Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,160 --> 00:00:58,240
I pretended to be happy.
2
00:00:58,320 --> 00:01:00,160
I didn't want anyone to see my sadness.
3
00:01:01,200 --> 00:01:02,800
But you saw right through me.
4
00:01:04,319 --> 00:01:06,280
You knew what I was thinking
5
00:01:06,360 --> 00:01:07,640
and what I was feeling.
6
00:01:23,760 --> 00:01:25,520
I want you to love me.
7
00:01:26,960 --> 00:01:28,400
I don't want your pity.
8
00:01:36,360 --> 00:01:37,760
What's wrong with pity?
9
00:01:41,240 --> 00:01:43,280
I don't want to be pitied by anyone,
10
00:01:44,280 --> 00:01:46,040
especially by the man I love.
11
00:01:49,640 --> 00:01:52,600
Is this the reason why you left me?
12
00:01:58,760 --> 00:02:00,920
I don't want you to think badly of me.
13
00:02:01,960 --> 00:02:03,680
We don't have to get back together.
14
00:02:04,720 --> 00:02:07,400
I want us to remember
all the good memories.
15
00:02:08,080 --> 00:02:09,680
Let's be good friends
16
00:02:11,200 --> 00:02:13,280
who can talk when we see each other.
17
00:02:13,360 --> 00:02:14,920
We're talking now.
18
00:02:19,400 --> 00:02:21,880
Can we go to the movies
or go out to eat together
19
00:02:22,800 --> 00:02:24,280
as friends?
20
00:02:29,720 --> 00:02:32,240
See? You can't do it.
21
00:02:39,080 --> 00:02:40,200
Naii.
22
00:02:41,120 --> 00:02:44,360
Let's make our last memory a good one.
23
00:02:45,960 --> 00:02:48,640
I don't want things to end on bad terms.
24
00:02:49,360 --> 00:02:50,640
I don't want to feel guilty
25
00:02:50,720 --> 00:02:53,080
when I think about what I did to you.
26
00:02:55,200 --> 00:02:57,200
Let's hang out for ten days
27
00:02:58,040 --> 00:02:59,960
and I'll be out of your life.
28
00:03:12,000 --> 00:03:13,280
Stop trying, Ploy.
29
00:03:24,120 --> 00:03:26,560
I'm not asking you to take me back.
30
00:03:26,640 --> 00:03:28,120
Lots of guys want me.
31
00:03:29,280 --> 00:03:32,720
I just want to be able
to get over my feelings for you
32
00:03:33,880 --> 00:03:35,760
before I start over with someone.
33
00:03:49,080 --> 00:03:51,240
It's too bad I have a meeting today
34
00:03:51,320 --> 00:03:52,680
that I have to go to.
35
00:03:52,760 --> 00:03:55,360
Otherwise, I would be able to stay longer.
36
00:03:55,440 --> 00:03:57,840
It's okay. You should go.
37
00:04:02,440 --> 00:04:03,640
I'm glad
38
00:04:03,720 --> 00:04:05,360
to have you back in my life.
39
00:04:08,240 --> 00:04:09,840
It's a shame.
40
00:04:09,920 --> 00:04:11,880
We should have done this sooner.
41
00:04:16,200 --> 00:04:17,399
I'll get going now.
42
00:05:03,960 --> 00:05:05,600
Yes! I won!
43
00:05:07,960 --> 00:05:10,840
I beat you again.
What should I ask for this time?
44
00:05:13,720 --> 00:05:14,960
I want to hear you sing.
45
00:05:15,680 --> 00:05:17,120
No. Ploy.
46
00:05:18,160 --> 00:05:20,120
I want to beat you. Can I have a rematch?
47
00:05:20,200 --> 00:05:23,080
I promise I'm going to beat you this time.
48
00:05:27,480 --> 00:05:28,600
Fine.
49
00:05:30,280 --> 00:05:31,320
Let's go.
50
00:05:44,120 --> 00:05:45,400
I lost.
51
00:05:48,720 --> 00:05:50,480
You're amazing.
52
00:05:50,560 --> 00:05:52,440
You finally beat me.
53
00:05:53,680 --> 00:05:55,840
Well, what will you ask for?
54
00:05:58,680 --> 00:05:59,720
Will you marry me?
55
00:06:12,440 --> 00:06:14,080
Are you serious?
56
00:06:33,880 --> 00:06:36,240
-Yes?
-Poom is really out of jail.
57
00:06:36,320 --> 00:06:37,880
How did you know?
58
00:06:41,800 --> 00:06:43,920
All right. Okay.
59
00:07:04,040 --> 00:07:06,320
According to our research,
60
00:07:06,400 --> 00:07:07,680
our customers are paying
61
00:07:07,760 --> 00:07:10,800
more attention to their diets
and to eating healthy food.
62
00:07:10,880 --> 00:07:14,240
It's also a growing trend
among the urban population.
63
00:07:14,320 --> 00:07:17,520
So our team is proposing
that we serve a clean food buffet.
64
00:07:18,840 --> 00:07:20,280
Clean food?
65
00:07:20,360 --> 00:07:21,960
Are you sure?
