All language subtitles for Trom - S01E06 -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,720 --> 00:00:52,760 Sit down. 2 00:01:05,040 --> 00:01:06,880 You need to let this lay. 3 00:01:08,440 --> 00:01:09,720 Or what? 4 00:01:13,440 --> 00:01:15,680 I think you should leave the country again. 5 00:01:16,200 --> 00:01:18,720 And let sleeping dogs lie. 6 00:01:24,680 --> 00:01:26,640 Your threats don't work on me, Ragnar. 7 00:01:29,480 --> 00:01:31,920 I know exactly what you are going around doing. 8 00:01:32,000 --> 00:01:33,520 All your tricks. 9 00:01:35,920 --> 00:01:37,880 I am not going anywhere. 10 00:01:37,960 --> 00:01:40,160 I am staying until I get to the bottom of this. 11 00:01:40,840 --> 00:01:42,680 If something should happen to me, 12 00:01:44,240 --> 00:01:46,480 you should know I have told the police everything. 13 00:01:57,200 --> 00:01:59,880 This will not only hurt me. 14 00:02:01,120 --> 00:02:02,240 It could hurt Aurora. 15 00:02:03,360 --> 00:02:04,600 Turið. 16 00:02:06,000 --> 00:02:07,600 Is that really what you want? 17 00:02:17,200 --> 00:02:19,880 I am glad you still know how to listen, Hannis. 18 00:02:22,440 --> 00:02:25,400 It would be a shame if your brother got in an accident. 19 00:04:02,000 --> 00:04:03,240 Hannis. 20 00:04:04,640 --> 00:04:05,800 Hannis. 21 00:04:06,640 --> 00:04:08,640 Hannis. Are you okay? 22 00:04:09,440 --> 00:04:10,920 Can you get up? 23 00:04:11,960 --> 00:04:14,360 Hey, come, get up. 24 00:04:16,280 --> 00:04:17,600 Come, sit here. 25 00:04:24,520 --> 00:04:27,080 -What happened? -Ragnar. 26 00:04:28,600 --> 00:04:30,520 Oh shit, they took everything. 27 00:04:30,600 --> 00:04:32,200 I still have the autopsy report. 28 00:04:33,440 --> 00:04:35,400 So does the police. We need more than that. 29 00:04:35,480 --> 00:04:36,560 Wait. Listen. 30 00:04:39,320 --> 00:04:40,360 Look. 31 00:04:41,200 --> 00:04:43,240 I went through it again. 32 00:04:43,320 --> 00:04:46,480 The bacteria they found in Sonja's stomach and lungs. 33 00:04:46,560 --> 00:04:48,840 There were freshwater microbes 34 00:04:48,920 --> 00:04:55,720 and dissolved organic matter, usually found in rivers and streams. 35 00:04:58,000 --> 00:04:59,400 What does that mean? 36 00:05:00,400 --> 00:05:02,600 It means she cannot have drowned in the ocean. 37 00:05:17,240 --> 00:05:20,200 Can we take a water sample and compare it with what is here? 38 00:05:21,160 --> 00:05:23,360 Yes. We can try. 39 00:05:59,040 --> 00:06:00,040 Did you get it? 40 00:06:01,120 --> 00:06:02,240 This way. 41 00:06:02,320 --> 00:06:03,680 I hope this is enough. 42 00:06:03,760 --> 00:06:06,520 Yes. There is a whole world in here. 43 00:06:06,600 --> 00:06:07,400 It's here. 44 00:07:22,640 --> 00:07:23,840 -Here you are. -Thank you. 45 00:07:23,920 --> 00:07:25,120 Good of you to come. 46 00:07:26,600 --> 00:07:28,680 What is this about? 47 00:07:30,560 --> 00:07:35,560 We have a breakthrough in the case. You should be the first to know. 48 00:07:37,280 --> 00:07:40,360 We have two perpetrators. 49 00:07:40,920 --> 00:07:43,920 Unfortunately, one of them committed suicide. 