Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:58,280 --> 00:04:01,199
But, what I wanna to know, honey,
is what are you gonna do now?
2
00:04:01,283 --> 00:04:03,243
I'm gonna be happy for a change.
3
00:04:03,368 --> 00:04:06,037
After all, he ain't the
only man in the world.
4
00:04:06,163 --> 00:04:09,124
There's plenty of good
fish in the sea, I always say.
5
00:04:09,249 --> 00:04:13,099
Besides, I was getting kind of sick of
him. It's time I run into somebody new.
6
00:04:22,262 --> 00:04:23,930
I wanna go home.
7
00:04:24,055 --> 00:04:25,891
I wanna go home.
8
00:04:26,683 --> 00:04:28,894
You always want to go home.
9
00:05:07,849 --> 00:05:10,435
Say, why don't you
watch where you're going?
10
00:05:10,560 --> 00:05:13,021
You might have hurt this lady. Come on.
11
00:05:13,939 --> 00:05:15,524
Young fool.
12
00:05:30,121 --> 00:05:31,540
Glad you liked it.
13
00:05:31,665 --> 00:05:33,917
- Do you work every day?
- Sure.
14
00:05:34,042 --> 00:05:37,003
- Be here tomorrow?
- Of course. Always.
15
00:05:37,128 --> 00:05:39,756
- Good night, then.
- Good night, Millie.
16
00:05:41,258 --> 00:05:43,093
- I'll see ya tomorrow.
- Okay.
17
00:05:45,679 --> 00:05:48,473
I... I want to get the
state prison at Huntsberg.
18
00:05:50,100 --> 00:05:52,060
No. No, I don't know the number.
19
00:05:52,185 --> 00:05:53,854
She always drink two malts?
20
00:05:53,979 --> 00:05:55,396
Oh, let her. It's good for business.
21
00:05:55,480 --> 00:05:57,774
- Your business. Monkey business.
- What?
22
00:05:57,899 --> 00:05:59,776
Sandy, what's the matter?
23
00:06:00,610 --> 00:06:02,571
Uh, just a minute.
24
00:06:06,783 --> 00:06:09,077
Can I have some change, please?
25
00:06:11,663 --> 00:06:12,956
Why, certainly.
26
00:06:30,056 --> 00:06:32,183
- All right.
- Sandy, I didn't do anything.
27
00:06:32,309 --> 00:06:35,687
- Not yet you didn't do anything.
- I was just waiting...
28
00:06:35,812 --> 00:06:37,564
Hello?
29
00:06:37,689 --> 00:06:41,151
This is Mr Edward Miller. I'd
like to speak to Dr Gillette, please.
30
00:06:41,276 --> 00:06:42,986
It's very important.
31
00:06:44,696 --> 00:06:45,989
What?
32
00:06:46,948 --> 00:06:48,867
Two weeks?
33
00:06:48,992 --> 00:06:51,828
Well... Well, what's his number there?
34
00:06:53,663 --> 00:06:54,998
But I've got to reach him.
35
00:06:55,123 --> 00:06:58,073
I told you, it's very important.
It's a matter of life or...
36
00:06:59,794 --> 00:07:02,394
Well, listen, there must be
a phone near where he is.
37
00:07:03,882 --> 00:07:05,467
Well, can't you...
38
00:07:06,468 --> 00:07:08,595
Well, can you please tell me if...
39
00:07:12,891 --> 00:07:14,601
All right.
40
00:07:16,019 --> 00:07:17,354
All right.
41
00:07:18,146 --> 00:07:19,814
All right!
42
00:07:27,489 --> 00:07:30,533
I guess, I do. But you make me so mad.
43
00:07:32,827 --> 00:07:34,204
Did you get your party?
44
00:07:35,372 --> 00:07:36,998
Didn't get his party.
45
00:08:45,442 --> 00:08:47,276
Do you know how much
coffee I've had today?
46
00:08:47,360 --> 00:08:49,029
Seventeen cups. Hmm!
47
00:08:49,154 --> 00:08:51,322
The Brazilians ought to give me a medal.
48
00:08:51,448 --> 00:08:53,825
- What is it?
- Second-degree burns.
49
00:08:53,950 --> 00:08:55,618
- Chadwick's in with him.
- Mm-hmm.
50
00:08:55,702 --> 00:08:57,454
Here's his card.
51
00:08:58,621 --> 00:09:01,249
Edward Burnside. Well, the name fits.
52
00:09:02,292 --> 00:09:04,419
Right hand. Electric stove.
53
00:09:05,462 --> 00:09:08,715
Yeah, friend, a man's got no
business fooling around with stoves.
54
00:09:08,840 --> 00:09:10,675
They're strictly a woman's business.
55
00:09:10,800 --> 00:09:13,762
- You're not married, huh?
- No.
56
00:09:13,887 --> 00:09:16,222
You're missing a big deal, friend.
57
00:09:16,347 --> 00:09:18,099
So you get married.
58
00:09:18,224 --> 00:09:20,518
So your wife does all the cooking.
59
00:09:20,643 --> 00:09:22,520
So she's the one that gets burned.
60
00:09:22,645 --> 00:09:24,064
So what happens?
61
00:09:24,189 --> 00:09:26,649
So she comes and cries on your shoulder,
62
00:09:26,775 --> 00:09:29,819
and you pat her head
and give her a kiss or two.
63
00:09:29,944 --> 00:09:32,280
Yeah, that's living.
Keep your hand still.
64
00:09:33,239 --> 00:09:36,868
Next day she tells you to climb on
a ladder and clean out the closet,
65
00:09:36,993 --> 00:09:38,995
and you fall and break a leg.
66
00:09:39,120 --> 00:09:41,498
I don't know. They got
you coming and going.
67
00:09:41,623 --> 00:09:44,250
- Everything all right?
- Just finished.
68
00:09:45,335 --> 00:09:48,671
You'll have to sign this, Mr Burnside.
69
00:09:48,797 --> 00:09:50,465
Your left hand will do.
70
00:09:53,593 --> 00:09:55,893
- Can I see you a minute outside, Chad?
- Sure.
71
00:10:00,266 --> 00:10:02,102
You notice anything funny about...
72
00:10:02,227 --> 00:10:05,063
Outside of the fact that
he did it on purpose, no.
73
00:10:05,188 --> 00:10:06,480
You think it was self-inflicted?
74
00:10:06,564 --> 00:10:08,514
Look, to get a second degree like that,
75
00:10:08,608 --> 00:10:11,986
he'd have had to hold his hand on a
burner a couple of seconds, at least.
76
00:10:12,070 --> 00:10:14,572
- Sure it was self-inflicted.
- Mm-hmm.
77
00:10:14,697 --> 00:10:16,491
Gimme a minute, will you?
78
00:10:24,958 --> 00:10:27,627
Mr Burnside, I want
to ask you a question.
79
00:10:27,752 --> 00:10:29,502
Were you ever in a mental hospital?
80
00:10:33,258 --> 00:10:36,010
- Only when I was in prison.
- Prison?
81
00:10:37,595 --> 00:10:39,264
In the psycho ward.
82
00:10:39,389 --> 00:10:41,057
But they... They let me go.
83
00:10:42,058 --> 00:10:43,643
Why?
84
00:10:43,768 --> 00:10:45,353
My sentence was up.
85
00:10:45,478 --> 00:10:50,358
Dr Gillette wanted to keep
me, but... they let me go.
86
00:10:50,483 --> 00:10:52,318
What'd you go up for?
87
00:10:52,443 --> 00:10:53,820
I...
88
00:10:55,029 --> 00:10:57,740
I hit someone, a girl.
89
00:10:59,033 --> 00:11:00,493
Why?
90
00:11:00,618 --> 00:11:01,953
I don't know.
91
00:11:03,079 --> 00:11:05,206
How do you feel now?
92
00:11:05,331 --> 00:11:07,834
Not right. I don't feel right.
93
00:11:09,127 --> 00:11:12,005
- You gonna keep me here?
- Uh, I don't know.
94
00:11:12,130 --> 00:11:14,299
Stay where you are
for a minute, will you?
95
00:11:20,346 --> 00:11:21,431
Well?
96
00:11:21,556 --> 00:11:23,474
- I'm gonna send him upstairs.
- You crazy?
97
00:11:23,558 --> 00:11:24,934
Not as crazy as he is.