66
00:07:22,040 --> 00:07:23,160
Yes.
67
00:07:23,240 --> 00:07:25,880
According to the information
from Forbes magazine,
68
00:07:26,360 --> 00:07:28,040
the Tripadvisor website has had
69
00:07:28,120 --> 00:07:30,760
more reviews on clean-eating restaurants.
70
00:07:30,840 --> 00:07:32,720
Restaurants that serve meat also gain
71
00:07:33,200 --> 00:07:35,520
more popularity compared to a decade ago.
72
00:07:35,600 --> 00:07:38,480
These facts have proven that
73
00:07:38,560 --> 00:07:39,960
last year's consumers
74
00:07:40,040 --> 00:07:43,640
all over Asia have taken
an interest in eating healthy.
75
00:07:43,720 --> 00:07:45,000
More importantly,
76
00:07:45,080 --> 00:07:47,000
there is no restaurant at the moment
77
00:07:47,080 --> 00:07:49,000
that serves a clean food buffet.
78
00:07:49,760 --> 00:07:50,720
The idea's good,
79
00:07:51,680 --> 00:07:54,080
but clean food requires
a lot of preparation.
80
00:07:54,160 --> 00:07:55,400
The cost is high.
81
00:07:55,480 --> 00:07:57,840
It will never bring us profit.
82
00:07:57,920 --> 00:07:59,320
The target group is smaller
83
00:07:59,400 --> 00:08:01,440
compared to the group
that eats regular food.
84
00:08:03,120 --> 00:08:04,400
Besides clean food,
85
00:08:04,480 --> 00:08:06,640
we also have rice with curries
from around the world
86
00:08:06,720 --> 00:08:08,960
for those who aren't into clean eating.
87
00:08:09,040 --> 00:08:10,240
In addition,
88
00:08:10,320 --> 00:08:12,120
we will serve a broad selection of rice.
89
00:08:12,200 --> 00:08:14,600
We have brown rice for a healthy diet
90
00:08:14,680 --> 00:08:17,440
-as well as Japanese and Indian rice.
-That's enough.
91
00:08:18,000 --> 00:08:19,720
You're getting off topic. Go sit down.
92
00:08:38,280 --> 00:08:40,039
Does your team have any suggestions, Ploy?
93
00:08:41,559 --> 00:08:42,799
We do.
94
00:08:54,280 --> 00:08:57,560
The idea I came up with may not be
anything new,
95
00:08:57,640 --> 00:08:59,720
but we can make it interesting.
96
00:08:59,800 --> 00:09:02,640
I'm proposing that we serve
an international buffet.
97
00:09:02,720 --> 00:09:05,280
Since our restaurant hasn't been able
to make a profit,
98
00:09:05,360 --> 00:09:07,640
I'll make changes to the menu
to cut the cost
99
00:09:07,720 --> 00:09:11,120
while still maintaining
the luxurious experience of dining out.
100
00:09:11,760 --> 00:09:14,560
International cuisine is our best option
101
00:09:14,640 --> 00:09:17,880
since we can make it look fancy
with just a few ingredients
102
00:09:17,960 --> 00:09:19,880
and a short preparation time.
103
00:09:19,960 --> 00:09:23,000
The royal Thai cuisine that we serve
104
00:09:23,080 --> 00:09:24,960
requires a lot of ingredients
105
00:09:25,040 --> 00:09:27,520
and also takes longer to prepare.
106
00:09:27,600 --> 00:09:31,120
We'll mainly serve pasta
with a variety of sauces.
107
00:09:31,200 --> 00:09:32,720
We'll serve whole wheat bread,
108
00:09:32,800 --> 00:09:34,960
salad, and fruits on the side.
109
00:09:35,040 --> 00:09:39,520
I think luxurious international cuisine
at an affordable price
110
00:09:39,600 --> 00:09:41,960
will help reduce our cost
and bring us more profit.
111
00:09:43,920 --> 00:09:47,000
That's brilliant. What an amazing idea.
112
00:09:47,080 --> 00:09:49,280
Your idea is right on the money.
113
00:09:50,600 --> 00:09:51,880
Good job.
114
00:09:54,840 --> 00:09:57,560
Don't beat yourself up. You did well.
115
00:09:58,560 --> 00:09:59,880
You just fell a bit short.
116
00:10:03,480 --> 00:10:05,320
You almost pulled it off.
117
00:10:05,400 --> 00:10:07,520
You came up with a clean food idea,
118
00:10:07,600 --> 00:10:10,080
but you were still obsessed with rice.
119
00:10:10,160 --> 00:10:12,280
How many times have I told you
120
00:10:12,360 --> 00:10:14,600
to stop trying to make rice happen?
121
00:10:14,680 --> 00:10:16,960
But rice is the main food for Thai people
122
00:10:17,040 --> 00:10:18,760
and clean food is good for your health.
123
00:10:18,840 --> 00:10:20,520
It's very popular right now.
124
00:10:20,600 --> 00:10:21,920
Will people come
125
00:10:22,000 --> 00:10:23,880
to a clean food buffet?