50 00:07:44,000 --> 00:07:47,280 We have enough to know he is the one we have been looking for. 51 00:07:47,360 --> 00:07:50,840 The other one, his friend and colleague, 52 00:07:50,920 --> 00:07:52,080 is in our custody. 53 00:07:53,760 --> 00:07:59,240 I appears they have been harassing Sonja for some time. 54 00:07:59,320 --> 00:08:02,520 In the end they took it too far. 55 00:08:02,600 --> 00:08:04,640 So it wasn't an accident? 56 00:08:04,720 --> 00:08:05,520 No. 57 00:08:07,200 --> 00:08:10,480 We suspect that Sonja was murdered. 58 00:08:16,920 --> 00:08:21,840 I know this has been a very hard time for you. 59 00:08:21,920 --> 00:08:24,600 I believe we have enough evidence to solve the case. 60 00:08:24,680 --> 00:08:28,280 Hannis. I have to tell him this. 61 00:08:28,360 --> 00:08:31,880 No wait, I will take care of that. 62 00:08:32,720 --> 00:08:35,280 Your job is now to take good care of Turið, 63 00:08:35,360 --> 00:08:37,240 be a good grandmother. 64 00:08:37,320 --> 00:08:39,800 That is all you should worry about. 65 00:09:07,920 --> 00:09:09,240 So? 66 00:09:10,640 --> 00:09:13,240 You look so worrisome. 67 00:09:15,040 --> 00:09:16,120 Yeah. 68 00:09:17,560 --> 00:09:18,520 What is wrong? 69 00:09:19,720 --> 00:09:21,880 Something doesn't add up. 70 00:09:37,520 --> 00:09:41,040 Have you noticed 71 00:09:41,600 --> 00:09:44,200 Karla's strange behavior in the last days? 72 00:09:44,280 --> 00:09:46,560 Stranger than usual? 73 00:09:46,640 --> 00:09:49,200 I don't know. 74 00:09:49,280 --> 00:09:52,160 That clash with Ragnar. 75 00:09:52,240 --> 00:09:55,120 The way she left the press conference. 76 00:09:57,760 --> 00:10:03,800 I am having a really hard time believing that Bergur Magnussen 77 00:10:04,880 --> 00:10:08,400 was behind all that happened to Sonja and Pall. 78 00:10:09,120 --> 00:10:13,880 We had him here for 3 days and he hardly spoke. 79 00:10:14,400 --> 00:10:18,040 He is released and suddenly he takes his own life? 80 00:10:18,680 --> 00:10:24,800 And his friend? He can't find his own ass. He's no mastermind. 81 00:10:24,880 --> 00:10:28,720 But the evidence we have points to those two, right? 82 00:10:28,800 --> 00:10:31,360 Yes, but we still don't know where the murder took place. 83 00:10:31,440 --> 00:10:33,360 And we still don't know the connection 84 00:10:33,440 --> 00:10:36,920 between Sandagerd, where the body was found, 85 00:10:37,000 --> 00:10:42,680 and Gasadal, where we found Sonja's car and her phone. 86 00:10:48,880 --> 00:10:53,800 -Karla sent Sonja's phone to Denmark. -And? 87 00:10:54,400 --> 00:10:57,640 I called them yesterday and spoke to them. 88 00:10:58,360 --> 00:11:01,880 They told me some messages were deleted from the phone. 89 00:11:01,960 --> 00:11:03,920 What kind of messages? 90 00:11:04,000 --> 00:11:04,960 I don't know. 91 00:11:06,320 --> 00:11:11,320 -And when? -After we found the phone. 92 00:11:12,040 --> 00:11:15,760 Okay. That's strange. 93 00:11:17,240 --> 00:11:19,240 Have you asked her? 94 00:11:19,320 --> 00:11:20,240 No. 95 00:11:23,760 --> 00:11:27,440 Do you think Karla has something to do with it? 96 00:11:27,520 --> 00:11:29,160 How could she do that? 97 00:11:29,240 --> 00:11:31,800 We couldn't unlock it. That is why we sent it to Denmark. 