All language subtitles for Unlucky Ploy_S01E01_Episode 1.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,400 --> 00:03:24,840 Where have you been, Ploy? 2 00:03:29,440 --> 00:03:33,600 -Oh, my. -How beautiful. She's glowing. 3 00:03:38,480 --> 00:03:39,760 -Poom. -Yes? 4 00:03:39,840 --> 00:03:41,160 Don't forget to move the sofa. 5 00:03:41,240 --> 00:03:42,720 The monks will sit here tomorrow. 6 00:03:43,720 --> 00:03:47,040 Did you get the mats for the monks and the altar table? 7 00:03:47,240 --> 00:03:48,680 -Yes. -Good. 8 00:03:49,200 --> 00:03:50,320 Mom. 9 00:03:50,400 --> 00:03:53,840 Are you done folding the flowers? Do I have to worry about everything? 10 00:03:53,920 --> 00:03:56,400 Don't worry, dear. I'll get it done. 11 00:03:57,480 --> 00:03:58,400 Honey. 12 00:03:58,840 --> 00:03:59,960 How do I look? 13 00:04:00,240 --> 00:04:01,200 Honey. 14 00:04:01,280 --> 00:04:04,360 Why are you wearing that today? It will get wrinkled. 15 00:04:04,600 --> 00:04:07,320 I'm rehearsing for the big day. 16 00:04:07,400 --> 00:04:08,560 What for? 17 00:04:08,640 --> 00:04:10,720 See? It's wrinkled already. 18 00:04:10,840 --> 00:04:12,840 Take it off and hang it up right now. 19 00:04:14,640 --> 00:04:16,440 -Got it done. -There's another pile. 20 00:04:16,519 --> 00:04:19,240 -We need three for each set. -I'll ask my daughter. 21 00:04:20,360 --> 00:04:21,279 Hey. 22 00:04:21,360 --> 00:04:24,320 What's your wedding dress doing here? It will get dirty. 23 00:04:24,400 --> 00:04:25,600 Put it away. 24 00:04:26,080 --> 00:04:28,520 The stuff for Ploy's new home is here. 25 00:04:28,600 --> 00:04:30,120 Where do you want to put it? 26 00:04:30,200 --> 00:04:32,560 You can put them in the back storeroom. 27 00:04:32,920 --> 00:04:35,320 Put them in the back of the house. 28 00:04:35,400 --> 00:04:37,160 Be careful when you carry them. 29 00:04:37,240 --> 00:04:40,840 Make sure you don't drop or break anything. 30 00:04:41,080 --> 00:04:42,640 It's a bad omen. 31 00:04:42,720 --> 00:04:44,800 You have to be extra careful. 32 00:04:47,800 --> 00:04:50,040 Stop eating already. 33 00:04:50,120 --> 00:04:52,200 The wedding is tomorrow. Your stomach will show. 34 00:04:58,640 --> 00:04:59,920 I called it off. 35 00:05:04,880 --> 00:05:05,920 What did you say? 36 00:05:08,440 --> 00:05:09,920 I called off the wedding. 37 00:05:13,280 --> 00:05:14,560 You called off the wedding? 38 00:05:19,920 --> 00:05:21,440 You called off the wedding? 39 00:05:27,000 --> 00:05:28,600 You called off the wedding? 40 00:05:30,360 --> 00:05:31,880 I'm not getting married. 41 00:05:33,440 --> 00:05:36,360 Are you insane? Your wedding is tomorrow. 42 00:05:36,920 --> 00:05:37,760 Mom. 43 00:05:37,960 --> 00:05:39,760 I talked to Poom before I came home. 44 00:05:39,840 --> 00:05:41,320 We will never work out. 45 00:05:41,400 --> 00:05:43,280 We can't plan a wedding without fighting. 46 00:05:43,360 --> 00:05:44,760 We never saw eye to eye, 47 00:05:45,160 --> 00:05:46,840 so I called off the wedding. 48 00:05:47,400 --> 00:05:48,560 Are you nuts? 49 00:05:48,640 --> 00:05:50,880 All couples fight while planning the wedding. 50 00:05:51,000 --> 00:05:52,800 Don't humiliate your parents. 51 00:05:59,040 --> 00:06:01,320 You must get married or I'll kill you. 52 00:06:01,400 --> 00:06:03,640 I'm sorry I let everyone down, 53 00:06:03,920 --> 00:06:05,440 but I won't get married. 54 00:06:19,600 --> 00:06:22,000 I really apologize. 55 00:06:23,160 --> 00:06:26,280 There's been a problem. Something came up. 56 00:06:26,640 --> 00:06:28,680 The wedding got canceled. 57 00:06:29,280 --> 00:06:31,080 I have to go. Goodbye. 58 00:06:33,480 --> 00:06:35,680 Hello. Yes. 59 00:06:35,760 --> 00:06:37,240 I'm really sorry. 60 00:06:37,360 --> 00:06:38,920 I'm afraid it is what it is. 61 00:06:39,000 --> 00:06:40,240 That's right. 62 00:06:41,280 --> 00:06:42,720 Yes. 63 00:06:43,040 --> 00:06:45,560 I have to go. There won't be a wedding anymore. 64 00:06:48,040 --> 00:06:50,240 It's been called off. I'm really sorry. 65 00:06:50,320 --> 00:06:51,480 I'm so sorry. 66 00:06:52,040 --> 00:06:53,960 There will be no wedding. 67 00:07:06,160 --> 00:07:07,400 The wedding was canceled. 68 00:07:07,600 --> 00:07:08,920 It's been called off. 69 00:07:09,560 --> 00:07:12,320 I really apologize. I'm sorry. 70 00:07:12,520 --> 00:07:13,360 Yes. 71 00:07:14,880 --> 00:07:16,880 No, the wedding got canceled. 72 00:07:41,760 --> 00:07:43,800 I am really sorry. 73 00:07:45,040 --> 00:07:46,240 There will be no wedding. 74 00:07:48,560 --> 00:07:51,400 Look. You're not in third grade anymore 75 00:07:51,520 --> 00:07:54,320 to call off your wedding and sleep with a doll. 76 00:07:54,520 --> 00:07:58,040 Do you know how humiliated and hurt your dad and I are? 77 00:08:00,040 --> 00:08:01,280 I don't regret anything. 78 00:08:03,920 --> 00:08:06,160 I'll wipe that smile off your face with a beating. 79 00:08:06,480 --> 00:08:07,600 Mom, that hurts. 80 00:08:07,680 --> 00:08:09,840 If you knew you didn't want to get married, 81 00:08:09,920 --> 00:08:11,920 why did you let things go this far? 82 00:08:12,000 --> 00:08:13,560 We already arranged everything. 83 00:08:13,640 --> 00:08:15,440 We lost money and face. 84 00:08:15,560 --> 00:08:17,400 You're an utter disappointment. 85 00:08:17,960 --> 00:08:19,360 I'm really sorry. 86 00:08:20,000 --> 00:08:21,560 Don't run away from me. 87 00:08:21,640 --> 00:08:23,560 -Mom, it hurts. -Don't run away from me. 88 00:08:23,920 --> 00:08:24,880 Take that. 89 00:08:24,960 --> 00:08:26,440 I think... 