All language subtitles for Unlucky Ploy_S01E05_Episode 5.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,320 --> 00:01:37,400 If we do one thing differently, 2 00:01:37,480 --> 00:01:39,600 it might change the course of everything. 3 00:01:40,120 --> 00:01:41,400 If I don't catch Ploy, 4 00:01:41,480 --> 00:01:43,360 I may stop seeing her in my head. 5 00:01:58,680 --> 00:02:00,000 But I couldn't do it. 6 00:02:00,760 --> 00:02:02,000 I decided to catch her. 7 00:02:02,760 --> 00:02:03,800 I had to catch her 8 00:02:04,440 --> 00:02:06,200 to at least save her from getting hurt. 9 00:02:06,960 --> 00:02:09,240 I've put her through enough. 10 00:02:09,320 --> 00:02:10,960 I can't let her get hurt again. 11 00:02:30,160 --> 00:02:31,760 What the hell was that? 12 00:02:57,480 --> 00:02:58,360 What? 13 00:04:10,200 --> 00:04:12,160 Stop laughing already! 14 00:04:35,240 --> 00:04:37,560 That's the first time I heard him laugh. 15 00:05:04,440 --> 00:05:05,280 Hey. 16 00:05:11,280 --> 00:05:12,960 I'll drive you to the BTS station. 17 00:05:33,640 --> 00:05:36,160 You owe me dinner for making you laugh. 18 00:05:46,480 --> 00:05:49,080 You're literally dying from laughter. 19 00:05:49,160 --> 00:05:50,760 You owe me a fancy dinner. 20 00:05:50,840 --> 00:05:53,600 Silicone cups don't usually fall out that easily. 21 00:05:59,440 --> 00:06:00,840 Come on. 22 00:06:01,440 --> 00:06:05,000 Stop laughing. You said you weren't easily amused. 23 00:06:05,880 --> 00:06:06,880 Okay. 24 00:06:21,320 --> 00:06:23,880 Our company's sales are much lower than our rival's. 25 00:06:23,960 --> 00:06:25,000 That's right. 26 00:06:25,080 --> 00:06:26,960 The boss wants us to get back on top, 27 00:06:27,040 --> 00:06:28,440 but their sales are so high. 28 00:06:28,520 --> 00:06:29,920 It's impossible. 29 00:06:31,280 --> 00:06:33,040 It is possible. 30 00:06:33,120 --> 00:06:34,480 If we don't give up, 31 00:06:34,560 --> 00:06:35,960 miracles can happen. 32 00:06:36,600 --> 00:06:38,080 But it's so hard. 33 00:06:38,160 --> 00:06:40,320 We're discouraged just thinking about it. 34 00:06:42,440 --> 00:06:44,720 We can find encouragement all around us. 35 00:06:44,800 --> 00:06:48,040 I once ran a marathon and I was about to give up. 36 00:07:03,760 --> 00:07:04,840 You dare call me? 37 00:07:05,720 --> 00:07:08,520 You must think I'm a fool for still talking to you. 38 00:07:16,520 --> 00:07:18,520 Go, Ploy! 39 00:07:19,240 --> 00:07:22,240 Good luck! 40 00:07:35,760 --> 00:07:37,280 If we keep fighting, 41 00:07:37,360 --> 00:07:39,040 we'll get to the finish line. 42 00:07:46,080 --> 00:07:49,880 NAII 43 00:07:55,280 --> 00:07:59,120 Sorry. There is no answer from the number you have requested. 44 00:07:59,200 --> 00:08:00,520 Please contact… 45 00:08:09,440 --> 00:08:10,280 Hello. 46 00:08:10,360 --> 00:08:12,280 Is this the Movie Sound Company? 47 00:08:14,040 --> 00:08:15,400 Can I talk to Naii? 48 00:08:34,760 --> 00:08:36,559 You owe me dinner tonight. 49 00:08:36,640 --> 00:08:38,039 I want something fancy. 50 00:08:39,240 --> 00:08:41,640 Why aren't you texting back? Are you bailing on me? 51 00:08:42,960 --> 00:08:45,400 I've prepared my stomach for some grilled beef. 52 00:08:51,880 --> 00:08:54,720 GRILLED AND FUMEE, 7:00 P.M. I'LL WAIT FOR YOU, PLOY 53 00:09:01,840 --> 00:09:04,200 Seven is too early. Make it 7:30 p.m. 54 00:09:07,200 --> 00:09:09,320 Where are we going? 55 00:09:10,760 --> 00:09:12,240 Didn't you say Grilled and Fumee? 56 00:09:15,760 --> 00:09:17,360 That's a fancy place. 57 00:09:18,960 --> 00:09:19,960 He's so sweet. 58 00:09:26,760 --> 00:09:27,840 Is it here? 59 00:09:28,720 --> 00:09:30,240 I'm sorry. 60 00:09:30,320 --> 00:09:31,360 -Ploy. -I have to go. 61 00:09:31,440 --> 00:09:32,640 -See you tomorrow. -Ploy! 62 00:09:34,120 --> 00:09:35,240 What's the hurry? 63 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 Ploy. 64 00:10:05,680 --> 00:10:07,080 We meet again. 65 00:10:10,480 --> 00:10:12,560 Are you here with your boyfriend? 66 00:10:14,960 --> 00:10:16,120 He's just a friend. 67 00:10:18,320 --> 00:10:19,440 Did you just start talking? 68 00:10:21,240 --> 00:10:22,640 You can say that. 69 00:10:25,480 --> 00:10:26,600 I can't wait to see him. 70 00:10:28,360 --> 00:10:31,000 What about you? Are you waiting for your boyfriend? 71 00:10:35,920 --> 00:10:37,440 He's probably stuck in traffic. 72 00:11:30,640 --> 00:11:31,640 Over here. 73 00:11:36,280 --> 00:11:37,360 Naii. 74 00:12:08,000 --> 00:12:10,280 GRILLED AND FUMEE, 7:00 P.M. I'LL WAIT FOR YOU, PLOY 75 00:12:18,520 --> 00:12:20,560 Let's go somewhere else. You won't like it here. 76 00:12:29,640 --> 00:12:30,600 Ploy. 77 00:12:40,720 --> 00:12:42,320 Are you seeing Naii? 78 00:12:48,400 --> 00:12:50,760 I left him a note to meet me here. 79 00:12:51,240 --> 00:12:53,080 He probably thought it was you 80 00:12:53,160 --> 00:12:54,440 who asked him here. 81 00:12:55,600 --> 00:12:57,360 People still mix us up like always. 