126
00:10:23,960 --> 00:10:25,560
They can make it at home.
127
00:10:30,000 --> 00:10:31,440
-But--
-I don't want to hear it.
128
00:10:33,880 --> 00:10:35,360
I know
129
00:10:35,440 --> 00:10:38,040
you want to come up
with a good and healthy menu.
130
00:10:39,040 --> 00:10:41,120
But if it isn't profitable,
131
00:10:41,200 --> 00:10:43,120
we might as well open a soup kitchen.
132
00:10:46,480 --> 00:10:48,720
You should study how business works
133
00:10:49,600 --> 00:10:52,080
before you end up getting fired.
134
00:11:10,440 --> 00:11:13,960
From now on, I don't want your team
to handle the menu anymore.
135
00:11:18,240 --> 00:11:19,920
-But…
-But what?
136
00:11:22,280 --> 00:11:23,520
But…
137
00:11:23,600 --> 00:11:25,360
it was Ploy's idea
138
00:11:25,440 --> 00:11:27,080
to have a Thai food zone.
139
00:11:27,160 --> 00:11:28,720
It's a major selling point.
140
00:11:28,800 --> 00:11:30,720
It's the reason we've come this far.
141
00:11:30,800 --> 00:11:34,160
Anyone can come up with ideas,
142
00:11:34,240 --> 00:11:36,360
but the decision is made by the board.
143
00:11:36,960 --> 00:11:38,920
Don't think that your ideas
144
00:11:39,000 --> 00:11:40,400
will give you any privileges.
145
00:11:40,480 --> 00:11:43,280
But Ploy never took any credit
for her ideas
146
00:11:43,360 --> 00:11:45,200
or she would've been promoted by now.
147
00:11:45,280 --> 00:11:47,400
I just want to speak up for her.
148
00:11:47,480 --> 00:11:49,200
She has to speak up for herself.
149
00:11:50,240 --> 00:11:51,080
As for you,
150
00:11:52,320 --> 00:11:53,520
just worry about yourself.
151
00:12:07,600 --> 00:12:08,520
Ploy.
152
00:12:09,760 --> 00:12:12,480
Ploy. Are you free tonight?
153
00:12:12,560 --> 00:12:13,560
Let's grab a drink.
154
00:12:14,960 --> 00:12:16,120
I have plans.
155
00:12:16,920 --> 00:12:19,920
Again? How about tomorrow?
Let's go have a drink.
156
00:12:22,240 --> 00:12:23,320
Why?
157
00:12:24,960 --> 00:12:26,960
I just want to talk to you.
158
00:12:29,520 --> 00:12:30,640
What for?
159
00:12:33,200 --> 00:12:35,640
We get mixed up in unusual situations,
160
00:12:35,720 --> 00:12:37,880
but it isn't anyone's fault
161
00:12:37,960 --> 00:12:40,600
whether it's about work or Naii.
162
00:12:49,840 --> 00:12:53,000
I met with Naii briefly this afternoon.
163
00:12:59,960 --> 00:13:01,360
Why are you telling me this?
164
00:13:07,640 --> 00:13:10,800
I'm afraid that
if you find out from him later,
165
00:13:10,880 --> 00:13:12,120
you might be hurt.
166
00:13:15,920 --> 00:13:16,920
We…
167
00:13:19,120 --> 00:13:21,160
We decided to get back together.
168
00:13:22,160 --> 00:13:23,400
Are you okay with that?
169
00:13:31,320 --> 00:13:33,480
What will you do if I say I'm not okay?
170
00:13:49,000 --> 00:13:51,120
Why do you keep calling me?
I was in a meeting.
171
00:13:54,600 --> 00:13:57,640
Do you want to know
the color of Ploy's shirt?
172
00:13:59,640 --> 00:14:01,240
Are you two back together?
173
00:14:04,440 --> 00:14:05,560
Another Ploy?
174
00:14:08,760 --> 00:14:10,800
She's wearing a blue shirt.
175
00:14:10,880 --> 00:14:12,320
Why? Is something wrong?
176
00:14:13,200 --> 00:14:15,160
All right. It's nothing. Thank you.
177
00:15:29,360 --> 00:15:30,560
It's been a while.
178
00:15:31,920 --> 00:15:33,360
How are you doing?
179
00:15:36,960 --> 00:15:38,160
Same old, same old.
180
00:15:39,640 --> 00:15:41,000
I've been busy with work.
181
00:15:43,040 --> 00:15:44,720
Let's get dinner sometime.
182
00:15:54,600 --> 00:15:56,240
Let's not see each other again.
183
00:16:05,800 --> 00:16:07,560
But we can still go out for dinner.
184
00:16:09,720 --> 00:16:12,320
I meant nothing by that.
I said it out of habit.
185
00:16:13,240 --> 00:16:14,520
Don't let it bother you.
186
00:16:21,720 --> 00:16:23,120
I'll call you.
187
00:16:24,240 --> 00:16:25,480
Let's go out for dinner.
188
00:17:17,880 --> 00:17:19,119
Let's not get married.
189
00:17:20,960 --> 00:17:22,480
Let's cancel the wedding.
