All language subtitles for Unlucky Ploy_S01E04_Episode 4.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,560 --> 00:01:03,080 -The weather is so nice. -It is. 2 00:01:09,760 --> 00:01:10,680 Hey. 3 00:01:17,240 --> 00:01:19,760 Look. There's a girl named Ploy. 4 00:01:19,840 --> 00:01:22,880 She runs fast, unlike you. All you do is eat. 5 00:01:29,640 --> 00:01:31,880 Go, Ploy! 6 00:01:32,440 --> 00:01:33,560 Good luck! 7 00:01:33,680 --> 00:01:35,320 Good luck! 8 00:02:19,160 --> 00:02:21,320 Pretty Ploy is back. 9 00:03:42,520 --> 00:03:44,920 -Pretty Ploy is back. -Really? 10 00:03:45,120 --> 00:03:46,960 Did she move back from abroad? 11 00:03:47,040 --> 00:03:48,480 Is she still pretty? 12 00:04:22,720 --> 00:04:24,560 Are you so proud that you live alone? 13 00:04:24,760 --> 00:04:26,560 Did you know he lied about the change? 14 00:04:30,040 --> 00:04:31,120 Please stay. 15 00:04:31,640 --> 00:04:32,720 I'll stay too. 16 00:04:40,200 --> 00:04:42,080 That woman has no idea 17 00:04:42,600 --> 00:04:44,600 that you ruined her wedding? 18 00:04:46,280 --> 00:04:47,160 Yes. 19 00:04:48,240 --> 00:04:49,840 Does she have no clue at all 20 00:04:50,000 --> 00:04:52,160 that everything that has happened 21 00:04:52,240 --> 00:04:53,320 was because 22 00:04:53,840 --> 00:04:55,200 you confused her 23 00:04:55,840 --> 00:04:58,320 with the other Ploy? 24 00:05:01,440 --> 00:05:02,320 That's right. 25 00:05:05,680 --> 00:05:07,600 When you have those visions, 26 00:05:08,080 --> 00:05:09,080 how do you feel? 27 00:05:20,640 --> 00:05:21,520 I... 28 00:05:22,560 --> 00:05:24,920 I feel guilty. 29 00:05:29,440 --> 00:05:30,560 I feel lonely. 30 00:05:35,640 --> 00:05:36,560 It's like... 31 00:05:39,800 --> 00:05:41,520 I have no one left. 32 00:05:52,040 --> 00:05:53,000 It feels like... 33 00:05:55,520 --> 00:05:57,000 the last memory 34 00:05:59,040 --> 00:06:00,280 before I die. 35 00:06:52,240 --> 00:06:54,360 Can I have one more? 36 00:06:57,240 --> 00:06:58,600 I thought you wouldn't say hi. 37 00:07:06,040 --> 00:07:08,240 My fortune-teller told me 38 00:07:08,600 --> 00:07:10,120 I have to live in Ari 39 00:07:10,280 --> 00:07:12,440 because it will help lift my spirit. 40 00:07:12,520 --> 00:07:14,720 I'll be happy and at peace. 41 00:07:17,000 --> 00:07:18,920 Haven't you lived there all your life? 42 00:07:19,360 --> 00:07:20,280 That means 43 00:07:20,760 --> 00:07:22,960 your mind must be filled with positive energy. 44 00:07:31,320 --> 00:07:32,280 What are you doing? 45 00:07:32,400 --> 00:07:34,800 I'm absorbing positive energy from you. 46 00:07:35,440 --> 00:07:36,440 Lately, 47 00:07:36,520 --> 00:07:38,480 my mind has been filled with negative energy. 48 00:07:46,080 --> 00:07:47,560 I've had a bad day. 49 00:07:47,680 --> 00:07:48,800 Right now, 50 00:07:49,000 --> 00:07:50,640 I feel more positive. 51 00:07:53,280 --> 00:07:54,320 Hey. 52 00:07:54,720 --> 00:07:56,480 Do you remember when I told you 53 00:07:57,000 --> 00:07:59,520 that there were two Ploys in my school? 54 00:08:02,400 --> 00:08:04,920 Pretty Ploy is back. 55 00:08:09,760 --> 00:08:11,120 I wonder what she eats. 56 00:08:11,760 --> 00:08:12,880 She's as pretty as ever. 57 00:08:13,280 --> 00:08:15,360 She looks so young. She doesn't age at all. 58 00:08:15,600 --> 00:08:17,720 And look at me. I'm turning into an old lady. 59 00:08:18,280 --> 00:08:20,320 When my friends told me she disappeared, 60 00:08:20,480 --> 00:08:22,560 I was so relieved 61 00:08:22,640 --> 00:08:24,720 that I wouldn't get compared to her anymore. 62 00:08:25,200 --> 00:08:27,600 I went to school reunions and went out with my friends. 63 00:08:27,960 --> 00:08:28,800 But... 64 00:08:30,200 --> 00:08:31,720 things just got bad again. 65 00:08:32,559 --> 00:08:33,760 I saw Pretty Ploy 66 00:08:34,120 --> 00:08:36,600 and I even screamed encouragement at her. 67 00:08:38,360 --> 00:08:39,360 I'm so bummed. 68 00:09:01,800 --> 00:09:03,320 It's such a nice night. 69 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 It's so relaxing. 70 00:09:31,800 --> 00:09:34,280 When I found out we went through the same thing, 71 00:09:34,720 --> 00:09:36,360 I felt so much better. 72 00:09:39,440 --> 00:09:40,680 I used to think that 73 00:09:40,920 --> 00:09:43,000 something like that only happened to me 74 00:09:43,320 --> 00:09:45,960 because I've always been such a slouch. 75 00:09:46,760 --> 00:09:48,760 You showed me that a brilliant guy like you 76 00:09:49,200 --> 00:09:51,360 can get left at the altar too. 77 00:09:58,600 --> 00:09:59,800 I'm sorry, 78 00:10:00,640 --> 00:10:03,760 but your story does make me feel better. 79 00:10:31,720 --> 00:10:33,760 What will you do about the door? 80 00:10:34,800 --> 00:10:35,800 I'll just block it. 81 00:10:36,560 --> 00:10:38,000 Why did you change your mind? 82 00:10:38,080 --> 00:10:40,080 You threw such a tantrum at first. 83 00:10:42,680 --> 00:10:44,760 That room used to be my dad's office. 84 00:10:45,560 --> 00:10:46,800 I didn't want anyone there. 85 00:10:51,240 --> 00:10:52,600 What does your dad do? 86 00:10:54,280 --> 00:10:55,280 We have the same job. 87 00:10:57,360 --> 00:10:59,280 I was going to make that room my office. 88 00:11:02,800 --> 00:11:03,840 By the way, 89 00:11:04,960 --> 00:11:07,480 tell me when you want to move out. I'll rent it from you. 90 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 I'll use it for work. 91 00:11:10,120 --> 00:11:11,520 Okay. 92 00:11:17,640 --> 00:11:19,600 I'll go back to my room now. 93 00:11:47,600 --> 00:11:48,720 Where are you going? 94 00:11:49,200 --> 00:11:50,160 To exercise. 95 00:12:13,240 --> 00:12:14,600 What kind of doorknob is this? 96 00:12:26,240 --> 00:12:27,680 She sure isn't picky about booze. 97 00:12:31,480 --> 00:12:32,600 Woaw. 98 00:12:32,760 --> 00:12:36,360 How many times have I told you to sit when you pee? You make a mess. 99 00:12:36,840 --> 00:12:37,840 It wasn't me. 100 00:12:37,920 --> 00:12:38,920 So who was it? 101 00:12:39,000 --> 00:12:40,880 There's just us in this house. 102 00:12:41,320 --> 00:12:42,160 It's this guy. 103 00:12:45,840 --> 00:12:47,040 When did you get here? 104 00:12:49,000 --> 00:12:50,040 Last night. 