82 00:12:58,400 --> 00:12:59,520 How do you know him? 83 00:13:13,560 --> 00:13:14,600 Let's go. 84 00:13:47,480 --> 00:13:48,520 Naii. 85 00:13:48,600 --> 00:13:49,600 Naii. 86 00:13:50,240 --> 00:13:51,520 Naii, I'm sorry. 87 00:13:51,600 --> 00:13:53,000 You can yell at me all you want. 88 00:13:53,080 --> 00:13:54,680 Just please say something. 89 00:13:56,240 --> 00:13:58,320 I wouldn't have come if I knew it was you. 90 00:13:58,800 --> 00:14:00,120 Stop fooling yourself. 91 00:14:00,800 --> 00:14:02,080 I'm here with another Ploy, 92 00:14:02,640 --> 00:14:03,680 not you. 93 00:14:04,200 --> 00:14:05,640 But I still love you. 94 00:14:25,280 --> 00:14:26,200 Naii. 95 00:14:27,160 --> 00:14:28,120 Naii. 96 00:15:13,320 --> 00:15:15,040 How can it be no big deal? 97 00:15:17,440 --> 00:15:19,240 I was left on my wedding day too. 98 00:16:03,880 --> 00:16:05,040 It's her. 99 00:16:41,520 --> 00:16:43,560 I never thought this crap would happen to me. 100 00:16:51,160 --> 00:16:52,400 I knew something was off. 101 00:16:53,360 --> 00:16:56,080 You gave me a strange look the first time we met. 102 00:16:57,480 --> 00:16:58,560 I get it now. 103 00:16:59,080 --> 00:17:01,200 It's because I have the same name as the girl you love. 104 00:17:06,920 --> 00:17:08,200 When you say my name, 105 00:17:08,839 --> 00:17:10,480 you must be so uncomfortable. 106 00:17:14,560 --> 00:17:16,640 How come you never said anything 107 00:17:16,720 --> 00:17:18,000 when I mentioned her? 108 00:17:18,079 --> 00:17:18,960 Why did you keep quiet? 109 00:17:19,040 --> 00:17:22,280 Why didn't you tell me it was her who left you at the altar? 110 00:17:23,200 --> 00:17:24,480 Why should I tell you? 111 00:17:24,560 --> 00:17:25,880 Why did you lie to me? 112 00:17:27,280 --> 00:17:28,600 You kept me in the dark 113 00:17:28,680 --> 00:17:30,000 like a fool. 114 00:17:30,080 --> 00:17:32,400 Did you enjoy listening to my high school stories 115 00:17:32,480 --> 00:17:34,440 and how I was compared to her? 116 00:17:34,520 --> 00:17:37,160 You must think your ex is the real it girl. 117 00:17:37,240 --> 00:17:39,760 -It's not like that. -Then why did you lie? 118 00:17:45,480 --> 00:17:47,000 What about at the restaurant? 119 00:17:48,720 --> 00:17:49,840 What did I do? 120 00:17:49,920 --> 00:17:51,000 You held my hand. 121 00:17:51,920 --> 00:17:55,280 Did you grab my hand because you wanted to make her mad? 122 00:17:57,000 --> 00:17:58,280 Should I tell her 123 00:17:58,800 --> 00:18:00,120 we slept together? 124 00:18:00,960 --> 00:18:02,920 Should I say we're madly in love? 125 00:18:03,000 --> 00:18:05,280 Should I make her feel guilty until she dies? 126 00:18:06,120 --> 00:18:07,200 I'm sorry. 127 00:18:07,840 --> 00:18:09,360 I'm sorry I held your hand. 128 00:18:17,520 --> 00:18:19,320 You should be. 129 00:18:19,400 --> 00:18:21,480 Don't you dare use me again. 130 00:18:21,560 --> 00:18:22,960 It's so immature! 131 00:19:27,360 --> 00:19:29,320 GUY NEXT DOOR 132 00:19:36,920 --> 00:19:39,840 Please leave a message after the beep. 133 00:19:39,920 --> 00:19:41,880 When finished, 134 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 please press the pound key. 135 00:19:44,840 --> 00:19:47,000 Why aren't you home yet? 136 00:19:48,160 --> 00:19:49,640 Are you still mad? 137 00:19:53,440 --> 00:19:54,800 Please come home. 138 00:19:55,640 --> 00:19:57,280 I forgive you. 139 00:20:26,920 --> 00:20:28,760 Naii. 140 00:20:30,080 --> 00:20:32,200 I live with him. I got it from here. 141 00:20:32,280 --> 00:20:33,440 -Okay. -Give me the key. 142 00:20:38,520 --> 00:20:39,520 Naii. 143 00:20:45,640 --> 00:20:46,840 You're home. 144 00:20:50,280 --> 00:20:52,160 Be careful. 145 00:21:00,480 --> 00:21:01,880 Let's go inside. 146 00:21:09,120 --> 00:21:09,960 Naii. 147 00:21:10,760 --> 00:21:13,320 Come on. I'll help carry you. 148 00:21:16,720 --> 00:21:17,840 Let's go inside. 149 00:21:18,800 --> 00:21:20,080 Why are you such a mess? 150 00:21:24,680 --> 00:21:26,000 We're almost there. 151 00:21:28,960 --> 00:21:30,360 Lift your foot. 152 00:21:45,440 --> 00:21:47,520 Why are you so heavy? 153 00:26:21,120 --> 00:26:22,680 I made you food. 154 00:26:26,560 --> 00:26:28,880 Hot food is good for a hangover. 155 00:26:28,960 --> 00:26:31,680 It will make you sweat and you'll feel better. 156 00:26:31,760 --> 00:26:33,280 Take it from a drunk. 157 00:26:38,440 --> 00:26:40,160 It's still hot. 158 00:26:52,320 --> 00:26:53,280 Eat it. 159 00:26:58,480 --> 00:26:59,680 Eat. 160 00:27:03,360 --> 00:27:05,160 Go on. 161 00:27:05,240 --> 00:27:06,520 It's still hot. 162 00:27:24,160 --> 00:27:25,600 The guys in my office 163 00:27:25,680 --> 00:27:27,320 don't usually talk to me. 164 00:27:27,800 --> 00:27:29,520 Once they found out I know Pretty Ploy, 165 00:27:29,600 --> 00:27:31,080 they all wanted to be my friend. 