Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,320 --> 00:01:37,400
If we do one thing differently,
2
00:01:37,480 --> 00:01:39,600
it might change the course of everything.
3
00:01:40,120 --> 00:01:41,400
If I don't catch Ploy,
4
00:01:41,480 --> 00:01:43,360
I may stop seeing her in my head.
5
00:01:58,680 --> 00:02:00,000
But I couldn't do it.
6
00:02:00,760 --> 00:02:02,000
I decided to catch her.
7
00:02:02,760 --> 00:02:03,800
I had to catch her
8
00:02:04,440 --> 00:02:06,200
to at least save her from getting hurt.
9
00:02:06,960 --> 00:02:09,240
I've put her through enough.
10
00:02:09,320 --> 00:02:10,960
I can't let her get hurt again.
11
00:02:30,160 --> 00:02:31,760
What the hell was that?
12
00:02:57,480 --> 00:02:58,360
What?
13
00:04:10,200 --> 00:04:12,160
Stop laughing already!
14
00:04:35,240 --> 00:04:37,560
That's the first time I heard him laugh.
15
00:05:04,440 --> 00:05:05,280
Hey.
16
00:05:11,280 --> 00:05:12,960
I'll drive you to the BTS station.
17
00:05:33,640 --> 00:05:36,160
You owe me dinner for making you laugh.
18
00:05:46,480 --> 00:05:49,080
You're literally dying from laughter.
19
00:05:49,160 --> 00:05:50,760
You owe me a fancy dinner.
20
00:05:50,840 --> 00:05:53,600
Silicone cups
don't usually fall out that easily.
21
00:05:59,440 --> 00:06:00,840
Come on.
22
00:06:01,440 --> 00:06:05,000
Stop laughing.
You said you weren't easily amused.
23
00:06:05,880 --> 00:06:06,880
Okay.
24
00:06:21,320 --> 00:06:23,880
Our company's sales are much lower
than our rival's.
25
00:06:23,960 --> 00:06:25,000
That's right.
26
00:06:25,080 --> 00:06:26,960
The boss wants us to get back on top,
27
00:06:27,040 --> 00:06:28,440
but their sales are so high.
28
00:06:28,520 --> 00:06:29,920
It's impossible.
29
00:06:31,280 --> 00:06:33,040
It is possible.
30
00:06:33,120 --> 00:06:34,480
If we don't give up,
31
00:06:34,560 --> 00:06:35,960
miracles can happen.
32
00:06:36,600 --> 00:06:38,080
But it's so hard.
33
00:06:38,160 --> 00:06:40,320
We're discouraged just thinking about it.
34
00:06:42,440 --> 00:06:44,720
We can find encouragement all around us.
35
00:06:44,800 --> 00:06:48,040
I once ran a marathon
and I was about to give up.
36
00:07:03,760 --> 00:07:04,840
You dare call me?
37
00:07:05,720 --> 00:07:08,520
You must think I'm a fool
for still talking to you.
38
00:07:16,520 --> 00:07:18,520
Go, Ploy!
39
00:07:19,240 --> 00:07:22,240
Good luck!
40
00:07:35,760 --> 00:07:37,280
If we keep fighting,
41
00:07:37,360 --> 00:07:39,040
we'll get to the finish line.
42
00:07:46,080 --> 00:07:49,880
NAII
43
00:07:55,280 --> 00:07:59,120
Sorry. There is no answer
from the number you have requested.
44
00:07:59,200 --> 00:08:00,520
Please contact…
45
00:08:09,440 --> 00:08:10,280
Hello.
46
00:08:10,360 --> 00:08:12,280
Is this the Movie Sound Company?
47
00:08:14,040 --> 00:08:15,400
Can I talk to Naii?
48
00:08:34,760 --> 00:08:36,559
You owe me dinner tonight.
49
00:08:36,640 --> 00:08:38,039
I want something fancy.
50
00:08:39,240 --> 00:08:41,640
Why aren't you texting back?
Are you bailing on me?
51
00:08:42,960 --> 00:08:45,400
I've prepared my stomach
for some grilled beef.
52
00:08:51,880 --> 00:08:54,720
GRILLED AND FUMEE, 7:00 P.M.
I'LL WAIT FOR YOU, PLOY
53
00:09:01,840 --> 00:09:04,200
Seven is too early. Make it 7:30 p.m.
54
00:09:07,200 --> 00:09:09,320
Where are we going?
55
00:09:10,760 --> 00:09:12,240
Didn't you say Grilled and Fumee?
56
00:09:15,760 --> 00:09:17,360
That's a fancy place.
57
00:09:18,960 --> 00:09:19,960
He's so sweet.
58
00:09:26,760 --> 00:09:27,840
Is it here?
59
00:09:28,720 --> 00:09:30,240
I'm sorry.
60
00:09:30,320 --> 00:09:31,360
-Ploy.
-I have to go.
61
00:09:31,440 --> 00:09:32,640
-See you tomorrow.
-Ploy!
62
00:09:34,120 --> 00:09:35,240
What's the hurry?
63
00:10:02,800 --> 00:10:03,800
Ploy.
64
00:10:05,680 --> 00:10:07,080
We meet again.
65
00:10:10,480 --> 00:10:12,560
Are you here with your boyfriend?
66
00:10:14,960 --> 00:10:16,120
He's just a friend.
67
00:10:18,320 --> 00:10:19,440
Did you just start talking?
68
00:10:21,240 --> 00:10:22,640
You can say that.
69
00:10:25,480 --> 00:10:26,600
I can't wait to see him.
70
00:10:28,360 --> 00:10:31,000
What about you?
Are you waiting for your boyfriend?
71
00:10:35,920 --> 00:10:37,440
He's probably stuck in traffic.
72
00:11:30,640 --> 00:11:31,640
Over here.
73
00:11:36,280 --> 00:11:37,360
Naii.
74
00:12:08,000 --> 00:12:10,280
GRILLED AND FUMEE, 7:00 P.M.
I'LL WAIT FOR YOU, PLOY
75
00:12:18,520 --> 00:12:20,560
Let's go somewhere else.
You won't like it here.
76
00:12:29,640 --> 00:12:30,600
Ploy.
77
00:12:40,720 --> 00:12:42,320
Are you seeing Naii?
78
00:12:48,400 --> 00:12:50,760
I left him a note to meet me here.
79
00:12:51,240 --> 00:12:53,080
He probably thought it was you
80
00:12:53,160 --> 00:12:54,440
who asked him here.