98 00:11:31,880 --> 00:11:34,480 I don't know what to think. 99 00:11:36,600 --> 00:11:41,320 No, I know Karla wouldn't do something like that. 100 00:11:41,400 --> 00:11:43,240 Listen, you are friends. 101 00:11:44,280 --> 00:11:45,280 Maybe... 102 00:11:46,800 --> 00:11:48,800 you should just try talking to her. 103 00:11:50,280 --> 00:11:52,280 Yes, maybe. 104 00:11:56,880 --> 00:11:58,240 Talk to her. 105 00:12:08,680 --> 00:12:12,960 It is the same algae and water micro flora as in Sonja's lungs. 106 00:12:13,040 --> 00:12:14,240 So that is where she died? 107 00:12:15,280 --> 00:12:17,120 She could have. 108 00:12:21,880 --> 00:12:24,280 It fits what Stewart said. 109 00:12:24,360 --> 00:12:27,280 It is certain she was thrown in the water on another island. 110 00:12:27,360 --> 00:12:31,720 If it was where the meeting was held, tides would've carried her elsewhere. 111 00:12:32,560 --> 00:12:33,520 Wait. 112 00:12:37,200 --> 00:12:40,600 Okay, so... 113 00:12:40,680 --> 00:12:45,320 The protest meeting was here, the car was here, and the body here. 114 00:12:45,400 --> 00:12:47,600 We can see the tide pattern. 115 00:12:47,680 --> 00:12:49,680 We know where and when she was found. 116 00:12:49,760 --> 00:12:53,600 Based on tides, she could've been thrown from only three places. 117 00:12:53,680 --> 00:12:57,680 From here, here or here. 118 00:12:59,560 --> 00:13:02,640 The problem is, I don't know what we are looking for. 119 00:13:02,720 --> 00:13:04,680 Sonja broke into Ragnar's office 120 00:13:04,760 --> 00:13:07,160 because she was looking for something. 121 00:13:07,240 --> 00:13:10,080 Maybe she also broke into his house when he was away traveling. 122 00:13:10,160 --> 00:13:11,680 Maybe she was caught in the act? 123 00:13:11,760 --> 00:13:14,520 Who would have done that? Ragnar was traveling. 124 00:13:14,600 --> 00:13:16,640 -His son. -Trygvi? 125 00:13:16,720 --> 00:13:18,240 You think Trygvi killed Sonja? 126 00:13:18,320 --> 00:13:20,120 I don't know. 127 00:13:21,240 --> 00:13:27,040 You have to start somewhere. The body has been moved. 128 00:13:27,120 --> 00:13:28,800 By car or... 129 00:13:28,880 --> 00:13:31,600 Maybe the perpetrator stopped at a gas station on the way. 130 00:13:31,680 --> 00:13:33,880 Why would he do that? 131 00:13:33,960 --> 00:13:37,640 It's easy to check. There aren't that many gas stations. 132 00:13:41,000 --> 00:13:46,120 I need to ask a question. I am looking for this guy. 133 00:13:46,200 --> 00:13:51,520 -Have you seen him here? -No. 134 00:14:29,880 --> 00:14:31,040 Good morning. 135 00:14:31,120 --> 00:14:34,840 -Were you at work last weekend? -Yes, I work every weekend. 136 00:14:36,800 --> 00:14:39,040 I'm Hannis Martinsson, a journalist. 137 00:14:39,120 --> 00:14:41,760 I am trying to find information about this guy. 138 00:14:41,840 --> 00:14:45,240 Do you remember if he came here at some point? 139 00:14:46,680 --> 00:14:50,640 No. There are so many people here every weekend. 