Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,720 --> 00:00:52,760
Sit down.
2
00:01:05,040 --> 00:01:06,880
You need to let this lay.
3
00:01:08,440 --> 00:01:09,720
Or what?
4
00:01:13,440 --> 00:01:15,680
I think you should
leave the country again.
5
00:01:16,200 --> 00:01:18,720
And let sleeping dogs lie.
6
00:01:24,680 --> 00:01:26,640
Your threats don't work on me,
Ragnar.
7
00:01:29,480 --> 00:01:31,920
I know exactly
what you are going around doing.
8
00:01:32,000 --> 00:01:33,520
All your tricks.
9
00:01:35,920 --> 00:01:37,880
I am not going anywhere.
10
00:01:37,960 --> 00:01:40,160
I am staying
until I get to the bottom of this.
11
00:01:40,840 --> 00:01:42,680
If something should happen to me,
12
00:01:44,240 --> 00:01:46,480
you should know I have told
the police everything.
13
00:01:57,200 --> 00:01:59,880
This will not only hurt me.
14
00:02:01,120 --> 00:02:02,240
It could hurt Aurora.
15
00:02:03,360 --> 00:02:04,600
Turið.
16
00:02:06,000 --> 00:02:07,600
Is that really what you want?
17
00:02:17,200 --> 00:02:19,880
I am glad you still know
how to listen, Hannis.
18
00:02:22,440 --> 00:02:25,400
It would be a shame if your brother
got in an accident.
19
00:04:02,000 --> 00:04:03,240
Hannis.
20
00:04:04,640 --> 00:04:05,800
Hannis.
21
00:04:06,640 --> 00:04:08,640
Hannis. Are you okay?
22
00:04:09,440 --> 00:04:10,920
Can you get up?
23
00:04:11,960 --> 00:04:14,360
Hey, come, get up.
24
00:04:16,280 --> 00:04:17,600
Come, sit here.
25
00:04:24,520 --> 00:04:27,080
-What happened?
-Ragnar.
26
00:04:28,600 --> 00:04:30,520
Oh shit, they took everything.
27
00:04:30,600 --> 00:04:32,200
I still have the autopsy report.
28
00:04:33,440 --> 00:04:35,400
So does the police.
We need more than that.
29
00:04:35,480 --> 00:04:36,560
Wait. Listen.
30
00:04:39,320 --> 00:04:40,360
Look.
31
00:04:41,200 --> 00:04:43,240
I went through it again.
32
00:04:43,320 --> 00:04:46,480
The bacteria they found
in Sonja's stomach and lungs.
33
00:04:46,560 --> 00:04:48,840
There were freshwater microbes
34
00:04:48,920 --> 00:04:55,720
and dissolved organic matter,
usually found in rivers and streams.
35
00:04:58,000 --> 00:04:59,400
What does that mean?
36
00:05:00,400 --> 00:05:02,600
It means she cannot have drowned
in the ocean.
37
00:05:17,240 --> 00:05:20,200
Can we take a water sample
and compare it with what is here?
38
00:05:21,160 --> 00:05:23,360
Yes. We can try.
39
00:05:59,040 --> 00:06:00,040
Did you get it?
40
00:06:01,120 --> 00:06:02,240
This way.
41
00:06:02,320 --> 00:06:03,680
I hope this is enough.
42
00:06:03,760 --> 00:06:06,520
Yes. There is a whole world in here.
43
00:06:06,600 --> 00:06:07,400
It's here.
44
00:07:22,640 --> 00:07:23,840
-Here you are.
-Thank you.
45
00:07:23,920 --> 00:07:25,120
Good of you to come.
46
00:07:26,600 --> 00:07:28,680
What is this about?
47
00:07:30,560 --> 00:07:35,560
We have a breakthrough in the case.
You should be the first to know.
48
00:07:37,280 --> 00:07:40,360
We have two perpetrators.
49
00:07:40,920 --> 00:07:43,920
Unfortunately,
one of them committed suicide.
50
00:07:44,000 --> 00:07:47,280
We have enough to know he is the one
we have been looking for.