81
00:12:55,600 --> 00:12:57,360
People still mix us up like always.
82
00:12:58,400 --> 00:12:59,520
How do you know him?
83
00:13:13,560 --> 00:13:14,600
Let's go.
84
00:13:47,480 --> 00:13:48,520
Naii.
85
00:13:48,600 --> 00:13:49,600
Naii.
86
00:13:50,240 --> 00:13:51,520
Naii, I'm sorry.
87
00:13:51,600 --> 00:13:53,000
You can yell at me all you want.
88
00:13:53,080 --> 00:13:54,680
Just please say something.
89
00:13:56,240 --> 00:13:58,320
I wouldn't have come if I knew it was you.
90
00:13:58,800 --> 00:14:00,120
Stop fooling yourself.
91
00:14:00,800 --> 00:14:02,080
I'm here with another Ploy,
92
00:14:02,640 --> 00:14:03,680
not you.
93
00:14:04,200 --> 00:14:05,640
But I still love you.
94
00:14:25,280 --> 00:14:26,200
Naii.
95
00:14:27,160 --> 00:14:28,120
Naii.
96
00:15:13,320 --> 00:15:15,040
How can it be no big deal?
97
00:15:17,440 --> 00:15:19,240
I was left on my wedding day too.
98
00:16:03,880 --> 00:16:05,040
It's her.
99
00:16:41,520 --> 00:16:43,560
I never thought
this crap would happen to me.
100
00:16:51,160 --> 00:16:52,400
I knew something was off.
101
00:16:53,360 --> 00:16:56,080
You gave me a strange look
the first time we met.
102
00:16:57,480 --> 00:16:58,560
I get it now.
103
00:16:59,080 --> 00:17:01,200
It's because I have the same name
as the girl you love.
104
00:17:06,920 --> 00:17:08,200
When you say my name,
105
00:17:08,839 --> 00:17:10,480
you must be so uncomfortable.
106
00:17:14,560 --> 00:17:16,640
How come you never said anything
107
00:17:16,720 --> 00:17:18,000
when I mentioned her?
108
00:17:18,079 --> 00:17:18,960
Why did you keep quiet?
109
00:17:19,040 --> 00:17:22,280
Why didn't you tell me it was her
who left you at the altar?
110
00:17:23,200 --> 00:17:24,480
Why should I tell you?
111
00:17:24,560 --> 00:17:25,880
Why did you lie to me?
112
00:17:27,280 --> 00:17:28,600
You kept me in the dark
113
00:17:28,680 --> 00:17:30,000
like a fool.
114
00:17:30,080 --> 00:17:32,400
Did you enjoy listening
to my high school stories
115
00:17:32,480 --> 00:17:34,440
and how I was compared to her?
116
00:17:34,520 --> 00:17:37,160
You must think
your ex is the real it girl.
117
00:17:37,240 --> 00:17:39,760
-It's not like that.
-Then why did you lie?
118
00:17:45,480 --> 00:17:47,000
What about at the restaurant?
119
00:17:48,720 --> 00:17:49,840
What did I do?
120
00:17:49,920 --> 00:17:51,000
You held my hand.
121
00:17:51,920 --> 00:17:55,280
Did you grab my hand
because you wanted to make her mad?
122
00:17:57,000 --> 00:17:58,280
Should I tell her
123
00:17:58,800 --> 00:18:00,120
we slept together?
124
00:18:00,960 --> 00:18:02,920
Should I say we're madly in love?
125
00:18:03,000 --> 00:18:05,280
Should I make her feel guilty
until she dies?
126
00:18:06,120 --> 00:18:07,200
I'm sorry.
127
00:18:07,840 --> 00:18:09,360
I'm sorry I held your hand.
128
00:18:17,520 --> 00:18:19,320
You should be.
129
00:18:19,400 --> 00:18:21,480
Don't you dare use me again.
130
00:18:21,560 --> 00:18:22,960
It's so immature!
131
00:19:27,360 --> 00:19:29,320
GUY NEXT DOOR
132
00:19:36,920 --> 00:19:39,840
Please leave a message after the beep.
133
00:19:39,920 --> 00:19:41,880
When finished,
134
00:19:41,960 --> 00:19:43,960
please press the pound key.
135
00:19:44,840 --> 00:19:47,000
Why aren't you home yet?
136
00:19:48,160 --> 00:19:49,640
Are you still mad?
137
00:19:53,440 --> 00:19:54,800
Please come home.
138
00:19:55,640 --> 00:19:57,280
I forgive you.
139
00:20:26,920 --> 00:20:28,760
Naii.
140
00:20:30,080 --> 00:20:32,200
I live with him. I got it from here.
141
00:20:32,280 --> 00:20:33,440
-Okay.
-Give me the key.
142
00:20:38,520 --> 00:20:39,520
Naii.
143
00:20:45,640 --> 00:20:46,840
You're home.
144
00:20:50,280 --> 00:20:52,160
Be careful.
145
00:21:00,480 --> 00:21:01,880
Let's go inside.
146
00:21:09,120 --> 00:21:09,960
Naii.
147
00:21:10,760 --> 00:21:13,320
Come on. I'll help carry you.
148
00:21:16,720 --> 00:21:17,840
Let's go inside.
149
00:21:18,800 --> 00:21:20,080
Why are you such a mess?
150
00:21:24,680 --> 00:21:26,000
We're almost there.
151
00:21:28,960 --> 00:21:30,360
Lift your foot.
152
00:21:45,440 --> 00:21:47,520
Why are you so heavy?
153
00:26:21,120 --> 00:26:22,680
I made you food.
154
00:26:26,560 --> 00:26:28,880
Hot food is good for a hangover.
155
00:26:28,960 --> 00:26:31,680
It will make you sweat
and you'll feel better.
156
00:26:31,760 --> 00:26:33,280
Take it from a drunk.
157
00:26:38,440 --> 00:26:40,160
It's still hot.
158
00:26:52,320 --> 00:26:53,280
Eat it.
159
00:26:58,480 --> 00:26:59,680
Eat.
160
00:27:03,360 --> 00:27:05,160
Go on.
161
00:27:05,240 --> 00:27:06,520
It's still hot.
162
00:27:24,160 --> 00:27:25,600
The guys in my office
163
00:27:25,680 --> 00:27:27,320
don't usually talk to me.
164
00:27:27,800 --> 00:27:29,520
Once they found out I know Pretty Ploy,
165
00:27:29,600 --> 00:27:31,080
they all wanted to be my friend.