140 00:14:50,720 --> 00:14:52,480 I don't remember him. 141 00:14:55,480 --> 00:14:58,240 But... I remember this guy. 142 00:15:04,200 --> 00:15:08,520 He came in and was trying to say something, but couldn't get it out. 143 00:15:09,480 --> 00:15:13,560 Then his friend knocked on the window and they took off. 144 00:15:13,640 --> 00:15:14,840 In an expensive Audi. 145 00:15:18,840 --> 00:15:21,440 -Do you have surveillance cameras? -Yes. 146 00:15:21,520 --> 00:15:23,040 Can I see the footage? 147 00:15:39,240 --> 00:15:40,880 Can you pause it there? 148 00:16:28,920 --> 00:16:30,600 What did you do to my daughter? 149 00:16:30,680 --> 00:16:33,040 -What you are talking about? -What did you say? 150 00:16:33,120 --> 00:16:35,600 -What are you talking about? -What did you do to Sonja? 151 00:16:35,680 --> 00:16:36,840 I haven't done anything. 152 00:16:36,920 --> 00:16:39,160 Tell me the goddamn truth. 153 00:16:41,240 --> 00:16:42,760 What did you do to my daughter? 154 00:16:43,800 --> 00:16:45,680 -What did you do to my daughter? -Nothing. 155 00:16:47,520 --> 00:16:49,840 What did you do to my daughter? 156 00:18:05,960 --> 00:18:08,240 You wanted to talk to me? 157 00:18:08,320 --> 00:18:11,440 I have something we need to look into under the radar. 158 00:18:11,520 --> 00:18:14,760 It's about Ragnar, so I hope you understand why. 159 00:18:14,840 --> 00:18:16,280 -Odinn. -Yes. 160 00:18:21,600 --> 00:18:24,440 These insurance papers 161 00:18:24,520 --> 00:18:29,840 show that Ragnar has made an arson look like an accident. 162 00:18:29,920 --> 00:18:34,360 I want you to find out if the police has been involved. 163 00:18:34,440 --> 00:18:38,200 -Whose house is it? -Ragnar's CFO's. 164 00:18:38,280 --> 00:18:42,200 He has been a bit too open about Ragnar's business practices. 165 00:18:42,920 --> 00:18:44,280 Okay. 166 00:18:47,160 --> 00:18:50,920 We just got a report about a fight at Glasir College. 167 00:18:51,000 --> 00:18:54,120 Hannis is there. Apparently he attacked a student. 168 00:19:13,040 --> 00:19:14,840 Help. 169 00:19:22,920 --> 00:19:24,360 Help! 170 00:19:34,120 --> 00:19:36,840 -What happened? -I don't know. I just arrived. 171 00:19:36,920 --> 00:19:38,040 Where is Hannis? 172 00:19:38,120 --> 00:19:41,560 Trygvi, Ragnar's son, was attacked by Hannis. 173 00:19:51,400 --> 00:19:52,240 What happened? 174 00:19:53,240 --> 00:19:55,120 -Nothing. -What do you mean? 175 00:19:56,920 --> 00:19:58,120 Why did he attack you? 176 00:19:59,080 --> 00:20:01,600 -It doesn't matter. -It does matter. 177 00:20:02,360 --> 00:20:03,480 Trygvi... 178 00:20:04,480 --> 00:20:06,240 You can't hold me here against my will. 179 00:20:07,760 --> 00:20:11,080 -Does anyone know what happened? -Yes. 180 00:20:11,160 --> 00:20:14,000 He asked Trygvi what he had done to his daughter. 181 00:20:14,080 --> 00:20:15,960 And then he started chasing Gunnar. 182 00:20:16,040 --> 00:20:16,880 -Gunnar? -Yes. 183 00:20:16,960 --> 00:20:18,840 -Where? -That way. 184 00:20:19,560 --> 00:20:20,440 Karla. 185 00:20:29,920 --> 00:20:31,760 Pick up Gunnar, dammit. 186 00:20:32,800 --> 00:20:33,760 Karla! 187 00:20:34,480 --> 00:20:36,240 -Karla, come in. -Yes. 188 00:20:36,320 --> 00:20:38,360 We have a reckless driver headed north. 189 00:20:38,440 --> 00:20:40,680 Description matches Hannis's rental car. 190 00:20:40,760 --> 00:20:41,560 What direction? 191 00:20:41,640 --> 00:20:42,720 Wait... 192 00:20:42,800 --> 00:20:44,520 He was last seen on Oyggjarvegur. 