105 00:12:50,600 --> 00:12:52,000 I'm going to hide out here for a while. 106 00:12:52,720 --> 00:12:53,720 Why? 107 00:12:54,960 --> 00:12:56,800 Did you screw up a case again 108 00:12:57,160 --> 00:12:58,600 and need to run and hide here? 109 00:12:58,680 --> 00:13:00,920 He helped a rapist walk free. 110 00:13:01,240 --> 00:13:02,280 Woaw. 111 00:13:02,360 --> 00:13:04,840 Why did you defend a low-life like that? 112 00:13:05,400 --> 00:13:07,880 Come on. Criminals are human too. 113 00:13:07,960 --> 00:13:09,400 He may be a criminal, 114 00:13:09,480 --> 00:13:10,920 but until he's proven guilty, 115 00:13:11,000 --> 00:13:12,040 I have to defend him 116 00:13:12,360 --> 00:13:14,480 like the good lawyer that I am 117 00:13:14,640 --> 00:13:15,760 in the name of justice 118 00:13:16,040 --> 00:13:18,040 and human rights. 119 00:13:18,120 --> 00:13:20,000 Sure, Mr. Righteous. 120 00:13:20,840 --> 00:13:23,200 Then you have to live by the rules here as well. 121 00:13:23,720 --> 00:13:25,240 Keep the bathroom clean. 122 00:13:25,920 --> 00:13:29,280 I also value my rights as a resident in this house. 123 00:13:36,400 --> 00:13:38,520 Did you mess with a girl who's taken again? 124 00:13:39,760 --> 00:13:42,160 I asked her whether she had a boyfriend. 125 00:13:43,200 --> 00:13:45,360 I just forgot to ask about her husband. 126 00:13:47,880 --> 00:13:49,360 I'm the victim here. 127 00:13:49,680 --> 00:13:51,560 I asked her if she had a boyfriend 128 00:13:51,640 --> 00:13:53,040 and she said no. 129 00:13:54,480 --> 00:13:55,600 So what happened? 130 00:13:55,680 --> 00:13:56,880 I almost got axed. 131 00:13:57,920 --> 00:13:59,960 You're lucky it was an axe and not a gun. 132 00:14:00,320 --> 00:14:01,720 Why did you have to say that? 133 00:14:03,920 --> 00:14:05,600 That slap really hurt. 134 00:14:08,680 --> 00:14:09,960 Open the door. 135 00:14:11,520 --> 00:14:12,640 Who is it? 136 00:14:17,120 --> 00:14:18,080 Mom. 137 00:14:18,600 --> 00:14:19,840 How did you know I was here? 138 00:14:19,920 --> 00:14:21,720 Of course, I knew. 139 00:14:23,720 --> 00:14:24,600 Oh, my! 140 00:14:25,040 --> 00:14:26,440 Is there a guy here? 141 00:14:27,840 --> 00:14:29,680 I put them there to make it look like 142 00:14:29,760 --> 00:14:31,320 I don't live here alone. 143 00:14:34,320 --> 00:14:36,120 My goodness. 144 00:14:36,520 --> 00:14:37,520 Oh, my! 145 00:14:38,280 --> 00:14:40,200 Why is your room such a mess? 146 00:14:40,280 --> 00:14:42,280 This place is a pigsty. 147 00:14:42,360 --> 00:14:44,480 Why do you care? This is my room. 148 00:14:44,560 --> 00:14:47,360 As long as you still use my last name 149 00:14:47,440 --> 00:14:50,040 and your house registration still says I'm your mother, 150 00:14:50,120 --> 00:14:51,040 I have to care. 151 00:14:51,120 --> 00:14:53,000 If you want me to leave you alone, 152 00:14:53,720 --> 00:14:55,320 get a new last name. 153 00:14:55,960 --> 00:14:58,000 Is your blood pressure better since I left? 154 00:14:59,040 --> 00:15:00,120 You little punk. 155 00:15:05,600 --> 00:15:07,080 Naii, wait up. 156 00:15:11,640 --> 00:15:12,640 What is it? 157 00:15:12,800 --> 00:15:15,320 I want to see Ploy in person. 158 00:15:16,080 --> 00:15:17,640 -Hey! -Hey! 159 00:15:19,000 --> 00:15:20,840 You can forget it. Go home. 160 00:15:21,080 --> 00:15:23,200 Come on. Why are you being protective? 161 00:15:23,960 --> 00:15:25,600 -Nueng. -Let me take a peek. 162 00:15:25,680 --> 00:15:26,640 Nueng. 163 00:15:32,040 --> 00:15:33,720 I brought you bananas. 164 00:15:33,920 --> 00:15:36,240 Have one before you go to work, okay? 165 00:15:36,480 --> 00:15:38,680 Once these oranges are ripe, 166 00:15:38,760 --> 00:15:40,680 you can put them in the fridge. 167 00:15:40,760 --> 00:15:41,960 Let me take a peek. 168 00:15:49,080 --> 00:15:50,080 What is this? 169 00:15:50,160 --> 00:15:52,080 You've been here a few days. 170 00:15:52,160 --> 00:15:55,200 Why did you drink so much beer? 171 00:15:55,280 --> 00:15:57,120 You're acting like an alcoholic. 172 00:15:58,120 --> 00:15:59,880 I'll stop. I'll quit drinking. 173 00:16:00,160 --> 00:16:02,520 Are you going to quit drinking? 174 00:16:02,760 --> 00:16:05,720 I'd sooner believe there will be no traffic in Bangkok. 175 00:16:05,920 --> 00:16:07,680 Mom, stop it already. 176 00:16:08,760 --> 00:16:09,840 What's that door? 177 00:16:10,120 --> 00:16:11,240 It's nothing. 178 00:16:11,440 --> 00:16:12,920 Mom. 179 00:16:42,880 --> 00:16:43,960 What is this? 180 00:16:44,280 --> 00:16:45,960 Why is there a metal wall here? 181 00:16:46,560 --> 00:16:47,560 I don't get it. 182 00:16:48,480 --> 00:16:49,320 It's so weird. 183 00:16:58,440 --> 00:16:59,360 Goodness. 184 00:16:59,600 --> 00:17:01,480 Why didn't you fold your underwear? 185 00:17:01,560 --> 00:17:05,440 -I told you a million times. -Mom, please stop it. 186 00:17:12,839 --> 00:17:13,920 Dad. 187 00:17:14,000 --> 00:17:16,480 Why did you put this here? I don't own this place. 188 00:17:16,560 --> 00:17:18,000 I'll move out soon. 189 00:17:18,119 --> 00:17:19,960 Why are you moving out? 190 00:17:20,119 --> 00:17:21,560 Where will you go? 191 00:17:21,640 --> 00:17:23,240 Just leave it there. 192 00:17:23,319 --> 00:17:25,720 Use our house's password so you won't forget. 193 00:17:26,079 --> 00:17:28,680 If I come here and see you drink this much again, 194 00:17:28,760 --> 00:17:29,920 you'll be in trouble. 195 00:17:30,320 --> 00:17:32,600 What if she changes the password? 196 00:17:32,680 --> 00:17:33,720 She won't. 197 00:17:33,800 --> 00:17:36,160 She's too lazy to read the manual. 198 00:17:36,320 --> 00:17:38,080 She won't change it even if she gets robbed. 199 00:17:38,880 --> 00:17:40,600 Mom, why are you so loud? 200 00:17:40,800 --> 00:17:42,520 Why? No one can hear me. 201 00:17:42,600 --> 00:17:45,320 You won't change the password even if you get robbed. 202 00:17:45,680 --> 00:17:47,360 Mom. 203 00:18:20,920 --> 00:18:22,400 This would make a nice location. 204 00:18:24,640 --> 00:18:25,640 Go on. 205 00:18:27,280 --> 00:18:28,120 Hey. 206 00:18:28,720 --> 00:18:29,800 -Hello. -Hello. 