166 00:27:31,600 --> 00:27:34,080 They wanted to use me to get close to her. 167 00:27:36,120 --> 00:27:37,760 You must be proud 168 00:27:37,840 --> 00:27:39,640 that your ex is every man's fantasy. 169 00:27:40,200 --> 00:27:42,240 You should've kept your cool yesterday. 170 00:27:42,320 --> 00:27:44,160 You shouldn't have punched the window. 171 00:27:44,240 --> 00:27:45,960 Your hand is hurt and the window is broken. 172 00:27:46,040 --> 00:27:47,960 The repair will cost you. It's not worth it. 173 00:27:48,040 --> 00:27:49,480 You should've pretended 174 00:27:49,560 --> 00:27:50,600 to be happy 175 00:27:50,680 --> 00:27:53,240 and that your life is so much better without her. 176 00:27:55,320 --> 00:27:57,480 Fine. I'll shut up. Let's eat. 177 00:28:02,360 --> 00:28:04,840 If you want to get revenge on her, 178 00:28:04,920 --> 00:28:06,360 I can help you. 179 00:28:09,520 --> 00:28:12,040 Yesterday, I told Pretty Ploy 180 00:28:12,120 --> 00:28:14,880 I had a date with the guy I'm seeing. 181 00:28:14,960 --> 00:28:17,640 If you're interested, I can pretend to be your girlfriend. 182 00:28:17,720 --> 00:28:19,320 We'll show her 183 00:28:19,400 --> 00:28:20,680 that you're over her 184 00:28:20,760 --> 00:28:22,280 and that you're happy. 185 00:28:22,360 --> 00:28:24,080 You'll get to hurt her back. 186 00:28:25,320 --> 00:28:27,520 I'm such a genius. It's going to be so fun. 187 00:28:29,160 --> 00:28:30,480 That's right. 188 00:28:30,560 --> 00:28:32,720 There's a welcome party for Pretty Ploy today. 189 00:28:33,320 --> 00:28:35,560 You can come pick me up. 190 00:28:35,640 --> 00:28:37,480 Pretend like we're dating. 191 00:28:37,560 --> 00:28:40,720 I'll be sure to give a top-class performance. 192 00:28:40,800 --> 00:28:41,840 What do you think? 193 00:28:41,920 --> 00:28:42,880 I'm so excited. 194 00:28:42,960 --> 00:28:44,440 I'm getting goosebumps. 195 00:28:44,520 --> 00:28:45,360 No. 196 00:28:46,560 --> 00:28:47,520 Why not? 197 00:28:49,720 --> 00:28:50,800 What's the point? 198 00:28:52,320 --> 00:28:54,800 You'll get your revenge and I'll get to beat her. 199 00:28:54,880 --> 00:28:55,920 It's a win-win situation. 200 00:28:56,520 --> 00:28:57,760 If I really want to win, 201 00:28:57,840 --> 00:28:59,720 I can just cut her out of my life. 202 00:29:00,240 --> 00:29:02,360 Why should we put on stupid acts? 203 00:29:02,440 --> 00:29:04,920 It's for pleasure. Don't you find it fun? 204 00:29:05,000 --> 00:29:05,920 No. 205 00:29:12,120 --> 00:29:13,120 Fine. 206 00:29:14,960 --> 00:29:16,160 If you change your mind, 207 00:29:16,680 --> 00:29:18,000 let me know. 208 00:29:18,080 --> 00:29:20,040 I'm ready to be your girl. 209 00:29:24,400 --> 00:29:25,600 Let's eat porridge. 210 00:29:40,400 --> 00:29:41,480 Good morning. 211 00:29:44,880 --> 00:29:46,640 What should I have? 212 00:29:48,720 --> 00:29:50,480 Can I have this fruit? 213 00:29:51,840 --> 00:29:52,800 I guess I can. 214 00:29:55,440 --> 00:29:56,840 Are you off to work? 215 00:30:03,000 --> 00:30:04,200 Is she your friend? 216 00:30:05,920 --> 00:30:07,160 Don't you remember her? 217 00:30:08,040 --> 00:30:09,040 Is she your wife? 218 00:30:10,360 --> 00:30:11,440 No. 219 00:30:11,520 --> 00:30:13,920 -Hey. -Do you think you can fool me? 220 00:30:16,280 --> 00:30:17,320 Hurry. 221 00:30:23,400 --> 00:30:24,680 Get dressed. 222 00:30:25,800 --> 00:30:27,040 Open the door! 223 00:30:27,960 --> 00:30:28,920 Open up! 224 00:30:31,360 --> 00:30:32,560 I said open up. 225 00:30:32,640 --> 00:30:33,920 Calm down. 226 00:30:42,280 --> 00:30:43,600 How did we meet? 227 00:30:44,200 --> 00:30:45,480 -How? -We met at the bar. 228 00:30:49,720 --> 00:30:50,880 Take your shirt. 229 00:31:00,760 --> 00:31:01,920 Is that everything? 230 00:31:04,640 --> 00:31:05,720 -Here. -Give me that. 231 00:31:11,680 --> 00:31:12,800 Hurry. 232 00:31:14,000 --> 00:31:15,280 Stop right there! 233 00:31:16,600 --> 00:31:19,320 Don't bring a girl here ever again! 234 00:31:23,400 --> 00:31:24,560 I won't. 235 00:31:25,560 --> 00:31:26,840 Run! 236 00:31:55,920 --> 00:31:57,920 -Are you in a hurry? -Hey. 237 00:32:00,840 --> 00:32:03,920 -Hey! -Gosh! 238 00:32:05,040 --> 00:32:07,160 Hello there. 239 00:32:07,240 --> 00:32:08,480 Can I have your number? 240 00:32:08,560 --> 00:32:09,800 Can I? 241 00:32:09,880 --> 00:32:12,960 Are you dressed up for a special occasion? 242 00:32:14,160 --> 00:32:15,640 It's my business. 243 00:32:16,480 --> 00:32:17,680 Wait. 244 00:32:20,280 --> 00:32:21,600 Hold the elevator. 245 00:32:23,520 --> 00:32:25,280 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 246 00:32:25,360 --> 00:32:27,320 Please come in. 247 00:32:27,400 --> 00:32:28,800 We have lots of room. 248 00:32:32,000 --> 00:32:35,120 The door will stay open if both buttons are pressed. 249 00:32:39,160 --> 00:32:40,280 My goodness. 