193 00:21:00,240 --> 00:21:01,360 Do you have eyes on him? 194 00:21:01,440 --> 00:21:04,080 Not yet, but he's been spotted by Mjørkadal, heading north. 195 00:21:04,160 --> 00:21:05,160 Copy. 196 00:21:08,200 --> 00:21:11,840 What's the license plate? 197 00:21:11,920 --> 00:21:15,720 It's gray KIA, license plate AU714. 198 00:21:43,640 --> 00:21:46,800 This is Karla, I have located Hannis Martinsson's car. 199 00:21:46,880 --> 00:21:50,320 I am requesting back up to my current position. 200 00:22:00,640 --> 00:22:01,640 Hannis. 201 00:22:04,920 --> 00:22:08,200 Hannis! 202 00:22:08,720 --> 00:22:10,240 Where is Gunnar? 203 00:22:31,200 --> 00:22:32,760 Hannis, where is my son? 204 00:22:34,800 --> 00:22:36,280 This is where they dumped her. 205 00:22:38,120 --> 00:22:39,680 How do you know that? 206 00:22:42,200 --> 00:22:43,320 Gunnar told me. 207 00:22:45,160 --> 00:22:46,080 Where is he? 208 00:22:46,720 --> 00:22:47,920 What did you do to him? 209 00:22:57,480 --> 00:22:58,840 Where is Gunnar? 210 00:23:01,000 --> 00:23:02,200 He killed Sonja. 211 00:23:05,400 --> 00:23:07,000 No matter what he did. 212 00:23:09,680 --> 00:23:12,320 This is not bringing Sonja back. 213 00:23:13,240 --> 00:23:15,880 Where is my son? What did you do to him? 214 00:23:21,640 --> 00:23:23,360 Stop! Stay there. 215 00:23:24,160 --> 00:23:25,480 What have you done? 216 00:23:27,440 --> 00:23:28,320 Where is he? 217 00:23:29,600 --> 00:23:30,960 Answer me! 218 00:23:32,000 --> 00:23:33,440 Where is Gunnar? 219 00:23:36,720 --> 00:23:37,960 In the trunk of the car. 220 00:23:48,880 --> 00:23:50,400 Gunnar. 221 00:23:57,160 --> 00:24:00,080 What have you done, sweetheart? 222 00:24:43,880 --> 00:24:44,920 Hi, this is Karla. 223 00:24:47,440 --> 00:24:51,880 I have just made two arrests and I am on my way back now. 224 00:24:52,800 --> 00:24:55,720 It's Hannis Martinsson... 225 00:24:58,400 --> 00:24:59,880 and Gunnar Mohr. 226 00:25:02,200 --> 00:25:04,960 We need to make another arrest. 227 00:25:05,040 --> 00:25:07,440 Ragnar's son, Trygvi. 228 00:25:08,920 --> 00:25:12,240 It appears the boys had something to do with... 229 00:25:13,960 --> 00:25:15,240 Sonja's murder. 230 00:25:20,320 --> 00:25:22,160 Hey, what happened? 231 00:25:22,240 --> 00:25:25,040 -They just called from school. -I don't want to talk about it. 232 00:25:25,120 --> 00:25:27,840 Don't turn your back on me when I am speaking to you. 233 00:25:27,920 --> 00:25:29,240 It doesn't matter now. 234 00:25:39,600 --> 00:25:41,120 It wasn't my fault. 235 00:25:42,920 --> 00:25:44,080 What do you mean? 236 00:25:45,560 --> 00:25:47,240 What has happened? 237 00:25:48,880 --> 00:25:50,240 Come on, talk to me. 238 00:25:50,880 --> 00:25:52,320 It's too late now. 239 00:26:12,600 --> 00:26:13,600 It's okay. 240 00:26:15,000 --> 00:26:15,880 Talk to me. 241 00:26:18,840 --> 00:26:21,240 -He attacked me. -Who attacked you? 242 00:26:21,320 --> 00:26:22,360 Hannis. 243 00:26:36,400 --> 00:26:37,840 I'm sorry about that. 244 00:26:41,600 --> 00:26:43,280 Listen. 245 00:26:44,040 --> 00:26:47,600 Hannis is after me. That's why he came to you. 246 00:26:48,200 --> 00:26:50,280 I will take care of this, I promise. 