90 00:08:28,480 --> 00:08:29,920 -Mom. -The wedding got canceled. 91 00:08:30,840 --> 00:08:31,720 Mom. 92 00:08:31,880 --> 00:08:32,960 Don't run away from me. 93 00:08:33,960 --> 00:08:34,880 Mom! 94 00:08:59,160 --> 00:09:00,320 -Hello, Ploy. -Hello. 95 00:09:02,640 --> 00:09:04,600 -Hello. -Hello, Ploy. 96 00:09:38,600 --> 00:09:40,440 Everyone, we open in five minutes. 97 00:09:40,560 --> 00:09:41,640 Hurry. 98 00:09:43,160 --> 00:09:44,400 Hello. 99 00:09:44,480 --> 00:09:45,320 Hello. 100 00:09:45,400 --> 00:09:46,640 Hello. Welcome. 101 00:09:46,720 --> 00:09:48,240 Hello. 102 00:09:48,320 --> 00:09:49,480 Welcome. 103 00:09:49,560 --> 00:09:50,640 Hello. 104 00:09:50,960 --> 00:09:53,560 -Welcome. -Welcome. 105 00:09:53,640 --> 00:09:55,160 We've got tables inside. 106 00:09:55,240 --> 00:09:56,680 Please head inside. 107 00:10:01,720 --> 00:10:03,000 There's coconut milk in it. 108 00:10:03,080 --> 00:10:04,080 Here you go. 109 00:10:17,640 --> 00:10:18,480 Thank you. 110 00:10:31,640 --> 00:10:33,080 You asked for brown rice. 111 00:10:33,400 --> 00:10:35,880 And now you want Riceberry rice too. 112 00:10:36,040 --> 00:10:37,880 Does Thai food only have rice dishes? 113 00:10:39,400 --> 00:10:41,800 But rice is the food of Thai people. 114 00:10:42,160 --> 00:10:44,880 Thai rice is the best in the world. 115 00:10:45,200 --> 00:10:47,760 I want our customers to taste various kinds of Thai rice. 116 00:10:48,840 --> 00:10:50,800 Is that why you're so focused on rice 117 00:10:50,920 --> 00:10:52,840 and pay no attention to other dishes? 118 00:10:56,440 --> 00:10:59,200 Do you want to sell only rice all your life? 119 00:11:08,680 --> 00:11:10,200 This is a restaurant. 120 00:11:11,040 --> 00:11:13,520 We need variety in our menu. 121 00:11:14,880 --> 00:11:16,640 You should go back and consider 122 00:11:17,400 --> 00:11:19,880 how you can add a variety of food to our menu 123 00:11:19,960 --> 00:11:21,280 and improve its quality. 124 00:11:22,440 --> 00:11:23,920 If you can't do that, 125 00:11:24,000 --> 00:11:25,320 prepare to lose your job. 126 00:11:50,840 --> 00:11:51,800 Please excuse me. 127 00:11:53,760 --> 00:11:54,600 Wait. 128 00:12:02,240 --> 00:12:03,080 Yes? 129 00:12:04,000 --> 00:12:06,160 I heard you gave me a nickname. 130 00:12:18,480 --> 00:12:19,480 What is it? 131 00:12:32,120 --> 00:12:33,440 The office ghost. 132 00:12:40,720 --> 00:12:43,000 It means exactly as it sounds. 133 00:12:44,240 --> 00:12:45,720 You like to work late. 134 00:12:46,000 --> 00:12:47,640 You never leave the office. 135 00:12:48,560 --> 00:12:50,920 Plus, you always check up on us 136 00:12:51,160 --> 00:12:54,200 and nitpick our performance. 137 00:12:54,960 --> 00:12:57,760 I was going to the restroom. I wasn't checking up on you. 138 00:12:59,680 --> 00:13:01,920 And even if I were to do that, 139 00:13:02,120 --> 00:13:05,160 you would have nothing to worry about if you didn't just do 140 00:13:05,360 --> 00:13:06,520 the bare minimum. 141 00:13:09,120 --> 00:13:10,560 I'm sorry. 142 00:13:11,000 --> 00:13:12,920 You should spend less time gossiping 143 00:13:13,080 --> 00:13:14,520 and focus more on your work. 144 00:13:15,520 --> 00:13:16,840 It's really no surprise 145 00:13:17,240 --> 00:13:19,960 that you called off your wedding last minute. 146 00:13:27,800 --> 00:13:28,920 That's the seventh time 147 00:13:29,000 --> 00:13:31,160 you brought up my calling off the wedding. 148 00:13:33,920 --> 00:13:36,440 It's the ninth time. I've been keeping count. 149 00:13:39,920 --> 00:13:41,000 You can leave. 150 00:13:41,480 --> 00:13:44,160 I'd rather not waste my time with someone who's all talk like you. 151 00:14:16,120 --> 00:14:17,920 Why does she always put people down? 152 00:14:18,240 --> 00:14:19,240 She never lets up. 153 00:14:19,320 --> 00:14:22,520 She should say what she wants instead of being so sarcastic. 154 00:14:23,880 --> 00:14:25,760 Come on. Let it go. 155 00:14:25,840 --> 00:14:27,280 She just wants you to do better. 156 00:14:27,400 --> 00:14:28,640 What did I do wrong, Man? 157 00:14:28,720 --> 00:14:30,240 She's impossible to please. 158 00:14:30,320 --> 00:14:32,320 I made a tiny mistake and she tore me apart. 159 00:14:32,400 --> 00:14:34,560 Would someone else get slammed like I did? 160 00:14:34,640 --> 00:14:36,360 She has it out for me. 161 00:14:36,680 --> 00:14:38,440 She acts like such a know-it-all. 162 00:14:38,520 --> 00:14:40,000 Why does she think she's so perfect? 163 00:14:40,640 --> 00:14:41,680 Just look at her. 164 00:14:41,840 --> 00:14:43,240 It's like she has a urinary infection. 165 00:14:43,320 --> 00:14:45,000 She has to pee all the time. 166 00:14:45,120 --> 00:14:47,040 Maybe it's because she drinks a lot. 167 00:14:47,120 --> 00:14:49,040 Why does that old hag drink so much? 168 00:14:49,120 --> 00:14:52,080 She's in her forties and she still acts like such a witch. 169 00:14:52,160 --> 00:14:54,880 Let me tell you. She will soon become a spinster 170 00:14:54,960 --> 00:14:56,600 who will grow old and die alone. 171 00:15:36,600 --> 00:15:37,880 You guys are true friends. 172 00:15:38,520 --> 00:15:39,600 Thanks for warning me. 173 00:16:21,720 --> 00:16:22,760 What's wrong? 174 00:16:22,840 --> 00:16:24,480 Is that the sound of a bone breaking? 175 00:16:24,720 --> 00:16:26,520 The bone breaks from a strike, not a kick. 176 00:16:26,600 --> 00:16:27,680 It has to be more painful. 177 00:16:27,760 --> 00:16:29,680 Why does it matter 178 00:16:29,920 --> 00:16:31,320 whether he gets hit or kicked? 