166
00:27:31,600 --> 00:27:34,080
They wanted to use me to get close to her.
167
00:27:36,120 --> 00:27:37,760
You must be proud
168
00:27:37,840 --> 00:27:39,640
that your ex is every man's fantasy.
169
00:27:40,200 --> 00:27:42,240
You should've kept your cool yesterday.
170
00:27:42,320 --> 00:27:44,160
You shouldn't have punched the window.
171
00:27:44,240 --> 00:27:45,960
Your hand is hurt
and the window is broken.
172
00:27:46,040 --> 00:27:47,960
The repair will cost you.
It's not worth it.
173
00:27:48,040 --> 00:27:49,480
You should've pretended
174
00:27:49,560 --> 00:27:50,600
to be happy
175
00:27:50,680 --> 00:27:53,240
and that your life is
so much better without her.
176
00:27:55,320 --> 00:27:57,480
Fine. I'll shut up. Let's eat.
177
00:28:02,360 --> 00:28:04,840
If you want to get revenge on her,
178
00:28:04,920 --> 00:28:06,360
I can help you.
179
00:28:09,520 --> 00:28:12,040
Yesterday, I told Pretty Ploy
180
00:28:12,120 --> 00:28:14,880
I had a date with the guy I'm seeing.
181
00:28:14,960 --> 00:28:17,640
If you're interested,
I can pretend to be your girlfriend.
182
00:28:17,720 --> 00:28:19,320
We'll show her
183
00:28:19,400 --> 00:28:20,680
that you're over her
184
00:28:20,760 --> 00:28:22,280
and that you're happy.
185
00:28:22,360 --> 00:28:24,080
You'll get to hurt her back.
186
00:28:25,320 --> 00:28:27,520
I'm such a genius.
It's going to be so fun.
187
00:28:29,160 --> 00:28:30,480
That's right.
188
00:28:30,560 --> 00:28:32,720
There's a welcome party
for Pretty Ploy today.
189
00:28:33,320 --> 00:28:35,560
You can come pick me up.
190
00:28:35,640 --> 00:28:37,480
Pretend like we're dating.
191
00:28:37,560 --> 00:28:40,720
I'll be sure to give
a top-class performance.
192
00:28:40,800 --> 00:28:41,840
What do you think?
193
00:28:41,920 --> 00:28:42,880
I'm so excited.
194
00:28:42,960 --> 00:28:44,440
I'm getting goosebumps.
195
00:28:44,520 --> 00:28:45,360
No.
196
00:28:46,560 --> 00:28:47,520
Why not?
197
00:28:49,720 --> 00:28:50,800
What's the point?
198
00:28:52,320 --> 00:28:54,800
You'll get your revenge
and I'll get to beat her.
199
00:28:54,880 --> 00:28:55,920
It's a win-win situation.
200
00:28:56,520 --> 00:28:57,760
If I really want to win,
201
00:28:57,840 --> 00:28:59,720
I can just cut her out of my life.
202
00:29:00,240 --> 00:29:02,360
Why should we put on stupid acts?
203
00:29:02,440 --> 00:29:04,920
It's for pleasure. Don't you find it fun?
204
00:29:05,000 --> 00:29:05,920
No.
205
00:29:12,120 --> 00:29:13,120
Fine.
206
00:29:14,960 --> 00:29:16,160
If you change your mind,
207
00:29:16,680 --> 00:29:18,000
let me know.
208
00:29:18,080 --> 00:29:20,040
I'm ready to be your girl.
209
00:29:24,400 --> 00:29:25,600
Let's eat porridge.
210
00:29:40,400 --> 00:29:41,480
Good morning.
211
00:29:44,880 --> 00:29:46,640
What should I have?
212
00:29:48,720 --> 00:29:50,480
Can I have this fruit?
213
00:29:51,840 --> 00:29:52,800
I guess I can.
214
00:29:55,440 --> 00:29:56,840
Are you off to work?
215
00:30:03,000 --> 00:30:04,200
Is she your friend?
216
00:30:05,920 --> 00:30:07,160
Don't you remember her?
217
00:30:08,040 --> 00:30:09,040
Is she your wife?
218
00:30:10,360 --> 00:30:11,440
No.
219
00:30:11,520 --> 00:30:13,920
-Hey.
-Do you think you can fool me?
220
00:30:16,280 --> 00:30:17,320
Hurry.
221
00:30:23,400 --> 00:30:24,680
Get dressed.
222
00:30:25,800 --> 00:30:27,040
Open the door!
223
00:30:27,960 --> 00:30:28,920
Open up!
224
00:30:31,360 --> 00:30:32,560
I said open up.
225
00:30:32,640 --> 00:30:33,920
Calm down.
226
00:30:42,280 --> 00:30:43,600
How did we meet?
227
00:30:44,200 --> 00:30:45,480
-How?
-We met at the bar.
228
00:30:49,720 --> 00:30:50,880
Take your shirt.
229
00:31:00,760 --> 00:31:01,920
Is that everything?
230
00:31:04,640 --> 00:31:05,720
-Here.
-Give me that.
231
00:31:11,680 --> 00:31:12,800
Hurry.
232
00:31:14,000 --> 00:31:15,280
Stop right there!
233
00:31:16,600 --> 00:31:19,320
Don't bring a girl here ever again!
234
00:31:23,400 --> 00:31:24,560
I won't.
235
00:31:25,560 --> 00:31:26,840
Run!
236
00:31:55,920 --> 00:31:57,920
-Are you in a hurry?
-Hey.
237
00:32:00,840 --> 00:32:03,920
-Hey!
-Gosh!
238
00:32:05,040 --> 00:32:07,160
Hello there.
239
00:32:07,240 --> 00:32:08,480
Can I have your number?
240
00:32:08,560 --> 00:32:09,800
Can I?
241
00:32:09,880 --> 00:32:12,960
Are you dressed up for a special occasion?
242
00:32:14,160 --> 00:32:15,640
It's my business.
243
00:32:16,480 --> 00:32:17,680
Wait.
244
00:32:20,280 --> 00:32:21,600
Hold the elevator.
245
00:32:23,520 --> 00:32:25,280
-Yes, ma'am.
-Yes, ma'am.
246
00:32:25,360 --> 00:32:27,320
Please come in.
247
00:32:27,400 --> 00:32:28,800
We have lots of room.
