Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,400 --> 00:03:24,840
Where have you been, Ploy?
2
00:03:29,440 --> 00:03:33,600
-Oh, my.
-How beautiful. She's glowing.
3
00:03:38,480 --> 00:03:39,760
-Poom.
-Yes?
4
00:03:39,840 --> 00:03:41,160
Don't forget to move the sofa.
5
00:03:41,240 --> 00:03:42,720
The monks will sit here tomorrow.
6
00:03:43,720 --> 00:03:47,040
Did you get the mats for the monks
and the altar table?
7
00:03:47,240 --> 00:03:48,680
-Yes.
-Good.
8
00:03:49,200 --> 00:03:50,320
Mom.
9
00:03:50,400 --> 00:03:53,840
Are you done folding the flowers?
Do I have to worry about everything?
10
00:03:53,920 --> 00:03:56,400
Don't worry, dear. I'll get it done.
11
00:03:57,480 --> 00:03:58,400
Honey.
12
00:03:58,840 --> 00:03:59,960
How do I look?
13
00:04:00,240 --> 00:04:01,200
Honey.
14
00:04:01,280 --> 00:04:04,360
Why are you wearing that today?
It will get wrinkled.
15
00:04:04,600 --> 00:04:07,320
I'm rehearsing for the big day.
16
00:04:07,400 --> 00:04:08,560
What for?
17
00:04:08,640 --> 00:04:10,720
See? It's wrinkled already.
18
00:04:10,840 --> 00:04:12,840
Take it off and hang it up right now.
19
00:04:14,640 --> 00:04:16,440
-Got it done.
-There's another pile.
20
00:04:16,519 --> 00:04:19,240
-We need three for each set.
-I'll ask my daughter.
21
00:04:20,360 --> 00:04:21,279
Hey.
22
00:04:21,360 --> 00:04:24,320
What's your wedding dress doing here?
It will get dirty.
23
00:04:24,400 --> 00:04:25,600
Put it away.
24
00:04:26,080 --> 00:04:28,520
The stuff for Ploy's new home is here.
25
00:04:28,600 --> 00:04:30,120
Where do you want to put it?
26
00:04:30,200 --> 00:04:32,560
You can put them in the back storeroom.
27
00:04:32,920 --> 00:04:35,320
Put them in the back of the house.
28
00:04:35,400 --> 00:04:37,160
Be careful when you carry them.
29
00:04:37,240 --> 00:04:40,840
Make sure you don't drop
or break anything.
30
00:04:41,080 --> 00:04:42,640
It's a bad omen.
31
00:04:42,720 --> 00:04:44,800
You have to be extra careful.
32
00:04:47,800 --> 00:04:50,040
Stop eating already.
33
00:04:50,120 --> 00:04:52,200
The wedding is tomorrow.
Your stomach will show.
34
00:04:58,640 --> 00:04:59,920
I called it off.
35
00:05:04,880 --> 00:05:05,920
What did you say?
36
00:05:08,440 --> 00:05:09,920
I called off the wedding.
37
00:05:13,280 --> 00:05:14,560
You called off the wedding?
38
00:05:19,920 --> 00:05:21,440
You called off the wedding?
39
00:05:27,000 --> 00:05:28,600
You called off the wedding?
40
00:05:30,360 --> 00:05:31,880
I'm not getting married.
41
00:05:33,440 --> 00:05:36,360
Are you insane? Your wedding is tomorrow.
42
00:05:36,920 --> 00:05:37,760
Mom.
43
00:05:37,960 --> 00:05:39,760
I talked to Poom before I came home.
44
00:05:39,840 --> 00:05:41,320
We will never work out.
45
00:05:41,400 --> 00:05:43,280
We can't plan a wedding without fighting.
46
00:05:43,360 --> 00:05:44,760
We never saw eye to eye,
47
00:05:45,160 --> 00:05:46,840
so I called off the wedding.
48
00:05:47,400 --> 00:05:48,560
Are you nuts?
49
00:05:48,640 --> 00:05:50,880
All couples fight
while planning the wedding.
50
00:05:51,000 --> 00:05:52,800
Don't humiliate your parents.
51
00:05:59,040 --> 00:06:01,320
You must get married or I'll kill you.
52
00:06:01,400 --> 00:06:03,640
I'm sorry I let everyone down,
53
00:06:03,920 --> 00:06:05,440
but I won't get married.
54
00:06:19,600 --> 00:06:22,000
I really apologize.
55
00:06:23,160 --> 00:06:26,280
There's been a problem. Something came up.
56
00:06:26,640 --> 00:06:28,680
The wedding got canceled.
57
00:06:29,280 --> 00:06:31,080
I have to go. Goodbye.
58
00:06:33,480 --> 00:06:35,680
Hello. Yes.
59
00:06:35,760 --> 00:06:37,240
I'm really sorry.
60
00:06:37,360 --> 00:06:38,920
I'm afraid it is what it is.
61
00:06:39,000 --> 00:06:40,240
That's right.
62
00:06:41,280 --> 00:06:42,720
Yes.
63
00:06:43,040 --> 00:06:45,560
I have to go. There won't be
a wedding anymore.
64
00:06:48,040 --> 00:06:50,240
It's been called off. I'm really sorry.
65
00:06:50,320 --> 00:06:51,480
I'm so sorry.
66
00:06:52,040 --> 00:06:53,960
There will be no wedding.
67
00:07:06,160 --> 00:07:07,400
The wedding was canceled.
68
00:07:07,600 --> 00:07:08,920
It's been called off.
69
00:07:09,560 --> 00:07:12,320
I really apologize. I'm sorry.
70
00:07:12,520 --> 00:07:13,360
Yes.
71
00:07:14,880 --> 00:07:16,880
No, the wedding got canceled.
72
00:07:41,760 --> 00:07:43,800
I am really sorry.
73
00:07:45,040 --> 00:07:46,240
There will be no wedding.
74
00:07:48,560 --> 00:07:51,400
Look. You're not in third grade anymore
75
00:07:51,520 --> 00:07:54,320
to call off your wedding
and sleep with a doll.
76
00:07:54,520 --> 00:07:58,040
Do you know how humiliated
and hurt your dad and I are?
77
00:08:00,040 --> 00:08:01,280
I don't regret anything.
78
00:08:03,920 --> 00:08:06,160
I'll wipe that smile off your face
with a beating.
79
00:08:06,480 --> 00:08:07,600
Mom, that hurts.
80
00:08:07,680 --> 00:08:09,840
If you knew
you didn't want to get married,
81
00:08:09,920 --> 00:08:11,920
why did you let things go this far?
82
00:08:12,000 --> 00:08:13,560
We already arranged everything.
83
00:08:13,640 --> 00:08:15,440
We lost money and face.
84
00:08:15,560 --> 00:08:17,400
You're an utter disappointment.
85
00:08:17,960 --> 00:08:19,360
I'm really sorry.
86
00:08:20,000 --> 00:08:21,560
Don't run away from me.
87
00:08:21,640 --> 00:08:23,560
-Mom, it hurts.
-Don't run away from me.
88
00:08:23,920 --> 00:08:24,880
Take that.
89
00:08:24,960 --> 00:08:26,440
I think...
90
00:08:28,480 --> 00:08:29,920
-Mom.
-The wedding got canceled.