51
00:07:47,360 --> 00:07:50,840
The other one,
his friend and colleague,
52
00:07:50,920 --> 00:07:52,080
is in our custody.
53
00:07:53,760 --> 00:07:59,240
I appears they have been harassing
Sonja for some time.
54
00:07:59,320 --> 00:08:02,520
In the end they took it too far.
55
00:08:02,600 --> 00:08:04,640
So it wasn't an accident?
56
00:08:04,720 --> 00:08:05,520
No.
57
00:08:07,200 --> 00:08:10,480
We suspect that Sonja was murdered.
58
00:08:16,920 --> 00:08:21,840
I know this has been
a very hard time for you.
59
00:08:21,920 --> 00:08:24,600
I believe we have enough evidence
to solve the case.
60
00:08:24,680 --> 00:08:28,280
Hannis. I have to tell him this.
61
00:08:28,360 --> 00:08:31,880
No wait, I will take care of that.
62
00:08:32,720 --> 00:08:35,280
Your job is now
to take good care of Turið,
63
00:08:35,360 --> 00:08:37,240
be a good grandmother.
64
00:08:37,320 --> 00:08:39,800
That is all you should worry about.
65
00:09:07,920 --> 00:09:09,240
So?
66
00:09:10,640 --> 00:09:13,240
You look so worrisome.
67
00:09:15,040 --> 00:09:16,120
Yeah.
68
00:09:17,560 --> 00:09:18,520
What is wrong?
69
00:09:19,720 --> 00:09:21,880
Something doesn't add up.
70
00:09:37,520 --> 00:09:41,040
Have you noticed
71
00:09:41,600 --> 00:09:44,200
Karla's strange behavior
in the last days?
72
00:09:44,280 --> 00:09:46,560
Stranger than usual?
73
00:09:46,640 --> 00:09:49,200
I don't know.
74
00:09:49,280 --> 00:09:52,160
That clash with Ragnar.
75
00:09:52,240 --> 00:09:55,120
The way she left
the press conference.
76
00:09:57,760 --> 00:10:03,800
I am having a really hard time
believing that Bergur Magnussen
77
00:10:04,880 --> 00:10:08,400
was behind all that happened
to Sonja and Pall.
78
00:10:09,120 --> 00:10:13,880
We had him here for 3 days
and he hardly spoke.
79
00:10:14,400 --> 00:10:18,040
He is released
and suddenly he takes his own life?
80
00:10:18,680 --> 00:10:24,800
And his friend? He can't find
his own ass. He's no mastermind.
81
00:10:24,880 --> 00:10:28,720
But the evidence we have
points to those two, right?
82
00:10:28,800 --> 00:10:31,360
Yes, but we still don't know
where the murder took place.
83
00:10:31,440 --> 00:10:33,360
And we still don't know
the connection
84
00:10:33,440 --> 00:10:36,920
between Sandagerd,
where the body was found,
85
00:10:37,000 --> 00:10:42,680
and Gasadal, where we found
Sonja's car and her phone.
86
00:10:48,880 --> 00:10:53,800
-Karla sent Sonja's phone to Denmark.
-And?
87
00:10:54,400 --> 00:10:57,640
I called them yesterday
and spoke to them.
88
00:10:58,360 --> 00:11:01,880
They told me some messages
were deleted from the phone.
89
00:11:01,960 --> 00:11:03,920
What kind of messages?
90
00:11:04,000 --> 00:11:04,960
I don't know.
91
00:11:06,320 --> 00:11:11,320
-And when?
-After we found the phone.
92
00:11:12,040 --> 00:11:15,760
Okay. That's strange.
93
00:11:17,240 --> 00:11:19,240
Have you asked her?
94
00:11:19,320 --> 00:11:20,240
No.
95
00:11:23,760 --> 00:11:27,440
Do you think Karla
has something to do with it?
96
00:11:27,520 --> 00:11:29,160
How could she do that?
97
00:11:29,240 --> 00:11:31,800
We couldn't unlock it.
That is why we sent it to Denmark.
98
00:11:31,880 --> 00:11:34,480
I don't know what to think.
99
00:11:36,600 --> 00:11:41,320
No, I know Karla wouldn't do
something like that.