190
00:17:23,839 --> 00:17:25,079
What did I do wrong?
191
00:17:26,440 --> 00:17:27,640
You eat like a pig.
192
00:17:28,119 --> 00:17:30,560
I can't stand watching you eat
all my life.
193
00:17:39,560 --> 00:17:41,200
Can I tell people
194
00:17:42,080 --> 00:17:43,720
that I want to call it off?
195
00:17:44,600 --> 00:17:46,920
Can I tell them it's my decision
196
00:17:47,520 --> 00:17:48,960
not to get married?
197
00:17:50,320 --> 00:17:51,800
Can you give me that?
198
00:17:53,360 --> 00:17:54,560
I'm embarrassed.
199
00:18:27,040 --> 00:18:28,480
Here's your coffee.
200
00:18:29,440 --> 00:18:30,560
Thank you.
201
00:18:32,760 --> 00:18:34,080
This place looks nice.
202
00:18:36,080 --> 00:18:37,600
Does his old number still work?
203
00:18:37,680 --> 00:18:39,080
Yes, I had it activated.
204
00:18:40,080 --> 00:18:41,080
-You can go.
-Yes, sir.
205
00:18:45,520 --> 00:18:46,800
Your mom is back in Thailand.
206
00:18:49,960 --> 00:18:51,960
Okay. Don't make any slipups.
207
00:18:52,840 --> 00:18:55,480
If she asks, tell her I've been abroad.
208
00:18:57,120 --> 00:18:57,960
Okay.
209
00:18:59,880 --> 00:19:01,040
It's a shame.
210
00:19:01,760 --> 00:19:04,600
You could've asked Ploy to wait
since you got out so soon.
211
00:19:25,880 --> 00:19:30,080
BANGKOK
212
00:21:20,080 --> 00:21:21,320
Ploy.
213
00:21:37,560 --> 00:21:38,400
Ploy.
214
00:21:58,920 --> 00:21:59,800
Ploy.
215
00:22:42,880 --> 00:22:44,240
Where are you going?
216
00:22:48,480 --> 00:22:49,720
I asked where you're going.
217
00:23:02,320 --> 00:23:04,000
I'm going to grab a bite to eat.
218
00:23:06,840 --> 00:23:08,000
What should I eat?
219
00:23:21,800 --> 00:23:23,040
Stop eating already.
220
00:23:36,760 --> 00:23:38,680
Come on. Stop eating.
221
00:23:40,920 --> 00:23:43,000
You should have some. It's good.
222
00:24:03,680 --> 00:24:04,600
Do you know
223
00:24:06,920 --> 00:24:08,160
you're acting strange?
224
00:24:16,120 --> 00:24:17,880
You said you didn't like me.
225
00:24:19,920 --> 00:24:21,640
How come you're sitting here?
226
00:24:23,160 --> 00:24:25,560
This is why I got confused.
227
00:24:26,520 --> 00:24:27,840
Well,
228
00:24:27,920 --> 00:24:30,440
you look stressed and you seem troubled.
229
00:24:30,920 --> 00:24:32,400
Do you think I'm troubled?
230
00:24:33,480 --> 00:24:34,880
Yes.
231
00:24:34,960 --> 00:24:38,400
You sound like you know
what I'm going through.
232
00:24:39,720 --> 00:24:40,720
Well?
233
00:24:45,360 --> 00:24:46,720
You do know.
234
00:24:52,280 --> 00:24:53,480
Don't tell me
235
00:24:53,560 --> 00:24:56,160
you put a wire on me or something.
236
00:24:59,760 --> 00:25:03,400
But you couldn't have known where I was.
237
00:25:08,560 --> 00:25:10,680
I was driving by and I saw you.
238
00:25:12,400 --> 00:25:13,960
You were about to get run over.
239
00:25:15,320 --> 00:25:16,360
Right.
240
00:25:16,960 --> 00:25:19,280
I thought the light had turned red.
241
00:25:22,720 --> 00:25:24,120
Can you be more careful?
242
00:25:47,080 --> 00:25:48,520
Today,
243
00:25:53,320 --> 00:25:56,280
I ran into the guy I almost married.
244
00:26:03,240 --> 00:26:05,720
Why must I run into him
when dressed like this?
245
00:26:07,320 --> 00:26:09,560
I didn't even wash my hair.
246
00:26:12,680 --> 00:26:14,080
Damn it.
247
00:26:17,720 --> 00:26:19,080
He said
248
00:26:22,640 --> 00:26:24,840
he wanted to have dinner with me
249
00:26:27,960 --> 00:26:29,440
although
250
00:26:31,240 --> 00:26:32,760
he left me because
251
00:26:34,440 --> 00:26:36,440
he couldn't stand seeing me eat.
252
00:26:41,480 --> 00:26:43,760
Why did he do that?
253
00:28:21,160 --> 00:28:23,480
Take the medicine. You'll feel better.
254
00:29:02,120 --> 00:29:03,040
Miss.
255
00:29:04,960 --> 00:29:06,400
Why weren't you here yesterday?