179 00:16:31,400 --> 00:16:32,440 No one can tell. 180 00:16:32,520 --> 00:16:34,840 Even an orthopedist can't tell the difference. 181 00:16:35,040 --> 00:16:36,160 I can. 182 00:16:36,520 --> 00:16:38,640 Why don't I just break my arm for real? 183 00:16:38,720 --> 00:16:39,560 It will be quicker. 184 00:16:39,760 --> 00:16:41,800 Can you? If you can do it, go ahead. 185 00:16:54,640 --> 00:16:55,680 I'm sorry. 186 00:16:55,760 --> 00:16:58,040 I didn't get enough sleep. I'm a bit out of it. 187 00:16:58,120 --> 00:16:59,120 I'm sorry. 188 00:16:59,240 --> 00:17:00,320 Take an hour break. 189 00:17:01,160 --> 00:17:02,960 Figure out how to do the breaking sound. 190 00:17:04,119 --> 00:17:05,079 -Yes. -Yes. 191 00:17:34,480 --> 00:17:36,320 Baby, aren't you listening to me? 192 00:17:36,400 --> 00:17:37,720 Are you playing a game? 193 00:17:37,800 --> 00:17:39,360 I'm calling you because I miss you. 194 00:18:43,600 --> 00:18:44,440 You passed. 195 00:18:52,160 --> 00:18:53,120 Where's Woaw? 196 00:18:54,320 --> 00:18:56,080 He went to Studio Two. 197 00:18:58,400 --> 00:18:59,960 He's so dead. 198 00:19:26,960 --> 00:19:27,960 Change it. 199 00:19:29,680 --> 00:19:31,840 Change what? There's nothing to change. 200 00:19:32,160 --> 00:19:33,840 All the details are good. 201 00:19:34,200 --> 00:19:35,320 Is this night or day? 202 00:19:37,480 --> 00:19:39,760 -It's night. -Why did you use the daytime sounds? 203 00:19:41,400 --> 00:19:43,120 What's the difference? 204 00:19:43,320 --> 00:19:46,120 Are you nuts? Who can tell whether it's day or night sounds? 205 00:19:46,200 --> 00:19:47,280 I can. 206 00:19:48,720 --> 00:19:49,920 The temperatures are different, 207 00:19:50,240 --> 00:19:51,520 so things sound different. 208 00:19:55,800 --> 00:19:56,960 Listen. 209 00:20:02,040 --> 00:20:04,160 Can't you tell the difference? Are you deaf? 210 00:20:08,560 --> 00:20:09,840 Do you think I'm so stupid, 211 00:20:09,960 --> 00:20:11,440 I can't tell it's daytime sounds? 212 00:20:14,280 --> 00:20:16,960 All you do is play around. That's why your work is so lousy. 213 00:20:17,560 --> 00:20:19,680 You won't have a future if you work like this. 214 00:20:19,760 --> 00:20:22,120 I would've fired you long ago if I wasn't your brother. 215 00:20:23,080 --> 00:20:25,400 Fine! I suck! I'm a loser! 216 00:20:25,880 --> 00:20:27,000 I... 217 00:20:27,280 --> 00:20:28,960 I've had enough! 218 00:20:30,560 --> 00:20:31,400 My chair. 219 00:20:40,400 --> 00:20:41,600 What are you doing? 220 00:20:43,520 --> 00:20:45,200 Stay back. 221 00:20:45,280 --> 00:20:46,920 No. 222 00:20:47,120 --> 00:20:49,840 Don't come near me. 223 00:20:50,120 --> 00:20:52,480 Get away from me. 224 00:20:52,640 --> 00:20:54,320 No! 225 00:20:56,400 --> 00:20:58,120 It hurts. 226 00:21:09,360 --> 00:21:12,400 He's crazy. Who can tell the difference between day and night sounds? 227 00:21:12,520 --> 00:21:15,040 Work with him for three more years and you'll be able to. 228 00:21:15,120 --> 00:21:17,400 That's right. No one can tell if it's day or night sounds 229 00:21:17,480 --> 00:21:19,680 or if it's a land or sea breeze from which coast. 230 00:21:19,760 --> 00:21:21,560 I've been through all of that. 231 00:21:21,640 --> 00:21:22,600 -Yes. -That's right. 232 00:21:22,800 --> 00:21:25,440 He can tell the difference between all kinds of wounds 233 00:21:25,560 --> 00:21:26,760 and even if they have pus. 234 00:21:26,840 --> 00:21:27,720 -Yes. -Yes. 235 00:21:27,800 --> 00:21:29,120 He's way too fussy. 236 00:21:29,480 --> 00:21:30,560 That's why 237 00:21:30,640 --> 00:21:32,320 his bride left him on their wedding day. 238 00:21:34,120 --> 00:21:35,680 Damn! 239 00:21:40,680 --> 00:21:43,280 Woaw, you can't say that. He's your brother. 240 00:21:43,360 --> 00:21:44,280 That's right. 241 00:21:44,480 --> 00:21:45,800 You're a lousy brother. 242 00:21:45,880 --> 00:21:46,960 You ungrateful punk. 243 00:21:47,040 --> 00:21:48,360 What's with you? 244 00:21:52,720 --> 00:21:54,160 You're just good for nothing. 245 00:21:54,360 --> 00:21:55,960 -I'll get back to work. -Me too. 246 00:21:56,320 --> 00:21:57,960 What's wrong with you guys? 247 00:22:05,040 --> 00:22:06,400 I'm sorry. 248 00:22:06,960 --> 00:22:08,360 I didn't mean to. 249 00:22:09,040 --> 00:22:10,800 I was just teasing. 250 00:22:11,560 --> 00:22:13,040 I'm your brother. 251 00:22:18,640 --> 00:22:22,040 A big brother should never hurt his little brother. 252 00:22:26,000 --> 00:22:27,040 No! 253 00:22:29,080 --> 00:22:30,160 Don't! 254 00:22:46,600 --> 00:22:48,120 He's way too fussy. 255 00:22:48,400 --> 00:22:49,520 That's why 256 00:22:49,600 --> 00:22:51,680 his bride left him on their wedding day. 257 00:23:02,160 --> 00:23:03,440 What's your favorite sound? 258 00:23:05,160 --> 00:23:06,520 What's my favorite sound? 259 00:23:09,160 --> 00:23:10,280 Yours. 260 00:23:10,360 --> 00:23:12,320 Naii. 261 00:23:59,680 --> 00:24:00,760 Tell me. 262 00:24:00,840 --> 00:24:03,440 Do you know why Ploy called off her wedding? 263 00:24:03,560 --> 00:24:05,920 Did the groom cheat on her? 264 00:24:07,400 --> 00:24:09,680 Ploy isn't a nice girl. 265 00:24:09,760 --> 00:24:11,520 No guy would want her as his wife. 266 00:24:11,640 --> 00:24:14,360 It's a good thing he came to his senses before the wedding. 267 00:24:14,480 --> 00:24:16,320 You're right. It was so sudden. 