All language subtitles for Unlucky Ploy_S01E08_Episode 8.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,160 --> 00:00:58,240 I pretended to be happy. 2 00:00:58,320 --> 00:01:00,160 I didn't want anyone to see my sadness. 3 00:01:01,200 --> 00:01:02,800 But you saw right through me. 4 00:01:04,319 --> 00:01:06,280 You knew what I was thinking 5 00:01:06,360 --> 00:01:07,640 and what I was feeling. 6 00:01:23,760 --> 00:01:25,520 I want you to love me. 7 00:01:26,960 --> 00:01:28,400 I don't want your pity. 8 00:01:36,360 --> 00:01:37,760 What's wrong with pity? 9 00:01:41,240 --> 00:01:43,280 I don't want to be pitied by anyone, 10 00:01:44,280 --> 00:01:46,040 especially by the man I love. 11 00:01:49,640 --> 00:01:52,600 Is this the reason why you left me? 12 00:01:58,760 --> 00:02:00,920 I don't want you to think badly of me. 13 00:02:01,960 --> 00:02:03,680 We don't have to get back together. 14 00:02:04,720 --> 00:02:07,400 I want us to remember all the good memories. 15 00:02:08,080 --> 00:02:09,680 Let's be good friends 16 00:02:11,200 --> 00:02:13,280 who can talk when we see each other. 17 00:02:13,360 --> 00:02:14,920 We're talking now. 18 00:02:19,400 --> 00:02:21,880 Can we go to the movies or go out to eat together 19 00:02:22,800 --> 00:02:24,280 as friends? 20 00:02:29,720 --> 00:02:32,240 See? You can't do it. 21 00:02:39,080 --> 00:02:40,200 Naii. 22 00:02:41,120 --> 00:02:44,360 Let's make our last memory a good one. 23 00:02:45,960 --> 00:02:48,640 I don't want things to end on bad terms. 24 00:02:49,360 --> 00:02:50,640 I don't want to feel guilty 25 00:02:50,720 --> 00:02:53,080 when I think about what I did to you. 26 00:02:55,200 --> 00:02:57,200 Let's hang out for ten days 27 00:02:58,040 --> 00:02:59,960 and I'll be out of your life. 28 00:03:12,000 --> 00:03:13,280 Stop trying, Ploy. 29 00:03:24,120 --> 00:03:26,560 I'm not asking you to take me back. 30 00:03:26,640 --> 00:03:28,120 Lots of guys want me. 31 00:03:29,280 --> 00:03:32,720 I just want to be able to get over my feelings for you 32 00:03:33,880 --> 00:03:35,760 before I start over with someone. 33 00:03:49,080 --> 00:03:51,240 It's too bad I have a meeting today 34 00:03:51,320 --> 00:03:52,680 that I have to go to. 35 00:03:52,760 --> 00:03:55,360 Otherwise, I would be able to stay longer. 36 00:03:55,440 --> 00:03:57,840 It's okay. You should go. 37 00:04:02,440 --> 00:04:03,640 I'm glad 38 00:04:03,720 --> 00:04:05,360 to have you back in my life. 39 00:04:08,240 --> 00:04:09,840 It's a shame. 40 00:04:09,920 --> 00:04:11,880 We should have done this sooner. 41 00:04:16,200 --> 00:04:17,399 I'll get going now. 42 00:05:03,960 --> 00:05:05,600 Yes! I won! 43 00:05:07,960 --> 00:05:10,840 I beat you again. What should I ask for this time? 44 00:05:13,720 --> 00:05:14,960 I want to hear you sing. 45 00:05:15,680 --> 00:05:17,120 No. Ploy. 46 00:05:18,160 --> 00:05:20,120 I want to beat you. Can I have a rematch? 47 00:05:20,200 --> 00:05:23,080 I promise I'm going to beat you this time. 48 00:05:27,480 --> 00:05:28,600 Fine. 49 00:05:30,280 --> 00:05:31,320 Let's go. 50 00:05:44,120 --> 00:05:45,400 I lost. 51 00:05:48,720 --> 00:05:50,480 You're amazing. 52 00:05:50,560 --> 00:05:52,440 You finally beat me. 53 00:05:53,680 --> 00:05:55,840 Well, what will you ask for? 54 00:05:58,680 --> 00:05:59,720 Will you marry me? 55 00:06:12,440 --> 00:06:14,080 Are you serious? 56 00:06:33,880 --> 00:06:36,240 -Yes? -Poom is really out of jail. 57 00:06:36,320 --> 00:06:37,880 How did you know? 58 00:06:41,800 --> 00:06:43,920 All right. Okay. 59 00:07:04,040 --> 00:07:06,320 According to our research, 60 00:07:06,400 --> 00:07:07,680 our customers are paying 61 00:07:07,760 --> 00:07:10,800 more attention to their diets and to eating healthy food. 62 00:07:10,880 --> 00:07:14,240 It's also a growing trend among the urban population. 63 00:07:14,320 --> 00:07:17,520 So our team is proposing that we serve a clean food buffet. 