250 00:32:41,280 --> 00:32:42,920 Please come in. 251 00:32:43,000 --> 00:32:44,160 Welcome. 252 00:32:44,240 --> 00:32:45,480 -Wow. -You smell nice. 253 00:32:45,560 --> 00:32:48,240 -You really light up the room. -That's right. 254 00:32:53,000 --> 00:32:54,800 Did you go to the same school? 255 00:32:56,120 --> 00:32:57,080 Yes. 256 00:32:57,640 --> 00:32:59,080 You don't seem close. 257 00:32:59,160 --> 00:33:00,400 We are. 258 00:33:00,480 --> 00:33:01,960 Are you sure? 259 00:33:03,200 --> 00:33:05,680 I have a friend with the same name as me. 260 00:33:06,240 --> 00:33:08,040 He is more handsome and smarter. 261 00:33:08,520 --> 00:33:10,280 I hate him for always outdoing me. 262 00:33:10,360 --> 00:33:12,320 Come on. I'm not that handsome. 263 00:33:12,400 --> 00:33:13,640 -Do you mean me? -I don't mean you. 264 00:33:14,960 --> 00:33:16,920 You two are both named Ploy. 265 00:33:17,000 --> 00:33:19,880 -You're both wearing red scarves. -That's right. 266 00:33:19,960 --> 00:33:22,280 But you're as different as night and day. 267 00:33:32,080 --> 00:33:34,040 -See you later. -See you around. 268 00:33:34,120 --> 00:33:35,240 See you. 269 00:33:35,320 --> 00:33:36,320 See you. 270 00:33:46,040 --> 00:33:47,720 Was Naii really mad at me? 271 00:33:50,520 --> 00:33:51,560 A little bit. 272 00:33:53,200 --> 00:33:54,960 I did horrible things to him. 273 00:33:55,040 --> 00:33:56,280 I know. 274 00:33:58,360 --> 00:33:59,880 Did he tell you everything? 275 00:34:00,600 --> 00:34:01,560 Yes. 276 00:34:01,640 --> 00:34:03,600 He said you ran away on the wedding day. 277 00:34:04,800 --> 00:34:06,080 I had my reasons. 278 00:34:06,160 --> 00:34:07,200 What reasons? 279 00:34:12,120 --> 00:34:13,360 It's a long story. 280 00:34:13,440 --> 00:34:15,400 How do you two know each other? 281 00:34:17,080 --> 00:34:19,000 He's a friend of a friend. 282 00:34:19,080 --> 00:34:21,040 We live next door to each other, so we got close. 283 00:34:21,920 --> 00:34:23,159 I see. 284 00:34:23,679 --> 00:34:24,960 Have you known him for long? 285 00:34:25,920 --> 00:34:27,480 Not that long. 286 00:34:31,840 --> 00:34:33,360 It's unbelievable 287 00:34:33,440 --> 00:34:36,120 that Naii could date a girl with the same name as me. 288 00:34:43,159 --> 00:34:46,480 When Naii got angry yesterday, I was so happy. 289 00:34:46,960 --> 00:34:49,199 It means I still mean something to him. 290 00:34:53,120 --> 00:34:54,080 Ploy. 291 00:34:55,440 --> 00:34:56,400 I need you in my office. 292 00:34:56,880 --> 00:34:57,840 Yes, sir. 293 00:34:58,560 --> 00:34:59,600 I have to go. 294 00:35:19,600 --> 00:35:20,440 Cut. 295 00:35:22,440 --> 00:35:24,000 Make the floor wetter 296 00:35:24,080 --> 00:35:25,280 and make the footsteps 297 00:35:25,360 --> 00:35:26,600 sound scarier. 298 00:35:26,680 --> 00:35:27,600 -Okay. -Okay. 299 00:35:44,720 --> 00:35:45,680 Okay. That's good. 300 00:35:49,360 --> 00:35:50,640 It's good. 301 00:35:55,360 --> 00:35:56,880 Goodness. There you are. 302 00:35:56,960 --> 00:35:59,680 Naii, can you come with me for a moment? 303 00:35:59,760 --> 00:36:01,280 Please? 304 00:36:03,400 --> 00:36:04,840 I'm happy to be working with you. 305 00:36:06,000 --> 00:36:08,560 It's us who have to thank you 306 00:36:08,640 --> 00:36:11,040 for agreeing to direct our new movie. 307 00:36:11,600 --> 00:36:13,120 Naii, this is Mr. Oh, 308 00:36:13,200 --> 00:36:14,840 the director of my new movie. 309 00:36:14,920 --> 00:36:16,040 Hello. 310 00:36:16,600 --> 00:36:17,920 I've heard that 311 00:36:18,000 --> 00:36:19,760 you're very professional with your work. 312 00:36:19,840 --> 00:36:21,640 I'll leave my work in your hands. 313 00:36:22,560 --> 00:36:23,680 You can trust him. 314 00:36:23,760 --> 00:36:24,800 It's my movie. 315 00:36:24,880 --> 00:36:27,760 He's going to do his best on it. Is that right, Naii? 316 00:36:27,840 --> 00:36:28,760 Yes. 317 00:36:28,840 --> 00:36:30,520 I give my best in everything I do. 318 00:36:30,600 --> 00:36:31,920 See? 319 00:36:32,000 --> 00:36:34,400 I heard you turned a flop into a hit using sound effects. 320 00:36:37,440 --> 00:36:39,080 If it's well-directed, 321 00:36:39,160 --> 00:36:40,720 it won't need many sound effects. 322 00:36:40,800 --> 00:36:42,040 If the movie is bad, 323 00:36:42,120 --> 00:36:43,040 sound effects 324 00:36:43,760 --> 00:36:44,760 won't help save it. 325 00:36:47,720 --> 00:36:48,800 Well, 326 00:36:49,360 --> 00:36:52,160 Naii is a very straightforward person. 327 00:36:52,240 --> 00:36:54,760 Mr. Oh, would you like something to drink? 328 00:36:54,840 --> 00:36:56,560 Please come with me. 329 00:36:57,280 --> 00:36:58,360 Let's go. 330 00:37:00,320 --> 00:37:02,560 This way, please. 331 00:37:06,800 --> 00:37:08,640 Where did she get the money for her new movie? 