248
00:32:32,000 --> 00:32:35,120
The door will stay open
if both buttons are pressed.
249
00:32:39,160 --> 00:32:40,280
My goodness.
250
00:32:41,280 --> 00:32:42,920
Please come in.
251
00:32:43,000 --> 00:32:44,160
Welcome.
252
00:32:44,240 --> 00:32:45,480
-Wow.
-You smell nice.
253
00:32:45,560 --> 00:32:48,240
-You really light up the room.
-That's right.
254
00:32:53,000 --> 00:32:54,800
Did you go to the same school?
255
00:32:56,120 --> 00:32:57,080
Yes.
256
00:32:57,640 --> 00:32:59,080
You don't seem close.
257
00:32:59,160 --> 00:33:00,400
We are.
258
00:33:00,480 --> 00:33:01,960
Are you sure?
259
00:33:03,200 --> 00:33:05,680
I have a friend with the same name as me.
260
00:33:06,240 --> 00:33:08,040
He is more handsome and smarter.
261
00:33:08,520 --> 00:33:10,280
I hate him for always outdoing me.
262
00:33:10,360 --> 00:33:12,320
Come on. I'm not that handsome.
263
00:33:12,400 --> 00:33:13,640
-Do you mean me?
-I don't mean you.
264
00:33:14,960 --> 00:33:16,920
You two are both named Ploy.
265
00:33:17,000 --> 00:33:19,880
-You're both wearing red scarves.
-That's right.
266
00:33:19,960 --> 00:33:22,280
But you're as different as night and day.
267
00:33:32,080 --> 00:33:34,040
-See you later.
-See you around.
268
00:33:34,120 --> 00:33:35,240
See you.
269
00:33:35,320 --> 00:33:36,320
See you.
270
00:33:46,040 --> 00:33:47,720
Was Naii really mad at me?
271
00:33:50,520 --> 00:33:51,560
A little bit.
272
00:33:53,200 --> 00:33:54,960
I did horrible things to him.
273
00:33:55,040 --> 00:33:56,280
I know.
274
00:33:58,360 --> 00:33:59,880
Did he tell you everything?
275
00:34:00,600 --> 00:34:01,560
Yes.
276
00:34:01,640 --> 00:34:03,600
He said you ran away on the wedding day.
277
00:34:04,800 --> 00:34:06,080
I had my reasons.
278
00:34:06,160 --> 00:34:07,200
What reasons?
279
00:34:12,120 --> 00:34:13,360
It's a long story.
280
00:34:13,440 --> 00:34:15,400
How do you two know each other?
281
00:34:17,080 --> 00:34:19,000
He's a friend of a friend.
282
00:34:19,080 --> 00:34:21,040
We live next door to each other,
so we got close.
283
00:34:21,920 --> 00:34:23,159
I see.
284
00:34:23,679 --> 00:34:24,960
Have you known him for long?
285
00:34:25,920 --> 00:34:27,480
Not that long.
286
00:34:31,840 --> 00:34:33,360
It's unbelievable
287
00:34:33,440 --> 00:34:36,120
that Naii could date a girl
with the same name as me.
288
00:34:43,159 --> 00:34:46,480
When Naii got angry yesterday,
I was so happy.
289
00:34:46,960 --> 00:34:49,199
It means I still mean something to him.
290
00:34:53,120 --> 00:34:54,080
Ploy.
291
00:34:55,440 --> 00:34:56,400
I need you in my office.
292
00:34:56,880 --> 00:34:57,840
Yes, sir.
293
00:34:58,560 --> 00:34:59,600
I have to go.
294
00:35:19,600 --> 00:35:20,440
Cut.
295
00:35:22,440 --> 00:35:24,000
Make the floor wetter
296
00:35:24,080 --> 00:35:25,280
and make the footsteps
297
00:35:25,360 --> 00:35:26,600
sound scarier.
298
00:35:26,680 --> 00:35:27,600
-Okay.
-Okay.
299
00:35:44,720 --> 00:35:45,680
Okay. That's good.
300
00:35:49,360 --> 00:35:50,640
It's good.
301
00:35:55,360 --> 00:35:56,880
Goodness. There you are.
302
00:35:56,960 --> 00:35:59,680
Naii, can you come with me for a moment?
303
00:35:59,760 --> 00:36:01,280
Please?
304
00:36:03,400 --> 00:36:04,840
I'm happy to be working with you.
305
00:36:06,000 --> 00:36:08,560
It's us who have to thank you
306
00:36:08,640 --> 00:36:11,040
for agreeing to direct our new movie.
307
00:36:11,600 --> 00:36:13,120
Naii, this is Mr. Oh,
308
00:36:13,200 --> 00:36:14,840
the director of my new movie.
309
00:36:14,920 --> 00:36:16,040
Hello.
310
00:36:16,600 --> 00:36:17,920
I've heard that
311
00:36:18,000 --> 00:36:19,760
you're very professional with your work.
312
00:36:19,840 --> 00:36:21,640
I'll leave my work in your hands.
313
00:36:22,560 --> 00:36:23,680
You can trust him.
314
00:36:23,760 --> 00:36:24,800
It's my movie.
315
00:36:24,880 --> 00:36:27,760
He's going to do his best on it.
Is that right, Naii?
316
00:36:27,840 --> 00:36:28,760
Yes.
317
00:36:28,840 --> 00:36:30,520
I give my best in everything I do.
318
00:36:30,600 --> 00:36:31,920
See?
319
00:36:32,000 --> 00:36:34,400
I heard you turned a flop into a hit
using sound effects.
320
00:36:37,440 --> 00:36:39,080
If it's well-directed,
321
00:36:39,160 --> 00:36:40,720
it won't need many sound effects.
322
00:36:40,800 --> 00:36:42,040
If the movie is bad,
323
00:36:42,120 --> 00:36:43,040
sound effects
324
00:36:43,760 --> 00:36:44,760
won't help save it.
325
00:36:47,720 --> 00:36:48,800
Well,
326
00:36:49,360 --> 00:36:52,160
Naii is a very straightforward person.
327
00:36:52,240 --> 00:36:54,760
Mr. Oh, would you like something to drink?
328
00:36:54,840 --> 00:36:56,560
Please come with me.
329
00:36:57,280 --> 00:36:58,360
Let's go.
330
00:37:00,320 --> 00:37:02,560
This way, please.
331
00:37:06,800 --> 00:37:08,640
Where did she get the money
for her new movie?