98
00:11:25,059 --> 00:11:28,059
He'll make five loopies you've
sent up in the past two weeks.
99
00:11:28,688 --> 00:11:31,398
- Where are the rest of them now?
- That's not my fault.
100
00:11:31,482 --> 00:11:34,151
Look, forget it. They'll only
wrap him up in a cold sheet,
101
00:11:34,235 --> 00:11:36,904
keep him around for three days,
then give him back to the Indians.
102
00:11:36,988 --> 00:11:38,697
Besides, we've got some more business.
103
00:11:38,781 --> 00:11:41,659
All right, boys, full house coming
in. One stretcher. One warm.
104
00:11:41,743 --> 00:11:43,786
Oh, great. Let's go, Chad.
105
00:11:47,790 --> 00:11:50,001
Okay, friend, you can go now.
106
00:11:55,882 --> 00:11:58,218
A little room, Mac, a little room.
107
00:12:00,887 --> 00:12:02,638
Listen, don't you think this
is a funny way to get hurt?
108
00:12:02,722 --> 00:12:04,557
- Sure, friend.
- Don't...
109
00:12:28,206 --> 00:12:29,749
Aren't you away yet, Miller?
110
00:12:29,874 --> 00:12:32,042
I will be in a minute. It's
not easy with this hand.
111
00:12:32,126 --> 00:12:34,587
- You sure you can drive?
- Don't worry, I can drive.
112
00:12:34,671 --> 00:12:36,297
I don't worry. The company worries.
113
00:12:36,381 --> 00:12:39,481
And just remember, if you have
an accident, you're responsible.
114
00:13:08,788 --> 00:13:10,665
- Who is it?
- Cleaner.
115
00:13:10,790 --> 00:13:12,417
All right, Eddie.
116
00:13:14,794 --> 00:13:16,378
- Hello, Eddie.
- Hello, Miss Darr.
117
00:13:16,462 --> 00:13:18,262
I was hoping you'd get here earlier.
118
00:13:19,132 --> 00:13:21,759
Just put 'em in on the
bed. I'll hang 'em up later.
119
00:13:29,225 --> 00:13:30,935
What have you been doing?
120
00:13:31,060 --> 00:13:32,854
- What?
- Your hand, you've hurt it.
121
00:13:32,979 --> 00:13:36,566
Oh, uh... I was playing ball yesterday.
122
00:13:36,691 --> 00:13:38,568
I... I got spiked in a ball game.
123
00:13:39,694 --> 00:13:42,280
I didn't know you were a ball player.
124
00:13:42,405 --> 00:13:44,991
- I'm a lot of things.
- Man of many talents?
125
00:13:45,825 --> 00:13:47,952
Yeah. Yeah, I guess so.
126
00:13:48,077 --> 00:13:50,621
I never seem to know a man like that.
127
00:13:52,749 --> 00:13:54,625
Are you going some place?
128
00:13:54,751 --> 00:13:56,544
Not unless I get this down.
129
00:13:56,669 --> 00:13:58,545
Well, here, here. Let me give you a hand.
130
00:13:58,629 --> 00:13:59,964
Thanks.
131
00:14:04,218 --> 00:14:07,055
Eddie, you're sweet.
Just put it on the bed.
132
00:14:09,057 --> 00:14:12,852
Actually, I'm only going away for a
couple of days with a friend of mine.
133
00:14:12,977 --> 00:14:15,813
That's why I was hoping
you'd get here earlier, Eddie.
134
00:14:15,938 --> 00:14:19,588
- I want you to do me a favour, will you?
- Well, if it's something I can.
135
00:14:20,109 --> 00:14:21,486
Well, it's this dress.
136
00:14:21,611 --> 00:14:23,821
I tried it on to see it
was okay this morning,
137
00:14:23,905 --> 00:14:26,157
and then I noticed this stain.
138
00:14:26,282 --> 00:14:28,368
I want to wear it when I go away, Eddie.
139
00:14:28,493 --> 00:14:30,869
Do you think Alpine could
do a rush job on it for me
140
00:14:30,953 --> 00:14:32,246
and get it back to me by tomorrow?
141
00:14:32,330 --> 00:14:34,415
Well, I don't know. I'll
have to ask one of the men.
142
00:14:34,499 --> 00:14:35,666
Uh, what kind of a stain is it?
143
00:14:35,750 --> 00:14:38,419
Brandy. At least, I think it's brandy.
144
00:14:38,544 --> 00:14:40,629
There was this drunk the
other night, and I forgot about it.
145
00:14:40,713 --> 00:14:42,214
He must have spilled
something, and I didn't...
146
00:14:42,298 --> 00:14:43,674
I'll get one of the men to do it.
147
00:14:43,758 --> 00:14:46,094
Oh, Eddie, you're
wonderful. Tell you what...
148
00:14:46,886 --> 00:14:49,096
You go in the kitchen and
get a beer out of the icebox,
149
00:14:49,180 --> 00:14:50,848
and I'll slip this off.
150
00:14:50,973 --> 00:14:52,433
All right.
151
00:14:57,438 --> 00:15:00,900
There's an opener
right there by the bottles.
152
00:15:01,025 --> 00:15:02,568
Find it all right?
153
00:15:02,693 --> 00:15:04,737
Yes, I found it, Miss Darr.
154
00:15:16,165 --> 00:15:18,000
I'm sorry. I forgot about your hand.
155
00:15:18,126 --> 00:15:19,877
I see you got it opened all right.
156
00:15:20,002 --> 00:15:21,462
Yeah, sure, it was easy.
157
00:15:21,587 --> 00:15:24,090
I didn't know baseball was
such a dangerous game.
158
00:15:24,215 --> 00:15:26,426
Well, anybody can get hurt anytime.
159
00:15:26,551 --> 00:15:28,428
You're so right, Eddie.
160
00:15:28,553 --> 00:15:30,680
Not just in games, either.
161
00:15:31,431 --> 00:15:33,599
Is it hot out? I haven't been out yet.
162
00:15:33,724 --> 00:15:35,685
No, it's nice.
163
00:15:35,810 --> 00:15:37,311
But you're sweating.
164
00:15:37,437 --> 00:15:39,981
Oh, am I? I didn't know.
165
00:15:40,106 --> 00:15:42,150
Well, the beer will cool you off.
166
00:15:42,275 --> 00:15:43,776
Excuse me.
167
00:15:47,655 --> 00:15:49,031
What is it?
168
00:15:49,157 --> 00:15:50,199
AI?
169
00:15:51,659 --> 00:15:53,953
What are you doing up so early?
170
00:15:54,078 --> 00:15:55,788
Sure, come on up-
171
00:16:00,209 --> 00:16:02,753
Um, that's my friend. He's coming up.
172
00:16:02,879 --> 00:16:04,713
Eddie, would you mind finishing your beer
173
00:16:04,797 --> 00:16:06,382
out on the back porch?
174
00:16:06,507 --> 00:16:09,260
Al's just like every other
trumpet player. He's jealous.
175
00:16:09,385 --> 00:16:11,512
I wouldn't want him to get any ideas.
176
00:16:12,555 --> 00:16:14,474
And I'll expect the dress tomorrow.
177
00:16:14,599 --> 00:16:16,392
You're a darling, Eddie.
178
00:19:47,937 --> 00:19:49,647
Anyone down there?
179
00:21:59,193 --> 00:22:02,029
Gets better every time.
Play it again, Jeannie girl.
180
00:22:02,154 --> 00:22:04,656
Listen, that's five times
I've played it for you already.
181
00:22:04,740 --> 00:22:06,241
People might want to hear something else.
182
00:22:06,325 --> 00:22:08,244
No. They ain't listenin'.
183
00:22:08,369 --> 00:22:11,121
I'm the only one that's listenin'.
Play it again, Jeannie girl.
184
00:22:11,205 --> 00:22:12,706
Pete?
185
00:22:13,958 --> 00:22:17,169
What's the matter, Jeannie?
You want to run off with me?
186
00:22:17,294 --> 00:22:19,922
It's this man. Five times
I've played a song for him,
187
00:22:20,047 --> 00:22:21,590
and now he wants to hear it again.
188
00:22:21,674 --> 00:22:23,843
What's the matter? You
know only one song?
189
00:22:23,968 --> 00:22:25,427
Jeannie knows lots of songs.
190
00:22:25,553 --> 00:22:27,304
Let her play and you'll
hear a million songs.