91
00:08:30,840 --> 00:08:31,720
Mom.
92
00:08:31,880 --> 00:08:32,960
Don't run away from me.
93
00:08:33,960 --> 00:08:34,880
Mom!
94
00:08:59,160 --> 00:09:00,320
-Hello, Ploy.
-Hello.
95
00:09:02,640 --> 00:09:04,600
-Hello.
-Hello, Ploy.
96
00:09:38,600 --> 00:09:40,440
Everyone, we open in five minutes.
97
00:09:40,560 --> 00:09:41,640
Hurry.
98
00:09:43,160 --> 00:09:44,400
Hello.
99
00:09:44,480 --> 00:09:45,320
Hello.
100
00:09:45,400 --> 00:09:46,640
Hello. Welcome.
101
00:09:46,720 --> 00:09:48,240
Hello.
102
00:09:48,320 --> 00:09:49,480
Welcome.
103
00:09:49,560 --> 00:09:50,640
Hello.
104
00:09:50,960 --> 00:09:53,560
-Welcome.
-Welcome.
105
00:09:53,640 --> 00:09:55,160
We've got tables inside.
106
00:09:55,240 --> 00:09:56,680
Please head inside.
107
00:10:01,720 --> 00:10:03,000
There's coconut milk in it.
108
00:10:03,080 --> 00:10:04,080
Here you go.
109
00:10:17,640 --> 00:10:18,480
Thank you.
110
00:10:31,640 --> 00:10:33,080
You asked for brown rice.
111
00:10:33,400 --> 00:10:35,880
And now you want Riceberry rice too.
112
00:10:36,040 --> 00:10:37,880
Does Thai food only have rice dishes?
113
00:10:39,400 --> 00:10:41,800
But rice is the food of Thai people.
114
00:10:42,160 --> 00:10:44,880
Thai rice is the best in the world.
115
00:10:45,200 --> 00:10:47,760
I want our customers to taste
various kinds of Thai rice.
116
00:10:48,840 --> 00:10:50,800
Is that why you're so focused on rice
117
00:10:50,920 --> 00:10:52,840
and pay no attention to other dishes?
118
00:10:56,440 --> 00:10:59,200
Do you want to sell only rice
all your life?
119
00:11:08,680 --> 00:11:10,200
This is a restaurant.
120
00:11:11,040 --> 00:11:13,520
We need variety in our menu.
121
00:11:14,880 --> 00:11:16,640
You should go back and consider
122
00:11:17,400 --> 00:11:19,880
how you can add
a variety of food to our menu
123
00:11:19,960 --> 00:11:21,280
and improve its quality.
124
00:11:22,440 --> 00:11:23,920
If you can't do that,
125
00:11:24,000 --> 00:11:25,320
prepare to lose your job.
126
00:11:50,840 --> 00:11:51,800
Please excuse me.
127
00:11:53,760 --> 00:11:54,600
Wait.
128
00:12:02,240 --> 00:12:03,080
Yes?
129
00:12:04,000 --> 00:12:06,160
I heard you gave me a nickname.
130
00:12:18,480 --> 00:12:19,480
What is it?
131
00:12:32,120 --> 00:12:33,440
The office ghost.
132
00:12:40,720 --> 00:12:43,000
It means exactly as it sounds.
133
00:12:44,240 --> 00:12:45,720
You like to work late.
134
00:12:46,000 --> 00:12:47,640
You never leave the office.
135
00:12:48,560 --> 00:12:50,920
Plus, you always check up on us
136
00:12:51,160 --> 00:12:54,200
and nitpick our performance.
137
00:12:54,960 --> 00:12:57,760
I was going to the restroom.
I wasn't checking up on you.
138
00:12:59,680 --> 00:13:01,920
And even if I were to do that,
139
00:13:02,120 --> 00:13:05,160
you would have nothing to worry about
if you didn't just do
140
00:13:05,360 --> 00:13:06,520
the bare minimum.
141
00:13:09,120 --> 00:13:10,560
I'm sorry.
142
00:13:11,000 --> 00:13:12,920
You should spend less time gossiping
143
00:13:13,080 --> 00:13:14,520
and focus more on your work.
144
00:13:15,520 --> 00:13:16,840
It's really no surprise
145
00:13:17,240 --> 00:13:19,960
that you called off
your wedding last minute.
146
00:13:27,800 --> 00:13:28,920
That's the seventh time
147
00:13:29,000 --> 00:13:31,160
you brought up my calling off the wedding.
148
00:13:33,920 --> 00:13:36,440
It's the ninth time.
I've been keeping count.
149
00:13:39,920 --> 00:13:41,000
You can leave.
150
00:13:41,480 --> 00:13:44,160
I'd rather not waste my time
with someone who's all talk like you.
151
00:14:16,120 --> 00:14:17,920
Why does she always put people down?
152
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
She never lets up.
153
00:14:19,320 --> 00:14:22,520
She should say what she wants
instead of being so sarcastic.
154
00:14:23,880 --> 00:14:25,760
Come on. Let it go.
155
00:14:25,840 --> 00:14:27,280
She just wants you to do better.
156
00:14:27,400 --> 00:14:28,640
What did I do wrong, Man?
157
00:14:28,720 --> 00:14:30,240
She's impossible to please.
158
00:14:30,320 --> 00:14:32,320
I made a tiny mistake
and she tore me apart.
159
00:14:32,400 --> 00:14:34,560
Would someone else get slammed like I did?
160
00:14:34,640 --> 00:14:36,360
She has it out for me.
161
00:14:36,680 --> 00:14:38,440
She acts like such a know-it-all.
162
00:14:38,520 --> 00:14:40,000
Why does she think she's so perfect?
163
00:14:40,640 --> 00:14:41,680
Just look at her.
164
00:14:41,840 --> 00:14:43,240
It's like she has a urinary infection.
165
00:14:43,320 --> 00:14:45,000
She has to pee all the time.
166
00:14:45,120 --> 00:14:47,040
Maybe it's because she drinks a lot.
167
00:14:47,120 --> 00:14:49,040
Why does that old hag drink so much?
168
00:14:49,120 --> 00:14:52,080
She's in her forties
and she still acts like such a witch.
169
00:14:52,160 --> 00:14:54,880
Let me tell you.
She will soon become a spinster
170
00:14:54,960 --> 00:14:56,600
who will grow old and die alone.
171
00:15:36,600 --> 00:15:37,880
You guys are true friends.
172
00:15:38,520 --> 00:15:39,600
Thanks for warning me.
173
00:16:21,720 --> 00:16:22,760
What's wrong?
174
00:16:22,840 --> 00:16:24,480
Is that the sound of a bone breaking?
175
00:16:24,720 --> 00:16:26,520
The bone breaks from a strike, not a kick.
176
00:16:26,600 --> 00:16:27,680
It has to be more painful.
177
00:16:27,760 --> 00:16:29,680
Why does it matter
178
00:16:29,920 --> 00:16:31,320
whether he gets hit or kicked?
179
00:16:31,400 --> 00:16:32,440
No one can tell.
180
00:16:32,520 --> 00:16:34,840
Even an orthopedist can't tell
the difference.
181
00:16:35,040 --> 00:16:36,160
I can.
182
00:16:36,520 --> 00:16:38,640
Why don't I just break my arm for real?