256
00:29:08,000 --> 00:29:09,360
That man
257
00:29:09,440 --> 00:29:11,080
stayed here until late.
258
00:29:11,640 --> 00:29:14,480
He said he was moving
to Brazil next month,
259
00:29:14,560 --> 00:29:16,640
so he wanted to come here one last time.
260
00:30:12,160 --> 00:30:13,160
Nang.
261
00:30:13,840 --> 00:30:15,280
What are you doing here?
262
00:30:15,880 --> 00:30:18,000
You're getting old.
Your body can't take it.
263
00:30:18,480 --> 00:30:21,360
I think you really should stop drinking.
264
00:30:24,400 --> 00:30:26,400
I didn't drink yesterday.
265
00:30:28,360 --> 00:30:29,680
I should have.
266
00:30:30,640 --> 00:30:32,920
I should get drunk every day.
267
00:30:45,440 --> 00:30:47,600
Are you crying?
268
00:30:48,320 --> 00:30:49,560
Did someone hurt you?
269
00:30:53,120 --> 00:30:54,360
That jerk.
270
00:30:58,120 --> 00:30:59,600
He's moving abroad.
271
00:31:00,920 --> 00:31:02,400
He's not going to Japan
272
00:31:03,760 --> 00:31:05,200
or even China.
273
00:31:06,560 --> 00:31:07,720
Why?
274
00:31:10,480 --> 00:31:12,960
Why must he go to Brazil?
275
00:31:20,920 --> 00:31:22,560
Quit rambling.
276
00:31:23,080 --> 00:31:24,960
What happened?
277
00:31:26,360 --> 00:31:28,840
He doesn't want to see me anymore.
278
00:31:31,600 --> 00:31:32,640
But…
279
00:31:35,080 --> 00:31:37,080
I really miss him.
280
00:31:40,160 --> 00:31:41,880
Go to him if you miss him so much.
281
00:31:51,200 --> 00:31:53,160
I had a master's degree in French.
282
00:31:55,120 --> 00:31:56,880
My French is pretty good.
283
00:31:59,240 --> 00:32:01,400
You didn't seem
to want anyone to understand,
284
00:32:02,600 --> 00:32:04,160
so I pretended like I didn't.
285
00:32:05,960 --> 00:32:08,360
But I know all about your love story.
286
00:32:12,640 --> 00:32:13,800
Why didn't you say something?
287
00:32:18,200 --> 00:32:21,000
The man you like, who is your ex,
288
00:32:21,080 --> 00:32:22,240
he's married.
289
00:32:48,320 --> 00:32:49,600
Don't cry.
290
00:32:53,880 --> 00:32:56,160
We can't choose who we fall in love with.
291
00:32:57,560 --> 00:32:59,000
You didn't do anything wrong.
292
00:33:00,960 --> 00:33:03,840
If you want to see him, just go to him.
293
00:33:36,360 --> 00:33:38,600
Last time that I got the sound from Samet,
294
00:33:39,400 --> 00:33:42,600
Naii was onto me and he got really pissed.
295
00:33:43,160 --> 00:33:45,400
That's why we have to come here.
296
00:33:45,960 --> 00:33:47,960
Why doesn't he do it himself
if he's so fussy?
297
00:33:48,040 --> 00:33:49,880
How dare he make my baby work?
298
00:33:53,240 --> 00:33:55,160
But this is pretty nice.
299
00:33:55,240 --> 00:33:57,920
We can have a romantic date here.
300
00:33:58,000 --> 00:34:00,400
But I've been here many times already.
301
00:34:00,480 --> 00:34:01,920
I'm sick of it.
302
00:34:03,280 --> 00:34:04,520
Who did you come with?
303
00:34:04,600 --> 00:34:06,520
Lots of guys. I can't remember.
304
00:34:06,600 --> 00:34:08,280
Do you always bring someone new?
305
00:34:08,360 --> 00:34:10,560
Of course. Why would I bring
the same person?
306
00:34:10,639 --> 00:34:11,520
It would be boring.
307
00:34:14,320 --> 00:34:16,320
How many guys have you been with?
308
00:34:22,600 --> 00:34:23,600
Over 15 guys.
309
00:34:23,679 --> 00:34:25,440
What? You're 21 years old,
310
00:34:26,080 --> 00:34:27,880
but you've dated over 15 guys.
311
00:34:27,960 --> 00:34:31,120
Did you change your boyfriend every year
since you were young?
312
00:34:31,199 --> 00:34:33,360
It's not that many, actually.
313
00:34:33,440 --> 00:34:35,560
Most of them were just flings.
314
00:34:35,639 --> 00:34:36,760
They never lasted over 100 days.
315
00:34:39,120 --> 00:34:40,840
And why is that?
316
00:34:40,920 --> 00:34:44,120
They couldn't do what I asked of them
for the 100th day anniversary.
317
00:34:44,199 --> 00:34:45,400
What did you ask them to do?
318
00:34:45,480 --> 00:34:46,360
To register for marriage.
319
00:34:48,920 --> 00:34:50,000
Register for marriage?
320
00:34:50,080 --> 00:34:51,719
Who would do that?