100
00:11:41,400 --> 00:11:43,240
Listen, you are friends.
101
00:11:44,280 --> 00:11:45,280
Maybe...
102
00:11:46,800 --> 00:11:48,800
you should just try talking to her.
103
00:11:50,280 --> 00:11:52,280
Yes, maybe.
104
00:11:56,880 --> 00:11:58,240
Talk to her.
105
00:12:08,680 --> 00:12:12,960
It is the same algae and water
micro flora as in Sonja's lungs.
106
00:12:13,040 --> 00:12:14,240
So that is where she died?
107
00:12:15,280 --> 00:12:17,120
She could have.
108
00:12:21,880 --> 00:12:24,280
It fits what Stewart said.
109
00:12:24,360 --> 00:12:27,280
It is certain she was thrown
in the water on another island.
110
00:12:27,360 --> 00:12:31,720
If it was where the meeting was held,
tides would've carried her elsewhere.
111
00:12:32,560 --> 00:12:33,520
Wait.
112
00:12:37,200 --> 00:12:40,600
Okay, so...
113
00:12:40,680 --> 00:12:45,320
The protest meeting was here,
the car was here, and the body here.
114
00:12:45,400 --> 00:12:47,600
We can see the tide pattern.
115
00:12:47,680 --> 00:12:49,680
We know where and when she was found.
116
00:12:49,760 --> 00:12:53,600
Based on tides, she could've been
thrown from only three places.
117
00:12:53,680 --> 00:12:57,680
From here, here or here.
118
00:12:59,560 --> 00:13:02,640
The problem is, I don't know
what we are looking for.
119
00:13:02,720 --> 00:13:04,680
Sonja broke into Ragnar's office
120
00:13:04,760 --> 00:13:07,160
because she was
looking for something.
121
00:13:07,240 --> 00:13:10,080
Maybe she also broke into his house
when he was away traveling.
122
00:13:10,160 --> 00:13:11,680
Maybe she was caught in the act?
123
00:13:11,760 --> 00:13:14,520
Who would have done that?
Ragnar was traveling.
124
00:13:14,600 --> 00:13:16,640
-His son.
-Trygvi?
125
00:13:16,720 --> 00:13:18,240
You think Trygvi killed Sonja?
126
00:13:18,320 --> 00:13:20,120
I don't know.
127
00:13:21,240 --> 00:13:27,040
You have to start somewhere.
The body has been moved.
128
00:13:27,120 --> 00:13:28,800
By car or...
129
00:13:28,880 --> 00:13:31,600
Maybe the perpetrator
stopped at a gas station on the way.
130
00:13:31,680 --> 00:13:33,880
Why would he do that?
131
00:13:33,960 --> 00:13:37,640
It's easy to check.
There aren't that many gas stations.
132
00:13:41,000 --> 00:13:46,120
I need to ask a question.
I am looking for this guy.
133
00:13:46,200 --> 00:13:51,520
-Have you seen him here?
-No.
134
00:14:29,880 --> 00:14:31,040
Good morning.
135
00:14:31,120 --> 00:14:34,840
-Were you at work last weekend?
-Yes, I work every weekend.
136
00:14:36,800 --> 00:14:39,040
I'm Hannis Martinsson, a journalist.
137
00:14:39,120 --> 00:14:41,760
I am trying to find information
about this guy.
138
00:14:41,840 --> 00:14:45,240
Do you remember
if he came here at some point?
139
00:14:46,680 --> 00:14:50,640
No. There are so many people here
every weekend.
140
00:14:50,720 --> 00:14:52,480
I don't remember him.
141
00:14:55,480 --> 00:14:58,240
But... I remember this guy.
142
00:15:04,200 --> 00:15:08,520
He came in and was trying to say
something, but couldn't get it out.
143
00:15:09,480 --> 00:15:13,560
Then his friend knocked on the window
and they took off.
144
00:15:13,640 --> 00:15:14,840
In an expensive Audi.
145
00:15:18,840 --> 00:15:21,440
-Do you have surveillance cameras?
-Yes.