247 00:26:52,000 --> 00:26:54,080 You are not listening. 248 00:26:54,160 --> 00:26:55,960 What do you mean? 249 00:26:56,040 --> 00:26:58,080 He thinks I killed Sonja. 250 00:27:01,000 --> 00:27:02,400 Did you? 251 00:27:07,600 --> 00:27:12,000 I know who killed Sonja. My son is involved in the case. 252 00:27:13,640 --> 00:27:15,880 I am here today to surrender him. 253 00:27:18,400 --> 00:27:20,520 Can you tell us who the killer is? 254 00:27:21,880 --> 00:27:23,960 It appears that the chief investigator 255 00:27:24,040 --> 00:27:28,080 has manipulated the investigation to save her own son. 256 00:27:30,320 --> 00:27:32,320 That's all. Thank you. 257 00:28:15,200 --> 00:28:16,680 Thanks for doing this, 258 00:28:16,760 --> 00:28:19,760 so we didn't have to do it for you. 259 00:28:21,280 --> 00:28:25,520 You are hereby released from duty, while the investigation is ongoing. 260 00:28:25,600 --> 00:28:29,600 If Ragnar's claims are true, 261 00:28:29,680 --> 00:28:34,360 you will be fired and charged according to the law. 262 00:28:34,440 --> 00:28:35,440 Who is taking over? 263 00:28:36,120 --> 00:28:38,480 The Danes are sending someone on the next flight. 264 00:28:38,560 --> 00:28:41,160 Let Anita run the investigation from here on. 265 00:28:41,240 --> 00:28:42,600 She is good. 266 00:28:42,680 --> 00:28:43,680 Anita? 267 00:29:05,680 --> 00:29:07,600 -Anita... -Karla. 268 00:29:07,680 --> 00:29:09,600 Wait before you say anything else. 269 00:29:10,520 --> 00:29:13,160 I know Ragnar is unreliable. 270 00:29:14,640 --> 00:29:17,360 But I also know that someone has tampered 271 00:29:17,440 --> 00:29:19,960 with the evidence in Sonja's case. 272 00:29:22,440 --> 00:29:24,200 I need to hear it from you. 273 00:29:26,280 --> 00:29:27,920 I investigated Gunnar. 274 00:29:28,760 --> 00:29:30,000 I confronted him. 275 00:29:33,120 --> 00:29:36,080 I wanted to protect him if I was wrong. 276 00:29:37,440 --> 00:29:40,040 I haven't ignored or missed anything. 277 00:29:40,120 --> 00:29:41,920 Yes, you have. 278 00:29:44,320 --> 00:29:45,880 You have done more than that. 279 00:29:51,560 --> 00:29:54,280 One day, when that baby arrives, you will understand. 280 00:30:00,960 --> 00:30:02,520 I have asked Odinn 281 00:30:03,760 --> 00:30:05,320 to let you take over for now. 282 00:30:08,920 --> 00:30:12,240 Look after my boy. He is still a child. 283 00:30:13,640 --> 00:30:15,520 My child. 284 00:30:15,600 --> 00:30:17,960 No matter what he has done. 285 00:30:30,920 --> 00:30:33,320 I know this isn't easy, Gunnar. 286 00:30:35,440 --> 00:30:39,400 Can you tell me one more time everything that happened? 287 00:30:41,520 --> 00:30:42,960 We were on our way to... 288 00:30:43,880 --> 00:30:44,960 Trygvi's. 289 00:30:46,360 --> 00:30:47,720 And... 290 00:30:47,800 --> 00:30:49,280 When we came in, 291 00:30:49,360 --> 00:30:51,560 I saw that 292 00:30:51,640 --> 00:30:55,080 someone was in my father's office. 293 00:30:55,160 --> 00:30:58,320 Trygvi shouted after the person who ran out. 294 00:30:58,400 --> 00:31:02,400 She started running. That's when I saw it was Sonja. 295 00:31:03,480 --> 00:31:06,000 But just when I got in the trees, I slipped. 