207 00:18:29,880 --> 00:18:31,840 Well? Did you read the script? 208 00:18:31,920 --> 00:18:32,840 What do you think? 209 00:18:34,040 --> 00:18:35,440 It's fun. 210 00:18:36,000 --> 00:18:36,840 What about you? 211 00:18:37,360 --> 00:18:38,480 I like it. 212 00:18:38,560 --> 00:18:39,520 Which part? 213 00:18:39,600 --> 00:18:40,640 The part about 214 00:18:40,720 --> 00:18:42,360 the bond between man and horse. 215 00:18:42,640 --> 00:18:44,320 Although horses can't speak, 216 00:18:44,400 --> 00:18:46,800 they can feel the grooms' love 217 00:18:47,160 --> 00:18:49,440 and the grooms also feel the horses' love 218 00:18:49,600 --> 00:18:50,800 towards them. 219 00:18:51,840 --> 00:18:53,400 -That's very to the point. -Yes. 220 00:18:53,480 --> 00:18:54,680 Thanks for reading it. 221 00:18:55,080 --> 00:18:56,240 Anyway, 222 00:18:56,560 --> 00:18:57,560 this movie 223 00:18:57,640 --> 00:18:59,400 relies heavily on sound effects. 224 00:18:59,480 --> 00:19:01,160 I'll leave it to you, Naii. 225 00:19:01,240 --> 00:19:02,080 Sure. 226 00:19:02,960 --> 00:19:04,320 One more thing. 227 00:19:05,280 --> 00:19:08,160 I have a favor to ask you. 228 00:19:09,080 --> 00:19:11,840 -What is it? -When we work together, 229 00:19:12,120 --> 00:19:13,920 can you act a bit lively? 230 00:19:14,000 --> 00:19:14,840 Just a little. 231 00:19:17,400 --> 00:19:18,400 What do you mean? 232 00:19:21,240 --> 00:19:22,440 Forget it. Never mind. 233 00:19:22,520 --> 00:19:24,240 -I'll get going. Good luck. -Yes, sir. 234 00:19:26,000 --> 00:19:27,840 Is he always like this? 235 00:19:38,800 --> 00:19:39,640 Man. 236 00:19:39,880 --> 00:19:41,440 What did the office ghost say? 237 00:19:41,880 --> 00:19:42,720 Well... 238 00:19:43,520 --> 00:19:44,520 Our restaurant 239 00:19:45,520 --> 00:19:46,720 will rebrand. 240 00:19:46,800 --> 00:19:49,200 Don't worry. You can do it. You'll kill it. 241 00:19:49,840 --> 00:19:50,920 But... 242 00:19:55,080 --> 00:19:57,360 -Boss doesn't trust our team to do it. -What? 243 00:19:58,720 --> 00:20:00,280 She hired a new team for the task. 244 00:20:00,640 --> 00:20:01,720 -Oh, man! -Gosh. 245 00:20:01,800 --> 00:20:02,720 How could she? 246 00:20:05,120 --> 00:20:06,360 Let's all calm down. 247 00:20:06,520 --> 00:20:09,240 Our job is to assist the new team 248 00:20:09,320 --> 00:20:10,600 with what they need. 249 00:20:14,000 --> 00:20:14,880 Ploy. 250 00:20:15,160 --> 00:20:16,080 What? 251 00:20:16,200 --> 00:20:17,320 Go to the boss's office. 252 00:20:18,640 --> 00:20:19,520 She asked for you. 253 00:20:24,120 --> 00:20:25,320 How does it feel 254 00:20:25,840 --> 00:20:28,720 to get your team in trouble by failing to pitch a sale 255 00:20:29,160 --> 00:20:31,240 because of your stupid idea? 256 00:20:33,680 --> 00:20:36,480 This is because you don't care about your work. 257 00:20:36,800 --> 00:20:38,080 You probably thought 258 00:20:38,160 --> 00:20:40,000 you'd quit after you got married, 259 00:20:40,200 --> 00:20:42,440 so you didn't put any effort into your work. 260 00:20:42,520 --> 00:20:43,720 Your sales were low. 261 00:20:43,800 --> 00:20:45,240 The only numbers that went up 262 00:20:45,440 --> 00:20:47,640 were the number of customer complaints. 263 00:20:50,040 --> 00:20:51,600 If you plan to get married, 264 00:20:51,720 --> 00:20:53,320 it will be harder this time 265 00:20:53,640 --> 00:20:55,440 because now everyone knows you 266 00:20:55,920 --> 00:20:56,960 as the woman 267 00:20:57,080 --> 00:21:00,080 who left her fiancé one day before the wedding. 268 00:21:07,520 --> 00:21:08,520 Is your family rich? 269 00:21:14,400 --> 00:21:15,520 I suppose not. 270 00:21:16,640 --> 00:21:17,640 My family is loaded. 271 00:21:17,720 --> 00:21:19,440 But you look like a peasant. 272 00:21:25,480 --> 00:21:26,360 Get out. 273 00:21:41,440 --> 00:21:42,640 You know 274 00:21:43,640 --> 00:21:46,040 we're in this mess because of me, don't you? 275 00:21:46,120 --> 00:21:48,000 Why didn't you tell me? 276 00:21:49,440 --> 00:21:50,960 I didn't want to stress you out. 277 00:21:53,200 --> 00:21:54,760 I'm sorry. 278 00:21:55,000 --> 00:21:57,200 This is all my fault. 279 00:21:57,640 --> 00:21:59,760 Come on. Don't worry about it. 280 00:22:01,520 --> 00:22:02,720 Don't be alarmed 281 00:22:03,960 --> 00:22:06,160 if you see me get more aggressive at work. 282 00:22:06,240 --> 00:22:07,320 In the past, 283 00:22:07,400 --> 00:22:09,480 I was holding back for the team's sake. 284 00:22:09,920 --> 00:22:13,240 I didn't want to show off my skills and outshine anyone. 285 00:22:13,440 --> 00:22:14,360 From now on, 286 00:22:14,760 --> 00:22:16,360 I won't hold back anymore. 287 00:22:18,960 --> 00:22:20,480 You got off easy. 288 00:22:20,840 --> 00:22:22,320 I'm the team leader. 289 00:22:23,120 --> 00:22:23,960 I took a big hit. 290 00:22:29,560 --> 00:22:31,920 She hired a new team leader to be my supervisor. 291 00:22:33,280 --> 00:22:34,320 She's younger than me. 292 00:22:34,600 --> 00:22:36,280 Screw her. 293 00:22:36,360 --> 00:22:37,840 We have more people. 294 00:22:38,560 --> 00:22:40,240 If she acts all bossy, 295 00:22:41,080 --> 00:22:43,880 I'll give her such a hard time that she can't quit fast enough. 296 00:23:39,280 --> 00:23:41,520 Did you just move here? 297 00:23:50,080 --> 00:23:51,240 Do you know her? 298 00:23:52,640 --> 00:23:53,600 No. 299 00:24:00,000 --> 00:24:02,400 I'll take this bottle. 300 00:24:13,360 --> 00:24:14,240 How much? 301 00:24:14,480 --> 00:24:15,840 That's 260 baht. 302 00:24:40,120 --> 00:24:41,920 I'll take two. 303 00:25:03,120 --> 00:25:04,080 This is my house. 304 00:25:04,800 --> 00:25:05,880 Let's drink. 305 00:25:26,720 --> 00:25:27,560 Sit. 306 00:25:43,280 --> 00:25:44,520 Do you live alone? 307 00:25:44,880 --> 00:25:46,120 I live with guys. 308 00:25:58,720 --> 00:25:59,720 Where's your house? 309 00:26:13,320 --> 00:26:15,960 It's over there. 310 00:26:18,880 --> 00:26:19,960 Over there? 311 00:26:20,920 --> 00:26:21,960 Where is that? 312 00:26:23,440 --> 00:26:25,760 It's way 313 00:26:25,840 --> 00:26:26,960 over there. 314 00:26:27,360 --> 00:26:29,040 Is it the condo in the next alley? 