321
00:34:56,239 --> 00:34:57,080
Hey.
322
00:34:57,600 --> 00:34:58,960
If I refuse to do it,
323
00:35:00,320 --> 00:35:01,640
will you break up with me?
324
00:35:01,720 --> 00:35:04,200
What's the big deal
with registering a marriage?
325
00:35:04,280 --> 00:35:05,680
I'm 21 years old.
326
00:35:05,760 --> 00:35:07,640
Are you not serious about us?
327
00:35:11,800 --> 00:35:13,880
I don't want to get married right now.
328
00:35:13,960 --> 00:35:15,720
It's a registration,
not an actual wedding.
329
00:35:18,680 --> 00:35:20,080
No.
330
00:35:20,680 --> 00:35:21,920
It hasn't been 100 days yet.
331
00:35:22,000 --> 00:35:23,480
You can tell me then.
332
00:35:25,000 --> 00:35:26,280
Should we break up now?
333
00:35:30,560 --> 00:35:31,600
Then do as I ask.
334
00:35:51,040 --> 00:35:52,560
Hello.
335
00:35:52,640 --> 00:35:54,280
Is that Ploy's house?
336
00:35:55,040 --> 00:35:56,240
Yes.
337
00:35:56,920 --> 00:35:58,240
This is Poom's mother.
338
00:36:00,680 --> 00:36:01,640
All right.
339
00:36:02,960 --> 00:36:04,200
Is something the matter?
340
00:36:07,680 --> 00:36:10,120
Honey, I'll be back soon.
341
00:36:21,920 --> 00:36:24,400
I haven't been able to reach Poom.
342
00:36:24,480 --> 00:36:27,200
He said he went to India and Nepal.
343
00:36:27,680 --> 00:36:30,320
He probably needed to get away
from all the stress.
344
00:36:32,480 --> 00:36:35,760
I think he was shocked
that the wedding was suddenly canceled.
345
00:36:37,040 --> 00:36:39,040
I didn't know what happened,
346
00:36:39,120 --> 00:36:40,600
but Poom asked me
347
00:36:40,680 --> 00:36:41,960
not to ask any questions.
348
00:36:45,800 --> 00:36:47,720
I must apologize on Ploy's behalf.
349
00:36:48,680 --> 00:36:49,920
I'm not blaming it all on her.
350
00:36:50,680 --> 00:36:52,680
Poom might've been at fault too.
351
00:36:53,960 --> 00:36:55,800
I've been through a lot.
352
00:36:55,880 --> 00:36:57,920
I can tell that Ploy's a good girl.
353
00:36:58,920 --> 00:37:00,240
As to what happened,
354
00:37:00,880 --> 00:37:02,400
I believe she has her reasons.
355
00:37:04,400 --> 00:37:05,480
Thank you.
356
00:37:06,880 --> 00:37:10,560
Women tend to get nervous
and confused before their weddings.
357
00:37:10,640 --> 00:37:11,800
I was too.
358
00:37:11,880 --> 00:37:13,640
How is Ploy doing now?
359
00:37:15,320 --> 00:37:16,960
Do you think
360
00:37:17,040 --> 00:37:19,840
she might change her mind
about marrying Poom?
361
00:37:25,800 --> 00:37:26,960
I think it's a bad idea.
362
00:37:27,560 --> 00:37:29,480
We all know Ploy called the wedding off.
363
00:37:30,040 --> 00:37:32,800
It will look bad if she decides
to marry him now.
364
00:37:36,280 --> 00:37:37,880
But we should at least ask her.
365
00:37:45,360 --> 00:37:46,360
Let's not.
366
00:37:50,000 --> 00:37:51,520
MOM
367
00:38:18,920 --> 00:38:20,240
What is it?
368
00:38:20,320 --> 00:38:21,800
I need you to come home.
369
00:38:22,680 --> 00:38:24,640
Just tell me what it is.
370
00:38:24,720 --> 00:38:26,160
Just come home, will you?
371
00:38:27,440 --> 00:38:28,960
I'm tired.
372
00:38:30,960 --> 00:38:32,640
Go see him.
373
00:38:32,720 --> 00:38:34,960
You might make up after seeing each other.
374
00:38:36,640 --> 00:38:38,400
His mom was very understanding.
375
00:38:38,480 --> 00:38:40,640
She didn't blame you at all.
376
00:38:40,720 --> 00:38:42,200
Why would you say no?
377
00:38:44,880 --> 00:38:46,520
Listen to me.
378
00:38:47,200 --> 00:38:49,920
I think you two still have a shot.
379
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
Just give him a chance.
380
00:39:06,040 --> 00:39:08,640
Why are you crying?
381
00:39:09,400 --> 00:39:12,320
I'm not blaming you.
382
00:39:12,400 --> 00:39:14,480
I just want you to go meet the guy.
383
00:39:15,400 --> 00:39:18,200
Why on earth are you crying?
384
00:39:18,280 --> 00:39:19,520
What's the matter?
385
00:39:21,040 --> 00:39:21,920
Tell me.