146
00:15:21,520 --> 00:15:23,040
Can I see the footage?
147
00:15:39,240 --> 00:15:40,880
Can you pause it there?
148
00:16:28,920 --> 00:16:30,600
What did you do to my daughter?
149
00:16:30,680 --> 00:16:33,040
-What you are talking about?
-What did you say?
150
00:16:33,120 --> 00:16:35,600
-What are you talking about?
-What did you do to Sonja?
151
00:16:35,680 --> 00:16:36,840
I haven't done anything.
152
00:16:36,920 --> 00:16:39,160
Tell me the goddamn truth.
153
00:16:41,240 --> 00:16:42,760
What did you do to my daughter?
154
00:16:43,800 --> 00:16:45,680
-What did you do to my daughter?
-Nothing.
155
00:16:47,520 --> 00:16:49,840
What did you do to my daughter?
156
00:18:05,960 --> 00:18:08,240
You wanted to talk to me?
157
00:18:08,320 --> 00:18:11,440
I have something we need to look into
under the radar.
158
00:18:11,520 --> 00:18:14,760
It's about Ragnar,
so I hope you understand why.
159
00:18:14,840 --> 00:18:16,280
-Odinn.
-Yes.
160
00:18:21,600 --> 00:18:24,440
These insurance papers
161
00:18:24,520 --> 00:18:29,840
show that Ragnar has made an arson
look like an accident.
162
00:18:29,920 --> 00:18:34,360
I want you to find out
if the police has been involved.
163
00:18:34,440 --> 00:18:38,200
-Whose house is it?
-Ragnar's CFO's.
164
00:18:38,280 --> 00:18:42,200
He has been a bit too open
about Ragnar's business practices.
165
00:18:42,920 --> 00:18:44,280
Okay.
166
00:18:47,160 --> 00:18:50,920
We just got a report
about a fight at Glasir College.
167
00:18:51,000 --> 00:18:54,120
Hannis is there.
Apparently he attacked a student.
168
00:19:13,040 --> 00:19:14,840
Help.
169
00:19:22,920 --> 00:19:24,360
Help!
170
00:19:34,120 --> 00:19:36,840
-What happened?
-I don't know. I just arrived.
171
00:19:36,920 --> 00:19:38,040
Where is Hannis?
172
00:19:38,120 --> 00:19:41,560
Trygvi, Ragnar's son,
was attacked by Hannis.
173
00:19:51,400 --> 00:19:52,240
What happened?
174
00:19:53,240 --> 00:19:55,120
-Nothing.
-What do you mean?
175
00:19:56,920 --> 00:19:58,120
Why did he attack you?
176
00:19:59,080 --> 00:20:01,600
-It doesn't matter.
-It does matter.
177
00:20:02,360 --> 00:20:03,480
Trygvi...
178
00:20:04,480 --> 00:20:06,240
You can't hold me here
against my will.
179
00:20:07,760 --> 00:20:11,080
-Does anyone know what happened?
-Yes.
180
00:20:11,160 --> 00:20:14,000
He asked Trygvi
what he had done to his daughter.
181
00:20:14,080 --> 00:20:15,960
And then he started chasing Gunnar.
182
00:20:16,040 --> 00:20:16,880
-Gunnar?
-Yes.
183
00:20:16,960 --> 00:20:18,840
-Where?
-That way.
184
00:20:19,560 --> 00:20:20,440
Karla.
185
00:20:29,920 --> 00:20:31,760
Pick up Gunnar, dammit.
186
00:20:32,800 --> 00:20:33,760
Karla!
187
00:20:34,480 --> 00:20:36,240
-Karla, come in.
-Yes.
188
00:20:36,320 --> 00:20:38,360
We have a reckless driverheaded north.
189
00:20:38,440 --> 00:20:40,680
Description matchesHannis's rental car.
190
00:20:40,760 --> 00:20:41,560
What direction?
191
00:20:41,640 --> 00:20:42,720
Wait...
192
00:20:42,800 --> 00:20:44,520
He was last seen on Oyggjarvegur.
193
00:21:00,240 --> 00:21:01,360
Do you have eyes on him?