315 00:26:29,400 --> 00:26:31,200 Yes, that's it. 316 00:26:32,120 --> 00:26:33,400 There are only temples there. 317 00:26:54,360 --> 00:26:55,840 How can you eat this? 318 00:26:56,160 --> 00:26:57,720 You work in the food industry. 319 00:26:58,000 --> 00:27:00,800 Shouldn't you pick more sophisticated snacks? 320 00:27:01,560 --> 00:27:03,760 I'm not picky about food. 321 00:27:04,480 --> 00:27:06,120 Everything's good when I'm hungry. 322 00:27:06,560 --> 00:27:08,880 Everything tastes bad when I'm full. It's simple. 323 00:27:09,280 --> 00:27:10,440 That's because 324 00:27:10,720 --> 00:27:12,400 you have no taste. 325 00:27:13,120 --> 00:27:14,800 If people can choose, 326 00:27:15,040 --> 00:27:18,120 they will all choose to have good food. 327 00:27:18,640 --> 00:27:21,600 What can make you happier than good food? 328 00:27:25,240 --> 00:27:26,200 Love. 329 00:27:30,320 --> 00:27:31,640 When you're in love, 330 00:27:32,480 --> 00:27:35,160 you can be happy with nothing at all to eat. 331 00:27:36,240 --> 00:27:38,960 It can make you a million times happier than food can. 332 00:27:40,200 --> 00:27:41,480 People in love 333 00:27:42,080 --> 00:27:43,760 don't care what they eat. 334 00:27:45,160 --> 00:27:47,160 What matters is who they eat it with. 335 00:27:48,280 --> 00:27:49,680 Any food will make you happy 336 00:27:50,760 --> 00:27:52,640 if you have it with the one you love. 337 00:28:02,920 --> 00:28:04,560 You're so simple-minded. 338 00:28:05,360 --> 00:28:08,120 That's why you can't come up with new ideas for our menu. 339 00:28:09,280 --> 00:28:10,560 Is love all you need 340 00:28:11,360 --> 00:28:13,520 so you can just live on plain rice? 341 00:28:15,040 --> 00:28:16,640 Is that why you like rice so much? 342 00:28:35,960 --> 00:28:38,440 Did you invite a friend to get wasted here? 343 00:28:38,680 --> 00:28:39,960 She's my coworker. 344 00:28:41,000 --> 00:28:42,240 This is so weird. 345 00:28:42,320 --> 00:28:45,240 I've never seen you bring a coworker home before. 346 00:28:45,600 --> 00:28:47,240 She's a special case. 347 00:28:49,240 --> 00:28:52,000 She's a disrespectful girl. 348 00:28:52,640 --> 00:28:55,440 She gave me an office nickname. 349 00:28:55,760 --> 00:28:57,560 She sounds interesting. 350 00:28:57,640 --> 00:28:58,640 I'm Pennueng. 351 00:29:00,080 --> 00:29:01,120 I'm Ploy. 352 00:29:06,360 --> 00:29:07,720 What's wrong? 353 00:29:09,120 --> 00:29:10,720 It's such a plain name. 354 00:29:13,120 --> 00:29:14,120 You're right. 355 00:29:14,760 --> 00:29:16,280 It's really plain. 356 00:29:16,360 --> 00:29:18,400 There were five Ploys in my school. 357 00:29:18,480 --> 00:29:22,160 There was even one with the exact same name as me. 358 00:29:25,960 --> 00:29:27,120 Well, I... 359 00:29:27,200 --> 00:29:28,960 I forgot I have work. 360 00:29:29,040 --> 00:29:29,960 Excuse me. 361 00:29:40,320 --> 00:29:41,480 Why are you calling me? 362 00:29:53,560 --> 00:29:54,400 Boss. 363 00:29:54,720 --> 00:29:56,400 I think I should get going. 364 00:29:56,480 --> 00:29:58,560 I don't want to get home too late. 365 00:29:59,680 --> 00:30:01,560 Wait. 366 00:30:05,480 --> 00:30:07,480 This is... 367 00:30:07,560 --> 00:30:09,520 Nang's coworker. 368 00:30:09,600 --> 00:30:12,960 This is Nang's brother. 369 00:30:18,720 --> 00:30:20,080 Oh, I see. 370 00:30:20,440 --> 00:30:23,160 I see. Hello. 371 00:30:25,960 --> 00:30:27,520 Is he... 372 00:30:28,280 --> 00:30:29,480 your real brother? 373 00:30:29,800 --> 00:30:30,640 Why? 374 00:30:31,880 --> 00:30:34,280 Do I not look like him? 375 00:30:34,720 --> 00:30:35,560 No. 376 00:30:37,040 --> 00:30:37,880 You do. 377 00:30:40,880 --> 00:30:43,800 I have to walk back home that way. 378 00:30:43,880 --> 00:30:45,200 It's a long way from here. 379 00:30:45,520 --> 00:30:46,840 Wait. 380 00:30:49,040 --> 00:30:51,680 Your family must be rich. 381 00:30:52,160 --> 00:30:53,960 You have an expensive purse. 382 00:30:54,240 --> 00:30:57,120 It was a wedding gift, but the wedding got canceled. 383 00:30:59,480 --> 00:31:00,600 Got canceled? 384 00:31:04,160 --> 00:31:07,120 I canceled it. That's what I meant. 385 00:31:07,720 --> 00:31:08,800 Why did you? 386 00:31:11,960 --> 00:31:14,520 I think I've told you before. 387 00:31:14,920 --> 00:31:16,320 You haven't. 388 00:31:17,040 --> 00:31:18,400 Really? 389 00:31:18,640 --> 00:31:20,400 You must've forgotten. 390 00:31:20,480 --> 00:31:22,360 There wasn't much to it. 391 00:31:22,600 --> 00:31:23,640 It's just... 392 00:31:25,960 --> 00:31:28,400 I wasn't sure if I loved him enough. 393 00:31:29,800 --> 00:31:31,920 What a stupid reason. 394 00:31:33,640 --> 00:31:34,800 More importantly, 395 00:31:35,120 --> 00:31:37,720 I couldn't stand the way he eats. 396 00:31:50,160 --> 00:31:51,160 Oh, my. 397 00:31:52,400 --> 00:31:53,560 Goodbye. 398 00:31:53,880 --> 00:31:54,760 Naii. 399 00:31:55,520 --> 00:31:57,040 Can you walk Ploy home? 400 00:31:57,760 --> 00:31:59,560 Her place is... 401 00:32:04,920 --> 00:32:06,040 that way. 402 00:32:08,320 --> 00:32:09,280 Au revoir. 403 00:32:22,000 --> 00:32:23,400 You seem to dislike my sister. 404 00:32:25,600 --> 00:32:27,760 Actually, your sister and I 405 00:32:27,840 --> 00:32:29,680 just don't click. 406 00:32:29,760 --> 00:32:31,880 She thinks everything I do is wrong. 407 00:32:32,440 --> 00:32:33,640 You didn't want to see her. 408 00:32:34,280 --> 00:32:35,360 It's not that. 409 00:32:36,000 --> 00:32:38,120 I just want some time for myself. 410 00:32:43,320 --> 00:32:44,520 You should go home. 411 00:32:44,840 --> 00:32:46,720 If she asks why you're back so soon, 412 00:32:46,800 --> 00:32:48,960 just tell her I went to drink at the bar 413 00:32:49,040 --> 00:32:50,080 instead of going home. 414 00:32:52,200 --> 00:32:53,480 Bingsu. 415 00:32:53,560 --> 00:32:55,400 Bingsu. 416 00:33:02,160 --> 00:33:03,160 What are you looking at? 417 00:33:03,640 --> 00:33:05,480 Haven't you seen people kiss before? 