332
00:37:10,800 --> 00:37:11,960
Did she get it from you?
333
00:37:15,360 --> 00:37:16,840
Does that mean yes?
334
00:37:18,000 --> 00:37:18,960
Calm down, man.
335
00:37:27,000 --> 00:37:28,400
Let me introduce you
336
00:37:28,480 --> 00:37:31,600
to your new beautiful project leader.
337
00:37:33,520 --> 00:37:35,040
This is Ploy.
338
00:37:38,760 --> 00:37:41,240
There are now two Ploys in our office.
339
00:37:41,320 --> 00:37:42,920
Don't mix them up.
340
00:37:43,640 --> 00:37:45,320
Let's call them
341
00:37:45,400 --> 00:37:47,120
Old Ploy and New Ploy.
342
00:37:48,360 --> 00:37:50,040
Okay, Old Ploy?
343
00:37:52,000 --> 00:37:55,000
I heard you two went to the same school.
344
00:37:59,080 --> 00:38:01,120
You may be friends with New Ploy,
345
00:38:01,640 --> 00:38:04,840
but you must respect the chain of command.
346
00:38:05,960 --> 00:38:08,840
You'll have to do as your leader says.
347
00:38:08,920 --> 00:38:10,560
Do you copy, Old Ploy?
348
00:38:10,640 --> 00:38:12,200
Do you copy, Old Ploy?
349
00:38:12,280 --> 00:38:13,640
Do you understand?
350
00:38:27,800 --> 00:38:29,040
Hello, everyone.
351
00:38:31,680 --> 00:38:34,200
You all may not be pleased
with my current position
352
00:38:34,280 --> 00:38:37,000
since I'll be supervising you.
353
00:38:38,800 --> 00:38:40,520
I might make some changes
354
00:38:40,600 --> 00:38:43,680
to make our work run
more smoothly and effectively.
355
00:38:43,760 --> 00:38:45,560
Please bear with me.
356
00:38:45,640 --> 00:38:47,760
I want you all to have patience.
357
00:38:47,840 --> 00:38:50,480
I guarantee everything will get better.
358
00:38:54,280 --> 00:38:55,920
Let's work hard, everyone.
359
00:38:56,000 --> 00:38:58,080
I look forward to working with you all.
360
00:39:00,160 --> 00:39:02,080
Let's drain our glasses.
361
00:39:03,800 --> 00:39:05,520
-Bottoms up.
-Bottoms up.
362
00:39:07,800 --> 00:39:08,960
-Cheers.
-Hurry up.
363
00:39:53,720 --> 00:39:54,800
Ploy.
364
00:39:54,880 --> 00:39:56,160
Take off your scarf.
365
00:39:57,200 --> 00:39:58,840
You'll get compared to her.
366
00:39:58,920 --> 00:40:00,640
If I take it off, I'll lose.
367
00:40:01,200 --> 00:40:02,520
I won't take it off.
368
00:40:03,040 --> 00:40:04,920
Just let her win.
369
00:40:05,520 --> 00:40:07,080
It's better than getting judged.
370
00:40:07,800 --> 00:40:09,560
No, I won't back down.
371
00:40:09,640 --> 00:40:10,800
I'd rather be embarrassed.
372
00:40:12,400 --> 00:40:13,360
Be careful.
373
00:40:14,080 --> 00:40:15,320
You'll strangle yourself.
374
00:40:20,800 --> 00:40:22,200
Take it easy.
375
00:40:32,880 --> 00:40:34,920
There's absolutely no sleeping pill in it.
376
00:40:36,320 --> 00:40:37,480
Thank you.
377
00:40:40,640 --> 00:40:42,520
Will you excuse me?
378
00:40:42,600 --> 00:40:44,400
Of course.
379
00:40:44,480 --> 00:40:46,040
Excuse me.
380
00:40:52,760 --> 00:40:54,000
Excuse me.
381
00:40:54,080 --> 00:40:55,200
Excuse me.
382
00:40:58,920 --> 00:41:00,080
Cheers, guys.
383
00:41:01,440 --> 00:41:02,880
You're so cute.
384
00:41:04,240 --> 00:41:05,680
You even look cute drinking.
385
00:41:07,360 --> 00:41:08,960
-Everyone.
-Yes?
386
00:41:09,040 --> 00:41:10,840
Did you know that when I think of Ploy,
387
00:41:10,920 --> 00:41:13,120
I always think of a washing machine?
388
00:41:13,200 --> 00:41:15,080
Why is that?
389
00:41:15,160 --> 00:41:16,360
Do you want to know?
390
00:41:16,440 --> 00:41:18,280
We do.
391
00:41:18,360 --> 00:41:21,400
Ploy has a very old washing machine
at her house.
392
00:41:21,480 --> 00:41:25,360
Every time she does laundry,
everyone in the alley can hear it.
393
00:41:26,480 --> 00:41:27,760
I'll tell you what.
394
00:41:27,840 --> 00:41:31,440
One time, we all went to do
a report at her house.
395
00:41:31,520 --> 00:41:34,400
Her mom was doing laundry.
396
00:41:34,480 --> 00:41:36,480
We all thought there was an earthquake
397
00:41:36,560 --> 00:41:39,200
and we went running for our lives.
398
00:41:39,280 --> 00:41:40,400
Of course.
399
00:41:40,480 --> 00:41:41,840
My family isn't rich.
400
00:41:41,920 --> 00:41:43,400
Our washing machine is old.
401
00:41:43,480 --> 00:41:45,120
Wait a second.
402
00:41:45,200 --> 00:41:47,480
Besides school,
did you also live in the same village?
403
00:41:48,160 --> 00:41:49,600
Yes.
404
00:41:49,680 --> 00:41:50,840
Wow.
405
00:41:50,920 --> 00:41:51,920
You know,
406
00:41:52,000 --> 00:41:53,920
Ploy's mom is famous in our village.
407
00:41:54,000 --> 00:41:56,480
She's feared by everyone in the alley.
408
00:41:59,400 --> 00:42:01,160
Do you know why?
409
00:42:01,240 --> 00:42:04,400
When her mom starts scratching
herself like this,
410
00:42:04,480 --> 00:42:06,160
it's a sign for you to run.
411
00:42:06,240 --> 00:42:07,280
-What?
-Why?
412
00:42:08,360 --> 00:42:10,920
It means her mom is about to blow her top.
413
00:42:11,880 --> 00:42:13,960
Like mother, like daughter.