64 00:07:18,840 --> 00:07:20,280 Clean food? 65 00:07:20,360 --> 00:07:21,960 Are you sure? 66 00:07:22,040 --> 00:07:23,160 Yes. 67 00:07:23,240 --> 00:07:25,880 According to the information from Forbes magazine, 68 00:07:26,360 --> 00:07:28,040 the Tripadvisor website has had 69 00:07:28,120 --> 00:07:30,760 more reviews on clean-eating restaurants. 70 00:07:30,840 --> 00:07:32,720 Restaurants that serve meat also gain 71 00:07:33,200 --> 00:07:35,520 more popularity compared to a decade ago. 72 00:07:35,600 --> 00:07:38,480 These facts have proven that 73 00:07:38,560 --> 00:07:39,960 last year's consumers 74 00:07:40,040 --> 00:07:43,640 all over Asia have taken an interest in eating healthy. 75 00:07:43,720 --> 00:07:45,000 More importantly, 76 00:07:45,080 --> 00:07:47,000 there is no restaurant at the moment 77 00:07:47,080 --> 00:07:49,000 that serves a clean food buffet. 78 00:07:49,760 --> 00:07:50,720 The idea's good, 79 00:07:51,680 --> 00:07:54,080 but clean food requires a lot of preparation. 80 00:07:54,160 --> 00:07:55,400 The cost is high. 81 00:07:55,480 --> 00:07:57,840 It will never bring us profit. 82 00:07:57,920 --> 00:07:59,320 The target group is smaller 83 00:07:59,400 --> 00:08:01,440 compared to the group that eats regular food. 84 00:08:03,120 --> 00:08:04,400 Besides clean food, 85 00:08:04,480 --> 00:08:06,640 we also have rice with curries from around the world 86 00:08:06,720 --> 00:08:08,960 for those who aren't into clean eating. 87 00:08:09,040 --> 00:08:10,240 In addition, 88 00:08:10,320 --> 00:08:12,120 we will serve a broad selection of rice. 89 00:08:12,200 --> 00:08:14,600 We have brown rice for a healthy diet 90 00:08:14,680 --> 00:08:17,440 -as well as Japanese and Indian rice. -That's enough. 91 00:08:18,000 --> 00:08:19,720 You're getting off topic. Go sit down. 92 00:08:38,280 --> 00:08:40,039 Does your team have any suggestions, Ploy? 93 00:08:41,559 --> 00:08:42,799 We do. 94 00:08:54,280 --> 00:08:57,560 The idea I came up with may not be anything new, 95 00:08:57,640 --> 00:08:59,720 but we can make it interesting. 96 00:08:59,800 --> 00:09:02,640 I'm proposing that we serve an international buffet. 97 00:09:02,720 --> 00:09:05,280 Since our restaurant hasn't been able to make a profit, 98 00:09:05,360 --> 00:09:07,640 I'll make changes to the menu to cut the cost 99 00:09:07,720 --> 00:09:11,120 while still maintaining the luxurious experience of dining out. 100 00:09:11,760 --> 00:09:14,560 International cuisine is our best option 101 00:09:14,640 --> 00:09:17,880 since we can make it look fancy with just a few ingredients 102 00:09:17,960 --> 00:09:19,880 and a short preparation time. 103 00:09:19,960 --> 00:09:23,000 The royal Thai cuisine that we serve 104 00:09:23,080 --> 00:09:24,960 requires a lot of ingredients 105 00:09:25,040 --> 00:09:27,520 and also takes longer to prepare. 106 00:09:27,600 --> 00:09:31,120 We'll mainly serve pasta with a variety of sauces. 107 00:09:31,200 --> 00:09:32,720 We'll serve whole wheat bread, 108 00:09:32,800 --> 00:09:34,960 salad, and fruits on the side. 109 00:09:35,040 --> 00:09:39,520 I think luxurious international cuisine at an affordable price 110 00:09:39,600 --> 00:09:41,960 will help reduce our cost and bring us more profit. 111 00:09:43,920 --> 00:09:47,000 That's brilliant. What an amazing idea. 112 00:09:47,080 --> 00:09:49,280 Your idea is right on the money. 113 00:09:50,600 --> 00:09:51,880 Good job. 114 00:09:54,840 --> 00:09:57,560 Don't beat yourself up. You did well. 115 00:09:58,560 --> 00:09:59,880 You just fell a bit short. 116 00:10:03,480 --> 00:10:05,320 You almost pulled it off. 117 00:10:05,400 --> 00:10:07,520 You came up with a clean food idea, 118 00:10:07,600 --> 00:10:10,080 but you were still obsessed with rice. 119 00:10:10,160 --> 00:10:12,280 How many times have I told you 120 00:10:12,360 --> 00:10:14,600 to stop trying to make rice happen? 