
565
00:53:39,280 --> 00:53:41,040
Then when was it?
566
00:53:42,160 --> 00:53:45,240
When you told me you voted for yourself
as a class representative.
567
00:53:45,320 --> 00:53:47,240
Really? Why?
568
00:53:48,160 --> 00:53:49,280
Well…
569
00:53:50,120 --> 00:53:53,160
You told me your most embarrassing story.
570
00:53:53,240 --> 00:53:54,800
I liked how sincere you were.
571
00:53:56,600 --> 00:53:58,160
Really? Do you like that?
572
00:53:58,640 --> 00:54:00,520
I have lots of embarrassing stories.
573
00:54:00,600 --> 00:54:02,880
I'll tell you if you want to hear them.
574
00:54:03,720 --> 00:54:04,760
Sure.
575
00:54:05,520 --> 00:54:06,360
All right.
576
00:54:06,440 --> 00:54:08,560
When I was in high school,
577
00:54:08,640 --> 00:54:11,280
there was this one time when I was running
578
00:54:11,360 --> 00:54:13,840
and my skirt flew up
right on the basketball court.
579
00:54:14,400 --> 00:54:15,400
-Really?
-Yes.
580
00:54:15,480 --> 00:54:16,640
During my freshman year,
581
00:54:16,720 --> 00:54:19,000
I went to class
with my skirt on backwards.
582
00:54:19,080 --> 00:54:20,240
Is that rad?
583
00:54:56,040 --> 00:54:57,320
Thank you.
584
00:55:03,200 --> 00:55:04,880
Are you drinking?
585
00:55:11,520 --> 00:55:12,840
This one is cooked.
586
00:55:15,840 --> 00:55:17,680
-That's hot.
-Come on. Let me do it.
587
00:55:17,760 --> 00:55:19,040
It's okay. I'm fine.
588
00:55:19,600 --> 00:55:20,760
Does it hurt?
589
00:55:21,800 --> 00:55:23,040
Yes.
590
00:55:23,120 --> 00:55:26,040
It really hurts. Can you blow on the burn?
591
00:55:26,600 --> 00:55:28,520
It hurts so bad right here.
592
00:55:29,080 --> 00:55:30,160
Can you blow on it?
593
00:55:30,240 --> 00:55:31,360
Blow on it for me.
594
00:55:31,440 --> 00:55:32,280
It hurts.
595
00:55:32,360 --> 00:55:33,960
Dream on.
596
00:55:35,800 --> 00:55:37,360
I knew you wouldn't do it.
597
00:55:39,520 --> 00:55:41,760
What if I ask you to feed me?
598
00:55:48,360 --> 00:55:49,400
So it's a no.
599
00:55:51,280 --> 00:55:52,320
You won't do it.
600
00:55:53,840 --> 00:55:55,080
The scallops are cooked.
601
00:55:56,360 --> 00:55:57,640
You try it.
602
00:55:57,720 --> 00:55:59,120
Here.
603
00:56:00,560 --> 00:56:01,920
Eat up.
604
00:56:02,000 --> 00:56:05,080
Don't dip it in the sauce.
It tastes better that way. Try it.
605
00:56:06,320 --> 00:56:07,400
Give it a try.
606
00:56:14,120 --> 00:56:15,240
Is it good?
607
00:56:16,360 --> 00:56:17,640
It's good, right?
608
00:56:18,280 --> 00:56:20,560
Have some more then.
609
00:56:20,640 --> 00:56:21,840
Here.
610
00:56:22,320 --> 00:56:23,640
Here you go.
611
00:56:25,400 --> 00:56:26,960
You can have five of them.
612
00:56:36,840 --> 00:56:38,640
What's the matter?
613
00:56:42,160 --> 00:56:43,000
Well…
614
00:56:44,040 --> 00:56:46,320
I'm thinking about
that barbecue with your parents.
615
00:56:48,280 --> 00:56:49,560
Why are you thinking about that?