418 00:33:06,160 --> 00:33:09,200 I have. I've just never seen them kiss behind someone else's car. 419 00:33:09,280 --> 00:33:10,440 If not for the car's owner, 420 00:33:10,520 --> 00:33:12,680 at least have some consideration for people walking by. 421 00:33:12,800 --> 00:33:15,000 This is my friend's car. 422 00:33:15,880 --> 00:33:17,040 This is my brother. 423 00:33:25,960 --> 00:33:27,560 Okay? Are we good? 424 00:33:34,040 --> 00:33:36,440 Baby, let's get this over with. 425 00:33:42,160 --> 00:33:43,080 Gosh. 426 00:33:45,480 --> 00:33:47,760 Why do I keep embarrassing myself? 427 00:33:47,840 --> 00:33:49,920 I don't even know where to put my face. 428 00:33:50,680 --> 00:33:51,800 Why are you embarrassed? 429 00:33:52,800 --> 00:33:54,640 I yelled at your brother. 430 00:33:54,720 --> 00:33:56,080 And earlier at your house, 431 00:33:56,360 --> 00:33:59,640 I was so embarrassed about having to lie about my wedding in front of you. 432 00:33:59,720 --> 00:34:01,040 Why did you have to show up? 433 00:34:01,120 --> 00:34:02,880 It's my house. 434 00:34:05,680 --> 00:34:06,960 When did you get dumped? 435 00:34:08,480 --> 00:34:09,520 A year ago. 436 00:34:09,960 --> 00:34:12,280 A year? Are you still sad? 437 00:34:14,520 --> 00:34:15,880 Who said I'm sad? 438 00:34:16,560 --> 00:34:17,440 I did. 439 00:34:18,199 --> 00:34:19,120 How am I sad? 440 00:34:19,440 --> 00:34:20,400 It just shows. 441 00:34:20,480 --> 00:34:22,239 Everything about you screams sadness. 442 00:34:22,320 --> 00:34:23,679 It's in your eyes 443 00:34:23,760 --> 00:34:24,840 and your breathing. 444 00:34:24,920 --> 00:34:26,159 It's the way you breathe 445 00:34:26,239 --> 00:34:27,960 and even the way you dress. 446 00:34:28,840 --> 00:34:30,639 Everyone sees it except you. 447 00:34:31,360 --> 00:34:32,840 You speak like you're not sad. 448 00:34:33,199 --> 00:34:34,920 At least I know that I'm sad. 449 00:34:35,639 --> 00:34:36,639 I'm not sad. 450 00:34:36,719 --> 00:34:38,840 But I've never seen you laugh once. 451 00:34:43,280 --> 00:34:45,520 I'm not easily-amused. 452 00:34:48,280 --> 00:34:50,560 Never mind. I'll believe you. 453 00:34:51,560 --> 00:34:52,639 Don't follow me. 454 00:36:25,120 --> 00:36:27,040 I got you 455 00:36:27,360 --> 00:36:29,360 a little gift. 456 00:36:29,560 --> 00:36:30,640 Oh, my! 457 00:36:31,160 --> 00:36:32,440 It's so pretty. 458 00:36:32,840 --> 00:36:35,040 Even the box is gorgeous. 459 00:36:44,800 --> 00:36:47,000 -May I? -Sure. 460 00:36:47,440 --> 00:36:49,440 This is so exciting. 461 00:36:51,880 --> 00:36:54,040 It's gorgeous. 462 00:36:57,760 --> 00:37:00,240 Is it just paper in here? 463 00:37:00,800 --> 00:37:01,680 Wait. 464 00:37:02,440 --> 00:37:03,800 Is there another pocket? 465 00:37:03,880 --> 00:37:05,160 Should there be something 466 00:37:05,240 --> 00:37:06,560 inside the purse? 467 00:37:06,920 --> 00:37:07,760 I expect... 468 00:37:09,680 --> 00:37:11,840 No, sir. 469 00:37:12,040 --> 00:37:14,760 You sound like you're expecting something. 470 00:37:16,440 --> 00:37:17,720 Gosh. 471 00:37:17,840 --> 00:37:19,640 I was expecting a card 472 00:37:19,920 --> 00:37:21,760 or a letter 473 00:37:21,840 --> 00:37:24,440 full of sweet words. 474 00:37:27,360 --> 00:37:28,720 Is that so? 475 00:37:35,840 --> 00:37:37,480 It's money. 476 00:37:37,680 --> 00:37:39,200 I want money. 477 00:37:39,280 --> 00:37:41,120 Give me my money. 478 00:37:41,960 --> 00:37:44,320 Why did that idiot give me a purse? 479 00:37:44,520 --> 00:37:47,520 I want money. Why is he so stingy? 480 00:37:48,920 --> 00:37:50,160 You fool! 481 00:37:51,400 --> 00:37:52,760 Is there another pocket? 482 00:37:52,840 --> 00:37:54,160 Should there be something 483 00:37:54,240 --> 00:37:55,520 inside the purse? 484 00:37:55,600 --> 00:37:56,520 I expect... 485 00:37:58,600 --> 00:38:00,120 I'm so embarrassed. 486 00:38:01,160 --> 00:38:02,360 It's embarrassing. 487 00:38:03,880 --> 00:38:05,040 I shouldn't have said it. 488 00:38:06,640 --> 00:38:08,120 The script is done, ma'am. 489 00:38:08,960 --> 00:38:09,960 Here. 490 00:38:10,240 --> 00:38:12,520 The script must come from real life, okay? 491 00:38:12,960 --> 00:38:14,440 A clown has to be stupid. 492 00:38:14,600 --> 00:38:17,000 Make him a fool who embarrasses himself. 493 00:38:18,840 --> 00:38:20,040 Yes, ma'am. 494 00:38:24,360 --> 00:38:25,880 Where will I get my money? 495 00:38:26,880 --> 00:38:27,840 Well... 496 00:38:30,240 --> 00:38:31,080 Naii. 497 00:38:32,120 --> 00:38:33,520 Naii. 498 00:38:36,280 --> 00:38:37,320 What are you doing? 499 00:38:40,760 --> 00:38:41,840 Where is Naii? 500 00:38:43,520 --> 00:38:44,520 We don't know. 501 00:38:55,280 --> 00:38:56,720 Where is Naii? 502 00:38:57,000 --> 00:38:59,440 You should give him a call. 503 00:38:59,520 --> 00:39:01,840 You know he never answers my calls. 504 00:39:02,880 --> 00:39:04,440 Mom, I wasn't watching it. 505 00:39:04,520 --> 00:39:06,680 It was these guys. It was them. 506 00:39:39,400 --> 00:39:40,760 Her clothes look classy. 507 00:39:43,200 --> 00:39:44,400 Her shoes are nice. 508 00:39:46,560 --> 00:39:47,640 Her legs are slim. 509 00:39:51,080 --> 00:39:52,200 She has a nice shape. 510 00:40:16,240 --> 00:40:17,360 Wait for me. 511 00:40:18,800 --> 00:40:19,840 Wait. 512 00:40:19,960 --> 00:40:20,800 Thank you. 513 00:40:20,880 --> 00:40:22,040 -Wait. -Thank you. 514 00:41:11,080 --> 00:41:13,880 I heard she introduced Thai cuisine to Germany 515 00:41:14,200 --> 00:41:15,320 and even won awards. 516 00:41:15,480 --> 00:41:16,320 Yes. 517 00:41:16,600 --> 00:41:18,520 We may be the support team, 518 00:41:18,640 --> 00:41:20,400 but we won't be pushed around. 519 00:41:20,600 --> 00:41:22,000 -Right? -Yes. 520 00:41:22,080 --> 00:41:24,480 Guys, please calm down. 521 00:41:24,560 --> 00:41:25,800 Don't judge her yet. 522 00:41:25,880 --> 00:41:27,240 Let's see how she works. 523 00:41:27,320 --> 00:41:28,560 Come on, boss. 524 00:41:29,000 --> 00:41:31,360 Don't be like that. 525 00:41:32,400 --> 00:41:33,400 Calm down. 526 00:41:33,480 --> 00:41:34,800 Flower delivery for Ploy. 527 00:41:34,880 --> 00:41:35,800 She's over here. 528 00:41:37,000 --> 00:41:38,640 -Hey. -Oh, my. 529 00:41:38,720 --> 00:41:41,200 -Ploy. -Who is it from? 530 00:41:41,280 --> 00:41:42,600 -You got flowers. -Nice flowers. 