121 00:10:14,680 --> 00:10:16,960 But rice is the main food for Thai people 122 00:10:17,040 --> 00:10:18,760 and clean food is good for your health. 123 00:10:18,840 --> 00:10:20,520 It's very popular right now. 124 00:10:20,600 --> 00:10:21,920 Will people come 125 00:10:22,000 --> 00:10:23,880 to a clean food buffet? 126 00:10:23,960 --> 00:10:25,560 They can make it at home. 127 00:10:30,000 --> 00:10:31,440 -But-- -I don't want to hear it. 128 00:10:33,880 --> 00:10:35,360 I know 129 00:10:35,440 --> 00:10:38,040 you want to come up with a good and healthy menu. 130 00:10:39,040 --> 00:10:41,120 But if it isn't profitable, 131 00:10:41,200 --> 00:10:43,120 we might as well open a soup kitchen. 132 00:10:46,480 --> 00:10:48,720 You should study how business works 133 00:10:49,600 --> 00:10:52,080 before you end up getting fired. 134 00:11:10,440 --> 00:11:13,960 From now on, I don't want your team to handle the menu anymore. 135 00:11:18,240 --> 00:11:19,920 -But… -But what? 136 00:11:22,280 --> 00:11:23,520 But… 137 00:11:23,600 --> 00:11:25,360 it was Ploy's idea 138 00:11:25,440 --> 00:11:27,080 to have a Thai food zone. 139 00:11:27,160 --> 00:11:28,720 It's a major selling point. 140 00:11:28,800 --> 00:11:30,720 It's the reason we've come this far. 141 00:11:30,800 --> 00:11:34,160 Anyone can come up with ideas, 142 00:11:34,240 --> 00:11:36,360 but the decision is made by the board. 143 00:11:36,960 --> 00:11:38,920 Don't think that your ideas 144 00:11:39,000 --> 00:11:40,400 will give you any privileges. 145 00:11:40,480 --> 00:11:43,280 But Ploy never took any credit for her ideas 146 00:11:43,360 --> 00:11:45,200 or she would've been promoted by now. 147 00:11:45,280 --> 00:11:47,400 I just want to speak up for her. 148 00:11:47,480 --> 00:11:49,200 She has to speak up for herself. 149 00:11:50,240 --> 00:11:51,080 As for you, 150 00:11:52,320 --> 00:11:53,520 just worry about yourself. 151 00:12:07,600 --> 00:12:08,520 Ploy. 152 00:12:09,760 --> 00:12:12,480 Ploy. Are you free tonight? 153 00:12:12,560 --> 00:12:13,560 Let's grab a drink. 154 00:12:14,960 --> 00:12:16,120 I have plans. 155 00:12:16,920 --> 00:12:19,920 Again? How about tomorrow? Let's go have a drink. 156 00:12:22,240 --> 00:12:23,320 Why? 157 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 I just want to talk to you. 158 00:12:29,520 --> 00:12:30,640 What for? 159 00:12:33,200 --> 00:12:35,640 We get mixed up in unusual situations, 160 00:12:35,720 --> 00:12:37,880 but it isn't anyone's fault 161 00:12:37,960 --> 00:12:40,600 whether it's about work or Naii. 162 00:12:49,840 --> 00:12:53,000 I met with Naii briefly this afternoon. 163 00:12:59,960 --> 00:13:01,360 Why are you telling me this? 164 00:13:07,640 --> 00:13:10,800 I'm afraid that if you find out from him later, 165 00:13:10,880 --> 00:13:12,120 you might be hurt. 166 00:13:15,920 --> 00:13:16,920 We… 167 00:13:19,120 --> 00:13:21,160 We decided to get back together. 168 00:13:22,160 --> 00:13:23,400 Are you okay with that? 169 00:13:31,320 --> 00:13:33,480 What will you do if I say I'm not okay? 170 00:13:49,000 --> 00:13:51,120 Why do you keep calling me? I was in a meeting. 171 00:13:54,600 --> 00:13:57,640 Do you want to know the color of Ploy's shirt? 172 00:13:59,640 --> 00:14:01,240 Are you two back together? 173 00:14:04,440 --> 00:14:05,560 Another Ploy? 174 00:14:08,760 --> 00:14:10,800 She's wearing a blue shirt. 175 00:14:10,880 --> 00:14:12,320 Why? Is something wrong? 176 00:14:13,200 --> 00:14:15,160 All right. It's nothing. Thank you. 177 00:15:29,360 --> 00:15:30,560 It's been a while. 178 00:15:31,920 --> 00:15:33,360 How are you doing? 179 00:15:36,960 --> 00:15:38,160 Same old, same old. 180 00:15:39,640 --> 00:15:41,000 I've been busy with work. 181 00:15:43,040 --> 00:15:44,720 Let's get dinner sometime. 182 00:15:54,600 --> 00:15:56,240 Let's not see each other again. 183 00:16:05,800 --> 00:16:07,560 But we can still go out for dinner. 184 00:16:09,720 --> 00:16:12,320 I meant nothing by that. I said it out of habit. 