191
00:22:27,388 --> 00:22:29,765
I only wanna hear this song.
192
00:22:29,890 --> 00:22:33,018
But maybe somebody else
wants to hear something else.
193
00:22:33,143 --> 00:22:34,728
Maybe I want to hear something else.
194
00:22:34,812 --> 00:22:38,482
Listen, I've been pa yin' for this.
I bought nine drinks here tonight.
195
00:22:39,400 --> 00:22:42,945
Maybe nine drinks are too many
for you. Maybe you better go home.
196
00:22:43,070 --> 00:22:45,406
Hey, you can't do that to me.
197
00:22:45,531 --> 00:22:47,157
I just did it.
198
00:22:47,283 --> 00:22:50,243
Now, are you going to leave
quiet or do you need a little help?
199
00:22:50,327 --> 00:22:53,289
All right. But you'll be sorry.
200
00:22:53,414 --> 00:22:55,666
Nobody's making a fool out of me.
201
00:22:57,710 --> 00:23:00,212
- Nice fellow.
- You oughta be used to it by now.
202
00:23:00,337 --> 00:23:02,339
I never get used to it.
203
00:23:02,464 --> 00:23:05,134
Jeannie. Play me something.
204
00:23:05,259 --> 00:23:07,011
Play me 'Plaisir d'amour'.
205
00:23:07,136 --> 00:23:09,054
So you can go off in a corner and cry?
206
00:23:09,179 --> 00:23:12,429
With that song and the way
business is, I cry right out in public.
207
00:23:31,911 --> 00:23:34,413
Are you sure you don't
want me to get you a cab?
208
00:23:34,538 --> 00:23:36,999
Walking's the only
exercise I get these days.
209
00:23:37,124 --> 00:23:39,919
But I don't like you out
alone like this at night.
210
00:23:40,044 --> 00:23:42,046
What makes you think I'm alone?
211
00:23:42,171 --> 00:23:44,381
After all, I'm leaving early.
212
00:23:44,506 --> 00:23:47,551
How do you know I don't have someone
waiting for me around the corner?
213
00:23:47,635 --> 00:23:49,470
I wish it was me.
214
00:23:49,595 --> 00:23:51,764
- Good night, Jeannie.
- Good night, Pete.
215
00:24:05,945 --> 00:24:07,821
I almost seen it.
216
00:24:07,947 --> 00:24:09,595
I just finished looking
out the window, and
217
00:24:09,637 --> 00:24:11,366
I went back into the
kitchen to take a pill,
218
00:24:11,450 --> 00:24:13,410
and I heard this backfire.
219
00:24:13,535 --> 00:24:15,078
I waited a minute
and I thought to myself,
220
00:24:15,162 --> 00:24:18,081
"It's a funny kind of a backfire. I
never heard a backfire like that before."
221
00:24:18,165 --> 00:24:20,417
So I went back to the window and
looked and she was laying there,
222
00:24:20,501 --> 00:24:22,419
- and this fella was bending over her.
- What fella?
223
00:24:22,503 --> 00:24:25,088
Oh, Pete, there. The fella that owns
the bar. He come running out, I guess.
224
00:24:25,172 --> 00:24:27,522
Oh, look. They're going
to take another picture.
225
00:24:28,258 --> 00:24:30,219
- Okay.
- Where's Lieutenant Kafka?
226
00:24:30,344 --> 00:24:31,845
Inside, him and Ferris both.
227
00:24:31,971 --> 00:24:34,014
Ask him if he's all through
out here. We'd like to take off.
228
00:24:34,098 --> 00:24:35,474
Okay.
229
00:24:36,600 --> 00:24:38,393
They want to know if they can
remove the body, Lieutenant.
230
00:24:38,477 --> 00:24:39,603
Did you get your pictures?
231
00:24:39,687 --> 00:24:40,729
- Yes, sir.
- All right.
232
00:24:40,813 --> 00:24:43,023
How about one with the sheet
off, Lieutenant? Just one, that's all.
233
00:24:43,107 --> 00:24:44,941
- Not a chance.
- Why not? What's the matter?
234
00:24:45,025 --> 00:24:48,475
Listen, food's too expensive to
spoil people's appetite for breakfast.
235
00:24:48,570 --> 00:24:50,363
I wouldn't want a dead
girl on my front page.
236
00:24:50,447 --> 00:24:51,740
You've got one anyway.
237
00:24:51,865 --> 00:24:53,992
I don't like dead girls on the
front page or anywhere else.
238
00:24:54,076 --> 00:24:56,411
Should've been with me last night. You
wouldn't have liked a couple of live ones.
239
00:24:56,495 --> 00:24:57,746
I had a lot of trouble last night.
240
00:24:57,830 --> 00:24:59,915
You're gonna have a
lot of trouble tonight, too.
241
00:24:59,999 --> 00:25:01,124
Get over there to that building.
242
00:25:01,208 --> 00:25:03,877
Start from the roof and check every
apartment that fronts on the street.
243
00:25:03,961 --> 00:25:05,754
I'll be inside seeing
what they got to say.
244
00:25:05,838 --> 00:25:07,047
Right.
245
00:25:07,172 --> 00:25:08,965
- Okay. Break it up. Show's over.
- Yes, sir.
246
00:25:09,049 --> 00:25:10,717
All right, let's go, boys. Break it up.
247
00:25:10,801 --> 00:25:12,594
All right. Go home. Go home!
248
00:25:12,720 --> 00:25:14,471
Well, you see, I live
across the street over there.
249
00:25:14,555 --> 00:25:16,515
- Go across the street.
- Oh.
250
00:25:16,640 --> 00:25:18,475
That little girl shouldn't
be out this time of night.
251
00:25:18,559 --> 00:25:21,102
- I'm her mother.
- Well, that makes her a lucky kid.
252
00:25:21,186 --> 00:25:23,022
Come on, home, please.
253
00:25:23,814 --> 00:25:25,733
Go home. Go home!
254
00:25:30,863 --> 00:25:34,283
I still say we were cheated in that game.
255
00:25:34,408 --> 00:25:36,243
Uh, it's just a game.
256
00:25:36,368 --> 00:25:37,953
- I don't care how it came out.
- Fill her up.
257
00:25:38,037 --> 00:25:41,137
Well, I care how it came out. I
had some money bet on the game.
258
00:25:41,248 --> 00:25:44,752
Hey, Mac, you seen that play on
the television tonight, didn't you?
259
00:25:45,961 --> 00:25:47,421
Twenty-five.
260
00:25:47,546 --> 00:25:50,215
The one at second that
all that rhubarb was about?
261
00:25:51,258 --> 00:25:54,178
You know, in the fourth, where
they thumbed Parsons out.
262
00:25:54,887 --> 00:25:56,388
It's what he deserved.
263
00:25:56,513 --> 00:25:58,348
You smiling at me?
264
00:25:58,474 --> 00:26:00,809
- No, I'm smiling at everybody.
- Mm-hmm.
265
00:26:00,934 --> 00:26:03,812
- Business good today?
- I'm not a businessman.
266
00:26:03,937 --> 00:26:07,191
Ah. This is what
businessmen carry around.
267
00:26:08,233 --> 00:26:10,694
Oh, I'm an engineer.
268
00:26:10,819 --> 00:26:12,863
Oh. On the railroads?
269
00:26:12,988 --> 00:26:16,200
No, I... I build things.
270
00:26:16,325 --> 00:26:17,775
You know, bridges and things.
271
00:26:19,036 --> 00:26:21,205
I just got back from Hawaii today.
272
00:26:21,330 --> 00:26:23,457
I was building a bridge in Hawaii.
273
00:26:23,582 --> 00:26:26,632
That's why I'm smiling at
everybody. I... I'm glad to be home.
274
00:26:27,586 --> 00:26:30,047
It sure is great to be stateside again.
275
00:26:30,172 --> 00:26:32,841
- What do you want? A drink?
- No, no. I got one back there.
276
00:26:32,925 --> 00:26:35,427
That how you hurt your
hand, building the bridge?
277
00:26:35,552 --> 00:26:36,720
Huh?
278
00:26:36,845 --> 00:26:39,014
Oh! Oh, that, uh...
279
00:26:39,973 --> 00:26:42,601
No, that was on the boat coming back.
280
00:26:42,726 --> 00:26:44,770
They were shooting skeet on the boat.