268 00:24:16,400 --> 00:24:18,520 I also heard a rumor 269 00:24:18,600 --> 00:24:19,680 saying that 270 00:24:19,760 --> 00:24:21,680 the groom found out she tricked him. 271 00:24:22,880 --> 00:24:24,680 She deceived him. 272 00:24:24,800 --> 00:24:27,600 If it were me, I would be embarrassed too. 273 00:24:27,680 --> 00:24:29,160 I don't know how... 274 00:24:43,600 --> 00:24:44,840 I'll take that, dear. 275 00:24:45,640 --> 00:24:47,520 Have a seat. 276 00:24:50,400 --> 00:24:52,880 Are you back? I've been waiting for you. 277 00:24:54,040 --> 00:24:55,400 You dared to go to the market? 278 00:24:55,480 --> 00:24:57,440 Can you bring yourself to face people? 279 00:24:57,840 --> 00:24:59,440 What about this stuff? 280 00:24:59,520 --> 00:25:00,680 You bought it 281 00:25:00,760 --> 00:25:01,680 for Ploy's new home. 282 00:25:01,760 --> 00:25:03,400 Can you return it? 283 00:25:04,880 --> 00:25:06,800 Are you keeping it for her next wedding? 284 00:25:09,200 --> 00:25:11,480 They were on sale. I can't return it. 285 00:25:11,880 --> 00:25:13,840 You can sell them second-hand. 286 00:25:14,040 --> 00:25:15,200 Your house is tiny. 287 00:25:15,280 --> 00:25:17,520 Who knows how much all this stuff cost you. 288 00:25:17,800 --> 00:25:19,360 Ploy is so inconsiderate. 289 00:25:19,440 --> 00:25:22,200 She should've broken up with him before buying all this. 290 00:25:22,560 --> 00:25:24,080 I wonder if she'll ever find 291 00:25:24,160 --> 00:25:26,120 another great guy like him again. 292 00:25:28,320 --> 00:25:29,840 Do you want me 293 00:25:29,920 --> 00:25:31,920 to set her up with my friend's son? 294 00:25:32,200 --> 00:25:35,040 He's a soldier and his mom is really nice. 295 00:25:35,120 --> 00:25:37,640 It's hard to find a nice mother-in-law these days. 296 00:25:38,360 --> 00:25:40,280 She canceled her wedding a month ago. 297 00:25:40,360 --> 00:25:42,240 People will talk if she starts dating now. 298 00:25:42,320 --> 00:25:44,560 She called off her wedding right before the big day. 299 00:25:44,640 --> 00:25:45,720 That's even more embarrassing. 300 00:25:49,280 --> 00:25:50,600 Tubtim. 301 00:25:51,320 --> 00:25:52,360 Kaimook. 302 00:25:52,440 --> 00:25:54,400 I'm serious 303 00:25:54,480 --> 00:25:55,400 about Ploy. 304 00:25:55,840 --> 00:25:59,080 It wouldn't hurt for her to go meet him. 305 00:25:59,320 --> 00:26:01,080 Stop scratching yourself. 306 00:26:01,160 --> 00:26:02,880 Ploy's time is running out. 307 00:26:02,960 --> 00:26:05,480 She can't afford to be picky anymore. 308 00:26:05,560 --> 00:26:07,600 She's not getting any younger. 309 00:26:09,520 --> 00:26:12,720 I know you want to have a grandchild. 310 00:26:13,000 --> 00:26:15,760 You won't get to have one if you don't act fast. 311 00:26:17,600 --> 00:26:18,680 Right? 312 00:26:20,760 --> 00:26:21,960 I won't go. 313 00:26:22,280 --> 00:26:25,200 I can't go on a blind date a month after I called off my wedding. 314 00:26:25,520 --> 00:26:26,720 I'm embarrassed. 315 00:26:28,320 --> 00:26:29,280 What about you? 316 00:26:29,360 --> 00:26:32,040 Was it right to dump your fiancé one day before the wedding? 317 00:26:32,360 --> 00:26:34,720 Mom, why bring this up again? 318 00:26:34,960 --> 00:26:36,560 Hang on. 319 00:26:36,720 --> 00:26:39,600 Do you know how humiliated your dad and I are? 320 00:26:39,680 --> 00:26:41,240 It's been a month 321 00:26:41,320 --> 00:26:43,880 and people are still gossiping about you. 322 00:26:44,160 --> 00:26:45,680 Why do you care about them? 323 00:26:45,760 --> 00:26:47,640 I just refused to get married. 324 00:26:47,800 --> 00:26:49,240 Was it so wrong? 325 00:26:49,320 --> 00:26:50,680 I didn't kill anyone. 326 00:26:51,680 --> 00:26:53,200 That's easy for you to say. 327 00:26:54,880 --> 00:26:56,320 I really want to kill you. 328 00:27:33,120 --> 00:27:34,080 Who is she? 329 00:27:35,920 --> 00:27:36,960 Where are you? 330 00:27:38,560 --> 00:27:39,600 Is it on the right? 331 00:27:44,080 --> 00:27:47,200 DÉJÀ VU 332 00:27:59,600 --> 00:28:00,480 Hey. 333 00:28:01,520 --> 00:28:04,080 Are you okay? You ask me out for a drink every day. 334 00:28:06,040 --> 00:28:07,240 I just want to drink. 335 00:28:08,440 --> 00:28:09,840 You don't look okay. 336 00:28:12,960 --> 00:28:14,120 I'm okay. 337 00:28:14,240 --> 00:28:15,880 My mom yelled at me again 338 00:28:15,960 --> 00:28:18,000 for calling off the wedding. 339 00:28:19,400 --> 00:28:21,880 I'm sick of it. I don't want to hear it anymore. 340 00:28:25,680 --> 00:28:27,520 It's all right. Do what you want. 341 00:28:27,600 --> 00:28:28,560 I'll stay with you. 342 00:28:36,760 --> 00:28:39,760 Do you think I'll last through the night 343 00:28:40,120 --> 00:28:41,520 if I do a whiskey bomb shot? 344 00:28:41,600 --> 00:28:42,640 No. 345 00:28:45,000 --> 00:28:46,080 What if I do? 346 00:28:46,360 --> 00:28:47,760 What will I get? 347 00:28:48,040 --> 00:28:49,080 I'll pay for you. 348 00:28:52,880 --> 00:28:54,320 Get me a bottle of booze. 349 00:28:54,400 --> 00:28:55,240 Yes, ma'am. 350 00:28:58,400 --> 00:28:59,400 Are you for real? 351 00:29:13,400 --> 00:29:14,520 Are you sure about this? 352 00:29:15,160 --> 00:29:16,360 -Hey. -Yes! 353 00:29:23,560 --> 00:29:24,440 Hey. 354 00:29:34,800 --> 00:29:37,000 Ploy, are you sure you can do it? 355 00:29:42,000 --> 00:29:42,960 Hey! 356 00:29:48,240 --> 00:29:49,120 Ploy! 357 00:29:49,400 --> 00:29:50,480 Ploy! 358 00:29:52,200 --> 00:29:53,640 Can you walk? 359 00:29:53,720 --> 00:29:55,040 I'm so dizzy. 360 00:29:55,280 --> 00:29:57,760 Keep walking. Watch your step. 361 00:29:57,840 --> 00:29:58,840 That's it. 362 00:30:00,280 --> 00:30:01,280 Are you really okay? 363 00:30:02,800 --> 00:30:05,080 -I'm okay. -My ride is here. 364 00:30:05,160 --> 00:30:07,160 Are you sure you can get home? I'm worried. 