296 00:31:06,640 --> 00:31:09,600 But Trygvi kept running. 297 00:31:09,680 --> 00:31:10,960 He just wanted to catch her. 298 00:31:11,560 --> 00:31:13,000 Then I fell. 299 00:31:14,040 --> 00:31:15,720 But... 300 00:31:16,480 --> 00:31:19,240 But Gunnar continued after her. 301 00:31:20,600 --> 00:31:22,520 When I caught up to them... 302 00:31:23,800 --> 00:31:25,400 She was just lying there. 303 00:31:26,640 --> 00:31:28,720 What did you do to the body? 304 00:31:28,800 --> 00:31:31,800 He said we had to wrap her in plastic 305 00:31:31,880 --> 00:31:33,560 and take her to... 306 00:31:34,520 --> 00:31:36,000 Eysturoy. 307 00:31:36,080 --> 00:31:37,960 In my father's car. 308 00:31:38,040 --> 00:31:40,320 When we got north 309 00:31:40,400 --> 00:31:43,120 we needed to take the trash bags off the body. 310 00:31:43,200 --> 00:31:46,160 Then the key to her work car fell out. 311 00:31:47,440 --> 00:31:49,600 Gunnar remembered she had 312 00:31:49,680 --> 00:31:52,640 a Guardians of the Sea protest meeting. 313 00:31:53,480 --> 00:31:56,840 So you decided to park her work car in Gasadalur? 314 00:31:56,920 --> 00:31:57,840 Yes. 315 00:31:59,600 --> 00:32:00,600 We did. 316 00:32:08,600 --> 00:32:10,000 Look. 317 00:32:11,080 --> 00:32:12,960 Look at the photos. 318 00:32:16,480 --> 00:32:19,240 This is what you did to Sonja. 319 00:32:21,040 --> 00:32:23,280 Did you think about her mother? 320 00:32:23,360 --> 00:32:25,240 Or her daughter? 321 00:32:26,080 --> 00:32:29,680 Now she has no mother. She is only nine years old. 322 00:32:29,760 --> 00:32:31,680 Did you think about that? 323 00:32:33,880 --> 00:32:35,040 If you are lying... 324 00:32:36,400 --> 00:32:40,960 you are sending your best friend to prison for something he didn't do. 325 00:32:41,600 --> 00:32:43,120 Do you really want to do that? 326 00:32:45,800 --> 00:32:49,560 Do you really want that on your conscience as well? 327 00:32:51,680 --> 00:32:56,000 You will live with what happened that night for rest of your life. 328 00:32:56,080 --> 00:32:57,520 That is the way it is. 329 00:32:57,600 --> 00:33:03,160 But now you have the opportunity to make some of this right. 330 00:33:03,240 --> 00:33:07,600 You just need to tell the truth. That is all we want. 331 00:33:12,160 --> 00:33:15,440 Tell me one more time, what really happened that night. 332 00:33:28,160 --> 00:33:29,120 Tell me the truth. 333 00:33:29,200 --> 00:33:30,720 Let me go! 334 00:33:34,000 --> 00:33:36,160 What happened? 335 00:33:45,840 --> 00:33:48,320 How did Sonja die? 336 00:33:58,600 --> 00:34:01,760 Who killed Sonja? 337 00:34:03,200 --> 00:34:05,240 It wasn't the plan to kill her. 338 00:34:06,320 --> 00:34:08,520 It wasn't the plan? 339 00:34:08,600 --> 00:34:10,120 I just wanted to catch her. 340 00:34:10,640 --> 00:34:12,120 Confront her. 341 00:34:12,200 --> 00:34:13,200 Why? 342 00:34:13,280 --> 00:34:16,400 She was trying to destroy my father's business. 343 00:34:17,200 --> 00:34:18,760 I just wanted to help him. 344 00:34:21,800 --> 00:34:24,400 I just wanted to help my dad. 345 00:34:47,480 --> 00:34:48,800 You will not be charged. 346 00:34:49,920 --> 00:34:51,360 You can go. 347 00:35:10,960 --> 00:35:12,600 Hello. 