332 00:37:10,800 --> 00:37:11,960 Did she get it from you? 333 00:37:15,360 --> 00:37:16,840 Does that mean yes? 334 00:37:18,000 --> 00:37:18,960 Calm down, man. 335 00:37:27,000 --> 00:37:28,400 Let me introduce you 336 00:37:28,480 --> 00:37:31,600 to your new beautiful project leader. 337 00:37:33,520 --> 00:37:35,040 This is Ploy. 338 00:37:38,760 --> 00:37:41,240 There are now two Ploys in our office. 339 00:37:41,320 --> 00:37:42,920 Don't mix them up. 340 00:37:43,640 --> 00:37:45,320 Let's call them 341 00:37:45,400 --> 00:37:47,120 Old Ploy and New Ploy. 342 00:37:48,360 --> 00:37:50,040 Okay, Old Ploy? 343 00:37:52,000 --> 00:37:55,000 I heard you two went to the same school. 344 00:37:59,080 --> 00:38:01,120 You may be friends with New Ploy, 345 00:38:01,640 --> 00:38:04,840 but you must respect the chain of command. 346 00:38:05,960 --> 00:38:08,840 You'll have to do as your leader says. 347 00:38:08,920 --> 00:38:10,560 Do you copy, Old Ploy? 348 00:38:10,640 --> 00:38:12,200 Do you copy, Old Ploy? 349 00:38:12,280 --> 00:38:13,640 Do you understand? 350 00:38:27,800 --> 00:38:29,040 Hello, everyone. 351 00:38:31,680 --> 00:38:34,200 You all may not be pleased with my current position 352 00:38:34,280 --> 00:38:37,000 since I'll be supervising you. 353 00:38:38,800 --> 00:38:40,520 I might make some changes 354 00:38:40,600 --> 00:38:43,680 to make our work run more smoothly and effectively. 355 00:38:43,760 --> 00:38:45,560 Please bear with me. 356 00:38:45,640 --> 00:38:47,760 I want you all to have patience. 357 00:38:47,840 --> 00:38:50,480 I guarantee everything will get better. 358 00:38:54,280 --> 00:38:55,920 Let's work hard, everyone. 359 00:38:56,000 --> 00:38:58,080 I look forward to working with you all. 360 00:39:00,160 --> 00:39:02,080 Let's drain our glasses. 361 00:39:03,800 --> 00:39:05,520 -Bottoms up. -Bottoms up. 362 00:39:07,800 --> 00:39:08,960 -Cheers. -Hurry up. 363 00:39:53,720 --> 00:39:54,800 Ploy. 364 00:39:54,880 --> 00:39:56,160 Take off your scarf. 365 00:39:57,200 --> 00:39:58,840 You'll get compared to her. 366 00:39:58,920 --> 00:40:00,640 If I take it off, I'll lose. 367 00:40:01,200 --> 00:40:02,520 I won't take it off. 368 00:40:03,040 --> 00:40:04,920 Just let her win. 369 00:40:05,520 --> 00:40:07,080 It's better than getting judged. 370 00:40:07,800 --> 00:40:09,560 No, I won't back down. 371 00:40:09,640 --> 00:40:10,800 I'd rather be embarrassed. 372 00:40:12,400 --> 00:40:13,360 Be careful. 373 00:40:14,080 --> 00:40:15,320 You'll strangle yourself. 374 00:40:20,800 --> 00:40:22,200 Take it easy. 375 00:40:32,880 --> 00:40:34,920 There's absolutely no sleeping pill in it. 376 00:40:36,320 --> 00:40:37,480 Thank you. 377 00:40:40,640 --> 00:40:42,520 Will you excuse me? 378 00:40:42,600 --> 00:40:44,400 Of course. 379 00:40:44,480 --> 00:40:46,040 Excuse me. 380 00:40:52,760 --> 00:40:54,000 Excuse me. 381 00:40:54,080 --> 00:40:55,200 Excuse me. 382 00:40:58,920 --> 00:41:00,080 Cheers, guys. 383 00:41:01,440 --> 00:41:02,880 You're so cute. 384 00:41:04,240 --> 00:41:05,680 You even look cute drinking. 385 00:41:07,360 --> 00:41:08,960 -Everyone. -Yes? 386 00:41:09,040 --> 00:41:10,840 Did you know that when I think of Ploy, 387 00:41:10,920 --> 00:41:13,120 I always think of a washing machine? 388 00:41:13,200 --> 00:41:15,080 Why is that? 389 00:41:15,160 --> 00:41:16,360 Do you want to know? 390 00:41:16,440 --> 00:41:18,280 We do. 391 00:41:18,360 --> 00:41:21,400 Ploy has a very old washing machine at her house. 392 00:41:21,480 --> 00:41:25,360 Every time she does laundry, everyone in the alley can hear it. 393 00:41:26,480 --> 00:41:27,760 I'll tell you what. 394 00:41:27,840 --> 00:41:31,440 One time, we all went to do a report at her house. 395 00:41:31,520 --> 00:41:34,400 Her mom was doing laundry. 396 00:41:34,480 --> 00:41:36,480 We all thought there was an earthquake 397 00:41:36,560 --> 00:41:39,200 and we went running for our lives. 398 00:41:39,280 --> 00:41:40,400 Of course. 399 00:41:40,480 --> 00:41:41,840 My family isn't rich. 400 00:41:41,920 --> 00:41:43,400 Our washing machine is old. 401 00:41:43,480 --> 00:41:45,120 Wait a second. 402 00:41:45,200 --> 00:41:47,480 Besides school, did you also live in the same village? 403 00:41:48,160 --> 00:41:49,600 Yes. 404 00:41:49,680 --> 00:41:50,840 Wow. 405 00:41:50,920 --> 00:41:51,920 You know, 406 00:41:52,000 --> 00:41:53,920 Ploy's mom is famous in our village. 407 00:41:54,000 --> 00:41:56,480 She's feared by everyone in the alley. 408 00:41:59,400 --> 00:42:01,160 Do you know why? 409 00:42:01,240 --> 00:42:04,400 When her mom starts scratching herself like this, 410 00:42:04,480 --> 00:42:06,160 it's a sign for you to run. 411 00:42:06,240 --> 00:42:07,280 -What? -Why? 412 00:42:08,360 --> 00:42:10,920 It means her mom is about to blow her top. 413 00:42:11,880 --> 00:42:13,960 Like mother, like daughter. 414 00:42:18,000 --> 00:42:19,240 I'll go to the bathroom. 