183
00:16:38,720 --> 00:16:39,560
It will be quicker.
184
00:16:39,760 --> 00:16:41,800
Can you? If you can do it, go ahead.
185
00:16:54,640 --> 00:16:55,680
I'm sorry.
186
00:16:55,760 --> 00:16:58,040
I didn't get enough sleep.
I'm a bit out of it.
187
00:16:58,120 --> 00:16:59,120
I'm sorry.
188
00:16:59,240 --> 00:17:00,320
Take an hour break.
189
00:17:01,160 --> 00:17:02,960
Figure out how to do the breaking sound.
190
00:17:04,119 --> 00:17:05,079
-Yes.
-Yes.
191
00:17:34,480 --> 00:17:36,320
Baby, aren't you listening to me?
192
00:17:36,400 --> 00:17:37,720
Are you playing a game?
193
00:17:37,800 --> 00:17:39,360
I'm calling you because I miss you.
194
00:18:43,600 --> 00:18:44,440
You passed.
195
00:18:52,160 --> 00:18:53,120
Where's Woaw?
196
00:18:54,320 --> 00:18:56,080
He went to Studio Two.
197
00:18:58,400 --> 00:18:59,960
He's so dead.
198
00:19:26,960 --> 00:19:27,960
Change it.
199
00:19:29,680 --> 00:19:31,840
Change what? There's nothing to change.
200
00:19:32,160 --> 00:19:33,840
All the details are good.
201
00:19:34,200 --> 00:19:35,320
Is this night or day?
202
00:19:37,480 --> 00:19:39,760
-It's night.
-Why did you use the daytime sounds?
203
00:19:41,400 --> 00:19:43,120
What's the difference?
204
00:19:43,320 --> 00:19:46,120
Are you nuts? Who can tell
whether it's day or night sounds?
205
00:19:46,200 --> 00:19:47,280
I can.
206
00:19:48,720 --> 00:19:49,920
The temperatures are different,
207
00:19:50,240 --> 00:19:51,520
so things sound different.
208
00:19:55,800 --> 00:19:56,960
Listen.
209
00:20:02,040 --> 00:20:04,160
Can't you tell the difference?
Are you deaf?
210
00:20:08,560 --> 00:20:09,840
Do you think I'm so stupid,
211
00:20:09,960 --> 00:20:11,440
I can't tell it's daytime sounds?
212
00:20:14,280 --> 00:20:16,960
All you do is play around.
That's why your work is so lousy.
213
00:20:17,560 --> 00:20:19,680
You won't have a future
if you work like this.
214
00:20:19,760 --> 00:20:22,120
I would've fired you long ago
if I wasn't your brother.
215
00:20:23,080 --> 00:20:25,400
Fine! I suck! I'm a loser!
216
00:20:25,880 --> 00:20:27,000
I...
217
00:20:27,280 --> 00:20:28,960
I've had enough!
218
00:20:30,560 --> 00:20:31,400
My chair.
219
00:20:40,400 --> 00:20:41,600
What are you doing?
220
00:20:43,520 --> 00:20:45,200
Stay back.
221
00:20:45,280 --> 00:20:46,920
No.
222
00:20:47,120 --> 00:20:49,840
Don't come near me.
223
00:20:50,120 --> 00:20:52,480
Get away from me.
224
00:20:52,640 --> 00:20:54,320
No!
225
00:20:56,400 --> 00:20:58,120
It hurts.
226
00:21:09,360 --> 00:21:12,400
He's crazy. Who can tell the difference
between day and night sounds?
227
00:21:12,520 --> 00:21:15,040
Work with him for three more years
and you'll be able to.
228
00:21:15,120 --> 00:21:17,400
That's right. No one can tell
if it's day or night sounds
229
00:21:17,480 --> 00:21:19,680
or if it's a land or sea breeze
from which coast.
230
00:21:19,760 --> 00:21:21,560
I've been through all of that.
231
00:21:21,640 --> 00:21:22,600
-Yes.
-That's right.
232
00:21:22,800 --> 00:21:25,440
He can tell the difference
between all kinds of wounds
233
00:21:25,560 --> 00:21:26,760
and even if they have pus.
234
00:21:26,840 --> 00:21:27,720
-Yes.
-Yes.
235
00:21:27,800 --> 00:21:29,120
He's way too fussy.
236
00:21:29,480 --> 00:21:30,560
That's why
237
00:21:30,640 --> 00:21:32,320
his bride left him on their wedding day.
238
00:21:34,120 --> 00:21:35,680
Damn!
239
00:21:40,680 --> 00:21:43,280
Woaw, you can't say that.
He's your brother.
240
00:21:43,360 --> 00:21:44,280
That's right.
241
00:21:44,480 --> 00:21:45,800
You're a lousy brother.
242
00:21:45,880 --> 00:21:46,960
You ungrateful punk.
243
00:21:47,040 --> 00:21:48,360
What's with you?
244
00:21:52,720 --> 00:21:54,160
You're just good for nothing.
245
00:21:54,360 --> 00:21:55,960
-I'll get back to work.
-Me too.
246
00:21:56,320 --> 00:21:57,960
What's wrong with you guys?
247
00:22:05,040 --> 00:22:06,400
I'm sorry.
248
00:22:06,960 --> 00:22:08,360
I didn't mean to.
249
00:22:09,040 --> 00:22:10,800
I was just teasing.
250
00:22:11,560 --> 00:22:13,040
I'm your brother.
251
00:22:18,640 --> 00:22:22,040
A big brother should never hurt
his little brother.
252
00:22:26,000 --> 00:22:27,040
No!
253
00:22:29,080 --> 00:22:30,160
Don't!
254
00:22:46,600 --> 00:22:48,120
He's way too fussy.
255
00:22:48,400 --> 00:22:49,520
That's why
256
00:22:49,600 --> 00:22:51,680
his bride left him on their wedding day.
257
00:23:02,160 --> 00:23:03,440
What's your favorite sound?
258
00:23:05,160 --> 00:23:06,520
What's my favorite sound?
259
00:23:09,160 --> 00:23:10,280
Yours.
260
00:23:10,360 --> 00:23:12,320
Naii.
261
00:23:59,680 --> 00:24:00,760
Tell me.
262
00:24:00,840 --> 00:24:03,440
Do you know
why Ploy called off her wedding?
263
00:24:03,560 --> 00:24:05,920
Did the groom cheat on her?
264
00:24:07,400 --> 00:24:09,680
Ploy isn't a nice girl.
265
00:24:09,760 --> 00:24:11,520
No guy would want her as his wife.
266
00:24:11,640 --> 00:24:14,360
It's a good thing he came to his senses
before the wedding.
267
00:24:14,480 --> 00:24:16,320
You're right. It was so sudden.
268
00:24:16,400 --> 00:24:18,520
I also heard a rumor
269
00:24:18,600 --> 00:24:19,680
saying that
270
00:24:19,760 --> 00:24:21,680
the groom found out she tricked him.
271
00:24:22,880 --> 00:24:24,680
She deceived him.
272
00:24:24,800 --> 00:24:27,600
If it were me, I would be embarrassed too.
273
00:24:27,680 --> 00:24:29,160
I don't know how...
274
00:24:43,600 --> 00:24:44,840
I'll take that, dear.
275
00:24:45,640 --> 00:24:47,520
Have a seat.