281
00:26:44,895 --> 00:26:48,357
A gun went off by mistake,
and I got a few slugs in my hand.
282
00:26:48,482 --> 00:26:50,692
Oh, poor kid.
283
00:26:50,818 --> 00:26:52,277
You know, I like you.
284
00:26:52,402 --> 00:26:54,196
You got a nice face.
285
00:26:54,321 --> 00:26:55,989
Poor kid.
286
00:27:02,121 --> 00:27:04,414
What was the name of the bridge?
287
00:27:04,540 --> 00:27:07,835
Oh, the Burnside Bridge.
288
00:27:08,877 --> 00:27:10,462
What was the name of the river?
289
00:27:11,755 --> 00:27:13,090
Oh, it wasn't on a river.
290
00:27:13,215 --> 00:27:16,718
It was, uh... between two
islands. Five miles long.
291
00:27:17,511 --> 00:27:20,389
Nobody ever built a bridge
that long. That's crazy.
292
00:27:21,473 --> 00:27:23,123
What was the name of the islands?
293
00:27:23,809 --> 00:27:27,312
Hawaii and, uh... uh, Burnside Island.
294
00:27:28,021 --> 00:27:29,857
I never heard of a Burnside Island.
295
00:27:29,982 --> 00:27:34,111
All those islands got Hawaiian names,
like Cocowakahiki and stuff like that.
296
00:27:34,862 --> 00:27:37,364
- Are you kidding me?
- I said what I said.
297
00:27:37,906 --> 00:27:41,368
I think you're kidding me. I
think you're pulling my leg.
298
00:27:41,493 --> 00:27:43,828
Probably got that hand caught
in a wringer or something.
299
00:27:43,912 --> 00:27:46,790
- Hey, where are you going?
- Back where they don't pull my leg.
300
00:27:46,874 --> 00:27:49,585
I shoulda stayed where I was.
301
00:28:06,351 --> 00:28:07,811
Coming.
302
00:28:08,729 --> 00:28:10,439
Coming.
303
00:28:15,194 --> 00:28:16,612
Hello?
304
00:28:17,738 --> 00:28:19,323
Who wants him?
305
00:28:20,449 --> 00:28:22,117
Just a minute.
306
00:28:25,287 --> 00:28:26,955
Mr Miller!
307
00:28:28,790 --> 00:28:29,917
Mr Miller?
308
00:28:34,171 --> 00:28:35,839
Mr Miller?
309
00:28:36,757 --> 00:28:38,425
Mr Miller!
310
00:28:40,969 --> 00:28:43,180
Mr Miller, you in there?
311
00:28:46,141 --> 00:28:47,226
What is it?
312
00:28:47,351 --> 00:28:50,520
Oh, you're still there-
It's the cleaners.
313
00:28:50,646 --> 00:28:53,565
It's late and they want
to know if you're sick.
314
00:28:53,690 --> 00:28:56,860
- Are you sick?
- Uh, no. No, I'm all right.
315
00:28:56,985 --> 00:28:59,404
Uh, I guess I must've overslept.
316
00:29:00,656 --> 00:29:03,242
Tell them I'll be there
as quick as I can.
317
00:29:03,367 --> 00:29:05,619
Ain't like you, Mr Miller.
318
00:29:52,666 --> 00:29:55,377
When did you start
keeping banker's hours?
319
00:29:55,502 --> 00:29:56,878
I, uh... overslept.
320
00:29:57,004 --> 00:30:00,340
Listen, Miller, the only one who
can oversleep here is Mr Alpine.
321
00:30:00,465 --> 00:30:02,717
I don't care which way you
cut it, you're still an errand boy.
322
00:30:02,801 --> 00:30:05,178
- Don't ever forget that.
- It won't happen again.
323
00:30:05,262 --> 00:30:06,930
That's right.
324
00:30:08,724 --> 00:30:09,766
Hey, Eddie.
325
00:30:09,891 --> 00:30:12,091
Good thing you came
in late. I got jammed up.
326
00:30:12,185 --> 00:30:14,485
- Here's that special you ordered.
- Oh, swell.
327
00:30:34,291 --> 00:30:35,417
Yeah.
328
00:30:35,542 --> 00:30:37,642
Yeah, wait a minute
till I write that down.
329
00:30:39,338 --> 00:30:40,839
Got it. Thanks.
330
00:30:42,132 --> 00:30:43,967
- Where you been?
- Barber's.
331
00:30:44,092 --> 00:30:46,011
- Yeah, you look neat.
- You don't.
332
00:30:46,136 --> 00:30:47,387
No, I guess I need a shave.
333
00:30:47,471 --> 00:30:49,222
What difference does it
make? You're married.
334
00:30:49,306 --> 00:30:52,142
- My wife is visiting her mother.
- Shave.
335
00:30:52,267 --> 00:30:53,977
Ballistics just called.
336
00:30:54,102 --> 00:30:57,022
That casing you found on the
roof, it's from an M1 carbine.
337
00:30:57,147 --> 00:30:59,399
The cartridge is called a .30 calibre M1.
338
00:30:59,524 --> 00:31:01,193
That's the only gun it'll fit.
339
00:31:01,318 --> 00:31:02,652
Gives it an Army slant, huh?
340
00:31:02,736 --> 00:31:06,031
Listen, every GI who can pinches
one of these when he gets out.
341
00:31:06,156 --> 00:31:08,492
There must be 10,000
of them kicking around.
342
00:31:08,617 --> 00:31:10,952
There are also a couple
million men in the Army.
343
00:31:11,036 --> 00:31:12,680
Well, there's one
civilian you can scratch.
344
00:31:12,722 --> 00:31:14,330
The guy she had the beef with in the bar.
345
00:31:14,414 --> 00:31:15,915
They found him in the
drunk tank this morning.
346
00:31:15,999 --> 00:31:19,503
He was loaded, went on to another
joint, passed out. He's in the clear.
347
00:31:19,628 --> 00:31:21,254
No word from the boyfriend yet.
348
00:31:21,380 --> 00:31:24,174
He'll probably turn up as
soon as he reads the papers.
349
00:31:24,299 --> 00:31:25,633
From what I know about musicians,
350
00:31:25,717 --> 00:31:28,678
they're not that neat when they
decide to get rid of their dames.
351
00:31:28,762 --> 00:31:30,763
Look, there's a pile of letters
over there by the phone.
352
00:31:30,847 --> 00:31:32,808
Run through them, will ya?
353
00:31:44,569 --> 00:31:46,822
Uh, what's all the excitement?
354
00:31:46,947 --> 00:31:48,781
A girl livin' here got killed last night.
355
00:31:48,865 --> 00:31:50,826
That's why all the cops.
356
00:31:50,951 --> 00:31:52,901
A fella killed her right in the street.
357
00:31:53,578 --> 00:31:56,039
- What fella?
- Ah, they haven't caught him yet.
358
00:31:56,164 --> 00:31:57,582
It was a fellow, all right.
359
00:31:57,707 --> 00:32:00,335
Well, you wait. It will turn
out to be her boyfriend.
360
00:32:00,460 --> 00:32:02,629
Mark my words, it always does.
361
00:32:02,754 --> 00:32:05,423
Yes, it's getting so nowadays
you can't trust these men.
362
00:32:05,507 --> 00:32:07,757
It's getting so you can't
trust women, either.
363
00:32:15,142 --> 00:32:17,727
Andy Solmes, does that
name mean anything to you?
364
00:32:17,853 --> 00:32:19,896
Yeah, he owns the Mariposa.
365
00:32:20,021 --> 00:32:22,106
Hey, wait a minute, wasn't
he picked up about a year ago
366
00:32:22,190 --> 00:32:24,942
- on narcotics charges, charges dismissed?
- That's the one.
367
00:32:25,026 --> 00:32:27,195
His name's in here. We'll check on him.
368
00:32:27,320 --> 00:32:28,530
Hello?
369
00:32:28,655 --> 00:32:30,740
No. Sergeant Ferris.
370
00:32:30,866 --> 00:32:33,243
Yeah. Yeah. I'll tell him.
371
00:32:33,368 --> 00:32:35,703
Well, it looks like the boyfriend
read the morning papers.
372
00:32:35,787 --> 00:32:37,622
Turned himself in, and it
looks like he's got an alibi.
373
00:32:37,706 --> 00:32:38,707
Figured he would.