616
00:56:49,640 --> 00:56:52,360
We had a huge fight
and we didn't get to eat anything.
617
00:56:55,160 --> 00:56:56,200
But I liked it.
618
00:57:01,040 --> 00:57:02,720
Your mom cooked pork for me.
619
00:57:06,760 --> 00:57:08,400
Please enjoy.
620
00:57:08,960 --> 00:57:09,840
This is done too.
621
00:57:17,200 --> 00:57:19,320
You didn't have to get so touched.
622
00:57:20,840 --> 00:57:22,040
Then…
623
00:57:22,560 --> 00:57:26,200
How about I cook food for you
for every meal?
624
00:57:27,560 --> 00:57:29,920
I'll do all the cooking for you tonight.
625
00:57:30,480 --> 00:57:31,840
I will even feed you.
626
00:57:33,120 --> 00:57:34,320
I will.
627
00:58:07,200 --> 00:58:09,880
Mom took me to meet Naii when I was six.
628
00:58:10,760 --> 00:58:12,320
He was such a brat.
629
00:58:13,000 --> 00:58:14,640
He liked to flick my knuckles.
630
00:58:16,520 --> 00:58:17,560
Look at him now.
631
00:58:17,640 --> 00:58:19,320
He's 20 years older.
632
00:58:20,400 --> 00:58:21,600
He hasn't changed one bit
633
00:58:22,600 --> 00:58:23,760
except for one thing.
634
00:58:24,640 --> 00:58:26,040
He went from flicking my knuckles
635
00:58:26,120 --> 00:58:27,560
to smacking my head.
636
00:58:27,640 --> 00:58:28,480
Isn't he a jerk?
637
00:58:28,560 --> 00:58:31,280
Wait a second.
You met Naii when you were six.
638
00:58:31,360 --> 00:58:33,120
So you're not really brothers.
639
00:58:34,520 --> 00:58:35,600
No.
640
00:58:36,680 --> 00:58:38,480
We have different fathers.
641
00:58:39,280 --> 00:58:40,160
I see.
642
00:58:40,640 --> 00:58:41,560
I've had enough!
643
00:58:42,120 --> 00:58:43,240
He and I are through!
644
00:58:43,800 --> 00:58:45,800
I can't stand him anymore!
645
00:58:47,680 --> 00:58:49,480
I hated Naii at first,
646
00:58:49,560 --> 00:58:51,240
but now I hate you more.
647
00:58:52,920 --> 00:58:53,760
Why?
648
00:58:55,280 --> 00:58:57,040
He's not your real brother,
649
00:58:57,120 --> 00:58:58,920
but he really cares about you.
650
00:58:59,000 --> 00:59:00,760
It means he loves you very much.
651
00:59:01,320 --> 00:59:02,680
Were you even listening?
652
00:59:02,760 --> 00:59:05,200
How can you side with him
after what he's done?
653
00:59:05,920 --> 00:59:07,080
Come on, baby.
654
00:59:07,160 --> 00:59:09,640
Don't get upset, okay?
655
00:59:10,800 --> 00:59:11,840
I don't care.
656
00:59:13,240 --> 00:59:14,640
He flicked my knuckles
657
00:59:15,480 --> 00:59:16,800
and smacked my head.
658
00:59:17,840 --> 00:59:19,880
He made me listen to the light
659
00:59:19,960 --> 00:59:21,160
and the sun.
660
00:59:23,640 --> 00:59:24,640
Watch your back, Naii.
661
00:59:25,560 --> 00:59:27,720
I'll stab you with a bottle opener.
662
00:59:27,800 --> 00:59:29,080
I think you're drunk.
663
00:59:29,160 --> 00:59:30,280
I'm not drunk.
664
00:59:33,600 --> 00:59:34,640
I'll prove it to you.
665
00:59:35,280 --> 00:59:37,120
I like to keep it real.
666
00:59:37,200 --> 00:59:38,760
You know.
667
00:59:54,440 --> 00:59:56,960
Will you be able to drive
when you're this drunk?