194
00:21:01,440 --> 00:21:04,080
Not yet, but he's been spottedby Mjørkadal, heading north.
195
00:21:04,160 --> 00:21:05,160
Copy.
196
00:21:08,200 --> 00:21:11,840
What's the license plate?
197
00:21:11,920 --> 00:21:15,720
It's gray KIA, license plate AU714.
198
00:21:43,640 --> 00:21:46,800
This is Karla, I have located
Hannis Martinsson's car.
199
00:21:46,880 --> 00:21:50,320
I am requesting back up
to my current position.
200
00:22:00,640 --> 00:22:01,640
Hannis.
201
00:22:04,920 --> 00:22:08,200
Hannis!
202
00:22:08,720 --> 00:22:10,240
Where is Gunnar?
203
00:22:31,200 --> 00:22:32,760
Hannis, where is my son?
204
00:22:34,800 --> 00:22:36,280
This is where they dumped her.
205
00:22:38,120 --> 00:22:39,680
How do you know that?
206
00:22:42,200 --> 00:22:43,320
Gunnar told me.
207
00:22:45,160 --> 00:22:46,080
Where is he?
208
00:22:46,720 --> 00:22:47,920
What did you do to him?
209
00:22:57,480 --> 00:22:58,840
Where is Gunnar?
210
00:23:01,000 --> 00:23:02,200
He killed Sonja.
211
00:23:05,400 --> 00:23:07,000
No matter what he did.
212
00:23:09,680 --> 00:23:12,320
This is not bringing Sonja back.
213
00:23:13,240 --> 00:23:15,880
Where is my son?
What did you do to him?
214
00:23:21,640 --> 00:23:23,360
Stop! Stay there.
215
00:23:24,160 --> 00:23:25,480
What have you done?
216
00:23:27,440 --> 00:23:28,320
Where is he?
217
00:23:29,600 --> 00:23:30,960
Answer me!
218
00:23:32,000 --> 00:23:33,440
Where is Gunnar?
219
00:23:36,720 --> 00:23:37,960
In the trunk of the car.
220
00:23:48,880 --> 00:23:50,400
Gunnar.
221
00:23:57,160 --> 00:24:00,080
What have you done, sweetheart?
222
00:24:43,880 --> 00:24:44,920
Hi, this is Karla.
223
00:24:47,440 --> 00:24:51,880
I have just made two arrests
and I am on my way back now.
224
00:24:52,800 --> 00:24:55,720
It's Hannis Martinsson...
225
00:24:58,400 --> 00:24:59,880
and Gunnar Mohr.
226
00:25:02,200 --> 00:25:04,960
We need to make another arrest.
227
00:25:05,040 --> 00:25:07,440
Ragnar's son, Trygvi.
228
00:25:08,920 --> 00:25:12,240
It appears the boys
had something to do with...
229
00:25:13,960 --> 00:25:15,240
Sonja's murder.
230
00:25:20,320 --> 00:25:22,160
Hey, what happened?
231
00:25:22,240 --> 00:25:25,040
-They just called from school.
-I don't want to talk about it.
232
00:25:25,120 --> 00:25:27,840
Don't turn your back on me
when I am speaking to you.
233
00:25:27,920 --> 00:25:29,240
It doesn't matter now.
234
00:25:39,600 --> 00:25:41,120
It wasn't my fault.
235
00:25:42,920 --> 00:25:44,080
What do you mean?
236
00:25:45,560 --> 00:25:47,240
What has happened?
237
00:25:48,880 --> 00:25:50,240
Come on, talk to me.
238
00:25:50,880 --> 00:25:52,320
It's too late now.
239
00:26:12,600 --> 00:26:13,600
It's okay.
240
00:26:15,000 --> 00:26:15,880
Talk to me.
241
00:26:18,840 --> 00:26:21,240
-He attacked me.
-Who attacked you?
242
00:26:21,320 --> 00:26:22,360
Hannis.
243
00:26:36,400 --> 00:26:37,840
I'm sorry about that.
244
00:26:41,600 --> 00:26:43,280
Listen.
245
00:26:44,040 --> 00:26:47,600
Hannis is after me.