276
00:24:50,400 --> 00:24:52,880
Are you back? I've been waiting for you.
277
00:24:54,040 --> 00:24:55,400
You dared to go to the market?
278
00:24:55,480 --> 00:24:57,440
Can you bring yourself to face people?
279
00:24:57,840 --> 00:24:59,440
What about this stuff?
280
00:24:59,520 --> 00:25:00,680
You bought it
281
00:25:00,760 --> 00:25:01,680
for Ploy's new home.
282
00:25:01,760 --> 00:25:03,400
Can you return it?
283
00:25:04,880 --> 00:25:06,800
Are you keeping it for her next wedding?
284
00:25:09,200 --> 00:25:11,480
They were on sale. I can't return it.
285
00:25:11,880 --> 00:25:13,840
You can sell them second-hand.
286
00:25:14,040 --> 00:25:15,200
Your house is tiny.
287
00:25:15,280 --> 00:25:17,520
Who knows how much
all this stuff cost you.
288
00:25:17,800 --> 00:25:19,360
Ploy is so inconsiderate.
289
00:25:19,440 --> 00:25:22,200
She should've broken up with him
before buying all this.
290
00:25:22,560 --> 00:25:24,080
I wonder if she'll ever find
291
00:25:24,160 --> 00:25:26,120
another great guy like him again.
292
00:25:28,320 --> 00:25:29,840
Do you want me
293
00:25:29,920 --> 00:25:31,920
to set her up with my friend's son?
294
00:25:32,200 --> 00:25:35,040
He's a soldier and his mom is really nice.
295
00:25:35,120 --> 00:25:37,640
It's hard to find
a nice mother-in-law these days.
296
00:25:38,360 --> 00:25:40,280
She canceled her wedding a month ago.
297
00:25:40,360 --> 00:25:42,240
People will talk if she starts dating now.
298
00:25:42,320 --> 00:25:44,560
She called off her wedding
right before the big day.
299
00:25:44,640 --> 00:25:45,720
That's even more embarrassing.
300
00:25:49,280 --> 00:25:50,600
Tubtim.
301
00:25:51,320 --> 00:25:52,360
Kaimook.
302
00:25:52,440 --> 00:25:54,400
I'm serious
303
00:25:54,480 --> 00:25:55,400
about Ploy.
304
00:25:55,840 --> 00:25:59,080
It wouldn't hurt for her to go meet him.
305
00:25:59,320 --> 00:26:01,080
Stop scratching yourself.
306
00:26:01,160 --> 00:26:02,880
Ploy's time is running out.
307
00:26:02,960 --> 00:26:05,480
She can't afford to be picky anymore.
308
00:26:05,560 --> 00:26:07,600
She's not getting any younger.
309
00:26:09,520 --> 00:26:12,720
I know you want to have a grandchild.
310
00:26:13,000 --> 00:26:15,760
You won't get to have one
if you don't act fast.
311
00:26:17,600 --> 00:26:18,680
Right?
312
00:26:20,760 --> 00:26:21,960
I won't go.
313
00:26:22,280 --> 00:26:25,200
I can't go on a blind date
a month after I called off my wedding.
314
00:26:25,520 --> 00:26:26,720
I'm embarrassed.
315
00:26:28,320 --> 00:26:29,280
What about you?
316
00:26:29,360 --> 00:26:32,040
Was it right to dump your fiancé
one day before the wedding?
317
00:26:32,360 --> 00:26:34,720
Mom, why bring this up again?
318
00:26:34,960 --> 00:26:36,560
Hang on.
319
00:26:36,720 --> 00:26:39,600
Do you know how humiliated
your dad and I are?
320
00:26:39,680 --> 00:26:41,240
It's been a month
321
00:26:41,320 --> 00:26:43,880
and people are still gossiping about you.
322
00:26:44,160 --> 00:26:45,680
Why do you care about them?
323
00:26:45,760 --> 00:26:47,640
I just refused to get married.
324
00:26:47,800 --> 00:26:49,240
Was it so wrong?
325
00:26:49,320 --> 00:26:50,680
I didn't kill anyone.
326
00:26:51,680 --> 00:26:53,200
That's easy for you to say.
327
00:26:54,880 --> 00:26:56,320
I really want to kill you.
328
00:27:33,120 --> 00:27:34,080
Who is she?
329
00:27:35,920 --> 00:27:36,960
Where are you?
330
00:27:38,560 --> 00:27:39,600
Is it on the right?
331
00:27:44,080 --> 00:27:47,200
DÉJÀ VU
332
00:27:59,600 --> 00:28:00,480
Hey.
333
00:28:01,520 --> 00:28:04,080
Are you okay? You ask me out
for a drink every day.
334
00:28:06,040 --> 00:28:07,240
I just want to drink.
335
00:28:08,440 --> 00:28:09,840
You don't look okay.
336
00:28:12,960 --> 00:28:14,120
I'm okay.
337
00:28:14,240 --> 00:28:15,880
My mom yelled at me again
338
00:28:15,960 --> 00:28:18,000
for calling off the wedding.
339
00:28:19,400 --> 00:28:21,880
I'm sick of it.
I don't want to hear it anymore.
340
00:28:25,680 --> 00:28:27,520
It's all right. Do what you want.
341
00:28:27,600 --> 00:28:28,560
I'll stay with you.
342
00:28:36,760 --> 00:28:39,760
Do you think I'll last through the night
343
00:28:40,120 --> 00:28:41,520
if I do a whiskey bomb shot?
344
00:28:41,600 --> 00:28:42,640
No.
345
00:28:45,000 --> 00:28:46,080
What if I do?
346
00:28:46,360 --> 00:28:47,760
What will I get?
347
00:28:48,040 --> 00:28:49,080
I'll pay for you.
348
00:28:52,880 --> 00:28:54,320
Get me a bottle of booze.
349
00:28:54,400 --> 00:28:55,240
Yes, ma'am.
350
00:28:58,400 --> 00:28:59,400
Are you for real?
351
00:29:13,400 --> 00:29:14,520
Are you sure about this?
352
00:29:15,160 --> 00:29:16,360
-Hey.
-Yes!
353
00:29:23,560 --> 00:29:24,440
Hey.
354
00:29:34,800 --> 00:29:37,000
Ploy, are you sure you can do it?
355
00:29:42,000 --> 00:29:42,960
Hey!
356
00:29:48,240 --> 00:29:49,120
Ploy!
357
00:29:49,400 --> 00:29:50,480
Ploy!
358
00:29:52,200 --> 00:29:53,640
Can you walk?
359
00:29:53,720 --> 00:29:55,040
I'm so dizzy.
360
00:29:55,280 --> 00:29:57,760
Keep walking. Watch your step.
361
00:29:57,840 --> 00:29:58,840
That's it.
362
00:30:00,280 --> 00:30:01,280
Are you really okay?
363
00:30:02,800 --> 00:30:05,080
-I'm okay.
-My ride is here.
364
00:30:05,160 --> 00:30:07,160
Are you sure you can get home?
I'm worried.
365
00:30:07,240 --> 00:30:08,200
I'm fine.
366
00:30:08,680 --> 00:30:11,480
I'll be okay. You get home safe.
367
00:30:11,600 --> 00:30:13,320
You're unbelievable.