668
00:59:57,520 --> 01:00:00,000
I think we'll have to stay the night here.
669
01:00:03,080 --> 01:00:05,120
Don't worry. I…
670
01:00:05,600 --> 01:00:06,640
I got us a driver.
671
01:00:07,440 --> 01:00:09,760
What? What driver?
672
01:00:09,840 --> 01:00:10,760
Well…
673
01:00:11,320 --> 01:00:14,200
I used an app.
674
01:00:14,280 --> 01:00:15,920
Did you ask them to send a driver?
675
01:00:16,000 --> 01:00:17,600
Why did you do that?
676
01:00:19,600 --> 01:00:20,720
What's wrong?
677
01:00:20,800 --> 01:00:22,720
Think about it. We're in Pranburi.
678
01:00:22,800 --> 01:00:24,960
How much will the ride cost us?
679
01:00:28,200 --> 01:00:30,840
-I'll pay for it.
-That's not what I mean.
680
01:00:31,360 --> 01:00:32,320
Think again.
681
01:00:32,400 --> 01:00:33,760
We just made up.
682
01:00:33,840 --> 01:00:35,360
We're at the beach.
683
01:00:35,440 --> 01:00:36,720
We hugged and kissed.
684
01:00:36,800 --> 01:00:38,840
What should we do next? Think.
685
01:00:38,920 --> 01:00:40,040
Think about it.
686
01:00:42,040 --> 01:00:43,200
Think.
687
01:00:44,840 --> 01:00:45,760
Do you want me to drive?
688
01:00:46,320 --> 01:00:48,080
That's not what I'm saying.
689
01:00:48,160 --> 01:00:49,120
We're in Pranburi.
690
01:00:49,200 --> 01:00:51,160
How will we be able to get a driver?
691
01:00:51,240 --> 01:00:52,520
Hello.
692
01:00:54,840 --> 01:00:57,000
Did you call the cab service?
693
01:00:57,080 --> 01:00:58,400
That's right.
694
01:00:59,320 --> 01:01:00,720
Can I have the key?
695
01:01:01,680 --> 01:01:02,520
Right.
696
01:01:03,320 --> 01:01:04,680
Here.
697
01:01:07,200 --> 01:01:09,160
Driving at night is dangerous
and it's expensive.
698
01:01:09,640 --> 01:01:11,280
I'll give you a 10% discount.
699
01:01:11,840 --> 01:01:13,960
I need to go to Bangkok anyway.
700
01:01:14,960 --> 01:01:15,840
How about…
701
01:01:16,800 --> 01:01:18,040
a 50% discount?
702
01:01:19,800 --> 01:01:21,080
How about 60%?
703
01:01:22,040 --> 01:01:23,320
Please.
704
01:01:23,400 --> 01:01:24,840
I need to make a living too.
705
01:02:01,080 --> 01:02:02,320
This kind of motel
706
01:02:04,000 --> 01:02:05,160
is no place for a lady.
707
01:02:05,640 --> 01:02:08,240
Ladies can't sleep there, but guys can?
708
01:02:10,520 --> 01:02:13,000
I'm throwing myself at you.
Stop playing hard to get.
709
01:02:17,240 --> 01:02:18,320
For our first time,
710
01:02:21,040 --> 01:02:22,440
let's go somewhere nicer.
711
01:02:24,480 --> 01:02:25,520
Really?
712
01:02:27,280 --> 01:02:28,240
Really?
713
01:02:31,480 --> 01:02:33,200
When can we go?
714
01:03:39,560 --> 01:03:40,880
I won't be afraid.
715
01:03:42,280 --> 01:03:44,240
I won't waste my time on useless things.
716
01:03:45,400 --> 01:03:47,280
I want to spend all the time I have left
717
01:03:48,000 --> 01:03:49,040
with you.
718
01:04:59,600 --> 01:05:04,600
Subtitle translation by:
Pannapat Tammasrisawat
42537