374
00:32:38,832 --> 00:32:41,751
Well, we might as well get downtown
and see what he's got to say. Come on.
375
00:32:41,835 --> 00:32:44,379
All I know is that we
had lunch yesterday.
376
00:32:44,504 --> 00:32:47,591
We were going to go out of
town tomorrow. That's all I know.
377
00:32:47,716 --> 00:32:49,885
We didn't fight or anything, honest.
378
00:32:50,010 --> 00:32:52,554
- I was going to see her...
- Look, Al,
379
00:32:52,679 --> 00:32:56,433
for the tenth time, get it through
your head, we know you didn't do it.
380
00:32:56,558 --> 00:32:58,559
We've had you checked.
You got an air-tight alibi,
381
00:32:58,643 --> 00:33:00,436
but the fact remains
that somebody did it,
382
00:33:00,520 --> 00:33:02,730
and we think that maybe
you can give us a lead.
383
00:33:02,814 --> 00:33:05,233
Did she know any soldiers? Any officers?
384
00:33:05,358 --> 00:33:07,308
Not while I knew her. She only seen me.
385
00:33:07,402 --> 00:33:09,488
- Are you sure?
- Why shouldn't I be?
386
00:33:10,238 --> 00:33:11,656
What's soldiers got to do with it?
387
00:33:11,740 --> 00:33:14,117
How about Solmes? How about Andy Solmes?
388
00:33:14,242 --> 00:33:16,912
- Who's he?
- She had his name in a book.
389
00:33:17,037 --> 00:33:19,122
- I don't know him.
- She did.
390
00:33:19,247 --> 00:33:22,125
Not while I knew her. She only seen me.
391
00:33:22,250 --> 00:33:24,836
Very well, then, why were
you going out of town?
392
00:34:50,422 --> 00:34:52,132
Got it. Here you go.
393
00:34:52,257 --> 00:34:53,758
Thanks, mister.
394
00:35:09,691 --> 00:35:11,026
It's all your fault.
395
00:35:11,151 --> 00:35:14,237
Why don't you leave us alone
and go play your own game?
396
00:35:33,340 --> 00:35:36,343
Oh, Mr Miller. Awful late for you.
397
00:35:36,468 --> 00:35:38,678
I ate out. I don't feel very well.
398
00:35:38,803 --> 00:35:42,265
Oh. Do you hear that,
Asa? He don't feel well.
399
00:35:42,390 --> 00:35:44,309
Isn't that too bad?
400
00:35:44,434 --> 00:35:46,227
What's the trouble? Stomach?
401
00:35:46,353 --> 00:35:50,607
No. No. It's my hand.
I... I burned it cooking.
402
00:35:50,732 --> 00:35:52,692
Oh. What a shame.
403
00:35:52,817 --> 00:35:57,030
Asa, do you see that? He
burned his hand cooking.
404
00:35:57,155 --> 00:36:00,075
I'm trying to get Asa to
catch some mice in the cellar.
405
00:36:00,200 --> 00:36:03,536
He ought to earn his keep
just like all the rest of us.
406
00:36:03,662 --> 00:36:06,039
Shouldn't you, you naughty boy?
407
00:36:06,164 --> 00:36:08,625
You'll have to be careful, Mr Miller.
408
00:36:08,750 --> 00:36:13,213
I do think mothers should teach
boys to cook just as well as girls.
409
00:36:13,338 --> 00:36:15,757
My mother never taught me anything.
410
00:36:17,008 --> 00:36:20,261
No, you don't. You've got to work, too.
411
00:36:20,387 --> 00:36:23,223
Everybody's got to work in this world.
412
00:41:35,284 --> 00:41:37,704
All right, let's settle down.
413
00:41:38,788 --> 00:41:42,417
I, uh... suppose you all know
why I've called you in here.
414
00:41:43,876 --> 00:41:45,586
In case you don't...
415
00:41:49,632 --> 00:41:51,426
Pretty, isn't it?
416
00:41:52,969 --> 00:41:55,555
So, that's how it is.
And, before we know it,
417
00:41:55,680 --> 00:41:57,932
everybody who's got a
telephone's gonna be on our necks.
418
00:41:58,016 --> 00:42:00,142
"What are you doin' about
it?" they're gonna ask.
419
00:42:00,226 --> 00:42:03,104
"What are you doin' about
it?" It's a good question.
420
00:42:03,229 --> 00:42:04,579
What are we doin' about it?
421
00:42:08,151 --> 00:42:10,111
That's right.
422
00:42:10,236 --> 00:42:11,320
Nothing.
423
00:42:12,280 --> 00:42:14,573
And, until today, there wasn't
much we could do about it.
424
00:42:14,657 --> 00:42:17,910
I don't expect you to find a
drop of water in a rainstorm.
425
00:42:18,036 --> 00:42:20,455
But, this morning, this was brought in.
426
00:42:26,210 --> 00:42:28,296
Here's what it says.
427
00:42:28,421 --> 00:42:33,676
Quote, "To the police. Stop me."
428
00:42:33,801 --> 00:42:36,429
"Find me and stop me."
429
00:42:36,554 --> 00:42:39,057
"I'm going to do it again."
430
00:42:39,182 --> 00:42:40,433
Unquote.
431
00:42:41,601 --> 00:42:44,395
And it's written on the top of
a box of .30 M1 ammunition,
432
00:42:44,479 --> 00:42:46,981
the same kind that killed
both of these dames.
433
00:42:47,106 --> 00:42:48,608
Where'd it come from?
434
00:42:48,733 --> 00:42:52,486
Mailman got it in a box at 7th and Sanes,
turned it in to the central post office,
435
00:42:52,570 --> 00:42:54,863
- and they brought it down here.
- Any fingerprints?
436
00:42:54,947 --> 00:42:57,447
Thousands. Everybody
except the postmaster general.
437
00:42:57,533 --> 00:43:00,870
But at least it shows us the
type of man we're up against.
438
00:43:00,995 --> 00:43:03,495
Now, I don't have to tell
ya how much I dislike it.
439
00:43:03,581 --> 00:43:07,001
This guy's probably been
saving up for this for years.
440
00:43:07,126 --> 00:43:09,336
Now, we got to get him
and get him quick. If we don't,
441
00:43:09,420 --> 00:43:11,755
every other loopy in town's
gonna jump on the bandwagon,
442
00:43:11,839 --> 00:43:13,757
and we'll find ourselves
knee-deep in a slaughterhouse.
443
00:43:13,841 --> 00:43:16,636
It's happened before,
it can happen again.
444
00:43:19,138 --> 00:43:22,809
Frank, both of these
have been your babies.
445
00:43:22,934 --> 00:43:25,812
- Got you up a tree.
- Way up in the top branches.
446
00:43:25,937 --> 00:43:27,855
Well, before you fall out,
447
00:43:27,980 --> 00:43:30,816
check the files for every
registered sex offender of this type.
448
00:43:30,900 --> 00:43:33,736
And pay particular attention to
those who've recently done time.
449
00:43:33,820 --> 00:43:36,739
How about checking with
the Army on stolen carbines?
450
00:43:36,864 --> 00:43:39,033
Yeah. We can do that, too.
Especially in regards to...
451
00:43:39,117 --> 00:43:41,369
What do they call them,
uh...? Section Eights.
452
00:43:41,494 --> 00:43:43,662
I'm checking with the FBI
and the police association
453
00:43:43,746 --> 00:43:45,914
to find out if they've had
any other cases just like this.
454
00:43:45,998 --> 00:43:48,375
Wasn't there a series in
New York like this once?
455
00:43:48,459 --> 00:43:49,752
Maybe. We'll find out.
456
00:43:49,877 --> 00:43:51,754
I think there was. They
never caught the guy.
457
00:43:51,838 --> 00:43:54,673
- Hmm, could be the same one.
- No, that was a long time ago.
458
00:43:54,757 --> 00:43:57,551
All right. All right. So that
was New York, this is here.
459
00:43:57,635 --> 00:43:59,720
That's why I've called you in.
460
00:43:59,846 --> 00:44:00,971
We've gotta do something
461
00:44:01,055 --> 00:44:03,015
before we all find ourselves
pounding beats again.
462
00:44:03,099 --> 00:44:05,517
Now, get out and round
up a bunch of these people,
463
00:44:05,601 --> 00:44:08,104
rapists, defilers,
peeping Toms, et cetera,
464
00:44:08,229 --> 00:44:11,274
everybody we've got
this kind of a record on.