386
00:39:24,480 --> 00:39:25,840
Actually,
387
00:39:30,920 --> 00:39:32,240
what happened was that
388
00:39:34,640 --> 00:39:36,720
he dumped me.
389
00:39:46,000 --> 00:39:47,440
He said
390
00:39:47,520 --> 00:39:50,200
he didn't want to marry me.
391
00:39:54,200 --> 00:39:55,440
I was too embarrassed.
392
00:40:02,360 --> 00:40:06,360
So I asked him to tell everyone
393
00:40:07,200 --> 00:40:10,320
that I was the one
who called off the wedding.
394
00:40:33,800 --> 00:40:35,000
It's okay, dear.
395
00:41:19,640 --> 00:41:21,320
I called off the wedding.
396
00:41:22,560 --> 00:41:25,520
Are you insane? Your wedding is tomorrow.
397
00:41:25,600 --> 00:41:27,320
You're not in third grade anymore
398
00:41:27,400 --> 00:41:30,200
to call off your wedding
and sleep with a doll.
399
00:41:30,280 --> 00:41:33,920
Do you know how humiliated
and hurt your dad and I are?
400
00:41:35,680 --> 00:41:37,080
I don't regret anything.
401
00:43:06,440 --> 00:43:07,760
THE GIRL NEXT DOOR
402
00:44:12,720 --> 00:44:15,120
I got dumped right before my wedding.
403
00:44:16,600 --> 00:44:18,720
Do you know what he told me?
404
00:44:19,280 --> 00:44:20,560
He said that
405
00:44:21,840 --> 00:44:23,160
I eat like a pig.
406
00:44:26,000 --> 00:44:27,640
He said
407
00:44:28,280 --> 00:44:30,640
he wanted to have dinner with me
408
00:44:30,720 --> 00:44:32,440
although
409
00:44:33,960 --> 00:44:35,880
he left me because
410
00:44:37,280 --> 00:44:39,480
he couldn't stand seeing me eat.
411
00:46:04,960 --> 00:46:07,040
I'm sorry. I didn't see you there.
412
00:46:09,680 --> 00:46:10,760
It's okay.
413
00:46:28,120 --> 00:46:29,760
It's my first day out of jail
414
00:46:29,840 --> 00:46:31,360
and this is what I get?
415
00:46:31,440 --> 00:46:33,120
We don't even know each other.
416
00:46:33,200 --> 00:46:34,720
Why did you ruin my business?
417
00:46:37,240 --> 00:46:39,840
About that, you can sue me if you want.
418
00:46:42,520 --> 00:46:43,720
The other thing is,
419
00:46:45,080 --> 00:46:47,640
I'm sorry for sabotaging your wedding.
420
00:46:51,520 --> 00:46:52,720
What did you say?
421
00:46:57,480 --> 00:46:58,480
It was me
422
00:46:59,120 --> 00:47:00,920
who ruined your wedding.
423
00:47:08,960 --> 00:47:10,160
Wait.
424
00:47:16,920 --> 00:47:18,200
Why did you do it?
425
00:47:18,680 --> 00:47:19,920
Answer me!
426
00:47:23,360 --> 00:47:25,000
I'll let you hit me ten times.
427
00:47:28,840 --> 00:47:31,080
I'll hit you back just once.
428
00:47:34,720 --> 00:47:35,720
No.
429
00:47:37,080 --> 00:47:38,680
You can hit me a hundred times.
430
00:47:42,560 --> 00:47:44,160
Let me hit you back just once.
431
00:47:44,640 --> 00:47:45,760
All right.
432
00:48:33,960 --> 00:48:35,000
Are you done?
433
00:48:50,840 --> 00:48:51,880
Hit me again.
434
00:48:54,160 --> 00:48:55,200
Come on.
435
00:48:56,440 --> 00:48:57,400
You're crazy.
436
00:48:59,600 --> 00:49:00,760
Crazy?
437
00:49:00,840 --> 00:49:02,240
Hey.
438
00:49:07,440 --> 00:49:09,120
Do you want to fight me? Fine.
439
00:49:09,200 --> 00:49:12,000
I said stop. Stop it.
440
00:49:12,080 --> 00:49:13,640
How could you say that to her?
441
00:49:13,720 --> 00:49:17,200
How could you say that to a woman?
442
00:50:01,200 --> 00:50:02,280
Finally,
443
00:50:03,080 --> 00:50:04,560
what Ploy told me
444
00:50:05,640 --> 00:50:06,800
really came true.
445
00:50:08,640 --> 00:50:11,160
And what did Ploy say?
446
00:50:16,680 --> 00:50:17,880
She told me that
447
00:50:19,720 --> 00:50:20,600
one day,
448
00:50:22,920 --> 00:50:24,040
I would regret it
449
00:50:27,280 --> 00:50:28,640
and I would cry over her.
450
00:51:24,000 --> 00:51:25,280
Why aren't you home yet?
451
00:51:26,960 --> 00:51:28,880
So you could ask me where I am.
452
00:51:30,600 --> 00:51:31,880
Come home.
453
00:51:34,320 --> 00:51:35,920
Tell me you miss me
454
00:51:36,000 --> 00:51:36,920
and I'll go.