414
00:42:18,000 --> 00:42:19,240
I'll go to the bathroom.
415
00:42:20,280 --> 00:42:22,520
But her mom is a really nice lady.
416
00:42:57,520 --> 00:42:59,080
Are you really seeing Naii?
417
00:43:03,560 --> 00:43:04,840
We're just talking.
418
00:43:09,520 --> 00:43:10,680
Did you sleep with him?
419
00:43:20,760 --> 00:43:21,880
We did.
420
00:43:33,400 --> 00:43:36,120
You've always been a bad liar.
421
00:43:36,640 --> 00:43:39,200
You look like a child
who gets caught in a lie.
422
00:43:39,280 --> 00:43:41,080
You give yourself away.
423
00:43:42,800 --> 00:43:43,960
That is why
424
00:43:44,040 --> 00:43:45,160
I like you.
425
00:44:10,760 --> 00:44:13,680
No one loves ugly ladies
426
00:44:14,400 --> 00:44:17,000
I'm not someone you would call pretty
427
00:44:18,400 --> 00:44:21,280
All the pretty girls make fun of me
428
00:44:22,000 --> 00:44:24,640
Is there something wrong with me?
429
00:44:26,120 --> 00:44:29,120
Everyone mocks me for being plain
430
00:44:29,640 --> 00:44:32,080
All I get is insults and disdain
431
00:44:33,840 --> 00:44:36,320
I hate them to the core
432
00:44:36,880 --> 00:44:38,720
I hate them
433
00:44:38,800 --> 00:44:40,040
I hate them
434
00:44:40,120 --> 00:44:43,240
I hate the people who mock me
435
00:44:45,000 --> 00:44:46,720
The injustice of it all
436
00:44:46,800 --> 00:44:48,040
Would you like a drink?
437
00:44:49,840 --> 00:44:51,040
No.
438
00:44:51,120 --> 00:44:54,360
Everyone loves pretty ladies
439
00:44:54,440 --> 00:44:57,320
No one cares about me since I'm ugly
440
00:44:58,720 --> 00:45:02,200
I wish I was as lovely as those women
441
00:45:02,280 --> 00:45:05,080
And maybe I'll get a compliment
442
00:45:05,800 --> 00:45:08,760
I hate them to the core
443
00:45:09,280 --> 00:45:10,680
I hate them
444
00:45:11,360 --> 00:45:13,280
I hate them
445
00:45:13,360 --> 00:45:16,360
I hate all the beautiful ladies
446
00:45:16,440 --> 00:45:18,080
Shut up already!
447
00:45:18,160 --> 00:45:19,760
What crappy song is this?
448
00:45:21,680 --> 00:45:23,040
No one's listening to you.
449
00:45:23,120 --> 00:45:24,560
My ears are bleeding.
450
00:45:24,640 --> 00:45:26,560
What's with the scarf?
451
00:45:26,640 --> 00:45:28,000
Just take it off.
452
00:45:28,080 --> 00:45:29,640
Ploy wears it better.
453
00:45:29,720 --> 00:45:33,520
She's like a tree tied with a red cloth.
She may give us lucky lotto numbers.
454
00:45:38,720 --> 00:45:41,160
Everyone, please stop.
455
00:45:41,240 --> 00:45:44,040
Stop. I'll take mine off.
456
00:45:44,120 --> 00:45:45,280
Don't take it off!
457
00:45:49,320 --> 00:45:50,360
Don't do it!
458
00:45:55,280 --> 00:45:56,760
So what if we wear the same scarf?
459
00:45:57,880 --> 00:46:00,160
You are you and I am me.
460
00:46:10,320 --> 00:46:11,520
You may be old friends,
461
00:46:12,960 --> 00:46:15,640
but Ploy is still your boss!
462
00:46:15,720 --> 00:46:17,200
You can't yell at her!
463
00:46:25,360 --> 00:46:26,600
I'm sorry.
464
00:46:27,640 --> 00:46:29,400
Did you know how hard it was
465
00:46:29,480 --> 00:46:31,720
to get her to join our company?
466
00:46:31,800 --> 00:46:33,440
If she's upset
467
00:46:33,520 --> 00:46:34,480
and quits,
468
00:46:34,560 --> 00:46:36,880
you can pack your things and go!
469
00:46:51,480 --> 00:46:53,000
Why are you so neat?
470
00:46:53,080 --> 00:46:54,720
Cut yourself some slack.
471
00:46:54,800 --> 00:46:55,880
Do you want an award?
472
00:46:55,960 --> 00:46:57,240
You must think about your health.
473
00:46:57,320 --> 00:46:58,520
If you fall ill,
474
00:46:58,600 --> 00:46:59,920
-it won't be good.
-Right.
475
00:47:00,000 --> 00:47:02,320
Your mom will end up taking
all your money.
476
00:47:02,400 --> 00:47:03,240
That's right.
477
00:47:05,600 --> 00:47:06,640
Look, Naii.
478
00:47:07,280 --> 00:47:09,560
You can take small jobs on the side
479
00:47:09,640 --> 00:47:10,920
without telling her.
480
00:47:11,000 --> 00:47:13,680
When she asks for money,
just tell her you don't have it.
481
00:47:13,760 --> 00:47:15,840
-Yes.
-We are your employees.
482
00:47:15,920 --> 00:47:17,120
We won't tell her.
483
00:47:17,200 --> 00:47:18,200
That's right.
484
00:47:18,280 --> 00:47:20,640
We don't want her
to take advantage of you.
485
00:47:20,720 --> 00:47:23,400
We can do small erotic films
as a side job.
486
00:47:25,840 --> 00:47:28,320
It's brilliant.
Erotic films are our forte.
487
00:47:28,400 --> 00:47:30,160
We'll be very thorough.
488
00:47:34,840 --> 00:47:36,560
Oh, yes.
489
00:47:36,640 --> 00:47:38,040
I'll go record sounds outside.
490
00:47:38,680 --> 00:47:40,560
Do you have to work during dinner?
491
00:47:43,840 --> 00:47:44,960
Does he hate erotic films?
492
00:47:45,920 --> 00:47:48,760
Let me treat you to some porridge.
493
00:47:48,840 --> 00:47:52,600
-That was a good party.
-That's right.
494
00:47:52,680 --> 00:47:54,800
Yes, it was fun.
495
00:47:54,880 --> 00:47:56,280
No, it's my treat.
496
00:47:59,120 --> 00:48:00,720
Let's do it again sometime.