465
00:44:11,399 --> 00:44:14,026
Bring 'em in. Let's talk to 'em.
466
00:44:14,152 --> 00:44:16,945
Find out where they've been,
what they've been doing lately.
467
00:44:17,029 --> 00:44:18,322
Let the newspapers know
468
00:44:18,447 --> 00:44:20,657
we're not sittin' around
with our feet on the desk.
469
00:44:20,741 --> 00:44:24,412
If we're in the dark, it's
our business, nobody else's.
470
00:44:25,538 --> 00:44:27,688
All right, now, get out
and earn your money.
471
00:44:28,541 --> 00:44:30,293
What money?
472
00:44:40,303 --> 00:44:41,311
Got 'em all sorted?
473
00:44:41,353 --> 00:44:43,703
As well as I can. First
time I ever did this.
474
00:44:44,515 --> 00:44:47,351
Well, now we'll see what
goes. All right, first three.
475
00:44:47,476 --> 00:44:49,937
Tinman, Eureka, Debiaci.
476
00:44:51,189 --> 00:44:55,860
George Tinman, Peter
Eureka, Tony Debiaci.
477
00:44:55,985 --> 00:44:57,987
Walk over there, hit a spot.
478
00:44:59,405 --> 00:45:01,157
Face front.
479
00:45:01,282 --> 00:45:03,409
Keep your hands to your sides.
480
00:45:04,827 --> 00:45:06,787
All right. Settle down.
481
00:45:07,872 --> 00:45:08,706
Quiet!
482
00:45:11,918 --> 00:45:16,380
First man here is George
Tinman. Three charges against him.
483
00:45:16,505 --> 00:45:21,177
1946, 1949 and 1950.
484
00:45:21,302 --> 00:45:23,471
- What kind of charges, George?
- Huh?
485
00:45:23,596 --> 00:45:25,223
You heard me.
486
00:45:25,348 --> 00:45:27,554
They said I was looking in their windows.
487
00:45:27,596 --> 00:45:29,060
They said? Who? The girls?
488
00:45:30,478 --> 00:45:32,778
Looks like they recognised
you all three times.
489
00:45:33,606 --> 00:45:36,484
How could they tell? It was dark.
490
00:45:36,609 --> 00:45:39,403
Keep your hands at your side.
491
00:45:39,528 --> 00:45:41,278
What you been doin' lately, George?
492
00:45:41,364 --> 00:45:43,324
I'm a... I'm a swimming instructor.
493
00:45:43,449 --> 00:45:45,534
Do you take your spy
glass to work with you?
494
00:45:45,618 --> 00:45:46,994
No, sir.
495
00:45:47,119 --> 00:45:49,580
That's right. It would rust
underwater, wouldn't it?
496
00:45:49,664 --> 00:45:52,114
How about rifles? You
ever shoot fish in a barrel?
497
00:45:52,583 --> 00:45:54,083
I never shot a gun in my life.
498
00:45:54,585 --> 00:45:57,785
I'm glad, George. I wouldn't
want you to get into any bad habits.
499
00:45:58,923 --> 00:46:01,634
Uh, second man is Peter Eureka.
500
00:46:02,176 --> 00:46:03,678
Peter's a letter writer.
501
00:46:03,803 --> 00:46:06,138
Not a very nice one, either.
He writes to strange women,
502
00:46:06,222 --> 00:46:08,472
and he's frightened a
lot of 'em pretty badly.
503
00:46:08,557 --> 00:46:10,101
How 'bout that, Pete?
504
00:46:10,226 --> 00:46:12,311
Don't ya like women? Never been married?
505
00:46:12,436 --> 00:46:14,939
- Three times.
- Oh, three times.
506
00:46:15,064 --> 00:46:16,773
Why'd all these happy homes break up?
507
00:46:16,857 --> 00:46:19,318
Did you spend all your wives'
household money for stamps?
508
00:46:19,402 --> 00:46:20,502
I did the breaking up.
509
00:46:22,571 --> 00:46:24,532
Yeah, I guess you probably did.
510
00:46:24,657 --> 00:46:27,910
You know, Pete, I read somewhere
that the pen is mightier than the sword.
511
00:46:27,994 --> 00:46:30,162
How about that? Did you ever try a sword?
512
00:46:30,288 --> 00:46:32,438
- I never had a sword.
- What about a rifle?
513
00:46:32,540 --> 00:46:35,083
I guess maybe you thought
a rifle was the best thing of all.
514
00:46:35,167 --> 00:46:36,217
I never shot anybody.
515
00:46:36,335 --> 00:46:38,921
Not even maybe an odd wife or two?
516
00:46:39,839 --> 00:46:40,881
I never shot anybody.
517
00:46:40,965 --> 00:46:43,301
And what about "Eureka"?
What does that mean?
518
00:46:43,426 --> 00:46:47,221
Every day I hear somebody yell,
"Eureka!" They talking about you, Pete?
519
00:46:47,972 --> 00:46:49,322
I don't know what it means.
520
00:46:49,724 --> 00:46:52,435
That's too bad. I thought I
was gonna get to find out.
521
00:46:52,560 --> 00:46:54,728
You're wasting your time,
Andy. It's none of these men.
522
00:46:54,812 --> 00:46:56,522
There's a lot more coming.
523
00:46:56,647 --> 00:46:58,941
- It won't be any of those, either.
- You're the police psychiatrist.
524
00:46:59,025 --> 00:47:00,943
Suppose you turn up the guy we want.
525
00:47:01,068 --> 00:47:03,070
What makes you so sure, Doctor?
526
00:47:03,195 --> 00:47:05,281
- It's my job.
- And this is ours.
527
00:47:05,406 --> 00:47:08,409
Next man is Anthony Debiaci.
528
00:47:08,534 --> 00:47:12,913
Ant, put your hands at
your side and keep 'em there.
529
00:47:13,039 --> 00:47:17,293
Anthony Debiaci. Tony's
a rapist, two-time loser.
530
00:47:17,418 --> 00:47:20,337
We had him in last week on the
same charge and couldn't make it stick.
531
00:47:20,421 --> 00:47:22,714
That woman just picked me
out. I never saw her before.
532
00:47:22,798 --> 00:47:26,427
Still saying it, huh, Tony? Well,
maybe she did make a mistake.
533
00:47:26,552 --> 00:47:28,095
Soured you on women.
534
00:47:28,220 --> 00:47:29,888
Turned you into a real
killer. Is that what it did?
535
00:47:29,972 --> 00:47:32,058
You can't pin anything on me this time.
536
00:47:32,183 --> 00:47:34,685
Not even a rose?
537
00:47:34,810 --> 00:47:36,395
What a shame.
538
00:47:37,104 --> 00:47:38,563
Whaddaya been doing lately, Tony?
539
00:47:38,647 --> 00:47:40,399
Minding my own business.
540
00:47:40,524 --> 00:47:42,151
What business is that?
541
00:47:42,276 --> 00:47:44,779
I got a job. I make deliveries.
542
00:47:45,404 --> 00:47:46,904
Gets you into a lot of houses?
543
00:47:47,239 --> 00:47:50,117
- I do my job.
- Yeah, I'll bet you do.
544
00:47:51,035 --> 00:47:52,635
All right, you three can go now.
545
00:47:53,829 --> 00:47:55,038
I'll see you later, Andy.
546
00:47:55,122 --> 00:47:57,332
Leaving already? We got a
dozen more to run through.
547
00:47:57,416 --> 00:47:59,627
You still won't find the man you want.
548
00:47:59,752 --> 00:48:01,420
See you, Captain.
549
00:48:01,545 --> 00:48:02,922
He's a great help.
550
00:48:03,047 --> 00:48:05,632
- Keep your shirt on. He knows his job.
- Yeah, but does he know ours?
551
00:48:05,716 --> 00:48:10,513
Next is Dan Wormel. Dan's a
tough guy with small animals.
552
00:48:13,891 --> 00:48:15,393
Kafka.
553
00:48:15,518 --> 00:48:16,811
Oh, hello, Doc.
554
00:48:16,936 --> 00:48:18,354
- Meeting somebody?
- No.
555
00:48:18,479 --> 00:48:20,231
- Come on, sit down.
- Thank you.
556
00:48:20,356 --> 00:48:21,956
- Hello, Lieutenant.