That's why he came to you.
246
00:26:48,200 --> 00:26:50,280
I will take care of this, I promise.
247
00:26:52,000 --> 00:26:54,080
You are not listening.
248
00:26:54,160 --> 00:26:55,960
What do you mean?
249
00:26:56,040 --> 00:26:58,080
He thinks I killed Sonja.
250
00:27:01,000 --> 00:27:02,400
Did you?
251
00:27:07,600 --> 00:27:12,000
I know who killed Sonja.
My son is involved in the case.
252
00:27:13,640 --> 00:27:15,880
I am here today to surrender him.
253
00:27:18,400 --> 00:27:20,520
Can you tell us who the killer is?
254
00:27:21,880 --> 00:27:23,960
It appears that
the chief investigator
255
00:27:24,040 --> 00:27:28,080
has manipulated the investigation
to save her own son.
256
00:27:30,320 --> 00:27:32,320
That's all. Thank you.
257
00:28:15,200 --> 00:28:16,680
Thanks for doing this,
258
00:28:16,760 --> 00:28:19,760
so we didn't have to do it for you.
259
00:28:21,280 --> 00:28:25,520
You are hereby released from duty,
while the investigation is ongoing.
260
00:28:25,600 --> 00:28:29,600
If Ragnar's claims are true,
261
00:28:29,680 --> 00:28:34,360
you will be fired
and charged according to the law.
262
00:28:34,440 --> 00:28:35,440
Who is taking over?
263
00:28:36,120 --> 00:28:38,480
The Danes are sending someone
on the next flight.
264
00:28:38,560 --> 00:28:41,160
Let Anita run the investigation
from here on.
265
00:28:41,240 --> 00:28:42,600
She is good.
266
00:28:42,680 --> 00:28:43,680
Anita?
267
00:29:05,680 --> 00:29:07,600
-Anita...
-Karla.
268
00:29:07,680 --> 00:29:09,600
Wait before you say anything else.
269
00:29:10,520 --> 00:29:13,160
I know Ragnar is unreliable.
270
00:29:14,640 --> 00:29:17,360
But I also know
that someone has tampered
271
00:29:17,440 --> 00:29:19,960
with the evidence in Sonja's case.
272
00:29:22,440 --> 00:29:24,200
I need to hear it from you.
273
00:29:26,280 --> 00:29:27,920
I investigated Gunnar.
274
00:29:28,760 --> 00:29:30,000
I confronted him.
275
00:29:33,120 --> 00:29:36,080
I wanted to protect him
if I was wrong.
276
00:29:37,440 --> 00:29:40,040
I haven't ignored or missed anything.
277
00:29:40,120 --> 00:29:41,920
Yes, you have.
278
00:29:44,320 --> 00:29:45,880
You have done more than that.
279
00:29:51,560 --> 00:29:54,280
One day, when that baby arrives,
you will understand.
280
00:30:00,960 --> 00:30:02,520
I have asked Odinn
281
00:30:03,760 --> 00:30:05,320
to let you take over for now.
282
00:30:08,920 --> 00:30:12,240
Look after my boy.
He is still a child.
283
00:30:13,640 --> 00:30:15,520
My child.
284
00:30:15,600 --> 00:30:17,960
No matter what he has done.
285
00:30:30,920 --> 00:30:33,320
I know this isn't easy, Gunnar.
286
00:30:35,440 --> 00:30:39,400
Can you tell me one more time
everything that happened?
287
00:30:41,520 --> 00:30:42,960
We were on our way to...
288
00:30:43,880 --> 00:30:44,960
Trygvi's.
289
00:30:46,360 --> 00:30:47,720
And...
290
00:30:47,800 --> 00:30:49,280
When we came in,
291
00:30:49,360 --> 00:30:51,560
I saw that
292
00:30:51,640 --> 00:30:55,080
someone was in my father's office.
293
00:30:55,160 --> 00:30:58,320
Trygvi shouted after the person
who ran out.
294
00:30:58,400 --> 00:31:02,400
She started running.
That's when I saw it was Sonja.
295
00:31:03,480 --> 00:31:06,000
But just when I got in the trees,
I slipped.