368
00:30:13,400 --> 00:30:15,960
Call me when you get home. I'm worried.
369
00:30:16,400 --> 00:30:17,400
Okay.
370
00:30:17,680 --> 00:30:20,240
Stand up straight.
371
00:30:24,680 --> 00:30:25,840
Call me.
372
00:30:27,360 --> 00:30:28,640
I'm super fine.
373
00:30:32,360 --> 00:30:34,320
Miss, would you like a flower?
374
00:30:42,960 --> 00:30:44,080
Do you want a flower?
375
00:30:52,040 --> 00:30:53,320
No, thanks.
376
00:32:10,720 --> 00:32:12,000
Why did you call me here?
377
00:32:12,200 --> 00:32:13,640
I was with Gift.
378
00:32:14,360 --> 00:32:15,280
Well,
379
00:32:15,720 --> 00:32:17,600
something strange happened to me.
380
00:32:32,280 --> 00:32:33,360
What were you saying?
381
00:32:35,240 --> 00:32:37,600
I think I saw...
382
00:32:39,720 --> 00:32:41,080
I'll go ask for her number.
383
00:32:52,480 --> 00:32:53,560
What did you see?
384
00:32:56,760 --> 00:32:58,840
Say it or I'll go ask for her number.
385
00:32:59,040 --> 00:33:00,080
Don't go.
386
00:33:01,240 --> 00:33:02,320
What's wrong?
387
00:33:02,400 --> 00:33:03,280
Stay with me.
388
00:33:03,520 --> 00:33:04,360
No.
389
00:33:04,560 --> 00:33:06,160
Don't go, Nueng.
390
00:33:06,240 --> 00:33:08,760
What's with you? Let me go.
I'll ask for her number.
391
00:33:08,840 --> 00:33:09,880
Nueng!
392
00:33:25,520 --> 00:33:27,840
No one got injured, right?
393
00:33:28,080 --> 00:33:30,000
No, I'm okay. The car is fine.
394
00:33:30,840 --> 00:33:32,720
Thank you. An officer will call you.
395
00:33:32,960 --> 00:33:33,800
Sure.
396
00:33:37,160 --> 00:33:38,960
Is this the strange thing you mentioned?
397
00:33:41,280 --> 00:33:43,800
Can you really see the future?
398
00:33:47,000 --> 00:33:48,680
What else did you see?
399
00:33:50,880 --> 00:33:51,920
I saw a girl.
400
00:33:53,800 --> 00:33:54,680
Who is she?
401
00:33:56,880 --> 00:33:57,920
I don't know.
402
00:34:01,680 --> 00:34:04,560
What will you cook for your man?
403
00:34:04,640 --> 00:34:06,760
What man? I don't have anyone.
404
00:34:08,320 --> 00:34:09,880
-Ladies.
-Oh, hey!
405
00:34:09,960 --> 00:34:11,280
Hello.
406
00:34:11,360 --> 00:34:14,080
-Hello.
-Hello.
407
00:34:14,159 --> 00:34:15,159
Did you just get back?
408
00:34:15,239 --> 00:34:16,480
Yes.
409
00:34:17,280 --> 00:34:18,239
Wait.
410
00:34:18,320 --> 00:34:19,800
What happened to your arm?
411
00:34:19,880 --> 00:34:20,719
Where?
412
00:34:20,800 --> 00:34:23,040
I got drunk and fell down last night.
413
00:34:23,199 --> 00:34:26,159
Is that right? Where did you fall down?
414
00:34:26,239 --> 00:34:27,199
Well...
415
00:34:27,280 --> 00:34:28,480
I don't remember.
416
00:34:29,120 --> 00:34:30,080
Where did you sleep?
417
00:34:30,159 --> 00:34:31,800
I slept at the bus stop nearby.
418
00:34:31,880 --> 00:34:33,560
-Really?
-Yes.
419
00:34:33,639 --> 00:34:35,480
-The bus stop?
-Yes.
420
00:34:35,560 --> 00:34:38,719
I'm so lucky
that none of my things got stolen.
421
00:34:38,800 --> 00:34:40,120
I thought I'd get mugged.
422
00:34:42,360 --> 00:34:44,159
I think
423
00:34:44,239 --> 00:34:45,480
I should go get ready.
424
00:34:45,560 --> 00:34:46,960
Please excuse me.
425
00:34:47,239 --> 00:34:49,920
Goodbye.
426
00:34:54,159 --> 00:34:56,080
It's because she behaves like this.
427
00:34:56,159 --> 00:34:57,560
No wonder she got dumped.
428
00:34:57,640 --> 00:34:59,400
The groom really dodged a bullet.
429
00:35:35,600 --> 00:35:36,440
Mom.
430
00:35:37,160 --> 00:35:39,360
Can you make me breakfast? I'm hungry.
431
00:35:51,760 --> 00:35:54,240
How many years will I go to jail
432
00:35:54,520 --> 00:35:57,080
for losing my temper
and killing my daughter?
433
00:36:08,840 --> 00:36:09,960
What's wrong, Dad?
434
00:36:10,040 --> 00:36:11,280
Just listen to me.
435
00:36:12,320 --> 00:36:13,960
Didn't I tell you
436
00:36:14,320 --> 00:36:17,040
not to let those people see you
in the morning?
437
00:36:17,400 --> 00:36:18,440
Have you no shame
438
00:36:18,560 --> 00:36:20,920
telling them you got drunk and fell down?
439
00:36:21,080 --> 00:36:23,480
Do you know what people say about you
440
00:36:23,560 --> 00:36:24,880
after you leave?
441
00:36:25,320 --> 00:36:26,720
They say you're crazy.
442
00:36:28,200 --> 00:36:29,440
Where's my food?
443
00:36:33,240 --> 00:36:34,400
I'm going to kill you.
444
00:36:36,240 --> 00:36:38,080
Mom, what are you doing?
445
00:36:39,200 --> 00:36:41,240
No. Dad.
446
00:36:41,680 --> 00:36:43,040
-Mom.
-Don't run away from me.
447
00:36:44,000 --> 00:36:45,360
Mom.
448
00:36:49,560 --> 00:36:50,520
Stop!
449
00:37:16,080 --> 00:37:18,800
We got a complaint from a customer that...
450
00:37:18,880 --> 00:37:19,960
I keep getting hurt.
451
00:37:20,360 --> 00:37:22,560
How can I be so unlucky?
452
00:37:24,760 --> 00:37:26,640
Our third branch is still...
453
00:37:26,880 --> 00:37:28,440
I'll do a random check at branch one.
454
00:37:30,960 --> 00:37:32,040
Ploy.
455
00:37:32,800 --> 00:37:34,040
She's going to branch one.
456
00:37:37,320 --> 00:37:38,520
Hurry.
457
00:37:46,520 --> 00:37:47,480
Don't call them.
458
00:37:48,760 --> 00:37:49,960
This is a random check.
459
00:37:53,680 --> 00:37:55,440
I'm so screwed.
460
00:38:01,160 --> 00:38:03,160
Why didn't you call me? What will we do?
461
00:38:03,240 --> 00:38:04,560
I'm sorry. I didn't have time.
462
00:38:07,680 --> 00:38:09,440
How come the sushi size isn't consistent?
463
00:38:09,920 --> 00:38:11,240
The tables are dirty.