497
00:48:00,800 --> 00:48:03,480
-I'm going home.
-Goodbye.
498
00:48:03,560 --> 00:48:05,080
Goodbye.
499
00:48:05,160 --> 00:48:06,280
I'll head out.
500
00:48:06,360 --> 00:48:07,560
-Goodbye.
-Goodbye.
501
00:48:07,640 --> 00:48:08,560
Goodbye.
502
00:48:08,640 --> 00:48:10,800
-I'll take care of her.
-Goodbye.
503
00:48:10,880 --> 00:48:13,520
We'll take care of Ploy.
504
00:48:13,600 --> 00:48:15,240
I'll go home now.
505
00:48:15,320 --> 00:48:17,840
Come on. Don't think too much about it.
506
00:48:18,440 --> 00:48:21,480
The boss just wanted to please
the new Ploy.
507
00:48:27,120 --> 00:48:29,280
-I have a new song.
-What song?
508
00:48:42,400 --> 00:48:46,040
Can you do the chicken noise?
Let's sing the fried chicken song.
509
00:48:46,960 --> 00:48:47,960
Everyone.
510
00:48:48,640 --> 00:48:51,000
I have to go.
Someone's here to pick me up.
511
00:48:55,160 --> 00:48:56,360
Baby.
512
00:48:56,440 --> 00:48:57,760
I'm here.
513
00:49:32,080 --> 00:49:33,400
Quick. Spin me.
514
00:49:34,160 --> 00:49:36,600
Spin me. Come on.
515
00:49:36,680 --> 00:49:38,000
Spin me.
516
00:49:38,080 --> 00:49:39,280
Hurry.
517
00:49:39,360 --> 00:49:40,440
Make it romantic.
518
00:49:40,520 --> 00:49:42,400
Come on.
519
00:49:50,520 --> 00:49:51,880
My goodness.
520
00:50:00,800 --> 00:50:02,840
Do it one more time. Come on.
521
00:50:05,520 --> 00:50:07,560
I'm begging you. Spin me one more time.
522
00:50:07,640 --> 00:50:08,640
Just one more.
523
00:50:08,720 --> 00:50:09,840
That's it.
524
00:50:25,480 --> 00:50:27,520
He's so hot.
525
00:50:28,640 --> 00:50:29,680
Grab my hand.
526
00:50:29,760 --> 00:50:30,760
Grab my hand.
527
00:50:30,840 --> 00:50:31,880
Come on.
528
00:50:37,080 --> 00:50:38,960
That's the guy.
529
00:50:39,040 --> 00:50:40,440
Smile.
530
00:50:40,520 --> 00:50:41,600
Come on.
531
00:50:43,040 --> 00:50:46,000
That's it.
532
00:50:49,120 --> 00:50:50,160
Smile.
533
00:50:50,240 --> 00:50:52,600
I want a bigger smile.
Give them a big smile.
534
00:50:55,960 --> 00:50:57,080
Wait.
535
00:50:58,280 --> 00:51:00,000
Why? We have to go that way.
536
00:51:00,080 --> 00:51:01,880
-No.
-Why not?
537
00:51:01,960 --> 00:51:03,080
I won't go.
538
00:51:10,720 --> 00:51:12,080
He's my boyfriend.
539
00:51:12,160 --> 00:51:13,520
It's this way.
540
00:51:16,600 --> 00:51:20,120
Since when does she have a boyfriend?
541
00:51:20,200 --> 00:51:22,160
I didn't know she had
such a hot boyfriend.
542
00:51:24,400 --> 00:51:26,040
Did you see Pretty Ploy's face?
543
00:51:26,120 --> 00:51:28,040
Her face turned white.
544
00:51:29,000 --> 00:51:30,880
They made fun of me all day.
545
00:51:30,960 --> 00:51:32,840
It feels good to get payback.
546
00:51:36,240 --> 00:51:37,920
You said you wouldn't come.
547
00:51:38,000 --> 00:51:39,280
Why did you change your mind?
548
00:51:39,840 --> 00:51:41,040
I came with my workers.
549
00:51:41,920 --> 00:51:44,080
Isn't that a coincidence?
550
00:51:44,160 --> 00:51:47,000
How would I know where your party was?
551
00:51:47,080 --> 00:51:50,360
Then why did you do as I asked earlier?
552
00:51:50,440 --> 00:51:53,440
You were charging at me.
What was I supposed to do?
553
00:51:57,640 --> 00:51:59,880
I'm sorry.
554
00:51:59,960 --> 00:52:02,160
I saw you there and I thought you came
555
00:52:02,240 --> 00:52:03,880
to put on a show for everyone.
556
00:52:04,760 --> 00:52:06,000
Why would I do that?
557
00:52:06,080 --> 00:52:08,400
Your acting was crap.
You didn't fool anyone.
558
00:52:08,480 --> 00:52:09,600
My acting was good.
559
00:52:12,280 --> 00:52:13,200
Don't do that again.
560
00:52:19,360 --> 00:52:20,600
Do you still love her?
561
00:52:26,040 --> 00:52:27,040
No.
562
00:52:30,920 --> 00:52:32,720
If you still love her
563
00:52:33,280 --> 00:52:35,000
and you worry she may get the wrong idea,
564
00:52:35,520 --> 00:52:36,760
you don't have to worry.
565
00:52:37,360 --> 00:52:39,680
It's better this way
because she will be jealous.
566
00:52:59,960 --> 00:53:01,560
Who were you hugging earlier?
567
00:53:01,640 --> 00:53:03,880
You never told us you have a girlfriend.
568
00:53:04,920 --> 00:53:05,960
It's none of your business.
569
00:53:07,000 --> 00:53:09,160
Why do you have to get upset?
570
00:54:01,360 --> 00:54:02,760
Get in. I'll drive you home.
571
00:54:26,760 --> 00:54:27,760
I'm sorry.
572
00:54:28,320 --> 00:54:29,840
I didn't mean to do that.
573
00:54:31,920 --> 00:54:32,880
It's fine.
574
00:55:01,640 --> 00:55:02,760
Aren't you going in?
575
00:55:03,760 --> 00:55:04,880
I'll go back to work.
576
00:55:40,080 --> 00:55:42,400
I asked Naii to pretend to be my boyfriend
577
00:55:42,480 --> 00:55:43,640
because
578
00:55:44,320 --> 00:55:46,320
I want an excuse to be near him.