185 00:16:13,240 --> 00:16:14,520 Don't let it bother you. 186 00:16:21,720 --> 00:16:23,120 I'll call you. 187 00:16:24,240 --> 00:16:25,480 Let's go out for dinner. 188 00:17:17,880 --> 00:17:19,119 Let's not get married. 189 00:17:20,960 --> 00:17:22,480 Let's cancel the wedding. 190 00:17:23,839 --> 00:17:25,079 What did I do wrong? 191 00:17:26,440 --> 00:17:27,640 You eat like a pig. 192 00:17:28,119 --> 00:17:30,560 I can't stand watching you eat all my life. 193 00:17:39,560 --> 00:17:41,200 Can I tell people 194 00:17:42,080 --> 00:17:43,720 that I want to call it off? 195 00:17:44,600 --> 00:17:46,920 Can I tell them it's my decision 196 00:17:47,520 --> 00:17:48,960 not to get married? 197 00:17:50,320 --> 00:17:51,800 Can you give me that? 198 00:17:53,360 --> 00:17:54,560 I'm embarrassed. 199 00:18:27,040 --> 00:18:28,480 Here's your coffee. 200 00:18:29,440 --> 00:18:30,560 Thank you. 201 00:18:32,760 --> 00:18:34,080 This place looks nice. 202 00:18:36,080 --> 00:18:37,600 Does his old number still work? 203 00:18:37,680 --> 00:18:39,080 Yes, I had it activated. 204 00:18:40,080 --> 00:18:41,080 -You can go. -Yes, sir. 205 00:18:45,520 --> 00:18:46,800 Your mom is back in Thailand. 206 00:18:49,960 --> 00:18:51,960 Okay. Don't make any slipups. 207 00:18:52,840 --> 00:18:55,480 If she asks, tell her I've been abroad. 208 00:18:57,120 --> 00:18:57,960 Okay. 209 00:18:59,880 --> 00:19:01,040 It's a shame. 210 00:19:01,760 --> 00:19:04,600 You could've asked Ploy to wait since you got out so soon. 211 00:19:25,880 --> 00:19:30,080 BANGKOK 212 00:21:20,080 --> 00:21:21,320 Ploy. 213 00:21:37,560 --> 00:21:38,400 Ploy. 214 00:21:58,920 --> 00:21:59,800 Ploy. 215 00:22:42,880 --> 00:22:44,240 Where are you going? 216 00:22:48,480 --> 00:22:49,720 I asked where you're going. 217 00:23:02,320 --> 00:23:04,000 I'm going to grab a bite to eat. 218 00:23:06,840 --> 00:23:08,000 What should I eat? 219 00:23:21,800 --> 00:23:23,040 Stop eating already. 220 00:23:36,760 --> 00:23:38,680 Come on. Stop eating. 221 00:23:40,920 --> 00:23:43,000 You should have some. It's good. 222 00:24:03,680 --> 00:24:04,600 Do you know 223 00:24:06,920 --> 00:24:08,160 you're acting strange? 224 00:24:16,120 --> 00:24:17,880 You said you didn't like me. 225 00:24:19,920 --> 00:24:21,640 How come you're sitting here? 226 00:24:23,160 --> 00:24:25,560 This is why I got confused. 227 00:24:26,520 --> 00:24:27,840 Well, 228 00:24:27,920 --> 00:24:30,440 you look stressed and you seem troubled. 229 00:24:30,920 --> 00:24:32,400 Do you think I'm troubled? 230 00:24:33,480 --> 00:24:34,880 Yes. 231 00:24:34,960 --> 00:24:38,400 You sound like you know what I'm going through. 232 00:24:39,720 --> 00:24:40,720 Well? 233 00:24:45,360 --> 00:24:46,720 You do know. 234 00:24:52,280 --> 00:24:53,480 Don't tell me 235 00:24:53,560 --> 00:24:56,160 you put a wire on me or something. 236 00:24:59,760 --> 00:25:03,400 But you couldn't have known where I was. 237 00:25:08,560 --> 00:25:10,680 I was driving by and I saw you. 238 00:25:12,400 --> 00:25:13,960 You were about to get run over. 239 00:25:15,320 --> 00:25:16,360 Right. 240 00:25:16,960 --> 00:25:19,280 I thought the light had turned red. 241 00:25:22,720 --> 00:25:24,120 Can you be more careful? 242 00:25:47,080 --> 00:25:48,520 Today, 243 00:25:53,320 --> 00:25:56,280 I ran into the guy I almost married. 244 00:26:03,240 --> 00:26:05,720 Why must I run into him when dressed like this? 245 00:26:07,320 --> 00:26:09,560 I didn't even wash my hair. 246 00:26:12,680 --> 00:26:14,080 Damn it. 247 00:26:17,720 --> 00:26:19,080 He said 248 00:26:22,640 --> 00:26:24,840 he wanted to have dinner with me 249 00:26:27,960 --> 00:26:29,440 although 250 00:26:31,240 --> 00:26:32,760 he left me because 251 00:26:34,440 --> 00:26:36,440 he couldn't stand seeing me eat. 252 00:26:41,480 --> 00:26:43,760 Why did he do that? 253 00:28:21,160 --> 00:28:23,480 Take the medicine. You'll feel better. 