348 00:35:15,440 --> 00:35:17,120 I am doing what I can. 349 00:35:20,240 --> 00:35:23,640 You don't have to worry about him. I will take care of him. 350 00:35:32,200 --> 00:35:34,960 You have to give me some more time. 351 00:35:39,280 --> 00:35:40,560 Yeah, but... 352 00:37:13,440 --> 00:37:15,520 Did you learn to ride a bike? 353 00:37:17,000 --> 00:37:18,560 Good work, Turið. 354 00:37:18,640 --> 00:37:19,840 You are so good. 355 00:37:24,400 --> 00:37:26,120 Well done, Turið. 356 00:37:27,280 --> 00:37:30,280 Sonja á Heyggi, from earth you came, 357 00:37:31,920 --> 00:37:34,920 to earth you shall become. 358 00:37:36,600 --> 00:37:39,600 From earth you shall rise again. 359 00:37:42,840 --> 00:37:45,640 May the Lord bless you and protect you. 360 00:37:45,720 --> 00:37:48,920 May the Lord make His face shine upon you, and be gracious to you. 361 00:37:49,000 --> 00:37:53,040 May the Lord lift up His countenance upon you, and give you peace. 362 00:37:55,120 --> 00:37:55,920 Amen. 363 00:37:56,480 --> 00:37:58,600 In the name of Jesus Christ. 364 00:37:58,680 --> 00:37:59,480 Amen. 365 00:38:35,400 --> 00:38:36,800 Turið. 366 00:38:39,280 --> 00:38:41,440 I have something for you. 367 00:38:45,240 --> 00:38:47,240 -The Selkie? -Yes. 368 00:38:47,320 --> 00:38:49,240 Just like the one your mother had. 369 00:38:50,840 --> 00:38:52,440 Thank you. 370 00:38:53,880 --> 00:38:55,960 I know you mother wanted you to have it. 371 00:39:11,200 --> 00:39:12,320 Are you okay? 372 00:39:12,400 --> 00:39:14,240 Yes. I am just thinking a lot about mom. 373 00:39:15,120 --> 00:39:16,280 I understand. 374 00:39:16,360 --> 00:39:17,840 I also miss her. 375 00:39:17,920 --> 00:39:19,160 You know what? 376 00:39:19,240 --> 00:39:21,800 It think the whales brought mom back home. 377 00:39:23,440 --> 00:39:24,760 How so? 378 00:39:24,840 --> 00:39:28,760 Mama used to teach me all about whales. 379 00:39:28,840 --> 00:39:32,560 She said that whales carry their loved ones 380 00:39:32,640 --> 00:39:35,600 to the surface of the water when they die. 381 00:39:35,680 --> 00:39:39,480 I think they did that with mama too, so that you could find her. 382 00:39:39,560 --> 00:39:41,520 That's a beautiful thought. 383 00:40:00,360 --> 00:40:01,240 What do you want? 384 00:40:02,040 --> 00:40:03,680 I just came to pay my last respect. 385 00:40:04,440 --> 00:40:05,400 We don't want it. 386 00:40:07,720 --> 00:40:09,240 Anything else? 387 00:40:11,320 --> 00:40:13,520 What Sonja started is not over yet. 388 00:40:24,840 --> 00:40:25,880 Is Turið not with you? 389 00:40:26,840 --> 00:40:27,840 Where is Turið? 390 00:40:28,600 --> 00:40:32,400 -Wasn't she with you? -Didn't she go with you? 391 00:40:34,240 --> 00:40:35,800 She was right there a minute ago. 392 00:40:36,880 --> 00:40:37,680 Turið? 393 00:40:42,080 --> 00:40:43,320 Turið? 394 00:40:43,400 --> 00:40:45,120 Turið, sweetheart, come. 395 00:40:45,200 --> 00:40:48,280 Don't hide, Turið. 396 00:40:48,360 --> 00:40:50,680 Turið went somewhere. I don't know where she is. 397 00:41:52,840 --> 00:41:55,840 Edited by: Plint www.plint.com 27854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.