415 00:42:20,280 --> 00:42:22,520 But her mom is a really nice lady. 416 00:42:57,520 --> 00:42:59,080 Are you really seeing Naii? 417 00:43:03,560 --> 00:43:04,840 We're just talking. 418 00:43:09,520 --> 00:43:10,680 Did you sleep with him? 419 00:43:20,760 --> 00:43:21,880 We did. 420 00:43:33,400 --> 00:43:36,120 You've always been a bad liar. 421 00:43:36,640 --> 00:43:39,200 You look like a child who gets caught in a lie. 422 00:43:39,280 --> 00:43:41,080 You give yourself away. 423 00:43:42,800 --> 00:43:43,960 That is why 424 00:43:44,040 --> 00:43:45,160 I like you. 425 00:44:10,760 --> 00:44:13,680 No one loves ugly ladies 426 00:44:14,400 --> 00:44:17,000 I'm not someone you would call pretty 427 00:44:18,400 --> 00:44:21,280 All the pretty girls make fun of me 428 00:44:22,000 --> 00:44:24,640 Is there something wrong with me? 429 00:44:26,120 --> 00:44:29,120 Everyone mocks me for being plain 430 00:44:29,640 --> 00:44:32,080 All I get is insults and disdain 431 00:44:33,840 --> 00:44:36,320 I hate them to the core 432 00:44:36,880 --> 00:44:38,720 I hate them 433 00:44:38,800 --> 00:44:40,040 I hate them 434 00:44:40,120 --> 00:44:43,240 I hate the people who mock me 435 00:44:45,000 --> 00:44:46,720 The injustice of it all 436 00:44:46,800 --> 00:44:48,040 Would you like a drink? 437 00:44:49,840 --> 00:44:51,040 No. 438 00:44:51,120 --> 00:44:54,360 Everyone loves pretty ladies 439 00:44:54,440 --> 00:44:57,320 No one cares about me since I'm ugly 440 00:44:58,720 --> 00:45:02,200 I wish I was as lovely as those women 441 00:45:02,280 --> 00:45:05,080 And maybe I'll get a compliment 442 00:45:05,800 --> 00:45:08,760 I hate them to the core 443 00:45:09,280 --> 00:45:10,680 I hate them 444 00:45:11,360 --> 00:45:13,280 I hate them 445 00:45:13,360 --> 00:45:16,360 I hate all the beautiful ladies 446 00:45:16,440 --> 00:45:18,080 Shut up already! 447 00:45:18,160 --> 00:45:19,760 What crappy song is this? 448 00:45:21,680 --> 00:45:23,040 No one's listening to you. 449 00:45:23,120 --> 00:45:24,560 My ears are bleeding. 450 00:45:24,640 --> 00:45:26,560 What's with the scarf? 451 00:45:26,640 --> 00:45:28,000 Just take it off. 452 00:45:28,080 --> 00:45:29,640 Ploy wears it better. 453 00:45:29,720 --> 00:45:33,520 She's like a tree tied with a red cloth. She may give us lucky lotto numbers. 454 00:45:38,720 --> 00:45:41,160 Everyone, please stop. 455 00:45:41,240 --> 00:45:44,040 Stop. I'll take mine off. 456 00:45:44,120 --> 00:45:45,280 Don't take it off! 457 00:45:49,320 --> 00:45:50,360 Don't do it! 458 00:45:55,280 --> 00:45:56,760 So what if we wear the same scarf? 459 00:45:57,880 --> 00:46:00,160 You are you and I am me. 460 00:46:10,320 --> 00:46:11,520 You may be old friends, 461 00:46:12,960 --> 00:46:15,640 but Ploy is still your boss! 462 00:46:15,720 --> 00:46:17,200 You can't yell at her! 463 00:46:25,360 --> 00:46:26,600 I'm sorry. 464 00:46:27,640 --> 00:46:29,400 Did you know how hard it was 465 00:46:29,480 --> 00:46:31,720 to get her to join our company? 466 00:46:31,800 --> 00:46:33,440 If she's upset 467 00:46:33,520 --> 00:46:34,480 and quits, 468 00:46:34,560 --> 00:46:36,880 you can pack your things and go! 469 00:46:51,480 --> 00:46:53,000 Why are you so neat? 470 00:46:53,080 --> 00:46:54,720 Cut yourself some slack. 471 00:46:54,800 --> 00:46:55,880 Do you want an award? 472 00:46:55,960 --> 00:46:57,240 You must think about your health. 473 00:46:57,320 --> 00:46:58,520 If you fall ill, 474 00:46:58,600 --> 00:46:59,920 -it won't be good. -Right. 475 00:47:00,000 --> 00:47:02,320 Your mom will end up taking all your money. 476 00:47:02,400 --> 00:47:03,240 That's right. 477 00:47:05,600 --> 00:47:06,640 Look, Naii. 478 00:47:07,280 --> 00:47:09,560 You can take small jobs on the side 479 00:47:09,640 --> 00:47:10,920 without telling her. 480 00:47:11,000 --> 00:47:13,680 When she asks for money, just tell her you don't have it. 481 00:47:13,760 --> 00:47:15,840 -Yes. -We are your employees. 482 00:47:15,920 --> 00:47:17,120 We won't tell her. 483 00:47:17,200 --> 00:47:18,200 That's right. 484 00:47:18,280 --> 00:47:20,640 We don't want her to take advantage of you. 485 00:47:20,720 --> 00:47:23,400 We can do small erotic films as a side job. 486 00:47:25,840 --> 00:47:28,320 It's brilliant. Erotic films are our forte. 487 00:47:28,400 --> 00:47:30,160 We'll be very thorough. 488 00:47:34,840 --> 00:47:36,560 Oh, yes. 489 00:47:36,640 --> 00:47:38,040 I'll go record sounds outside. 490 00:47:38,680 --> 00:47:40,560 Do you have to work during dinner? 491 00:47:43,840 --> 00:47:44,960 Does he hate erotic films? 492 00:47:45,920 --> 00:47:48,760 Let me treat you to some porridge. 493 00:47:48,840 --> 00:47:52,600 -That was a good party. -That's right. 494 00:47:52,680 --> 00:47:54,800 Yes, it was fun. 495 00:47:54,880 --> 00:47:56,280 No, it's my treat. 496 00:47:59,120 --> 00:48:00,720 Let's do it again sometime. 497 00:48:00,800 --> 00:48:03,480 -I'm going home. -Goodbye. 