464
00:38:11,840 --> 00:38:13,560
The shells vary in size.
465
00:38:14,000 --> 00:38:15,360
Have you organized the crabs?
466
00:38:18,080 --> 00:38:20,400
We're not even open.
Why is this spoon so grimy?
467
00:38:24,160 --> 00:38:25,480
This is too watery.
468
00:38:27,440 --> 00:38:28,480
This is too thick.
469
00:38:30,000 --> 00:38:32,560
What's this? It's so dry
no one can eat it.
470
00:38:36,840 --> 00:38:39,360
How can you serve shriveled vegetables?
471
00:38:50,520 --> 00:38:53,680
How come the spaghetti is so dry?
472
00:38:59,480 --> 00:39:00,360
What's this?
473
00:39:04,600 --> 00:39:05,800
Branch one
474
00:39:05,880 --> 00:39:08,160
is the face of our brand,
475
00:39:08,480 --> 00:39:11,960
yet you received the most complaints
from our customers.
476
00:39:13,760 --> 00:39:16,560
"The staff were so attentive
that I lost my appetite.
477
00:39:16,920 --> 00:39:19,400
They kept asking me about the food
478
00:39:19,560 --> 00:39:22,600
and whether I enjoyed it.
They asked so many questions
479
00:39:22,680 --> 00:39:24,640
when I hadn't even taken a bite."
480
00:39:25,240 --> 00:39:28,160
We ask them because it's protocol.
481
00:39:28,880 --> 00:39:30,400
It's annoying.
482
00:39:32,200 --> 00:39:34,320
"I came here three days straight.
483
00:39:34,600 --> 00:39:36,280
The staff said the exact same thing
484
00:39:36,440 --> 00:39:38,080
as if they were programmed."
485
00:39:40,880 --> 00:39:43,160
You didn't recognize a customer
486
00:39:43,240 --> 00:39:45,240
who came here three days straight?
487
00:39:46,600 --> 00:39:49,720
"The staff always blocked
the food stations.
488
00:39:50,040 --> 00:39:51,240
I waited a long time
489
00:39:51,720 --> 00:39:53,440
before I got my food."
490
00:39:54,200 --> 00:39:57,040
How will you be able to handle
lots of customers?
491
00:39:57,760 --> 00:39:58,760
I'm sorry.
492
00:39:59,200 --> 00:40:00,320
I'm really sorry.
493
00:40:00,680 --> 00:40:02,960
Go get things in order!
494
00:40:03,320 --> 00:40:04,960
Go!
495
00:40:05,040 --> 00:40:05,920
Hurry up.
496
00:40:10,440 --> 00:40:13,000
Get this out of here first.
497
00:40:13,680 --> 00:40:14,520
Wipe it clean.
498
00:40:14,600 --> 00:40:16,560
Do you think having Thai dishes
499
00:40:17,280 --> 00:40:19,160
and different kinds of rice
500
00:40:19,800 --> 00:40:20,880
would be enough?
501
00:40:21,200 --> 00:40:23,440
Is that why you neglect other things?
502
00:40:23,960 --> 00:40:26,160
Is this the best you can do?
503
00:40:31,400 --> 00:40:32,680
At the party tonight,
504
00:40:33,280 --> 00:40:34,840
stay far away from me.
505
00:40:35,080 --> 00:40:36,880
I don't want to see your face.
506
00:40:39,320 --> 00:40:41,640
Take this out and replace it
with fresh food.
507
00:40:47,720 --> 00:40:49,160
Boss, have a drink.
508
00:40:49,800 --> 00:40:53,480
Here, boss. Try this spicy soup.
It's delicious.
509
00:40:54,840 --> 00:40:57,240
Wait for me, boss.
510
00:41:03,840 --> 00:41:05,280
I'm just flunky.
511
00:41:09,960 --> 00:41:11,120
Was it a rough day?
512
00:41:22,560 --> 00:41:24,120
Take it easy, Ploy.
513
00:41:26,440 --> 00:41:27,440
Come on.
514
00:41:27,520 --> 00:41:29,360
Just let it go.
515
00:41:29,560 --> 00:41:31,920
Don't stress over it. Here. Try this.
516
00:41:32,360 --> 00:41:33,920
Their fried crab rolls are good.
517
00:41:34,000 --> 00:41:36,160
Here. Have some.
518
00:41:46,560 --> 00:41:48,440
Am I that pathetic?
519
00:42:12,480 --> 00:42:13,440
Do you think
520
00:42:13,520 --> 00:42:15,880
you can do anything
because you're my boss?
521
00:42:29,360 --> 00:42:30,240
Why?
522
00:42:31,160 --> 00:42:32,600
Are you upset?
523
00:42:33,360 --> 00:42:34,360
Yes.
524
00:42:35,680 --> 00:42:36,960
Let's settle this, then.
525
00:42:37,640 --> 00:42:38,640
All right.
526
00:42:50,480 --> 00:42:51,560
Bring it.
527
00:42:52,040 --> 00:42:53,080
Come on.
528
00:42:54,960 --> 00:42:57,560
Why do you always find fault with me?
529
00:43:00,080 --> 00:43:01,680
Because you're a loser.
530
00:43:02,320 --> 00:43:04,160
You're a lousy manager
531
00:43:04,240 --> 00:43:06,200
and you called off your own wedding.
532
00:43:06,280 --> 00:43:07,920
So what?
533
00:43:08,240 --> 00:43:10,200
So what if I get married or not?
534
00:43:10,280 --> 00:43:11,520
It's my wedding.
535
00:43:11,760 --> 00:43:14,000
Do I have to report everything to you?
536
00:43:14,400 --> 00:43:15,680
What is it to you?
537
00:43:15,760 --> 00:43:17,320
Are you my mother?
538
00:43:17,800 --> 00:43:18,920
Didn't you invite me
539
00:43:19,480 --> 00:43:21,680
to be a guest of honor at your wedding?
540
00:43:23,200 --> 00:43:24,160
Do you know
541
00:43:24,240 --> 00:43:26,160
how much trouble I had to go through
542
00:43:26,360 --> 00:43:28,560
to get ready for your wedding?
543
00:43:29,480 --> 00:43:31,720
I had to prepare a nice speech
544
00:43:31,800 --> 00:43:33,600
and find a nice dress.
545
00:43:33,680 --> 00:43:35,080
It was so much work.
546
00:43:35,640 --> 00:43:38,400
I had to watch everything I ate and drank.
547
00:43:38,480 --> 00:43:40,480
I didn't get to eat anything.
548
00:43:41,240 --> 00:43:42,280
Then you called me
549
00:43:42,360 --> 00:43:44,520
saying the wedding was canceled.
550
00:43:47,040 --> 00:43:49,560
I...
551
00:43:50,000 --> 00:43:51,280
I'm sorry.
552
00:43:53,840 --> 00:43:57,480
Everyone went to all this trouble
for your wedding.
553
00:43:57,960 --> 00:43:59,080
It was you
554
00:43:59,680 --> 00:44:02,680
who treated it like it was a joke.
555
00:44:05,560 --> 00:44:08,320
Do you know how hard it is
556
00:44:08,400 --> 00:44:10,880
for people to meet and fall in love
557
00:44:10,960 --> 00:44:12,920
and get married?