365 00:30:07,240 --> 00:30:08,200 I'm fine. 366 00:30:08,680 --> 00:30:11,480 I'll be okay. You get home safe. 367 00:30:11,600 --> 00:30:13,320 You're unbelievable. 368 00:30:13,400 --> 00:30:15,960 Call me when you get home. I'm worried. 369 00:30:16,400 --> 00:30:17,400 Okay. 370 00:30:17,680 --> 00:30:20,240 Stand up straight. 371 00:30:24,680 --> 00:30:25,840 Call me. 372 00:30:27,360 --> 00:30:28,640 I'm super fine. 373 00:30:32,360 --> 00:30:34,320 Miss, would you like a flower? 374 00:30:42,960 --> 00:30:44,080 Do you want a flower? 375 00:30:52,040 --> 00:30:53,320 No, thanks. 376 00:32:10,720 --> 00:32:12,000 Why did you call me here? 377 00:32:12,200 --> 00:32:13,640 I was with Gift. 378 00:32:14,360 --> 00:32:15,280 Well, 379 00:32:15,720 --> 00:32:17,600 something strange happened to me. 380 00:32:32,280 --> 00:32:33,360 What were you saying? 381 00:32:35,240 --> 00:32:37,600 I think I saw... 382 00:32:39,720 --> 00:32:41,080 I'll go ask for her number. 383 00:32:52,480 --> 00:32:53,560 What did you see? 384 00:32:56,760 --> 00:32:58,840 Say it or I'll go ask for her number. 385 00:32:59,040 --> 00:33:00,080 Don't go. 386 00:33:01,240 --> 00:33:02,320 What's wrong? 387 00:33:02,400 --> 00:33:03,280 Stay with me. 388 00:33:03,520 --> 00:33:04,360 No. 389 00:33:04,560 --> 00:33:06,160 Don't go, Nueng. 390 00:33:06,240 --> 00:33:08,760 What's with you? Let me go. I'll ask for her number. 391 00:33:08,840 --> 00:33:09,880 Nueng! 392 00:33:25,520 --> 00:33:27,840 No one got injured, right? 393 00:33:28,080 --> 00:33:30,000 No, I'm okay. The car is fine. 394 00:33:30,840 --> 00:33:32,720 Thank you. An officer will call you. 395 00:33:32,960 --> 00:33:33,800 Sure. 396 00:33:37,160 --> 00:33:38,960 Is this the strange thing you mentioned? 397 00:33:41,280 --> 00:33:43,800 Can you really see the future? 398 00:33:47,000 --> 00:33:48,680 What else did you see? 399 00:33:50,880 --> 00:33:51,920 I saw a girl. 400 00:33:53,800 --> 00:33:54,680 Who is she? 401 00:33:56,880 --> 00:33:57,920 I don't know. 402 00:34:01,680 --> 00:34:04,560 What will you cook for your man? 403 00:34:04,640 --> 00:34:06,760 What man? I don't have anyone. 404 00:34:08,320 --> 00:34:09,880 -Ladies. -Oh, hey! 405 00:34:09,960 --> 00:34:11,280 Hello. 406 00:34:11,360 --> 00:34:14,080 -Hello. -Hello. 407 00:34:14,159 --> 00:34:15,159 Did you just get back? 408 00:34:15,239 --> 00:34:16,480 Yes. 409 00:34:17,280 --> 00:34:18,239 Wait. 410 00:34:18,320 --> 00:34:19,800 What happened to your arm? 411 00:34:19,880 --> 00:34:20,719 Where? 412 00:34:20,800 --> 00:34:23,040 I got drunk and fell down last night. 413 00:34:23,199 --> 00:34:26,159 Is that right? Where did you fall down? 414 00:34:26,239 --> 00:34:27,199 Well... 415 00:34:27,280 --> 00:34:28,480 I don't remember. 416 00:34:29,120 --> 00:34:30,080 Where did you sleep? 417 00:34:30,159 --> 00:34:31,800 I slept at the bus stop nearby. 418 00:34:31,880 --> 00:34:33,560 -Really? -Yes. 419 00:34:33,639 --> 00:34:35,480 -The bus stop? -Yes. 420 00:34:35,560 --> 00:34:38,719 I'm so lucky that none of my things got stolen. 421 00:34:38,800 --> 00:34:40,120 I thought I'd get mugged. 422 00:34:42,360 --> 00:34:44,159 I think 423 00:34:44,239 --> 00:34:45,480 I should go get ready. 424 00:34:45,560 --> 00:34:46,960 Please excuse me. 425 00:34:47,239 --> 00:34:49,920 Goodbye. 426 00:34:54,159 --> 00:34:56,080 It's because she behaves like this. 427 00:34:56,159 --> 00:34:57,560 No wonder she got dumped. 428 00:34:57,640 --> 00:34:59,400 The groom really dodged a bullet. 429 00:35:35,600 --> 00:35:36,440 Mom. 430 00:35:37,160 --> 00:35:39,360 Can you make me breakfast? I'm hungry. 431 00:35:51,760 --> 00:35:54,240 How many years will I go to jail 432 00:35:54,520 --> 00:35:57,080 for losing my temper and killing my daughter? 433 00:36:08,840 --> 00:36:09,960 What's wrong, Dad? 434 00:36:10,040 --> 00:36:11,280 Just listen to me. 435 00:36:12,320 --> 00:36:13,960 Didn't I tell you 436 00:36:14,320 --> 00:36:17,040 not to let those people see you in the morning? 437 00:36:17,400 --> 00:36:18,440 Have you no shame 438 00:36:18,560 --> 00:36:20,920 telling them you got drunk and fell down? 439 00:36:21,080 --> 00:36:23,480 Do you know what people say about you 440 00:36:23,560 --> 00:36:24,880 after you leave? 441 00:36:25,320 --> 00:36:26,720 They say you're crazy. 442 00:36:28,200 --> 00:36:29,440 Where's my food? 443 00:36:33,240 --> 00:36:34,400 I'm going to kill you. 444 00:36:36,240 --> 00:36:38,080 Mom, what are you doing? 445 00:36:39,200 --> 00:36:41,240 No. Dad. 446 00:36:41,680 --> 00:36:43,040 -Mom. -Don't run away from me. 447 00:36:44,000 --> 00:36:45,360 Mom. 448 00:36:49,560 --> 00:36:50,520 Stop! 449 00:37:16,080 --> 00:37:18,800 We got a complaint from a customer that... 450 00:37:18,880 --> 00:37:19,960 I keep getting hurt. 451 00:37:20,360 --> 00:37:22,560 How can I be so unlucky? 452 00:37:24,760 --> 00:37:26,640 Our third branch is still... 453 00:37:26,880 --> 00:37:28,440 I'll do a random check at branch one. 454 00:37:30,960 --> 00:37:32,040 Ploy. 455 00:37:32,800 --> 00:37:34,040 She's going to branch one. 456 00:37:37,320 --> 00:37:38,520 Hurry. 457 00:37:46,520 --> 00:37:47,480 Don't call them. 458 00:37:48,760 --> 00:37:49,960 This is a random check. 459 00:37:53,680 --> 00:37:55,440 I'm so screwed. 460 00:38:01,160 --> 00:38:03,160 Why didn't you call me? What will we do? 461 00:38:03,240 --> 00:38:04,560 I'm sorry. I didn't have time. 462 00:38:07,680 --> 00:38:09,440 How come the sushi size isn't consistent? 463 00:38:09,920 --> 00:38:11,240 The tables are dirty. 