531 00:41:42,680 --> 00:41:43,720 You keep quiet about it. 532 00:41:43,880 --> 00:41:45,200 Who sent it? 533 00:41:49,760 --> 00:41:52,880 TO PLOY GOOD LUCK ON YOUR FIRST DAY AT WORK 534 00:41:59,520 --> 00:42:00,400 Hey. 535 00:42:03,680 --> 00:42:05,960 -Keep reading. -Come on. 536 00:42:06,640 --> 00:42:08,240 -Read it. -Go on. 537 00:42:08,800 --> 00:42:11,160 "I really like you, Ploy." 538 00:42:11,520 --> 00:42:13,760 -Gosh. -Oh, my. 539 00:42:15,440 --> 00:42:17,160 -Who is it from? -I'm not telling you. 540 00:42:17,240 --> 00:42:18,960 -I can't say. -Just tell us. 541 00:42:19,040 --> 00:42:20,720 Show us. Can't we have a look? 542 00:42:21,040 --> 00:42:22,040 -Please. -Tell us. 543 00:42:22,120 --> 00:42:23,480 I can't tell you. 544 00:42:23,880 --> 00:42:25,440 How could you read my letter? 545 00:42:25,600 --> 00:42:26,520 What the hell? 546 00:42:26,600 --> 00:42:29,080 Why are you reading my letter to Pretty Ploy? 547 00:42:45,160 --> 00:42:46,000 Excuse me. 548 00:42:46,640 --> 00:42:48,160 Excuse me. 549 00:42:48,720 --> 00:42:50,440 I'm sorry. This isn't for me. 550 00:43:09,800 --> 00:43:12,480 Hello. How are you doing? 551 00:43:13,080 --> 00:43:14,280 Hello. 552 00:43:14,360 --> 00:43:15,200 Hi. 553 00:43:16,400 --> 00:43:17,280 Oh, my. 554 00:43:17,360 --> 00:43:19,040 These flowers are pretty. 555 00:43:19,720 --> 00:43:20,640 But... 556 00:43:21,760 --> 00:43:22,720 they have nothing 557 00:43:23,120 --> 00:43:24,120 on your beauty. 558 00:43:28,960 --> 00:43:30,040 Was that too corny? 559 00:43:30,280 --> 00:43:32,760 It's not. It's just inappropriate. 560 00:43:37,480 --> 00:43:40,200 Welcome to our office. 561 00:43:40,760 --> 00:43:41,640 Thank you. 562 00:43:41,720 --> 00:43:43,080 Thank you. 563 00:43:43,560 --> 00:43:45,600 I'm going to work really hard. 564 00:43:45,680 --> 00:43:46,960 That's good. 565 00:43:55,640 --> 00:43:57,720 I'm glad to see you again, Nang. 566 00:44:34,240 --> 00:44:35,360 This is Ploy, 567 00:44:35,760 --> 00:44:36,920 your new team leader. 568 00:44:37,200 --> 00:44:39,400 She's here to help rebrand our restaurant. 569 00:44:39,680 --> 00:44:42,600 Meet the team. This is Man, the former team leader. 570 00:44:43,280 --> 00:44:45,600 Hello. It's nice to meet you. 571 00:44:46,280 --> 00:44:48,280 Hello. Please give me guidance. 572 00:44:48,400 --> 00:44:49,240 My pleasure. 573 00:44:49,920 --> 00:44:51,920 That's Ploy, the assistant team leader. 574 00:44:58,040 --> 00:45:00,640 From now on, the new team will be team number one. 575 00:45:01,120 --> 00:45:03,520 They will lay out new plans for our projects. 576 00:45:03,840 --> 00:45:06,520 The old team will give them advice. 577 00:45:06,600 --> 00:45:09,760 You will provide support and assist them with all they need. 578 00:45:09,840 --> 00:45:10,840 Do you copy? 579 00:45:11,160 --> 00:45:12,200 -Yes. -Yes. 580 00:45:14,720 --> 00:45:16,000 Let's work hard, guys. 581 00:45:16,440 --> 00:45:17,480 Yes, ma'am. 582 00:45:29,280 --> 00:45:30,280 She's so pretty. 583 00:45:30,360 --> 00:45:31,680 She looks so young. 584 00:45:31,960 --> 00:45:33,120 How old is she? 585 00:45:33,200 --> 00:45:34,280 I don't know, 586 00:45:34,360 --> 00:45:35,960 but she knows our boss. 587 00:45:36,040 --> 00:45:37,240 That's right. 588 00:45:39,960 --> 00:45:40,800 Hey. 589 00:45:42,440 --> 00:45:44,360 -What's wrong, Ploy? -Ploy. 590 00:45:48,880 --> 00:45:49,800 Excuse me. 591 00:45:51,120 --> 00:45:52,040 Miss. 592 00:45:52,640 --> 00:45:53,640 Miss. 593 00:45:55,680 --> 00:45:57,880 Did you go to Poomjai Suksa School? 594 00:45:59,520 --> 00:46:00,440 I did. 595 00:46:01,040 --> 00:46:02,160 It is you. 596 00:46:02,880 --> 00:46:04,000 Are you Ploy? 597 00:46:04,360 --> 00:46:05,560 It's me, Ploy. 598 00:46:07,640 --> 00:46:09,640 Don't you remember me? It's Ploy. 599 00:46:09,880 --> 00:46:11,240 Ploy Dujsangphet. 600 00:46:13,360 --> 00:46:15,040 We went to the same school. 601 00:46:15,440 --> 00:46:17,480 -I see. -I see. 602 00:46:17,560 --> 00:46:18,680 You're Pretty Ploy. 603 00:46:18,760 --> 00:46:20,560 How did you know that? 604 00:46:21,480 --> 00:46:23,440 Right. I remember now. 605 00:46:23,840 --> 00:46:26,360 You're Pretty Ploy. You look even prettier. 606 00:46:27,400 --> 00:46:28,600 You haven't changed. 607 00:46:29,040 --> 00:46:31,080 I'm so glad we met again. 608 00:46:31,400 --> 00:46:32,880 I missed you so much. 609 00:46:33,520 --> 00:46:34,560 See you around. 610 00:46:45,280 --> 00:46:47,520 I pretended like I didn't see her, 611 00:46:47,720 --> 00:46:49,160 but she still recognized me. 612 00:46:49,680 --> 00:46:50,960 It would be weird if she didn't. 613 00:46:54,040 --> 00:46:56,520 You share a name and you live close to each other. 614 00:46:56,680 --> 00:46:59,040 You went to the same school. You work together. 615 00:46:59,120 --> 00:47:00,800 At least you don't like the same man. 616 00:47:02,280 --> 00:47:03,360 Dear God, 617 00:47:03,520 --> 00:47:04,960 I hope that never happens. 618 00:47:05,080 --> 00:47:07,480 I'll lose to her right out the gate. 619 00:47:07,800 --> 00:47:08,840 That's true. 620 00:47:09,080 --> 00:47:10,480 Is she still pretty? 621 00:47:11,520 --> 00:47:12,560 She looks perfect 622 00:47:12,760 --> 00:47:13,840 from every angle. 623 00:47:14,280 --> 00:47:16,560 Plus, she doesn't look a day older. 624 00:47:16,880 --> 00:47:17,880 Are you serious? 625 00:47:17,960 --> 00:47:19,000 Yes. 626 00:47:20,560 --> 00:47:22,640 What should I do? 627 00:47:23,480 --> 00:47:24,640 Do you think 628 00:47:24,960 --> 00:47:26,440 I should quit my job? 629 00:47:26,680 --> 00:47:28,840 What for? Will you run away from her? 630 00:47:29,160 --> 00:47:31,240 I don't want to see her. 631 00:47:31,320 --> 00:47:33,160 Let's just calm down. 632 00:47:33,760 --> 00:47:36,920 Why did you get so anxious over her coming back? 633 00:47:37,160 --> 00:47:38,880 She hasn't done anything. 