579
00:55:48,920 --> 00:55:50,160
Honestly,
580
00:55:50,240 --> 00:55:52,640
when I found out
Naii and Pretty Ploy used to date,
581
00:55:52,720 --> 00:55:54,240
I was really shocked.
582
00:55:54,320 --> 00:55:56,800
Now that I know you like him,
583
00:55:56,880 --> 00:55:58,720
I'm even more shocked.
584
00:55:59,880 --> 00:56:02,160
What can I do? I like him.
585
00:56:14,240 --> 00:56:16,320
They say you always attract
586
00:56:16,800 --> 00:56:18,680
people who are similar to you.
587
00:56:19,320 --> 00:56:21,240
Smart people are drawn to each other.
588
00:56:21,960 --> 00:56:23,600
Losers get stuck with losers.
589
00:56:25,520 --> 00:56:26,920
Pretty Ploy is a perfect girl
590
00:56:27,680 --> 00:56:30,160
and she always attracts
perfect top-tier guys.
591
00:56:32,080 --> 00:56:33,120
Do you want to come?
592
00:56:33,200 --> 00:56:35,400
-Give me some.
-Do you like bacon?
593
00:56:35,480 --> 00:56:37,800
A low-tier girl like me always ends up
594
00:56:37,880 --> 00:56:39,720
with the same kind of guys.
595
00:56:41,440 --> 00:56:42,560
Yes.
596
00:56:44,880 --> 00:56:47,200
Poom is probably a top-tier guy
597
00:56:47,280 --> 00:56:48,560
who was with me by mistake.
598
00:56:49,400 --> 00:56:50,520
Let's not get married.
599
00:56:53,800 --> 00:56:54,880
You eat like a pig.
600
00:56:56,120 --> 00:56:58,280
I can't stand watching you eat
all my life.
601
00:57:00,080 --> 00:57:01,920
The universe finally took him from me.
602
00:57:03,000 --> 00:57:05,560
He's probably with a girl of his kind now.
603
00:57:08,360 --> 00:57:10,440
When I found out
Naii used to date Pretty Ploy,
604
00:57:11,040 --> 00:57:12,640
I knew right then
605
00:57:12,720 --> 00:57:14,120
he was a top-tier guy.
606
00:57:15,480 --> 00:57:17,920
I never stand a chance
with top-tier people.
607
00:57:21,000 --> 00:57:22,560
But I won't be intimidated.
608
00:57:22,640 --> 00:57:23,800
I won't hesitate.
609
00:57:25,320 --> 00:57:27,840
I've decided that I will keep trying.
610
00:57:28,760 --> 00:57:29,880
I'll give him all my love
611
00:57:30,440 --> 00:57:31,760
until he throws me away.
612
00:58:07,560 --> 00:58:08,920
Why are you blocking the door?
613
00:58:09,440 --> 00:58:10,920
Are you afraid I'll go in there?
614
00:58:58,520 --> 00:59:00,160
Falling for the guy next door is good.
615
00:59:06,960 --> 00:59:09,000
He makes me want to come home early.
616
00:59:11,840 --> 00:59:13,360
Before this,
617
00:59:15,120 --> 00:59:17,280
I never wanted to come home.
618
00:59:23,240 --> 00:59:25,120
Please miss me
619
00:59:25,200 --> 00:59:26,680
and hurry home.
620
00:59:29,120 --> 00:59:30,760
You don't have to like me back.
621
00:59:32,760 --> 00:59:35,040
Just come home and keep me company.
622
00:59:47,200 --> 00:59:48,480
I'm lonely.
623
00:59:52,320 --> 00:59:55,320
I don't want to be alone anymore.
624
01:00:13,080 --> 01:00:15,320
Have you ever seen the girl
625
01:00:15,400 --> 01:00:16,680
you're going to marry
626
01:00:16,760 --> 01:00:18,040
in your visions?
627
01:00:20,080 --> 01:00:21,240
No.
628
01:00:21,320 --> 01:00:22,720
Do you see no one else?
629
01:00:24,400 --> 01:00:25,440
That's right.
630
01:00:26,200 --> 01:00:28,920
I only see the girl who lives next door.
631
01:00:34,120 --> 01:00:35,280
Right.
632
01:00:36,800 --> 01:00:38,560
Your case reminds me
633
01:00:38,640 --> 01:00:40,480
of a theory by Einstein.
634
01:00:40,560 --> 01:00:44,040
He said that our past, present, and future
635
01:00:44,120 --> 01:00:45,520
are already written
636
01:00:45,600 --> 01:00:47,640
and they all exist within ourselves.
637
01:00:47,720 --> 01:00:48,640
Therefore,
638
01:00:48,720 --> 01:00:50,320
they can come out at any time.
639
01:00:50,400 --> 01:00:52,440
These three dimensions of time
640
01:00:52,520 --> 01:00:54,320
can happen alternately.
641
01:00:54,400 --> 01:00:57,320
The past can be the future.
The future can be the present.
642
01:01:00,000 --> 01:01:01,800
When you think of that woman,
643
01:01:02,360 --> 01:01:03,960
which image stands out the most?
644
01:01:06,840 --> 01:01:08,280
How does it make you feel?
645
01:01:11,840 --> 01:01:12,840
I…
646
01:01:15,560 --> 01:01:16,600
pity her.
647
01:01:22,400 --> 01:01:25,480
She's like a bird with a broken wing
that flew to me
648
01:01:25,560 --> 01:01:28,400
without knowing that I was the one
who threw a rock at her.
649
01:01:32,640 --> 01:01:34,200
I want to help heal her,
650
01:01:35,280 --> 01:01:36,920
so she can fly away from me.
651
01:01:39,320 --> 01:01:40,520
But I'm afraid
652
01:01:41,840 --> 01:01:43,240
I might get attached
653
01:01:43,760 --> 01:01:45,080
and fall for her.
654
01:02:09,880 --> 01:02:12,520
GIRL NEXT DOOR
655
01:02:53,640 --> 01:02:54,640
Are you leaving?
656
01:02:55,880 --> 01:02:56,880
Yes.
657
01:02:59,120 --> 01:03:00,200
See you tomorrow.
658
01:03:01,480 --> 01:03:02,480
Okay.
659
01:04:26,600 --> 01:04:27,840
Did you hear something?
660
01:04:28,880 --> 01:04:30,600
-No.
-We didn't hear anything.
661
01:05:43,760 --> 01:05:48,760
Subtitle translation by:
Pannapat Tammasrisawat
39836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.