558
00:44:19,200 --> 00:44:20,240
You're just...
559
00:44:21,160 --> 00:44:22,240
a loser.
560
00:44:23,720 --> 00:44:26,480
You don't even deserve
a good relationship.
561
00:44:27,480 --> 00:44:29,880
You had a nice guy who loved you
562
00:44:30,240 --> 00:44:32,280
and you just threw him away.
563
00:44:33,960 --> 00:44:35,960
Someone like you
564
00:44:36,040 --> 00:44:37,480
will never find
565
00:44:37,720 --> 00:44:39,400
a good man again.
566
00:45:20,920 --> 00:45:22,160
Let's not get married.
567
00:45:31,160 --> 00:45:32,240
Let's cancel the wedding.
568
00:45:38,240 --> 00:45:39,480
What did I do wrong?
569
00:45:41,640 --> 00:45:42,640
You didn't.
570
00:45:44,400 --> 00:45:45,520
Then why?
571
00:45:47,240 --> 00:45:48,440
You eat like a pig.
572
00:45:50,040 --> 00:45:52,200
I can't stand watching you eat
all my life.
573
00:46:23,040 --> 00:46:24,560
Can I tell people
574
00:46:25,400 --> 00:46:27,240
that I want to call it off?
575
00:46:28,040 --> 00:46:30,280
Can I tell them it's my decision
576
00:46:31,040 --> 00:46:32,360
not to get married?
577
00:46:33,640 --> 00:46:34,960
Can you give me that?
578
00:46:36,680 --> 00:46:37,720
I'm embarrassed.
579
00:47:19,000 --> 00:47:20,240
If I die,
580
00:47:20,480 --> 00:47:22,360
everyone's life would be better.
581
00:47:22,560 --> 00:47:24,200
They would be rid of me
582
00:47:24,920 --> 00:47:26,560
and all of this would be over.
583
00:47:51,480 --> 00:47:53,600
Woaw, let's break up.
584
00:47:53,800 --> 00:47:55,160
You're too good for me.
585
00:47:55,520 --> 00:47:57,520
I don't love you like that anymore.
586
00:47:57,720 --> 00:47:59,800
Let's just be friends.
587
00:48:00,040 --> 00:48:01,720
As for the things I gave you,
588
00:48:01,800 --> 00:48:03,400
please return them to me.
589
00:48:23,480 --> 00:48:25,680
Take them if you want them so much.
590
00:48:25,760 --> 00:48:27,000
Do you want to be friends?
591
00:48:27,320 --> 00:48:28,360
Friends, my ass!
592
00:48:28,560 --> 00:48:31,000
I don't want a selfish friend like you.
593
00:49:13,000 --> 00:49:15,200
Did you fight with someone?
You look grumpy.
594
00:49:16,240 --> 00:49:18,920
I broke up with my girlfriend.
I'm looking for a new one.
595
00:49:55,680 --> 00:49:57,040
What about me?
596
00:50:26,520 --> 00:50:27,360
Naii.
597
00:50:28,400 --> 00:50:29,240
Naii.
598
00:50:37,200 --> 00:50:38,320
Are you free today?
599
00:50:40,240 --> 00:50:42,920
Kind of. I have to screen some work
in the afternoon.
600
00:50:43,000 --> 00:50:43,880
What about you?
601
00:50:44,760 --> 00:50:45,760
Me?
602
00:50:46,400 --> 00:50:47,520
I'm meeting a friend.
603
00:50:48,200 --> 00:50:50,120
She's the friend from high school
604
00:50:50,200 --> 00:50:52,160
who was going to get married.
605
00:50:54,200 --> 00:50:56,760
She called off her wedding
606
00:50:56,840 --> 00:50:58,440
one day before the big day.
607
00:50:58,680 --> 00:51:01,200
If people were to cancel their wedding,
they usually do it
608
00:51:01,280 --> 00:51:02,840
during the planning stage.
609
00:51:03,040 --> 00:51:04,520
They were so in love.
610
00:51:04,840 --> 00:51:06,720
It was a huge surprise to everyone.
611
00:51:09,680 --> 00:51:10,680
Speak of the devil.
612
00:51:13,040 --> 00:51:15,440
Ploy, I'm on the second floor.
613
00:51:15,640 --> 00:51:16,720
Come on up.
614
00:51:16,840 --> 00:51:18,960
I see you.
615
00:51:27,120 --> 00:51:29,600
Where are you going?
616
00:51:30,120 --> 00:51:31,040
Hey!
617
00:52:07,480 --> 00:52:08,360
Ploy.
618
00:52:10,320 --> 00:52:11,360
Hey.
619
00:52:11,880 --> 00:52:12,920
You're bleeding.
620
00:52:13,280 --> 00:52:14,720
What happened?
621
00:52:14,800 --> 00:52:17,320
Press this on your nose.
622
00:52:23,320 --> 00:52:25,440
Ploy. This is Naii, my coworker.
623
00:52:25,520 --> 00:52:27,760
This is Ploy.
She's the friend I told you about.
624
00:52:32,080 --> 00:52:33,240
Are you okay?
625
00:52:38,000 --> 00:52:38,960
Hey.
626
00:52:41,520 --> 00:52:43,120
Are you okay?
627
00:52:43,480 --> 00:52:45,960
Press this on your nose.
628
00:53:18,240 --> 00:53:19,280
Someone called you.
629
00:53:19,360 --> 00:53:20,600
-Really?
-Yes.
630
00:53:22,640 --> 00:53:24,120
It's Ploy.
631
00:53:24,440 --> 00:53:26,480
I bet it's about her groom-to-be.
632
00:53:27,640 --> 00:53:28,800
My friend is so lucky.
633
00:53:29,120 --> 00:53:32,360
She has a handsome and rich boyfriend.
His name is Poom.
634
00:53:32,440 --> 00:53:35,120
He owns Siam Landmark Estate
by Chao Phraya River.
635
00:53:37,520 --> 00:53:38,680
What's her name again?
636
00:53:39,280 --> 00:53:41,400
Ploy Dujsangphet.
637
00:53:41,640 --> 00:53:44,360
We were in high school together
at Poomjai Suksa School.
638
00:53:45,040 --> 00:53:46,120
Poomjai Suksa?
639
00:53:53,920 --> 00:53:54,800
GRADE 12 ROOM 6
640
00:53:59,280 --> 00:54:00,800
PLOY DUJSANGPETCH
641
00:54:05,120 --> 00:54:08,200
PLOY DUJSANGPHET
642
00:54:11,520 --> 00:54:13,040
Do you see who Mr. Rittha is with?
643
00:54:15,000 --> 00:54:16,240
That's Poom.
644
00:54:16,960 --> 00:54:18,600
He's about to marry Ploy.
645
00:54:23,040 --> 00:54:24,080
I don't care.
646
00:54:24,760 --> 00:54:26,640
My point is that Mr. Rittha is investing
647
00:54:26,720 --> 00:54:28,160
in his business.
648
00:54:28,640 --> 00:54:29,840
Aren't you two close?
649
00:54:30,320 --> 00:54:32,120
This is your chance to get revenge.
650
00:54:45,640 --> 00:54:46,680
What is it?
651
00:54:56,520 --> 00:54:58,800
Did you call me
to look at Ploy's high school picture?