254 00:29:02,120 --> 00:29:03,040 Miss. 255 00:29:04,960 --> 00:29:06,400 Why weren't you here yesterday? 256 00:29:08,000 --> 00:29:09,360 That man 257 00:29:09,440 --> 00:29:11,080 stayed here until late. 258 00:29:11,640 --> 00:29:14,480 He said he was moving to Brazil next month, 259 00:29:14,560 --> 00:29:16,640 so he wanted to come here one last time. 260 00:30:12,160 --> 00:30:13,160 Nang. 261 00:30:13,840 --> 00:30:15,280 What are you doing here? 262 00:30:15,880 --> 00:30:18,000 You're getting old. Your body can't take it. 263 00:30:18,480 --> 00:30:21,360 I think you really should stop drinking. 264 00:30:24,400 --> 00:30:26,400 I didn't drink yesterday. 265 00:30:28,360 --> 00:30:29,680 I should have. 266 00:30:30,640 --> 00:30:32,920 I should get drunk every day. 267 00:30:45,440 --> 00:30:47,600 Are you crying? 268 00:30:48,320 --> 00:30:49,560 Did someone hurt you? 269 00:30:53,120 --> 00:30:54,360 That jerk. 270 00:30:58,120 --> 00:30:59,600 He's moving abroad. 271 00:31:00,920 --> 00:31:02,400 He's not going to Japan 272 00:31:03,760 --> 00:31:05,200 or even China. 273 00:31:06,560 --> 00:31:07,720 Why? 274 00:31:10,480 --> 00:31:12,960 Why must he go to Brazil? 275 00:31:20,920 --> 00:31:22,560 Quit rambling. 276 00:31:23,080 --> 00:31:24,960 What happened? 277 00:31:26,360 --> 00:31:28,840 He doesn't want to see me anymore. 278 00:31:31,600 --> 00:31:32,640 But… 279 00:31:35,080 --> 00:31:37,080 I really miss him. 280 00:31:40,160 --> 00:31:41,880 Go to him if you miss him so much. 281 00:31:51,200 --> 00:31:53,160 I had a master's degree in French. 282 00:31:55,120 --> 00:31:56,880 My French is pretty good. 283 00:31:59,240 --> 00:32:01,400 You didn't seem to want anyone to understand, 284 00:32:02,600 --> 00:32:04,160 so I pretended like I didn't. 285 00:32:05,960 --> 00:32:08,360 But I know all about your love story. 286 00:32:12,640 --> 00:32:13,800 Why didn't you say something? 287 00:32:18,200 --> 00:32:21,000 The man you like, who is your ex, 288 00:32:21,080 --> 00:32:22,240 he's married. 289 00:32:48,320 --> 00:32:49,600 Don't cry. 290 00:32:53,880 --> 00:32:56,160 We can't choose who we fall in love with. 291 00:32:57,560 --> 00:32:59,000 You didn't do anything wrong. 292 00:33:00,960 --> 00:33:03,840 If you want to see him, just go to him. 293 00:33:36,360 --> 00:33:38,600 Last time that I got the sound from Samet, 294 00:33:39,400 --> 00:33:42,600 Naii was onto me and he got really pissed. 295 00:33:43,160 --> 00:33:45,400 That's why we have to come here. 296 00:33:45,960 --> 00:33:47,960 Why doesn't he do it himself if he's so fussy? 297 00:33:48,040 --> 00:33:49,880 How dare he make my baby work? 298 00:33:53,240 --> 00:33:55,160 But this is pretty nice. 299 00:33:55,240 --> 00:33:57,920 We can have a romantic date here. 300 00:33:58,000 --> 00:34:00,400 But I've been here many times already. 301 00:34:00,480 --> 00:34:01,920 I'm sick of it. 302 00:34:03,280 --> 00:34:04,520 Who did you come with? 303 00:34:04,600 --> 00:34:06,520 Lots of guys. I can't remember. 304 00:34:06,600 --> 00:34:08,280 Do you always bring someone new? 305 00:34:08,360 --> 00:34:10,560 Of course. Why would I bring the same person? 306 00:34:10,639 --> 00:34:11,520 It would be boring. 307 00:34:14,320 --> 00:34:16,320 How many guys have you been with? 308 00:34:22,600 --> 00:34:23,600 Over 15 guys. 309 00:34:23,679 --> 00:34:25,440 What? You're 21 years old, 310 00:34:26,080 --> 00:34:27,880 but you've dated over 15 guys. 311 00:34:27,960 --> 00:34:31,120 Did you change your boyfriend every year since you were young? 312 00:34:31,199 --> 00:34:33,360 It's not that many, actually. 313 00:34:33,440 --> 00:34:35,560 Most of them were just flings. 314 00:34:35,639 --> 00:34:36,760 They never lasted over 100 days. 315 00:34:39,120 --> 00:34:40,840 And why is that? 316 00:34:40,920 --> 00:34:44,120 They couldn't do what I asked of them for the 100th day anniversary. 