- Hiya, Tom.
557
00:48:22,066 --> 00:48:24,174
Get me an order of tomato beef, will you?
558
00:48:24,216 --> 00:48:25,049
Sure thing.
559
00:48:25,694 --> 00:48:27,029
Dig in.
560
00:48:27,154 --> 00:48:28,780
I didn't know you liked Chinese food.
561
00:48:28,864 --> 00:48:30,491
Uh, it's good and it's cheap.
562
00:48:30,616 --> 00:48:32,701
They're not breaking their
arms paying us, you know.
563
00:48:32,785 --> 00:48:34,328
You can say that again.
564
00:48:34,453 --> 00:48:36,122
Me, I just happen to like it.
565
00:48:36,247 --> 00:48:38,332
Been eating it ever since I can remember.
566
00:48:38,457 --> 00:48:40,083
Funny, I've never seen you in here.
567
00:48:40,167 --> 00:48:43,086
Well, I eat here a lot, but
half the time I'm out in left field.
568
00:48:43,170 --> 00:48:44,672
Find your man in the show-up?
569
00:48:44,797 --> 00:48:46,590
- Are you kidding?
- Just asking.
570
00:48:47,675 --> 00:48:50,970
You know, this sniper
thing is driving me crazy.
571
00:48:51,095 --> 00:48:54,140
There's some things I
understand and some things I don't.
572
00:48:54,265 --> 00:48:56,975
If a guy blows his top and
sticks a knife into somebody,
573
00:48:57,059 --> 00:48:58,894
on the spur of the moment, that is,
574
00:48:59,019 --> 00:49:01,272
I understand it, so does the law.
575
00:49:01,397 --> 00:49:02,773
It's second degree.
576
00:49:02,898 --> 00:49:04,608
And if a guy decides
to knock off his wife
577
00:49:04,692 --> 00:49:06,860
and spend six months
figuring out how to do it,
578
00:49:06,944 --> 00:49:08,571
I understand that, too.
579
00:49:08,696 --> 00:49:10,239
That's first degree.
580
00:49:10,364 --> 00:49:11,714
But this thing I don't get.
581
00:49:12,283 --> 00:49:14,410
- You will.
- Will what?
582
00:49:14,535 --> 00:49:15,578
Get him.
583
00:49:15,703 --> 00:49:18,664
Oh, sure, after he's shot
down thirty or forty dames.
584
00:49:18,789 --> 00:49:20,749
By that time, I'll be
back pounding a beat.
585
00:49:20,833 --> 00:49:22,751
No, it won't take that long.
586
00:49:22,877 --> 00:49:24,545
But I'll tell you one thing.
587
00:49:24,670 --> 00:49:27,470
You won't get him by running
show-ups like the one I saw.
588
00:49:27,590 --> 00:49:30,240
Look, Doc, those show-ups
pay off more than you think.
589
00:49:30,634 --> 00:49:32,344
Not in a case like this.
590
00:49:33,345 --> 00:49:36,598
Look, Kafka, let me... Let me tell
you something about these people.
591
00:49:36,682 --> 00:49:38,601
Anderson calls them nuts.
592
00:49:38,726 --> 00:49:40,561
Psychiatrists use $10 words,
593
00:49:40,686 --> 00:49:42,604
but whatever you call
them, they run to a pattern,
594
00:49:42,688 --> 00:49:44,315
and they don't overlap.
595
00:49:44,440 --> 00:49:48,736
They're all in... in little
water-tight compartments.
596
00:49:48,861 --> 00:49:50,987
Well, so are most
criminals, for that matter.
597
00:49:51,071 --> 00:49:54,032
If you have an armed robbery, you
don't waste time rounding up pickpockets.
598
00:49:54,116 --> 00:49:57,369
- Sure. That's right.
- It's the same thing in this case.
599
00:49:57,495 --> 00:50:00,581
Now, you had a peeping
Tom in the show-up.
600
00:50:00,706 --> 00:50:04,335
All right. Now, peeping Toms don't
kill women. They stick to peeping.
601
00:50:04,460 --> 00:50:06,962
Rapists don't write poison pen letters.
602
00:50:07,087 --> 00:50:09,882
Obscene letter writers don't commit rape.
603
00:50:10,007 --> 00:50:14,720
All criminal types, and especially
sex offenders, stay in their own grooves.
604
00:50:14,845 --> 00:50:17,472
So, if you keep dragging
everyone in the book into a show-up,
605
00:50:17,556 --> 00:50:18,682
you're just wasting your time.
606
00:50:18,766 --> 00:50:21,227
Okay. What type are we gonna look for?
607
00:50:22,311 --> 00:50:25,981
I'd look for somebody who's been getting
tough with women from the very beginning.
608
00:50:26,065 --> 00:50:27,566
Maybe he started small,
609
00:50:27,691 --> 00:50:29,776
slugging them on a dark
street or something like that.
610
00:50:29,860 --> 00:50:31,945
But, whatever he did,
it'd be a crime of violence.
611
00:50:32,029 --> 00:50:33,864
- That you can be sure of.
- Cute kid.
612
00:50:33,948 --> 00:50:35,783
- Mm. Very.
- How'd he get that way?
613
00:50:36,909 --> 00:50:40,454
Oh. Could be one of a thousand reasons.
614
00:50:40,579 --> 00:50:43,999
Maybe some woman did something
mean to him when he was a kid.
615
00:50:44,124 --> 00:50:48,712
He may not even remember what it
was, but something in here remembers.
616
00:50:48,837 --> 00:50:51,437
Perhaps it was his mother.
Usually is in these cases.
617
00:50:51,924 --> 00:50:54,759
Whoever it was, it was probably
a brunette in her late twenties.
618
00:50:54,843 --> 00:50:56,493
Of course, it doesn't matter now.
619
00:50:56,887 --> 00:51:00,266
He's past the stage where he
could've been talked out of it.
620
00:51:00,391 --> 00:51:04,562
But, whoever it was, he's... He's
killing her over and over again.
621
00:51:06,647 --> 00:51:08,107
What's the matter?
622
00:51:08,232 --> 00:51:11,610
I guess I better stick to a fork.
623
00:51:12,653 --> 00:51:15,281
He's killing her over and over again.
624
00:51:15,406 --> 00:51:17,783
He's been doing it in his mind for years.
625
00:51:17,908 --> 00:51:21,161
Now that he started doing it for
real, he's gonna keep right on doing it.
626
00:51:21,245 --> 00:51:24,081
- For how long?
- As long as he doesn't get caught.
627
00:51:24,915 --> 00:51:27,126
As long as his cartridges last.
628
00:51:29,920 --> 00:51:31,129
Nelson is running to third.
629
00:51:31,213 --> 00:51:33,215
The ball bounces off the left-field wall.
630
00:51:33,299 --> 00:51:35,967
A quick pick-up, but Nelson
is streaking for home plate.
631
00:51:36,051 --> 00:51:38,094
He's safe-Jackson holds it up at second.
632
00:51:38,178 --> 00:51:39,722
What a ball game this is!
633
00:51:39,847 --> 00:51:43,058
And you say this will be a
costume ball, Mrs Fitzpatrick?
634
00:51:43,183 --> 00:51:45,894
Uh, what will the motif be?
635
00:51:46,020 --> 00:51:48,939
Well, it's American
history, but before 1900.
636
00:51:49,064 --> 00:51:51,150
No costume after 1900-
637
00:51:51,275 --> 00:51:54,570
Oh, that sounds wonderful-
Will it include Indians?
638
00:51:54,695 --> 00:51:57,573
Oh, I hope it will include
hundreds of Indians.
639
00:51:59,241 --> 00:52:00,367
I love Indians, too.
640
00:52:00,492 --> 00:52:03,162
After all, Indians are
part of our history, too.
641
00:52:03,287 --> 00:52:07,249
Indeed they are, and a
very important part, too.
642
00:52:07,374 --> 00:52:09,251
Uh, well, tell me, Mrs Fitzpatrick,
643
00:52:09,376 --> 00:52:12,129
um, where will the public
be able to buy tickets
644
00:52:12,254 --> 00:52:16,091
for this charity ball given for the
benefit of Saint Stephen's Hospital Guild?
645
00:52:16,175 --> 00:52:19,595
Well, they can buy them at
the Women's Civic League.
646
00:52:19,720 --> 00:52:22,848
Or those wishing to come can
write me directly at my home.