296
00:31:06,640 --> 00:31:09,600
But Trygvi kept running.
297
00:31:09,680 --> 00:31:10,960
He just wanted to catch her.
298
00:31:11,560 --> 00:31:13,000
Then I fell.
299
00:31:14,040 --> 00:31:15,720
But...
300
00:31:16,480 --> 00:31:19,240
But Gunnar continued after her.
301
00:31:20,600 --> 00:31:22,520
When I caught up to them...
302
00:31:23,800 --> 00:31:25,400
She was just lying there.
303
00:31:26,640 --> 00:31:28,720
What did you do to the body?
304
00:31:28,800 --> 00:31:31,800
He said we had to wrap her
in plastic
305
00:31:31,880 --> 00:31:33,560
and take her to...
306
00:31:34,520 --> 00:31:36,000
Eysturoy.
307
00:31:36,080 --> 00:31:37,960
In my father's car.
308
00:31:38,040 --> 00:31:40,320
When we got north
309
00:31:40,400 --> 00:31:43,120
we needed to take the trash bags
off the body.
310
00:31:43,200 --> 00:31:46,160
Then the key to her work car
fell out.
311
00:31:47,440 --> 00:31:49,600
Gunnar remembered she had
312
00:31:49,680 --> 00:31:52,640
a Guardians of the Sea
protest meeting.
313
00:31:53,480 --> 00:31:56,840
So you decided to park her work car
in Gasadalur?
314
00:31:56,920 --> 00:31:57,840
Yes.
315
00:31:59,600 --> 00:32:00,600
We did.
316
00:32:08,600 --> 00:32:10,000
Look.
317
00:32:11,080 --> 00:32:12,960
Look at the photos.
318
00:32:16,480 --> 00:32:19,240
This is what you did to Sonja.
319
00:32:21,040 --> 00:32:23,280
Did you think about her mother?
320
00:32:23,360 --> 00:32:25,240
Or her daughter?
321
00:32:26,080 --> 00:32:29,680
Now she has no mother.
She is only nine years old.
322
00:32:29,760 --> 00:32:31,680
Did you think about that?
323
00:32:33,880 --> 00:32:35,040
If you are lying...
324
00:32:36,400 --> 00:32:40,960
you are sending your best friend
to prison for something he didn't do.
325
00:32:41,600 --> 00:32:43,120
Do you really want to do that?
326
00:32:45,800 --> 00:32:49,560
Do you really want that
on your conscience as well?
327
00:32:51,680 --> 00:32:56,000
You will live with what happened
that night for rest of your life.
328
00:32:56,080 --> 00:32:57,520
That is the way it is.
329
00:32:57,600 --> 00:33:03,160
But now you have the opportunity
to make some of this right.
330
00:33:03,240 --> 00:33:07,600
You just need to tell the truth.
That is all we want.
331
00:33:12,160 --> 00:33:15,440
Tell me one more time,
what really happened that night.
332
00:33:28,160 --> 00:33:29,120
Tell me the truth.
333
00:33:29,200 --> 00:33:30,720
Let me go!
334
00:33:34,000 --> 00:33:36,160
What happened?
335
00:33:45,840 --> 00:33:48,320
How did Sonja die?
336
00:33:58,600 --> 00:34:01,760
Who killed Sonja?
337
00:34:03,200 --> 00:34:05,240
It wasn't the plan to kill her.
338
00:34:06,320 --> 00:34:08,520
It wasn't the plan?
339
00:34:08,600 --> 00:34:10,120
I just wanted to catch her.
340
00:34:10,640 --> 00:34:12,120
Confront her.
341
00:34:12,200 --> 00:34:13,200
Why?
342
00:34:13,280 --> 00:34:16,400
She was trying to destroy
my father's business.
343
00:34:17,200 --> 00:34:18,760
I just wanted to help him.
344
00:34:21,800 --> 00:34:24,400
I just wanted to help my dad.
345
00:34:47,480 --> 00:34:48,800
You will not be charged.
346
00:34:49,920 --> 00:34:51,360
You can go.