317 00:34:44,199 --> 00:34:45,400 What did you ask them to do? 318 00:34:45,480 --> 00:34:46,360 To register for marriage. 319 00:34:48,920 --> 00:34:50,000 Register for marriage? 320 00:34:50,080 --> 00:34:51,719 Who would do that? 321 00:34:56,239 --> 00:34:57,080 Hey. 322 00:34:57,600 --> 00:34:58,960 If I refuse to do it, 323 00:35:00,320 --> 00:35:01,640 will you break up with me? 324 00:35:01,720 --> 00:35:04,200 What's the big deal with registering a marriage? 325 00:35:04,280 --> 00:35:05,680 I'm 21 years old. 326 00:35:05,760 --> 00:35:07,640 Are you not serious about us? 327 00:35:11,800 --> 00:35:13,880 I don't want to get married right now. 328 00:35:13,960 --> 00:35:15,720 It's a registration, not an actual wedding. 329 00:35:18,680 --> 00:35:20,080 No. 330 00:35:20,680 --> 00:35:21,920 It hasn't been 100 days yet. 331 00:35:22,000 --> 00:35:23,480 You can tell me then. 332 00:35:25,000 --> 00:35:26,280 Should we break up now? 333 00:35:30,560 --> 00:35:31,600 Then do as I ask. 334 00:35:51,040 --> 00:35:52,560 Hello. 335 00:35:52,640 --> 00:35:54,280 Is that Ploy's house? 336 00:35:55,040 --> 00:35:56,240 Yes. 337 00:35:56,920 --> 00:35:58,240 This is Poom's mother. 338 00:36:00,680 --> 00:36:01,640 All right. 339 00:36:02,960 --> 00:36:04,200 Is something the matter? 340 00:36:07,680 --> 00:36:10,120 Honey, I'll be back soon. 341 00:36:21,920 --> 00:36:24,400 I haven't been able to reach Poom. 342 00:36:24,480 --> 00:36:27,200 He said he went to India and Nepal. 343 00:36:27,680 --> 00:36:30,320 He probably needed to get away from all the stress. 344 00:36:32,480 --> 00:36:35,760 I think he was shocked that the wedding was suddenly canceled. 345 00:36:37,040 --> 00:36:39,040 I didn't know what happened, 346 00:36:39,120 --> 00:36:40,600 but Poom asked me 347 00:36:40,680 --> 00:36:41,960 not to ask any questions. 348 00:36:45,800 --> 00:36:47,720 I must apologize on Ploy's behalf. 349 00:36:48,680 --> 00:36:49,920 I'm not blaming it all on her. 350 00:36:50,680 --> 00:36:52,680 Poom might've been at fault too. 351 00:36:53,960 --> 00:36:55,800 I've been through a lot. 352 00:36:55,880 --> 00:36:57,920 I can tell that Ploy's a good girl. 353 00:36:58,920 --> 00:37:00,240 As to what happened, 354 00:37:00,880 --> 00:37:02,400 I believe she has her reasons. 355 00:37:04,400 --> 00:37:05,480 Thank you. 356 00:37:06,880 --> 00:37:10,560 Women tend to get nervous and confused before their weddings. 357 00:37:10,640 --> 00:37:11,800 I was too. 358 00:37:11,880 --> 00:37:13,640 How is Ploy doing now? 359 00:37:15,320 --> 00:37:16,960 Do you think 360 00:37:17,040 --> 00:37:19,840 she might change her mind about marrying Poom? 361 00:37:25,800 --> 00:37:26,960 I think it's a bad idea. 362 00:37:27,560 --> 00:37:29,480 We all know Ploy called the wedding off. 363 00:37:30,040 --> 00:37:32,800 It will look bad if she decides to marry him now. 364 00:37:36,280 --> 00:37:37,880 But we should at least ask her. 365 00:37:45,360 --> 00:37:46,360 Let's not. 366 00:37:50,000 --> 00:37:51,520 MOM 367 00:38:18,920 --> 00:38:20,240 What is it? 368 00:38:20,320 --> 00:38:21,800 I need you to come home. 369 00:38:22,680 --> 00:38:24,640 Just tell me what it is. 370 00:38:24,720 --> 00:38:26,160 Just come home, will you? 371 00:38:27,440 --> 00:38:28,960 I'm tired. 372 00:38:30,960 --> 00:38:32,640 Go see him. 373 00:38:32,720 --> 00:38:34,960 You might make up after seeing each other. 374 00:38:36,640 --> 00:38:38,400 His mom was very understanding. 375 00:38:38,480 --> 00:38:40,640 She didn't blame you at all. 376 00:38:40,720 --> 00:38:42,200 Why would you say no? 377 00:38:44,880 --> 00:38:46,520 Listen to me. 378 00:38:47,200 --> 00:38:49,920 I think you two still have a shot. 379 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 Just give him a chance. 380 00:39:06,040 --> 00:39:08,640 Why are you crying? 381 00:39:09,400 --> 00:39:12,320 I'm not blaming you. 382 00:39:12,400 --> 00:39:14,480 I just want you to go meet the guy. 383 00:39:15,400 --> 00:39:18,200 Why on earth are you crying? 