464 00:38:11,840 --> 00:38:13,560 The shells vary in size. 465 00:38:14,000 --> 00:38:15,360 Have you organized the crabs? 466 00:38:18,080 --> 00:38:20,400 We're not even open. Why is this spoon so grimy? 467 00:38:24,160 --> 00:38:25,480 This is too watery. 468 00:38:27,440 --> 00:38:28,480 This is too thick. 469 00:38:30,000 --> 00:38:32,560 What's this? It's so dry no one can eat it. 470 00:38:36,840 --> 00:38:39,360 How can you serve shriveled vegetables? 471 00:38:50,520 --> 00:38:53,680 How come the spaghetti is so dry? 472 00:38:59,480 --> 00:39:00,360 What's this? 473 00:39:04,600 --> 00:39:05,800 Branch one 474 00:39:05,880 --> 00:39:08,160 is the face of our brand, 475 00:39:08,480 --> 00:39:11,960 yet you received the most complaints from our customers. 476 00:39:13,760 --> 00:39:16,560 "The staff were so attentive that I lost my appetite. 477 00:39:16,920 --> 00:39:19,400 They kept asking me about the food 478 00:39:19,560 --> 00:39:22,600 and whether I enjoyed it. They asked so many questions 479 00:39:22,680 --> 00:39:24,640 when I hadn't even taken a bite." 480 00:39:25,240 --> 00:39:28,160 We ask them because it's protocol. 481 00:39:28,880 --> 00:39:30,400 It's annoying. 482 00:39:32,200 --> 00:39:34,320 "I came here three days straight. 483 00:39:34,600 --> 00:39:36,280 The staff said the exact same thing 484 00:39:36,440 --> 00:39:38,080 as if they were programmed." 485 00:39:40,880 --> 00:39:43,160 You didn't recognize a customer 486 00:39:43,240 --> 00:39:45,240 who came here three days straight? 487 00:39:46,600 --> 00:39:49,720 "The staff always blocked the food stations. 488 00:39:50,040 --> 00:39:51,240 I waited a long time 489 00:39:51,720 --> 00:39:53,440 before I got my food." 490 00:39:54,200 --> 00:39:57,040 How will you be able to handle lots of customers? 491 00:39:57,760 --> 00:39:58,760 I'm sorry. 492 00:39:59,200 --> 00:40:00,320 I'm really sorry. 493 00:40:00,680 --> 00:40:02,960 Go get things in order! 494 00:40:03,320 --> 00:40:04,960 Go! 495 00:40:05,040 --> 00:40:05,920 Hurry up. 496 00:40:10,440 --> 00:40:13,000 Get this out of here first. 497 00:40:13,680 --> 00:40:14,520 Wipe it clean. 498 00:40:14,600 --> 00:40:16,560 Do you think having Thai dishes 499 00:40:17,280 --> 00:40:19,160 and different kinds of rice 500 00:40:19,800 --> 00:40:20,880 would be enough? 501 00:40:21,200 --> 00:40:23,440 Is that why you neglect other things? 502 00:40:23,960 --> 00:40:26,160 Is this the best you can do? 503 00:40:31,400 --> 00:40:32,680 At the party tonight, 504 00:40:33,280 --> 00:40:34,840 stay far away from me. 505 00:40:35,080 --> 00:40:36,880 I don't want to see your face. 506 00:40:39,320 --> 00:40:41,640 Take this out and replace it with fresh food. 507 00:40:47,720 --> 00:40:49,160 Boss, have a drink. 508 00:40:49,800 --> 00:40:53,480 Here, boss. Try this spicy soup. It's delicious. 509 00:40:54,840 --> 00:40:57,240 Wait for me, boss. 510 00:41:03,840 --> 00:41:05,280 I'm just flunky. 511 00:41:09,960 --> 00:41:11,120 Was it a rough day? 512 00:41:22,560 --> 00:41:24,120 Take it easy, Ploy. 513 00:41:26,440 --> 00:41:27,440 Come on. 514 00:41:27,520 --> 00:41:29,360 Just let it go. 515 00:41:29,560 --> 00:41:31,920 Don't stress over it. Here. Try this. 516 00:41:32,360 --> 00:41:33,920 Their fried crab rolls are good. 517 00:41:34,000 --> 00:41:36,160 Here. Have some. 518 00:41:46,560 --> 00:41:48,440 Am I that pathetic? 519 00:42:12,480 --> 00:42:13,440 Do you think 520 00:42:13,520 --> 00:42:15,880 you can do anything because you're my boss? 521 00:42:29,360 --> 00:42:30,240 Why? 522 00:42:31,160 --> 00:42:32,600 Are you upset? 523 00:42:33,360 --> 00:42:34,360 Yes. 524 00:42:35,680 --> 00:42:36,960 Let's settle this, then. 525 00:42:37,640 --> 00:42:38,640 All right. 526 00:42:50,480 --> 00:42:51,560 Bring it. 527 00:42:52,040 --> 00:42:53,080 Come on. 528 00:42:54,960 --> 00:42:57,560 Why do you always find fault with me? 529 00:43:00,080 --> 00:43:01,680 Because you're a loser. 530 00:43:02,320 --> 00:43:04,160 You're a lousy manager 531 00:43:04,240 --> 00:43:06,200 and you called off your own wedding. 532 00:43:06,280 --> 00:43:07,920 So what? 533 00:43:08,240 --> 00:43:10,200 So what if I get married or not? 534 00:43:10,280 --> 00:43:11,520 It's my wedding. 535 00:43:11,760 --> 00:43:14,000 Do I have to report everything to you? 536 00:43:14,400 --> 00:43:15,680 What is it to you? 537 00:43:15,760 --> 00:43:17,320 Are you my mother? 538 00:43:17,800 --> 00:43:18,920 Didn't you invite me 539 00:43:19,480 --> 00:43:21,680 to be a guest of honor at your wedding? 540 00:43:23,200 --> 00:43:24,160 Do you know 541 00:43:24,240 --> 00:43:26,160 how much trouble I had to go through 542 00:43:26,360 --> 00:43:28,560 to get ready for your wedding? 543 00:43:29,480 --> 00:43:31,720 I had to prepare a nice speech 544 00:43:31,800 --> 00:43:33,600 and find a nice dress. 545 00:43:33,680 --> 00:43:35,080 It was so much work. 546 00:43:35,640 --> 00:43:38,400 I had to watch everything I ate and drank. 547 00:43:38,480 --> 00:43:40,480 I didn't get to eat anything. 548 00:43:41,240 --> 00:43:42,280 Then you called me 549 00:43:42,360 --> 00:43:44,520 saying the wedding was canceled. 550 00:43:47,040 --> 00:43:49,560 I... 551 00:43:50,000 --> 00:43:51,280 I'm sorry. 552 00:43:53,840 --> 00:43:57,480 Everyone went to all this trouble for your wedding. 553 00:43:57,960 --> 00:43:59,080 It was you 554 00:43:59,680 --> 00:44:02,680 who treated it like it was a joke. 555 00:44:05,560 --> 00:44:08,320 Do you know how hard it is 556 00:44:08,400 --> 00:44:10,880 for people to meet and fall in love 557 00:44:10,960 --> 00:44:12,920 and get married? 