455
00:51:49,160 --> 00:51:50,200
Come home.
456
00:51:52,280 --> 00:51:53,200
No.
457
00:51:55,720 --> 00:51:56,800
Please come home.
458
00:51:56,880 --> 00:51:57,920
No.
459
00:52:13,040 --> 00:52:15,000
Would it kill him to make nice with me?
460
00:53:09,160 --> 00:53:10,440
Where are you?
461
00:53:11,120 --> 00:53:13,440
Why do you act like you care about me?
462
00:53:15,200 --> 00:53:16,680
Is it because I'm having a rough time?
463
00:53:19,800 --> 00:53:20,920
Ploy.
464
00:53:44,600 --> 00:53:46,880
Stay where you are. I'll go to you.
465
00:55:04,160 --> 00:55:05,600
Ploy!
466
00:56:06,560 --> 00:56:07,960
Who did you fight with?
467
00:56:18,200 --> 00:56:19,320
You look so rugged.
468
00:56:54,560 --> 00:56:57,200
Things are a bit tense
at my parent's house.
469
00:56:58,600 --> 00:57:00,360
I told them the truth
470
00:57:00,440 --> 00:57:02,000
that I got dumped before the wedding.
471
00:57:12,560 --> 00:57:13,760
I'm a fool.
472
00:57:15,480 --> 00:57:17,080
When you ask me where I am,
473
00:57:17,960 --> 00:57:19,040
my heart trembles.
474
00:57:21,120 --> 00:57:22,720
When you tell me to come home,
475
00:57:23,520 --> 00:57:24,640
I feel happy.
476
00:57:28,760 --> 00:57:30,600
I feel like I've always been a fool.
477
00:57:36,680 --> 00:57:37,880
I can't take it anymore.
478
00:57:40,760 --> 00:57:42,160
I'm done.
479
00:57:52,560 --> 00:57:54,040
Won't you say something?
480
00:58:14,360 --> 00:58:15,960
Be careful when you cross the street.
481
00:59:59,000 --> 01:00:00,240
I'm disappointed.
482
01:00:01,640 --> 01:00:02,840
I thought
483
01:00:03,760 --> 01:00:05,320
we could talk about anything,
484
01:00:06,040 --> 01:00:08,240
but you kept secrets from me.
485
01:00:11,320 --> 01:00:12,960
But I'm glad
486
01:00:13,480 --> 01:00:15,080
that you lived through it.
487
01:00:15,680 --> 01:00:17,760
You kept everything to yourself
488
01:00:17,840 --> 01:00:20,840
instead of telling the whole world
how you felt.
489
01:00:23,480 --> 01:00:24,840
From now on,
490
01:00:26,280 --> 01:00:27,880
you have to tell us everything.
491
01:00:29,440 --> 01:00:31,040
You have me.
492
01:00:31,120 --> 01:00:33,480
Don't keep your problems to yourself.
493
01:00:37,240 --> 01:00:38,480
Stop it, Mom.
494
01:00:39,960 --> 01:00:41,600
I have to get to work.
495
01:00:42,200 --> 01:00:44,120
I don't want to have puffy eyes.
496
01:00:46,480 --> 01:00:48,640
Get your things and move back in here.
497
01:00:51,320 --> 01:00:53,680
After you get off work today,
498
01:00:53,760 --> 01:00:54,840
come straight home.
499
01:00:54,920 --> 01:00:56,640
We'll go get your things.
500
01:00:59,440 --> 01:01:00,640
It's okay, Dad.
501
01:01:00,720 --> 01:01:01,800
Why?
502
01:01:02,360 --> 01:01:04,640
Are you still in love
with that guy next door?
503
01:01:06,840 --> 01:01:07,960
No, Mom.
504
01:01:08,960 --> 01:01:10,840
I'll go get my things.
505
01:01:22,640 --> 01:01:24,600
I heard it all so clearly.
506
01:01:25,560 --> 01:01:27,040
I also felt pain.
507
01:01:28,720 --> 01:01:31,600
It was like I was experiencing it.
508
01:01:31,680 --> 01:01:34,880
Did you see that woman in your vision?
509
01:01:34,960 --> 01:01:35,960
No.
510
01:01:36,040 --> 01:01:39,240
But you've always seen her.
511
01:01:41,400 --> 01:01:42,680
That's true, but…
512
01:01:43,800 --> 01:01:46,920
But this isn't something
that happens to her.
513
01:01:48,320 --> 01:01:49,440
I feel like
514
01:01:50,880 --> 01:01:52,040
it will happen to me.
515
01:01:52,680 --> 01:01:54,120
Wait a second.
516
01:01:54,200 --> 01:01:56,560
Didn't you just have a car crash?
517
01:01:57,960 --> 01:02:00,080
Is it a vision of that incident?
518
01:02:02,600 --> 01:02:03,440
No.
519
01:03:02,880 --> 01:03:04,800
Stop! I said stop!
520
01:04:19,280 --> 01:04:24,200
Subtitle translation by:
Pannapat Tammasrisawat
32205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.