384 00:39:18,280 --> 00:39:19,520 What's the matter? 385 00:39:21,040 --> 00:39:21,920 Tell me. 386 00:39:24,480 --> 00:39:25,840 Actually, 387 00:39:30,920 --> 00:39:32,240 what happened was that 388 00:39:34,640 --> 00:39:36,720 he dumped me. 389 00:39:46,000 --> 00:39:47,440 He said 390 00:39:47,520 --> 00:39:50,200 he didn't want to marry me. 391 00:39:54,200 --> 00:39:55,440 I was too embarrassed. 392 00:40:02,360 --> 00:40:06,360 So I asked him to tell everyone 393 00:40:07,200 --> 00:40:10,320 that I was the one who called off the wedding. 394 00:40:33,800 --> 00:40:35,000 It's okay, dear. 395 00:41:19,640 --> 00:41:21,320 I called off the wedding. 396 00:41:22,560 --> 00:41:25,520 Are you insane? Your wedding is tomorrow. 397 00:41:25,600 --> 00:41:27,320 You're not in third grade anymore 398 00:41:27,400 --> 00:41:30,200 to call off your wedding and sleep with a doll. 399 00:41:30,280 --> 00:41:33,920 Do you know how humiliated and hurt your dad and I are? 400 00:41:35,680 --> 00:41:37,080 I don't regret anything. 401 00:43:06,440 --> 00:43:07,760 THE GIRL NEXT DOOR 402 00:44:12,720 --> 00:44:15,120 I got dumped right before my wedding. 403 00:44:16,600 --> 00:44:18,720 Do you know what he told me? 404 00:44:19,280 --> 00:44:20,560 He said that 405 00:44:21,840 --> 00:44:23,160 I eat like a pig. 406 00:44:26,000 --> 00:44:27,640 He said 407 00:44:28,280 --> 00:44:30,640 he wanted to have dinner with me 408 00:44:30,720 --> 00:44:32,440 although 409 00:44:33,960 --> 00:44:35,880 he left me because 410 00:44:37,280 --> 00:44:39,480 he couldn't stand seeing me eat. 411 00:46:04,960 --> 00:46:07,040 I'm sorry. I didn't see you there. 412 00:46:09,680 --> 00:46:10,760 It's okay. 413 00:46:28,120 --> 00:46:29,760 It's my first day out of jail 414 00:46:29,840 --> 00:46:31,360 and this is what I get? 415 00:46:31,440 --> 00:46:33,120 We don't even know each other. 416 00:46:33,200 --> 00:46:34,720 Why did you ruin my business? 417 00:46:37,240 --> 00:46:39,840 About that, you can sue me if you want. 418 00:46:42,520 --> 00:46:43,720 The other thing is, 419 00:46:45,080 --> 00:46:47,640 I'm sorry for sabotaging your wedding. 420 00:46:51,520 --> 00:46:52,720 What did you say? 421 00:46:57,480 --> 00:46:58,480 It was me 422 00:46:59,120 --> 00:47:00,920 who ruined your wedding. 423 00:47:08,960 --> 00:47:10,160 Wait. 424 00:47:16,920 --> 00:47:18,200 Why did you do it? 425 00:47:18,680 --> 00:47:19,920 Answer me! 426 00:47:23,360 --> 00:47:25,000 I'll let you hit me ten times. 427 00:47:28,840 --> 00:47:31,080 I'll hit you back just once. 428 00:47:34,720 --> 00:47:35,720 No. 429 00:47:37,080 --> 00:47:38,680 You can hit me a hundred times. 430 00:47:42,560 --> 00:47:44,160 Let me hit you back just once. 431 00:47:44,640 --> 00:47:45,760 All right. 432 00:48:33,960 --> 00:48:35,000 Are you done? 433 00:48:50,840 --> 00:48:51,880 Hit me again. 434 00:48:54,160 --> 00:48:55,200 Come on. 435 00:48:56,440 --> 00:48:57,400 You're crazy. 436 00:48:59,600 --> 00:49:00,760 Crazy? 437 00:49:00,840 --> 00:49:02,240 Hey. 438 00:49:07,440 --> 00:49:09,120 Do you want to fight me? Fine. 439 00:49:09,200 --> 00:49:12,000 I said stop. Stop it. 440 00:49:12,080 --> 00:49:13,640 How could you say that to her? 441 00:49:13,720 --> 00:49:17,200 How could you say that to a woman? 