347
00:35:10,960 --> 00:35:12,600
Hello.
348
00:35:15,440 --> 00:35:17,120
I am doing what I can.
349
00:35:20,240 --> 00:35:23,640
You don't have to worry about him.
I will take care of him.
350
00:35:32,200 --> 00:35:34,960
You have to give me some more time.
351
00:35:39,280 --> 00:35:40,560
Yeah, but...
352
00:37:13,440 --> 00:37:15,520
Did you learn to ride a bike?
353
00:37:17,000 --> 00:37:18,560
Good work, Turið.
354
00:37:18,640 --> 00:37:19,840
You are so good.
355
00:37:24,400 --> 00:37:26,120
Well done, Turið.
356
00:37:27,280 --> 00:37:30,280
Sonja á Heyggi,from earth you came,
357
00:37:31,920 --> 00:37:34,920
to earth you shall become.
358
00:37:36,600 --> 00:37:39,600
From earth you shall rise again.
359
00:37:42,840 --> 00:37:45,640
May the Lord bless you
and protect you.
360
00:37:45,720 --> 00:37:48,920
May the Lord make His face shine
upon you, and be gracious to you.
361
00:37:49,000 --> 00:37:53,040
May the Lord lift up His countenance
upon you, and give you peace.
362
00:37:55,120 --> 00:37:55,920
Amen.
363
00:37:56,480 --> 00:37:58,600
In the name of Jesus Christ.
364
00:37:58,680 --> 00:37:59,480
Amen.
365
00:38:35,400 --> 00:38:36,800
Turið.
366
00:38:39,280 --> 00:38:41,440
I have something for you.
367
00:38:45,240 --> 00:38:47,240
-The Selkie?
-Yes.
368
00:38:47,320 --> 00:38:49,240
Just like the one your mother had.
369
00:38:50,840 --> 00:38:52,440
Thank you.
370
00:38:53,880 --> 00:38:55,960
I know you mother
wanted you to have it.
371
00:39:11,200 --> 00:39:12,320
Are you okay?
372
00:39:12,400 --> 00:39:14,240
Yes.
I am just thinking a lot about mom.
373
00:39:15,120 --> 00:39:16,280
I understand.
374
00:39:16,360 --> 00:39:17,840
I also miss her.
375
00:39:17,920 --> 00:39:19,160
You know what?
376
00:39:19,240 --> 00:39:21,800
It think the whales
brought mom back home.
377
00:39:23,440 --> 00:39:24,760
How so?
378
00:39:24,840 --> 00:39:28,760
Mama used to teach me
all about whales.
379
00:39:28,840 --> 00:39:32,560
She said that whales
carry their loved ones
380
00:39:32,640 --> 00:39:35,600
to the surface of the water
when they die.
381
00:39:35,680 --> 00:39:39,480
I think they did that with mama too,
so that you could find her.
382
00:39:39,560 --> 00:39:41,520
That's a beautiful thought.
383
00:40:00,360 --> 00:40:01,240
What do you want?
384
00:40:02,040 --> 00:40:03,680
I just came
to pay my last respect.
385
00:40:04,440 --> 00:40:05,400
We don't want it.
386
00:40:07,720 --> 00:40:09,240
Anything else?
387
00:40:11,320 --> 00:40:13,520
What Sonja started is not over yet.
388
00:40:24,840 --> 00:40:25,880
Is Turið not with you?
389
00:40:26,840 --> 00:40:27,840
Where is Turið?
390
00:40:28,600 --> 00:40:32,400
-Wasn't she with you?
-Didn't she go with you?
391
00:40:34,240 --> 00:40:35,800
She was right there a minute ago.
392
00:40:36,880 --> 00:40:37,680
Turið?
393
00:40:42,080 --> 00:40:43,320
Turið?
394
00:40:43,400 --> 00:40:45,120
Turið, sweetheart, come.
395
00:40:45,200 --> 00:40:48,280
Don't hide, Turið.
396
00:40:48,360 --> 00:40:50,680
Turið went somewhere.
I don't know where she is.
397
00:41:52,840 --> 00:41:55,840
Edited by: Plint
www.plint.com
27854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.