634 00:47:38,960 --> 00:47:40,400 She might as well have. 635 00:47:40,680 --> 00:47:43,160 Why must I have the same name as her? 636 00:47:43,400 --> 00:47:44,920 What about it? 637 00:47:45,000 --> 00:47:47,040 I get compared to her all the time. 638 00:47:47,120 --> 00:47:48,360 So what? 639 00:47:48,440 --> 00:47:50,840 You are you and she's Pretty Ploy. 640 00:47:51,280 --> 00:47:54,000 If you run, won't you have to run all your life? 641 00:47:56,000 --> 00:47:57,360 Damn it. 642 00:49:04,320 --> 00:49:06,280 No eavesdropping and no noises. 643 00:49:06,360 --> 00:49:07,760 Those are my two rules. 644 00:49:10,520 --> 00:49:11,480 Who's eavesdropping? 645 00:49:12,240 --> 00:49:14,200 Look. Can you turn the volume down? 646 00:49:25,360 --> 00:49:27,880 I'll go out for some food, so I don't disturb you. 647 00:49:30,800 --> 00:49:31,760 Naii. 648 00:49:33,520 --> 00:49:36,280 Naii, open the door. 649 00:49:37,960 --> 00:49:39,320 Naii, can you hear me? 650 00:49:51,440 --> 00:49:52,360 Naii. 651 00:49:54,000 --> 00:49:54,960 Naii. 652 00:50:03,440 --> 00:50:04,720 What's with you? 653 00:50:05,960 --> 00:50:07,120 Let's talk outside. 654 00:50:07,520 --> 00:50:09,200 You didn't answer your phone. 655 00:50:09,840 --> 00:50:11,640 You must be up to something. 656 00:50:12,040 --> 00:50:13,920 -Are you hiding a girl here? -Mom. 657 00:50:14,000 --> 00:50:15,320 Let's talk outside. 658 00:50:26,560 --> 00:50:27,960 Why didn't you answer my call? 659 00:50:29,800 --> 00:50:31,800 I know what you're after. 660 00:50:33,760 --> 00:50:34,840 I have no money for you. 661 00:50:35,040 --> 00:50:36,800 Of course, you do. 662 00:50:41,000 --> 00:50:42,600 I have to pay my employees. 663 00:50:42,680 --> 00:50:44,160 There's time, then. 664 00:50:44,240 --> 00:50:46,400 I'll pay you back before payday. 665 00:50:46,480 --> 00:50:47,640 Please, Naii. 666 00:50:47,720 --> 00:50:48,960 Naii. 667 00:50:49,040 --> 00:50:50,320 Are you listening to me? 668 00:50:50,400 --> 00:50:51,440 Naii. 669 00:50:51,520 --> 00:50:54,120 Hear me out, Naii. 670 00:50:56,480 --> 00:50:57,960 Where are we going? 671 00:50:58,040 --> 00:50:59,040 Listen to me. 672 00:50:59,120 --> 00:51:00,160 I'm serious. 673 00:51:00,240 --> 00:51:01,760 I'll pay you back this time. 674 00:51:02,120 --> 00:51:05,080 I thought Mr. Rittha would give me money, 675 00:51:05,160 --> 00:51:06,680 but he just gave me a fancy purse. 676 00:51:06,760 --> 00:51:08,320 I didn't want it. 677 00:51:10,600 --> 00:51:12,880 Naii, please help me out. 678 00:51:13,560 --> 00:51:15,480 I don't know what else to do. 679 00:51:15,640 --> 00:51:17,320 If I don't pay the director, 680 00:51:17,400 --> 00:51:19,000 he won't put me on his schedule. 681 00:51:20,200 --> 00:51:22,600 Naii, please help me out. 682 00:51:22,680 --> 00:51:24,080 Help me just this once. 683 00:51:24,560 --> 00:51:26,640 -Please, Naii. -Mom, listen to me. 684 00:51:27,360 --> 00:51:29,040 I don't have that much money. 685 00:51:29,400 --> 00:51:31,320 I have a lot of responsibilities. 686 00:51:31,600 --> 00:51:32,960 What responsibilities? 687 00:51:33,280 --> 00:51:35,280 Do you think I'm doing this for myself? 688 00:51:35,600 --> 00:51:38,680 I'm doing all this because I want to get money for you. 689 00:51:39,320 --> 00:51:41,120 I want to buy our house back. 690 00:51:41,320 --> 00:51:42,960 I'm doing it for you. Do you hear me? 691 00:51:43,040 --> 00:51:44,040 Just stop it. 692 00:51:44,400 --> 00:51:46,520 Why do you keep saying this is for me? 693 00:51:46,760 --> 00:51:49,640 Why? Do you want me to feel guilty if I don't give you money? 694 00:51:50,120 --> 00:51:51,240 That's right. 695 00:51:51,560 --> 00:51:52,840 You should feel guilty. 696 00:52:03,840 --> 00:52:05,840 I'll sit here and I won't go anywhere. 697 00:52:55,800 --> 00:52:57,840 ONE MILLION BAHT TRANSACTION SUCCESSFUL 698 00:52:59,720 --> 00:53:00,960 You're so sweet. 699 00:53:01,360 --> 00:53:02,480 Thanks, Naii. 700 00:53:02,680 --> 00:53:05,240 I'll pay you back before payday. 701 00:53:06,000 --> 00:53:07,960 God bless you, dear. 702 00:53:30,840 --> 00:53:33,560 I'm so full. 703 00:53:33,840 --> 00:53:36,160 I'll definitely go back there. 704 00:53:36,640 --> 00:53:39,320 Did you have guests over? Have they left? 705 00:53:40,000 --> 00:53:40,920 Hey. 706 00:53:41,320 --> 00:53:42,760 You can drop the act. 707 00:53:43,280 --> 00:53:44,880 I didn't hear the door open. 708 00:53:45,480 --> 00:53:47,640 Did you walk through it? Are you a ghost? 709 00:53:53,000 --> 00:53:54,240 You idiot. 710 00:53:54,320 --> 00:53:55,640 You can't fool a sound engineer. 711 00:54:23,440 --> 00:54:25,400 Naii, I'm sorry. 712 00:54:25,520 --> 00:54:28,240 I didn't mean to lie. I was worried you'd be uncomfortable. 713 00:54:28,680 --> 00:54:30,000 This is more uncomfortable. 714 00:54:30,520 --> 00:54:31,720 I'm really sorry. 715 00:54:32,160 --> 00:54:33,520 Where are you going? 716 00:55:00,360 --> 00:55:03,120 The view here is so nice. Can you take my picture? 717 00:55:04,280 --> 00:55:06,520 -Excuse me. We're recording. -Yes? 718 00:55:06,760 --> 00:55:07,720 Right. 719 00:55:08,400 --> 00:55:09,320 I'm sorry. 720 00:55:09,400 --> 00:55:10,440 Let's go. 721 00:55:24,640 --> 00:55:26,560 I'm sorry. 722 00:55:26,920 --> 00:55:28,160 Do you have to redo it? 723 00:55:29,760 --> 00:55:30,960 It's fine. 724 00:55:37,760 --> 00:55:39,520 What do you need the sound for? 725 00:55:40,560 --> 00:55:43,080 It's for a nighttime sound effect. 726 00:55:44,680 --> 00:55:46,400 I thought you recorded it while filming. 727 00:55:47,040 --> 00:55:49,160 Usually, during the shoot, 728 00:55:49,400 --> 00:55:50,520 we record dialogue. 729 00:55:50,720 --> 00:55:52,800 The sounds of people walking, rain falling, 730 00:55:52,880 --> 00:55:54,040 or coffee cups clinking 731 00:55:54,320 --> 00:55:55,440 are recorded separately. 732 00:55:55,640 --> 00:55:57,800 I never knew that. 733 00:55:58,560 --> 00:56:00,440 Why don't you record the sounds while filming? 734 00:56:00,520 --> 00:56:01,440 It's a lot easier. 735 00:56:01,720 --> 00:56:02,840 During the shoot, 736 00:56:03,240 --> 00:56:05,240 we can't put microphones on all the props. 737 00:56:07,040 --> 00:56:08,000 That's true. 738 00:56:10,040 --> 00:56:12,440 Have you been in this industry for long? 739 00:56:14,240 --> 00:56:15,240 Since I graduated. 