558 00:44:19,200 --> 00:44:20,240 You're just... 559 00:44:21,160 --> 00:44:22,240 a loser. 560 00:44:23,720 --> 00:44:26,480 You don't even deserve a good relationship. 561 00:44:27,480 --> 00:44:29,880 You had a nice guy who loved you 562 00:44:30,240 --> 00:44:32,280 and you just threw him away. 563 00:44:33,960 --> 00:44:35,960 Someone like you 564 00:44:36,040 --> 00:44:37,480 will never find 565 00:44:37,720 --> 00:44:39,400 a good man again. 566 00:45:20,920 --> 00:45:22,160 Let's not get married. 567 00:45:31,160 --> 00:45:32,240 Let's cancel the wedding. 568 00:45:38,240 --> 00:45:39,480 What did I do wrong? 569 00:45:41,640 --> 00:45:42,640 You didn't. 570 00:45:44,400 --> 00:45:45,520 Then why? 571 00:45:47,240 --> 00:45:48,440 You eat like a pig. 572 00:45:50,040 --> 00:45:52,200 I can't stand watching you eat all my life. 573 00:46:23,040 --> 00:46:24,560 Can I tell people 574 00:46:25,400 --> 00:46:27,240 that I want to call it off? 575 00:46:28,040 --> 00:46:30,280 Can I tell them it's my decision 576 00:46:31,040 --> 00:46:32,360 not to get married? 577 00:46:33,640 --> 00:46:34,960 Can you give me that? 578 00:46:36,680 --> 00:46:37,720 I'm embarrassed. 579 00:47:19,000 --> 00:47:20,240 If I die, 580 00:47:20,480 --> 00:47:22,360 everyone's life would be better. 581 00:47:22,560 --> 00:47:24,200 They would be rid of me 582 00:47:24,920 --> 00:47:26,560 and all of this would be over. 583 00:47:51,480 --> 00:47:53,600 Woaw, let's break up. 584 00:47:53,800 --> 00:47:55,160 You're too good for me. 585 00:47:55,520 --> 00:47:57,520 I don't love you like that anymore. 586 00:47:57,720 --> 00:47:59,800 Let's just be friends. 587 00:48:00,040 --> 00:48:01,720 As for the things I gave you, 588 00:48:01,800 --> 00:48:03,400 please return them to me. 589 00:48:23,480 --> 00:48:25,680 Take them if you want them so much. 590 00:48:25,760 --> 00:48:27,000 Do you want to be friends? 591 00:48:27,320 --> 00:48:28,360 Friends, my ass! 592 00:48:28,560 --> 00:48:31,000 I don't want a selfish friend like you. 593 00:49:13,000 --> 00:49:15,200 Did you fight with someone? You look grumpy. 594 00:49:16,240 --> 00:49:18,920 I broke up with my girlfriend. I'm looking for a new one. 595 00:49:55,680 --> 00:49:57,040 What about me? 596 00:50:26,520 --> 00:50:27,360 Naii. 597 00:50:28,400 --> 00:50:29,240 Naii. 598 00:50:37,200 --> 00:50:38,320 Are you free today? 599 00:50:40,240 --> 00:50:42,920 Kind of. I have to screen some work in the afternoon. 600 00:50:43,000 --> 00:50:43,880 What about you? 601 00:50:44,760 --> 00:50:45,760 Me? 602 00:50:46,400 --> 00:50:47,520 I'm meeting a friend. 603 00:50:48,200 --> 00:50:50,120 She's the friend from high school 604 00:50:50,200 --> 00:50:52,160 who was going to get married. 605 00:50:54,200 --> 00:50:56,760 She called off her wedding 606 00:50:56,840 --> 00:50:58,440 one day before the big day. 607 00:50:58,680 --> 00:51:01,200 If people were to cancel their wedding, they usually do it 608 00:51:01,280 --> 00:51:02,840 during the planning stage. 609 00:51:03,040 --> 00:51:04,520 They were so in love. 610 00:51:04,840 --> 00:51:06,720 It was a huge surprise to everyone. 611 00:51:09,680 --> 00:51:10,680 Speak of the devil. 612 00:51:13,040 --> 00:51:15,440 Ploy, I'm on the second floor. 613 00:51:15,640 --> 00:51:16,720 Come on up. 614 00:51:16,840 --> 00:51:18,960 I see you. 615 00:51:27,120 --> 00:51:29,600 Where are you going? 616 00:51:30,120 --> 00:51:31,040 Hey! 617 00:52:07,480 --> 00:52:08,360 Ploy. 618 00:52:10,320 --> 00:52:11,360 Hey. 619 00:52:11,880 --> 00:52:12,920 You're bleeding. 620 00:52:13,280 --> 00:52:14,720 What happened? 621 00:52:14,800 --> 00:52:17,320 Press this on your nose. 622 00:52:23,320 --> 00:52:25,440 Ploy. This is Naii, my coworker. 623 00:52:25,520 --> 00:52:27,760 This is Ploy. She's the friend I told you about. 624 00:52:32,080 --> 00:52:33,240 Are you okay? 625 00:52:38,000 --> 00:52:38,960 Hey. 626 00:52:41,520 --> 00:52:43,120 Are you okay? 627 00:52:43,480 --> 00:52:45,960 Press this on your nose. 628 00:53:18,240 --> 00:53:19,280 Someone called you. 629 00:53:19,360 --> 00:53:20,600 -Really? -Yes. 630 00:53:22,640 --> 00:53:24,120 It's Ploy. 631 00:53:24,440 --> 00:53:26,480 I bet it's about her groom-to-be. 632 00:53:27,640 --> 00:53:28,800 My friend is so lucky. 633 00:53:29,120 --> 00:53:32,360 She has a handsome and rich boyfriend. His name is Poom. 634 00:53:32,440 --> 00:53:35,120 He owns Siam Landmark Estate by Chao Phraya River. 635 00:53:37,520 --> 00:53:38,680 What's her name again? 636 00:53:39,280 --> 00:53:41,400 Ploy Dujsangphet. 637 00:53:41,640 --> 00:53:44,360 We were in high school together at Poomjai Suksa School. 638 00:53:45,040 --> 00:53:46,120 Poomjai Suksa? 639 00:53:53,920 --> 00:53:54,800 GRADE 12 ROOM 6 640 00:53:59,280 --> 00:54:00,800 PLOY DUJSANGPETCH 641 00:54:05,120 --> 00:54:08,200 PLOY DUJSANGPHET 642 00:54:11,520 --> 00:54:13,040 Do you see who Mr. Rittha is with? 643 00:54:15,000 --> 00:54:16,240 That's Poom. 644 00:54:16,960 --> 00:54:18,600 He's about to marry Ploy. 645 00:54:23,040 --> 00:54:24,080 I don't care. 646 00:54:24,760 --> 00:54:26,640 My point is that Mr. Rittha is investing 647 00:54:26,720 --> 00:54:28,160 in his business. 648 00:54:28,640 --> 00:54:29,840 Aren't you two close? 649 00:54:30,320 --> 00:54:32,120 This is your chance to get revenge. 650 00:54:45,640 --> 00:54:46,680 What is it? 651 00:54:56,520 --> 00:54:58,800 Did you call me to look at Ploy's high school picture? 