498 00:48:03,560 --> 00:48:05,080 Goodbye. 499 00:48:05,160 --> 00:48:06,280 I'll head out. 500 00:48:06,360 --> 00:48:07,560 -Goodbye. -Goodbye. 501 00:48:07,640 --> 00:48:08,560 Goodbye. 502 00:48:08,640 --> 00:48:10,800 -I'll take care of her. -Goodbye. 503 00:48:10,880 --> 00:48:13,520 We'll take care of Ploy. 504 00:48:13,600 --> 00:48:15,240 I'll go home now. 505 00:48:15,320 --> 00:48:17,840 Come on. Don't think too much about it. 506 00:48:18,440 --> 00:48:21,480 The boss just wanted to please the new Ploy. 507 00:48:27,120 --> 00:48:29,280 -I have a new song. -What song? 508 00:48:42,400 --> 00:48:46,040 Can you do the chicken noise? Let's sing the fried chicken song. 509 00:48:46,960 --> 00:48:47,960 Everyone. 510 00:48:48,640 --> 00:48:51,000 I have to go. Someone's here to pick me up. 511 00:48:55,160 --> 00:48:56,360 Baby. 512 00:48:56,440 --> 00:48:57,760 I'm here. 513 00:49:32,080 --> 00:49:33,400 Quick. Spin me. 514 00:49:34,160 --> 00:49:36,600 Spin me. Come on. 515 00:49:36,680 --> 00:49:38,000 Spin me. 516 00:49:38,080 --> 00:49:39,280 Hurry. 517 00:49:39,360 --> 00:49:40,440 Make it romantic. 518 00:49:40,520 --> 00:49:42,400 Come on. 519 00:49:50,520 --> 00:49:51,880 My goodness. 520 00:50:00,800 --> 00:50:02,840 Do it one more time. Come on. 521 00:50:05,520 --> 00:50:07,560 I'm begging you. Spin me one more time. 522 00:50:07,640 --> 00:50:08,640 Just one more. 523 00:50:08,720 --> 00:50:09,840 That's it. 524 00:50:25,480 --> 00:50:27,520 He's so hot. 525 00:50:28,640 --> 00:50:29,680 Grab my hand. 526 00:50:29,760 --> 00:50:30,760 Grab my hand. 527 00:50:30,840 --> 00:50:31,880 Come on. 528 00:50:37,080 --> 00:50:38,960 That's the guy. 529 00:50:39,040 --> 00:50:40,440 Smile. 530 00:50:40,520 --> 00:50:41,600 Come on. 531 00:50:43,040 --> 00:50:46,000 That's it. 532 00:50:49,120 --> 00:50:50,160 Smile. 533 00:50:50,240 --> 00:50:52,600 I want a bigger smile. Give them a big smile. 534 00:50:55,960 --> 00:50:57,080 Wait. 535 00:50:58,280 --> 00:51:00,000 Why? We have to go that way. 536 00:51:00,080 --> 00:51:01,880 -No. -Why not? 537 00:51:01,960 --> 00:51:03,080 I won't go. 538 00:51:10,720 --> 00:51:12,080 He's my boyfriend. 539 00:51:12,160 --> 00:51:13,520 It's this way. 540 00:51:16,600 --> 00:51:20,120 Since when does she have a boyfriend? 541 00:51:20,200 --> 00:51:22,160 I didn't know she had such a hot boyfriend. 542 00:51:24,400 --> 00:51:26,040 Did you see Pretty Ploy's face? 543 00:51:26,120 --> 00:51:28,040 Her face turned white. 544 00:51:29,000 --> 00:51:30,880 They made fun of me all day. 545 00:51:30,960 --> 00:51:32,840 It feels good to get payback. 546 00:51:36,240 --> 00:51:37,920 You said you wouldn't come. 547 00:51:38,000 --> 00:51:39,280 Why did you change your mind? 548 00:51:39,840 --> 00:51:41,040 I came with my workers. 549 00:51:41,920 --> 00:51:44,080 Isn't that a coincidence? 550 00:51:44,160 --> 00:51:47,000 How would I know where your party was? 551 00:51:47,080 --> 00:51:50,360 Then why did you do as I asked earlier? 552 00:51:50,440 --> 00:51:53,440 You were charging at me. What was I supposed to do? 553 00:51:57,640 --> 00:51:59,880 I'm sorry. 554 00:51:59,960 --> 00:52:02,160 I saw you there and I thought you came 555 00:52:02,240 --> 00:52:03,880 to put on a show for everyone. 556 00:52:04,760 --> 00:52:06,000 Why would I do that? 557 00:52:06,080 --> 00:52:08,400 Your acting was crap. You didn't fool anyone. 558 00:52:08,480 --> 00:52:09,600 My acting was good. 559 00:52:12,280 --> 00:52:13,200 Don't do that again. 560 00:52:19,360 --> 00:52:20,600 Do you still love her? 561 00:52:26,040 --> 00:52:27,040 No. 562 00:52:30,920 --> 00:52:32,720 If you still love her 563 00:52:33,280 --> 00:52:35,000 and you worry she may get the wrong idea, 564 00:52:35,520 --> 00:52:36,760 you don't have to worry. 565 00:52:37,360 --> 00:52:39,680 It's better this way because she will be jealous. 566 00:52:59,960 --> 00:53:01,560 Who were you hugging earlier? 567 00:53:01,640 --> 00:53:03,880 You never told us you have a girlfriend. 568 00:53:04,920 --> 00:53:05,960 It's none of your business. 569 00:53:07,000 --> 00:53:09,160 Why do you have to get upset? 570 00:54:01,360 --> 00:54:02,760 Get in. I'll drive you home. 571 00:54:26,760 --> 00:54:27,760 I'm sorry. 572 00:54:28,320 --> 00:54:29,840 I didn't mean to do that. 573 00:54:31,920 --> 00:54:32,880 It's fine. 574 00:55:01,640 --> 00:55:02,760 Aren't you going in? 575 00:55:03,760 --> 00:55:04,880 I'll go back to work. 576 00:55:40,080 --> 00:55:42,400 I asked Naii to pretend to be my boyfriend 577 00:55:42,480 --> 00:55:43,640 because 578 00:55:44,320 --> 00:55:46,320 I want an excuse to be near him. 579 00:55:48,920 --> 00:55:50,160 Honestly, 580 00:55:50,240 --> 00:55:52,640 when I found out Naii and Pretty Ploy used to date, 581 00:55:52,720 --> 00:55:54,240 I was really shocked. 