740 00:56:17,520 --> 00:56:19,640 That means you have the same job as your dad. 741 00:56:20,920 --> 00:56:22,760 He must be so proud. 742 00:56:25,080 --> 00:56:26,040 My dad is dead. 743 00:56:27,400 --> 00:56:28,320 Since when? 744 00:56:34,080 --> 00:56:36,080 When people say their dad is dead, 745 00:56:36,560 --> 00:56:38,000 most people drop it. 746 00:56:46,280 --> 00:56:47,120 I'm sorry. 747 00:56:53,400 --> 00:56:55,320 I'm so glad I followed you out here. 748 00:56:55,960 --> 00:56:57,320 If you were here alone, 749 00:56:57,400 --> 00:56:58,840 it would be so lonely. 750 00:57:02,040 --> 00:57:04,520 I don't like being alone myself 751 00:57:05,240 --> 00:57:06,960 because I'm scared that 752 00:57:07,040 --> 00:57:08,640 I might curse someone out loud. 753 00:57:10,600 --> 00:57:11,720 But sometimes, 754 00:57:12,200 --> 00:57:15,880 silence can help clear your mind of negative thoughts. 755 00:57:23,880 --> 00:57:25,280 Don't curse those who left you. 756 00:57:27,840 --> 00:57:29,280 Girls don't do that 757 00:57:29,360 --> 00:57:31,840 unless the guys are really pathetic. 758 00:57:42,040 --> 00:57:44,160 You should never act that way with anyone. 759 00:58:09,120 --> 00:58:11,640 -Here are your noodles. -Thank you. 760 00:58:12,680 --> 00:58:13,840 Enjoy your food. 761 00:58:19,120 --> 00:58:22,000 After a night out, I like to come for food like this. 762 00:58:25,680 --> 00:58:26,920 Let's dig in. 763 00:58:36,120 --> 00:58:38,120 You look pretty when you eat. 764 00:58:47,480 --> 00:58:48,320 Well... 765 00:58:49,720 --> 00:58:52,240 Your ex-fiancé said he didn't like watching you eat. 766 00:58:52,600 --> 00:58:54,640 I don't think it looks bad. You look fine. 767 00:58:58,120 --> 00:58:59,200 Why did you have to explain? 768 00:59:00,560 --> 00:59:01,720 You might get sentimental. 769 00:59:03,880 --> 00:59:05,760 Do you think I'm that sensitive? 770 00:59:22,640 --> 00:59:24,320 Just eat normally, will you? 771 00:59:27,360 --> 00:59:28,480 I feel self-conscious. 772 01:00:17,400 --> 01:00:19,280 Wait! Hold the elevator! 773 01:00:19,360 --> 01:00:20,320 Please wait. 774 01:00:20,640 --> 01:00:21,480 Yes, ma'am. 775 01:00:21,560 --> 01:00:22,400 Please wait. 776 01:00:24,320 --> 01:00:25,320 Come in, ma'am. 777 01:00:26,160 --> 01:00:27,200 Please. 778 01:00:33,520 --> 01:00:35,440 -Thank you. -There's room for one more. 779 01:00:35,640 --> 01:00:38,120 -Hello. -You smell so nice. 780 01:00:38,200 --> 01:00:39,080 There's enough room. 781 01:00:48,960 --> 01:00:49,920 The elevator's full. 782 01:00:50,320 --> 01:00:51,600 I can go. 783 01:00:51,680 --> 01:00:53,440 It's okay. You don't have to go. 784 01:00:53,520 --> 01:00:54,640 It's really fine. 785 01:00:54,720 --> 01:00:55,640 I won't go. 786 01:00:57,360 --> 01:01:00,520 It's okay. I'll take care of it. Please wait for a moment. 787 01:01:02,160 --> 01:01:03,880 This feels cozy. 788 01:01:03,960 --> 01:01:05,240 Trust me. 789 01:01:05,560 --> 01:01:07,400 Please wait just a moment. 790 01:01:07,760 --> 01:01:10,080 Trust me. We just have to make room. 791 01:01:10,160 --> 01:01:12,040 Don't worry. I'll take care of it. 792 01:01:12,120 --> 01:01:13,520 I can't see anything. 793 01:01:15,760 --> 01:01:16,800 Okay. 794 01:01:17,560 --> 01:01:18,840 Just a second. 795 01:01:22,840 --> 01:01:24,440 We're all good. 796 01:01:24,520 --> 01:01:25,480 Here we go. 797 01:01:43,760 --> 01:01:44,920 Hello. 798 01:01:46,080 --> 01:01:47,560 Are you back from work? 799 01:01:48,560 --> 01:01:50,000 -Yes. -I see. 800 01:01:51,040 --> 01:01:52,920 You look a little tired. 801 01:01:53,160 --> 01:01:55,080 You must have had a busy day. 802 01:01:55,840 --> 01:01:58,320 I'm hungry. I'll feel better once I get home and eat. 803 01:01:59,000 --> 01:02:01,120 You're hangry. It happens to me too. 804 01:02:01,720 --> 01:02:03,720 Everyone's grumpy when they're low on sugar. 805 01:02:14,280 --> 01:02:17,880 -Oppa. -Bingsu. 806 01:02:42,920 --> 01:02:44,400 Are you jealous? 807 01:02:47,880 --> 01:02:48,920 You are, aren't you? 808 01:02:49,000 --> 01:02:50,360 You can't do that. 809 01:02:50,440 --> 01:02:51,640 You're heavy. 810 01:02:51,720 --> 01:02:53,440 No guy can carry you. 811 01:02:53,760 --> 01:02:55,680 It has nothing to do with weight. 812 01:02:55,880 --> 01:02:57,000 Is that right? 813 01:02:59,080 --> 01:03:00,760 She can't do it either. 814 01:03:02,800 --> 01:03:03,880 You can't do it? 815 01:03:07,240 --> 01:03:08,240 Of course, I can. 816 01:03:08,320 --> 01:03:09,240 Have you done it? 817 01:03:10,480 --> 01:03:11,520 I have. 818 01:03:11,600 --> 01:03:13,880 Could you even find a guy to catch you? 819 01:03:15,000 --> 01:03:16,120 Come on, boss. 820 01:03:16,400 --> 01:03:18,600 You're 12 years older than me. 821 01:03:18,680 --> 01:03:20,360 I'm thinner and prettier. 822 01:03:20,440 --> 01:03:21,480 Most importantly, 823 01:03:22,200 --> 01:03:23,320 I've been with more men. 824 01:03:23,400 --> 01:03:24,320 Fine. 825 01:03:24,720 --> 01:03:26,280 Shall we find out, then? 826 01:03:27,160 --> 01:03:28,640 Who should I throw myself at? 827 01:03:28,720 --> 01:03:29,960 A tree? 828 01:03:34,080 --> 01:03:35,200 Go stand there. 829 01:03:35,520 --> 01:03:37,200 Why must it be me? 830 01:03:39,760 --> 01:03:42,120 If you pull it off, I'll buy you a drink. 831 01:03:51,680 --> 01:03:52,720 You got it. 832 01:03:53,280 --> 01:03:54,440 Watch me. 833 01:04:41,520 --> 01:04:43,640 If we do one thing differently, 834 01:04:43,720 --> 01:04:45,880 it might change the course of everything. 835 01:04:46,280 --> 01:04:47,640 If I don't catch Ploy, 836 01:04:47,880 --> 01:04:49,720 I may stop seeing her in my head. 837 01:05:04,920 --> 01:05:06,240 But I couldn't do it. 838 01:05:06,960 --> 01:05:08,440 I decided to catch her. 839 01:05:08,880 --> 01:05:10,040 I had to catch her 840 01:05:10,800 --> 01:05:12,480 to at least save her from getting hurt. 841 01:05:13,240 --> 01:05:15,360 I've put her through enough. 842 01:05:15,720 --> 01:05:17,200 I can't let her get hurt again. 843 01:06:44,720 --> 01:06:46,720 Subtitle translation by Pannapat Tammasrisawat 50069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.