442 00:50:01,200 --> 00:50:02,280 Finally, 443 00:50:03,080 --> 00:50:04,560 what Ploy told me 444 00:50:05,640 --> 00:50:06,800 really came true. 445 00:50:08,640 --> 00:50:11,160 And what did Ploy say? 446 00:50:16,680 --> 00:50:17,880 She told me that 447 00:50:19,720 --> 00:50:20,600 one day, 448 00:50:22,920 --> 00:50:24,040 I would regret it 449 00:50:27,280 --> 00:50:28,640 and I would cry over her. 450 00:51:24,000 --> 00:51:25,280 Why aren't you home yet? 451 00:51:26,960 --> 00:51:28,880 So you could ask me where I am. 452 00:51:30,600 --> 00:51:31,880 Come home. 453 00:51:34,320 --> 00:51:35,920 Tell me you miss me 454 00:51:36,000 --> 00:51:36,920 and I'll go. 455 00:51:49,160 --> 00:51:50,200 Come home. 456 00:51:52,280 --> 00:51:53,200 No. 457 00:51:55,720 --> 00:51:56,800 Please come home. 458 00:51:56,880 --> 00:51:57,920 No. 459 00:52:13,040 --> 00:52:15,000 Would it kill him to make nice with me? 460 00:53:09,160 --> 00:53:10,440 Where are you? 461 00:53:11,120 --> 00:53:13,440 Why do you act like you care about me? 462 00:53:15,200 --> 00:53:16,680 Is it because I'm having a rough time? 463 00:53:19,800 --> 00:53:20,920 Ploy. 464 00:53:44,600 --> 00:53:46,880 Stay where you are. I'll go to you. 465 00:55:04,160 --> 00:55:05,600 Ploy! 466 00:56:06,560 --> 00:56:07,960 Who did you fight with? 467 00:56:18,200 --> 00:56:19,320 You look so rugged. 468 00:56:54,560 --> 00:56:57,200 Things are a bit tense at my parent's house. 469 00:56:58,600 --> 00:57:00,360 I told them the truth 470 00:57:00,440 --> 00:57:02,000 that I got dumped before the wedding. 471 00:57:12,560 --> 00:57:13,760 I'm a fool. 472 00:57:15,480 --> 00:57:17,080 When you ask me where I am, 473 00:57:17,960 --> 00:57:19,040 my heart trembles. 474 00:57:21,120 --> 00:57:22,720 When you tell me to come home, 475 00:57:23,520 --> 00:57:24,640 I feel happy. 476 00:57:28,760 --> 00:57:30,600 I feel like I've always been a fool. 477 00:57:36,680 --> 00:57:37,880 I can't take it anymore. 478 00:57:40,760 --> 00:57:42,160 I'm done. 479 00:57:52,560 --> 00:57:54,040 Won't you say something? 480 00:58:14,360 --> 00:58:15,960 Be careful when you cross the street. 481 00:59:59,000 --> 01:00:00,240 I'm disappointed. 482 01:00:01,640 --> 01:00:02,840 I thought 483 01:00:03,760 --> 01:00:05,320 we could talk about anything, 484 01:00:06,040 --> 01:00:08,240 but you kept secrets from me. 485 01:00:11,320 --> 01:00:12,960 But I'm glad 486 01:00:13,480 --> 01:00:15,080 that you lived through it. 487 01:00:15,680 --> 01:00:17,760 You kept everything to yourself 488 01:00:17,840 --> 01:00:20,840 instead of telling the whole world how you felt. 489 01:00:23,480 --> 01:00:24,840 From now on, 490 01:00:26,280 --> 01:00:27,880 you have to tell us everything. 491 01:00:29,440 --> 01:00:31,040 You have me. 492 01:00:31,120 --> 01:00:33,480 Don't keep your problems to yourself. 493 01:00:37,240 --> 01:00:38,480 Stop it, Mom. 494 01:00:39,960 --> 01:00:41,600 I have to get to work. 495 01:00:42,200 --> 01:00:44,120 I don't want to have puffy eyes. 496 01:00:46,480 --> 01:00:48,640 Get your things and move back in here. 497 01:00:51,320 --> 01:00:53,680 After you get off work today, 498 01:00:53,760 --> 01:00:54,840 come straight home. 499 01:00:54,920 --> 01:00:56,640 We'll go get your things. 500 01:00:59,440 --> 01:01:00,640 It's okay, Dad. 501 01:01:00,720 --> 01:01:01,800 Why? 502 01:01:02,360 --> 01:01:04,640 Are you still in love with that guy next door? 503 01:01:06,840 --> 01:01:07,960 No, Mom. 504 01:01:08,960 --> 01:01:10,840 I'll go get my things. 505 01:01:22,640 --> 01:01:24,600 I heard it all so clearly. 506 01:01:25,560 --> 01:01:27,040 I also felt pain. 507 01:01:28,720 --> 01:01:31,600 It was like I was experiencing it. 508 01:01:31,680 --> 01:01:34,880 Did you see that woman in your vision? 509 01:01:34,960 --> 01:01:35,960 No. 510 01:01:36,040 --> 01:01:39,240 But you've always seen her. 511 01:01:41,400 --> 01:01:42,680 That's true, but… 512 01:01:43,800 --> 01:01:46,920 But this isn't something that happens to her. 513 01:01:48,320 --> 01:01:49,440 I feel like 514 01:01:50,880 --> 01:01:52,040 it will happen to me. 515 01:01:52,680 --> 01:01:54,120 Wait a second. 516 01:01:54,200 --> 01:01:56,560 Didn't you just have a car crash? 517 01:01:57,960 --> 01:02:00,080 Is it a vision of that incident? 518 01:02:02,600 --> 01:02:03,440 No. 519 01:03:02,880 --> 01:03:04,800 Stop! I said stop! 520 01:04:19,280 --> 01:04:24,200 Subtitle translation by: Pannapat Tammasrisawat 32205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.