652 00:54:59,080 --> 00:55:00,080 Turn the page. 653 00:55:05,000 --> 00:55:06,440 PLOY DUJSANGPHET 654 00:55:11,680 --> 00:55:12,600 Wait. 655 00:55:13,400 --> 00:55:16,160 Did we mess with the guy who's marrying this woman? 656 00:55:19,040 --> 00:55:20,120 Shit. 657 00:55:20,440 --> 00:55:23,840 They both share the same first and last name. 658 00:55:25,040 --> 00:55:26,040 This is absurd. 659 00:55:27,120 --> 00:55:29,400 Okay. I got it. Thanks. 660 00:55:30,040 --> 00:55:31,160 Wait. 661 00:55:31,400 --> 00:55:33,520 If you have an update on Poom, 662 00:55:33,600 --> 00:55:34,760 call me right away. 663 00:55:35,360 --> 00:55:36,280 Okay. 664 00:55:42,120 --> 00:55:43,320 His business went bankrupt 665 00:55:43,680 --> 00:55:45,240 and he was charged with embezzlement. 666 00:55:46,200 --> 00:55:47,640 Before he went to jail, 667 00:55:48,360 --> 00:55:51,720 he broke up with Ploy one day before their wedding. 668 00:55:52,760 --> 00:55:54,640 She was probably embarrassed, 669 00:55:55,440 --> 00:55:57,440 so she made it seem like her idea. 670 00:56:01,200 --> 00:56:02,880 How did we screw up so badly? 671 00:56:02,960 --> 00:56:04,600 We didn't get revenge 672 00:56:04,680 --> 00:56:06,040 and we ruined her life. 673 00:56:06,360 --> 00:56:07,720 I saw that woman before. 674 00:56:08,800 --> 00:56:11,280 What? Where? 675 00:56:13,320 --> 00:56:15,960 I saw her in my head. I told you about that. 676 00:56:17,040 --> 00:56:18,560 What else did you see? 677 00:56:27,280 --> 00:56:28,960 Well? What else did you see? 678 00:56:31,560 --> 00:56:32,560 She seemed troubled. 679 00:56:41,040 --> 00:56:42,160 Are you sure you're okay? 680 00:56:43,120 --> 00:56:44,160 Do you need a doctor? 681 00:56:45,240 --> 00:56:47,120 Your friend gave me a bloody nose. 682 00:56:47,200 --> 00:56:48,800 He should pay for the damage 683 00:56:48,880 --> 00:56:50,840 or buy me a drink at least. 684 00:56:51,840 --> 00:56:52,960 He doesn't drink. 685 00:56:54,320 --> 00:56:55,920 -Really? -Yes. 686 00:56:57,360 --> 00:56:58,440 What does he do? 687 00:56:59,160 --> 00:57:01,080 He's a sound engineer. 688 00:57:02,440 --> 00:57:03,480 Do you mean 689 00:57:04,120 --> 00:57:06,160 he makes soundtracks? 690 00:57:06,880 --> 00:57:10,040 No. He produces all kinds of sound recordings. 691 00:57:13,600 --> 00:57:14,600 That's cool. 692 00:57:15,480 --> 00:57:16,520 He must be rich. 693 00:57:17,280 --> 00:57:19,480 Can you tell him for me 694 00:57:19,680 --> 00:57:21,200 that he broke my nose? 695 00:57:21,400 --> 00:57:23,200 I want him to pay for the damage. 696 00:57:23,800 --> 00:57:26,040 I think a hundred thousand would do. 697 00:57:26,320 --> 00:57:27,320 Stop it. 698 00:57:45,560 --> 00:57:46,760 You're not even drunk. 699 00:57:47,400 --> 00:57:49,440 I'm calling it a night. 700 00:57:49,520 --> 00:57:52,160 If you leave now, you'll get stuck in traffic. 701 00:57:53,280 --> 00:57:54,520 I'm not going with you. 702 00:57:54,600 --> 00:57:56,800 Please. 703 00:57:56,880 --> 00:57:59,160 -Please have another drink with me. -I said no. 704 00:57:59,240 --> 00:58:00,520 Please come with me. 705 00:58:09,240 --> 00:58:11,520 I see Bee is picking you up. 706 00:58:11,600 --> 00:58:12,880 Are you guys going somewhere? 707 00:58:14,360 --> 00:58:15,560 Do you need a ride? 708 00:58:16,960 --> 00:58:17,960 It's okay. 709 00:58:18,680 --> 00:58:20,280 I live close by. 710 00:58:20,360 --> 00:58:22,160 It's still early. I'll find my way home. 711 00:58:23,000 --> 00:58:24,400 I'll get going, then. 712 00:58:25,400 --> 00:58:28,200 Take care of yourself. Call me when you're home. I'm worried. 713 00:58:30,400 --> 00:58:31,560 Yes, Mom. 714 00:58:38,520 --> 00:58:40,120 -Are you drunk? -No. 715 00:58:41,880 --> 00:58:43,280 Bye. 716 00:58:44,240 --> 00:58:45,800 I'm not even tipsy. 717 00:58:46,720 --> 00:58:47,960 I only had a bit to drink. 718 00:59:06,000 --> 00:59:07,680 Drop me off at the BTS station. 719 00:59:09,000 --> 00:59:11,480 Why? I can drive you home. 720 00:59:11,560 --> 00:59:13,640 It's okay. I'm going back to work. 721 00:59:15,040 --> 00:59:16,520 I'll drive you to your office. 722 00:59:16,600 --> 00:59:17,520 Drop me off here. 723 00:59:20,000 --> 00:59:21,160 Naii. 724 00:59:21,360 --> 00:59:23,000 Don't beat yourself up about Ploy. 725 00:59:23,160 --> 00:59:24,600 We'll fix it. 726 00:59:24,960 --> 00:59:27,600 You should go home and rest. Trust me. 727 00:59:59,760 --> 01:00:00,880 Let's cancel the wedding. 728 01:00:02,760 --> 01:00:03,800 You eat like a pig. 729 01:00:04,720 --> 01:00:06,880 I can't stand watching you eat all my life. 730 01:00:08,920 --> 01:00:11,320 You're just a loser. 731 01:00:11,880 --> 01:00:14,600 You don't even deserve a good relationship. 732 01:00:19,280 --> 01:00:22,360 Do you know how humiliated your dad and I are? 733 01:00:22,440 --> 01:00:23,440 It's been a month 734 01:00:23,520 --> 01:00:25,880 and people are still gossiping about you. 735 01:00:52,560 --> 01:00:53,680 If I die, 736 01:00:55,040 --> 01:00:56,840 everyone's life would be better. 737 01:00:58,600 --> 01:01:00,120 They would be rid of me 738 01:01:01,720 --> 01:01:03,680 and all of this would be over. 739 01:01:34,280 --> 01:01:35,120 What is it? 740 01:01:35,440 --> 01:01:38,040 Naii, did you realize you left your wallet in my car? 741 01:01:38,120 --> 01:01:39,240 I'll turn around. 742 01:01:52,520 --> 01:01:53,880 Naii, I'm going to throw it. 743 01:02:02,200 --> 01:02:03,320 I'll call you. 744 01:04:44,160 --> 01:04:45,960 Subtitle translation by Pannapat Tammasrisawat 45411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.