582 00:55:54,320 --> 00:55:56,800 Now that I know you like him, 583 00:55:56,880 --> 00:55:58,720 I'm even more shocked. 584 00:55:59,880 --> 00:56:02,160 What can I do? I like him. 585 00:56:14,240 --> 00:56:16,320 They say you always attract 586 00:56:16,800 --> 00:56:18,680 people who are similar to you. 587 00:56:19,320 --> 00:56:21,240 Smart people are drawn to each other. 588 00:56:21,960 --> 00:56:23,600 Losers get stuck with losers. 589 00:56:25,520 --> 00:56:26,920 Pretty Ploy is a perfect girl 590 00:56:27,680 --> 00:56:30,160 and she always attracts perfect top-tier guys. 591 00:56:32,080 --> 00:56:33,120 Do you want to come? 592 00:56:33,200 --> 00:56:35,400 -Give me some. -Do you like bacon? 593 00:56:35,480 --> 00:56:37,800 A low-tier girl like me always ends up 594 00:56:37,880 --> 00:56:39,720 with the same kind of guys. 595 00:56:41,440 --> 00:56:42,560 Yes. 596 00:56:44,880 --> 00:56:47,200 Poom is probably a top-tier guy 597 00:56:47,280 --> 00:56:48,560 who was with me by mistake. 598 00:56:49,400 --> 00:56:50,520 Let's not get married. 599 00:56:53,800 --> 00:56:54,880 You eat like a pig. 600 00:56:56,120 --> 00:56:58,280 I can't stand watching you eat all my life. 601 00:57:00,080 --> 00:57:01,920 The universe finally took him from me. 602 00:57:03,000 --> 00:57:05,560 He's probably with a girl of his kind now. 603 00:57:08,360 --> 00:57:10,440 When I found out Naii used to date Pretty Ploy, 604 00:57:11,040 --> 00:57:12,640 I knew right then 605 00:57:12,720 --> 00:57:14,120 he was a top-tier guy. 606 00:57:15,480 --> 00:57:17,920 I never stand a chance with top-tier people. 607 00:57:21,000 --> 00:57:22,560 But I won't be intimidated. 608 00:57:22,640 --> 00:57:23,800 I won't hesitate. 609 00:57:25,320 --> 00:57:27,840 I've decided that I will keep trying. 610 00:57:28,760 --> 00:57:29,880 I'll give him all my love 611 00:57:30,440 --> 00:57:31,760 until he throws me away. 612 00:58:07,560 --> 00:58:08,920 Why are you blocking the door? 613 00:58:09,440 --> 00:58:10,920 Are you afraid I'll go in there? 614 00:58:58,520 --> 00:59:00,160 Falling for the guy next door is good. 615 00:59:06,960 --> 00:59:09,000 He makes me want to come home early. 616 00:59:11,840 --> 00:59:13,360 Before this, 617 00:59:15,120 --> 00:59:17,280 I never wanted to come home. 618 00:59:23,240 --> 00:59:25,120 Please miss me 619 00:59:25,200 --> 00:59:26,680 and hurry home. 620 00:59:29,120 --> 00:59:30,760 You don't have to like me back. 621 00:59:32,760 --> 00:59:35,040 Just come home and keep me company. 622 00:59:47,200 --> 00:59:48,480 I'm lonely. 623 00:59:52,320 --> 00:59:55,320 I don't want to be alone anymore. 624 01:00:13,080 --> 01:00:15,320 Have you ever seen the girl 625 01:00:15,400 --> 01:00:16,680 you're going to marry 626 01:00:16,760 --> 01:00:18,040 in your visions? 627 01:00:20,080 --> 01:00:21,240 No. 628 01:00:21,320 --> 01:00:22,720 Do you see no one else? 629 01:00:24,400 --> 01:00:25,440 That's right. 630 01:00:26,200 --> 01:00:28,920 I only see the girl who lives next door. 631 01:00:34,120 --> 01:00:35,280 Right. 632 01:00:36,800 --> 01:00:38,560 Your case reminds me 633 01:00:38,640 --> 01:00:40,480 of a theory by Einstein. 634 01:00:40,560 --> 01:00:44,040 He said that our past, present, and future 635 01:00:44,120 --> 01:00:45,520 are already written 636 01:00:45,600 --> 01:00:47,640 and they all exist within ourselves. 637 01:00:47,720 --> 01:00:48,640 Therefore, 638 01:00:48,720 --> 01:00:50,320 they can come out at any time. 639 01:00:50,400 --> 01:00:52,440 These three dimensions of time 640 01:00:52,520 --> 01:00:54,320 can happen alternately. 641 01:00:54,400 --> 01:00:57,320 The past can be the future. The future can be the present. 642 01:01:00,000 --> 01:01:01,800 When you think of that woman, 643 01:01:02,360 --> 01:01:03,960 which image stands out the most? 644 01:01:06,840 --> 01:01:08,280 How does it make you feel? 645 01:01:11,840 --> 01:01:12,840 I… 646 01:01:15,560 --> 01:01:16,600 pity her. 647 01:01:22,400 --> 01:01:25,480 She's like a bird with a broken wing that flew to me 648 01:01:25,560 --> 01:01:28,400 without knowing that I was the one who threw a rock at her. 649 01:01:32,640 --> 01:01:34,200 I want to help heal her, 650 01:01:35,280 --> 01:01:36,920 so she can fly away from me. 651 01:01:39,320 --> 01:01:40,520 But I'm afraid 652 01:01:41,840 --> 01:01:43,240 I might get attached 653 01:01:43,760 --> 01:01:45,080 and fall for her. 654 01:02:09,880 --> 01:02:12,520 GIRL NEXT DOOR 655 01:02:53,640 --> 01:02:54,640 Are you leaving? 656 01:02:55,880 --> 01:02:56,880 Yes. 657 01:02:59,120 --> 01:03:00,200 See you tomorrow. 658 01:03:01,480 --> 01:03:02,480 Okay. 659 01:04:26,600 --> 01:04:27,840 Did you hear something? 660 01:04:28,880 --> 01:04:30,600 -No. -We didn't hear anything. 661 01:05:43,760 --> 01:05:48,760 Subtitle translation by: Pannapat Tammasrisawat 39836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.