652
00:54:59,080 --> 00:55:00,080
Turn the page.
653
00:55:05,000 --> 00:55:06,440
PLOY DUJSANGPHET
654
00:55:11,680 --> 00:55:12,600
Wait.
655
00:55:13,400 --> 00:55:16,160
Did we mess with the guy
who's marrying this woman?
656
00:55:19,040 --> 00:55:20,120
Shit.
657
00:55:20,440 --> 00:55:23,840
They both share the same
first and last name.
658
00:55:25,040 --> 00:55:26,040
This is absurd.
659
00:55:27,120 --> 00:55:29,400
Okay. I got it. Thanks.
660
00:55:30,040 --> 00:55:31,160
Wait.
661
00:55:31,400 --> 00:55:33,520
If you have an update on Poom,
662
00:55:33,600 --> 00:55:34,760
call me right away.
663
00:55:35,360 --> 00:55:36,280
Okay.
664
00:55:42,120 --> 00:55:43,320
His business went bankrupt
665
00:55:43,680 --> 00:55:45,240
and he was charged with embezzlement.
666
00:55:46,200 --> 00:55:47,640
Before he went to jail,
667
00:55:48,360 --> 00:55:51,720
he broke up with Ploy
one day before their wedding.
668
00:55:52,760 --> 00:55:54,640
She was probably embarrassed,
669
00:55:55,440 --> 00:55:57,440
so she made it seem like her idea.
670
00:56:01,200 --> 00:56:02,880
How did we screw up so badly?
671
00:56:02,960 --> 00:56:04,600
We didn't get revenge
672
00:56:04,680 --> 00:56:06,040
and we ruined her life.
673
00:56:06,360 --> 00:56:07,720
I saw that woman before.
674
00:56:08,800 --> 00:56:11,280
What? Where?
675
00:56:13,320 --> 00:56:15,960
I saw her in my head.
I told you about that.
676
00:56:17,040 --> 00:56:18,560
What else did you see?
677
00:56:27,280 --> 00:56:28,960
Well? What else did you see?
678
00:56:31,560 --> 00:56:32,560
She seemed troubled.
679
00:56:41,040 --> 00:56:42,160
Are you sure you're okay?
680
00:56:43,120 --> 00:56:44,160
Do you need a doctor?
681
00:56:45,240 --> 00:56:47,120
Your friend gave me a bloody nose.
682
00:56:47,200 --> 00:56:48,800
He should pay for the damage
683
00:56:48,880 --> 00:56:50,840
or buy me a drink at least.
684
00:56:51,840 --> 00:56:52,960
He doesn't drink.
685
00:56:54,320 --> 00:56:55,920
-Really?
-Yes.
686
00:56:57,360 --> 00:56:58,440
What does he do?
687
00:56:59,160 --> 00:57:01,080
He's a sound engineer.
688
00:57:02,440 --> 00:57:03,480
Do you mean
689
00:57:04,120 --> 00:57:06,160
he makes soundtracks?
690
00:57:06,880 --> 00:57:10,040
No. He produces
all kinds of sound recordings.
691
00:57:13,600 --> 00:57:14,600
That's cool.
692
00:57:15,480 --> 00:57:16,520
He must be rich.
693
00:57:17,280 --> 00:57:19,480
Can you tell him for me
694
00:57:19,680 --> 00:57:21,200
that he broke my nose?
695
00:57:21,400 --> 00:57:23,200
I want him to pay for the damage.
696
00:57:23,800 --> 00:57:26,040
I think a hundred thousand would do.
697
00:57:26,320 --> 00:57:27,320
Stop it.
698
00:57:45,560 --> 00:57:46,760
You're not even drunk.
699
00:57:47,400 --> 00:57:49,440
I'm calling it a night.
700
00:57:49,520 --> 00:57:52,160
If you leave now,
you'll get stuck in traffic.
701
00:57:53,280 --> 00:57:54,520
I'm not going with you.
702
00:57:54,600 --> 00:57:56,800
Please.
703
00:57:56,880 --> 00:57:59,160
-Please have another drink with me.
-I said no.
704
00:57:59,240 --> 00:58:00,520
Please come with me.
705
00:58:09,240 --> 00:58:11,520
I see Bee is picking you up.
706
00:58:11,600 --> 00:58:12,880
Are you guys going somewhere?
707
00:58:14,360 --> 00:58:15,560
Do you need a ride?
708
00:58:16,960 --> 00:58:17,960
It's okay.
709
00:58:18,680 --> 00:58:20,280
I live close by.
710
00:58:20,360 --> 00:58:22,160
It's still early. I'll find my way home.
711
00:58:23,000 --> 00:58:24,400
I'll get going, then.
712
00:58:25,400 --> 00:58:28,200
Take care of yourself.
Call me when you're home. I'm worried.
713
00:58:30,400 --> 00:58:31,560
Yes, Mom.
714
00:58:38,520 --> 00:58:40,120
-Are you drunk?
-No.
715
00:58:41,880 --> 00:58:43,280
Bye.
716
00:58:44,240 --> 00:58:45,800
I'm not even tipsy.
717
00:58:46,720 --> 00:58:47,960
I only had a bit to drink.
718
00:59:06,000 --> 00:59:07,680
Drop me off at the BTS station.
719
00:59:09,000 --> 00:59:11,480
Why? I can drive you home.
720
00:59:11,560 --> 00:59:13,640
It's okay. I'm going back to work.
721
00:59:15,040 --> 00:59:16,520
I'll drive you to your office.
722
00:59:16,600 --> 00:59:17,520
Drop me off here.
723
00:59:20,000 --> 00:59:21,160
Naii.
724
00:59:21,360 --> 00:59:23,000
Don't beat yourself up about Ploy.
725
00:59:23,160 --> 00:59:24,600
We'll fix it.
726
00:59:24,960 --> 00:59:27,600
You should go home and rest. Trust me.
727
00:59:59,760 --> 01:00:00,880
Let's cancel the wedding.
728
01:00:02,760 --> 01:00:03,800
You eat like a pig.
729
01:00:04,720 --> 01:00:06,880
I can't stand watching you eat
all my life.
730
01:00:08,920 --> 01:00:11,320
You're just a loser.
731
01:00:11,880 --> 01:00:14,600
You don't even deserve
a good relationship.
732
01:00:19,280 --> 01:00:22,360
Do you know how humiliated
your dad and I are?
733
01:00:22,440 --> 01:00:23,440
It's been a month
734
01:00:23,520 --> 01:00:25,880
and people are still gossiping about you.
735
01:00:52,560 --> 01:00:53,680
If I die,
736
01:00:55,040 --> 01:00:56,840
everyone's life would be better.
737
01:00:58,600 --> 01:01:00,120
They would be rid of me
738
01:01:01,720 --> 01:01:03,680
and all of this would be over.
739
01:01:34,280 --> 01:01:35,120
What is it?
740
01:01:35,440 --> 01:01:38,040
Naii, did you realize
you left your wallet in my car?
741
01:01:38,120 --> 01:01:39,240
I'll turn around.
742
01:01:52,520 --> 01:01:53,880
Naii, I'm going to throw it.
743
01:02:02,200 --> 01:02:03,320
I'll call you.
744
01:04:44,160 --> 01:04:45,960
Subtitle translation by
Pannapat Tammasrisawat
45411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.