647
00:52:22,973 --> 00:52:25,976
It's 380 Kendel Drive.
648
00:52:26,101 --> 00:52:27,978
They're $10 apiece,
649
00:52:28,103 --> 00:52:32,941
and we just hope that everybody
who can come will come.
650
00:52:33,067 --> 00:52:34,902
I'm sure they will.
651
00:52:35,027 --> 00:52:37,446
Well, thank you so much,
Mrs Warren Fitzpatrick,
652
00:52:37,571 --> 00:52:42,576
for this clear picture of the activities
of the Women's Civic League.
653
00:52:42,701 --> 00:52:44,911
Now, look. You can't
block the door like that.
654
00:52:44,995 --> 00:52:47,247
People want to come in and out.
655
00:52:52,294 --> 00:52:54,380
I wish I talked to Dr Kent before.
656
00:52:54,505 --> 00:52:56,798
Might have saved us a lot
of time and a lot of trouble.
657
00:52:56,882 --> 00:52:58,592
We've still got a lot of trouble.
658
00:52:58,717 --> 00:53:00,135
Come on. Come on.
659
00:53:00,260 --> 00:53:02,554
We're a lot further
along. We know one thing.
660
00:53:02,680 --> 00:53:05,599
These, uh... These psychiatric
offenders don't overlap.
661
00:53:07,226 --> 00:53:08,394
Get him!
662
00:53:08,519 --> 00:53:10,729
Okay, so they don't overlap,
but we still got a lot of 'em.
663
00:53:10,813 --> 00:53:12,439
What's the matter with you?
Had a fight with your girl?
664
00:53:12,523 --> 00:53:15,773
Yeah. She doesn't like the kind
of hours I've been keeping lately.
665
00:53:16,860 --> 00:53:19,029
Hey, here's one that
might fit the pattern.
666
00:53:19,154 --> 00:53:21,407
He's out on parole now. He's had...
667
00:53:21,532 --> 00:53:24,535
one, two, three... six convictions.
668
00:53:25,536 --> 00:53:26,912
Likes to use a club.
669
00:53:27,037 --> 00:53:30,332
Six convictions? That probably means
he's gotten away with twelve others.
670
00:53:30,416 --> 00:53:32,876
Man, you're just overflowing
with information tonight.
671
00:53:32,960 --> 00:53:34,920
I sure am.
672
00:53:35,045 --> 00:53:37,253
Here's a guy who had
his first conviction for
673
00:53:37,295 --> 00:53:39,495
cracking a girl's skull
with a baseball bat.
674
00:53:39,633 --> 00:53:41,783
She must have struck
him out and he got mad.
675
00:53:41,969 --> 00:53:43,678
What'd he do then? Go on
to bigger and better things?
676
00:53:43,762 --> 00:53:46,515
That's right. Bigger and better things.
677
00:53:46,640 --> 00:53:49,143
Three suspicions of
assaults against women.
678
00:53:49,268 --> 00:53:51,144
One assault where there
was no suspicion at all.
679
00:53:51,228 --> 00:53:53,522
He got an eighteen-month
stretch for that one.
680
00:53:53,647 --> 00:53:55,148
I think we'll look into Mr Miller.
681
00:53:55,232 --> 00:53:56,692
- Tom Kafka?
- Yeah.
682
00:53:56,817 --> 00:53:58,943
Just came over the Teletype.
They want you out there.
683
00:53:59,027 --> 00:54:00,988
- Out where?
- 380 Kendel Drive.
684
00:54:01,113 --> 00:54:03,657
There's been another murder.
Looks like the sniper again.
685
00:54:03,741 --> 00:54:05,450
- What's the name?
- Warren Fitzpatrick.
686
00:54:05,534 --> 00:54:08,120
It was Mrs Fitzpatrick that was killed.
687
00:54:08,245 --> 00:54:11,081
Warren Fitzpatrick?
That'll blow the lid off.
688
00:54:11,206 --> 00:54:13,500
What do you mean, "will blow
the lid off"? It's already blown it.
689
00:54:13,584 --> 00:54:15,335
Come on, let's go.
690
00:54:17,921 --> 00:54:19,881
- What's going on?
- They killed someone.
691
00:54:19,965 --> 00:54:22,551
- Where?
- In that driveway over there.
692
00:54:22,676 --> 00:54:25,178
The nurse was down in the
kitchen getting herself a glass of milk
693
00:54:25,262 --> 00:54:26,638
when she heard the shot.
694
00:54:26,764 --> 00:54:28,307
She called us right after.
695
00:54:28,432 --> 00:54:30,266
There's a chance we
might nail the guy this time.
696
00:54:30,350 --> 00:54:32,436
- Mm.
- The section's full of prowl cars.
697
00:54:32,561 --> 00:54:34,813
We know. We saw half a dozen
of them on the way up here.
698
00:54:34,897 --> 00:54:36,565
You know what this will mean?
699
00:54:36,690 --> 00:54:39,859
- Let's not talk about it.
- I wouldn't want to be in your shoes.
700
00:54:39,943 --> 00:54:42,070
They'd hurt your feet
anyway. Where's her husband?
701
00:54:42,154 --> 00:54:45,115
Fitzpatrick? Beats me.
Downtown somewheres.
702
00:54:45,240 --> 00:54:47,618
They're trying to find him.
703
00:54:47,743 --> 00:54:48,943
This looks like him now.
704
00:55:10,265 --> 00:55:11,517
Where are the children?
705
00:55:11,642 --> 00:55:14,895
Upstairs, Mr Fitzpatrick. They're asleep.
706
00:55:15,020 --> 00:55:18,524
How long is it going on?
What are you doing about it?
707
00:55:19,817 --> 00:55:22,861
We're doing everything
we can, Mr Fitzpatrick.
708
00:55:22,986 --> 00:55:24,947
I'm very sorry.
709
00:55:25,072 --> 00:55:27,074
What are you doing about it?
710
00:55:27,199 --> 00:55:29,117
What are you going to do about it?
711
00:55:35,874 --> 00:55:38,043
Listen, the whole city's gone crazy.
712
00:55:38,168 --> 00:55:40,128
I come to work this
morning on the streetcar,
713
00:55:40,212 --> 00:55:43,799
and everybody's reading the
newspaper, all about the sniper,
714
00:55:43,924 --> 00:55:45,509
even talking about it,
715
00:55:45,634 --> 00:55:48,634
you know, people who never
talk to each other any other time.
716
00:55:48,720 --> 00:55:52,307
Yeah. I leave my joint this
morning, I hear my wife lock the door.
717
00:55:52,432 --> 00:55:56,436
She never locked the door before.
Huh! She's one scared dame.
718
00:55:56,562 --> 00:55:58,689
How about you? You scared?
719
00:55:58,814 --> 00:56:01,108
- For her or for me?
- For her.
720
00:56:01,233 --> 00:56:02,942
He's just killing dames, the paper says.
721
00:56:03,026 --> 00:56:04,695
So this week he's killing dames,
722
00:56:04,820 --> 00:56:09,116
so next week it's guys with one leg
or false teeth or something. Ha-ha.
723
00:56:09,241 --> 00:56:11,994
Or maybe guys who
work in cleaning plants.
724
00:56:12,119 --> 00:56:15,372
You better stay home nights,
Joey. Maybe he's got his eye on you.
725
00:56:15,497 --> 00:56:17,749
No, just dames, the paper says.
726
00:56:17,875 --> 00:56:20,627
Listen, if he wants to get in touch with
me, I'll give him the addresses of two,
727
00:56:20,711 --> 00:56:22,087
maybe three.
728
00:56:22,212 --> 00:56:23,585
Dames never done me any good.
729
00:56:23,627 --> 00:56:25,590
You should've heard my wife at breakfast.
730
00:56:25,674 --> 00:56:28,844
Why, you'd think she'd expect
me to go out and catch him myself.
731
00:56:28,969 --> 00:56:31,847
Somebody better catch him.
Cops ain't doing any good.
732
00:56:31,972 --> 00:56:35,183
There's an editorial in the paper.
Papers are plenty sore at the cops.
733
00:56:35,267 --> 00:56:37,561
Ah, papers! What do they know?
734
00:56:37,686 --> 00:56:40,605
Scream till they get the guy,
and then, when they have the trial,
735
00:56:40,689 --> 00:56:44,443
why, they cry in their beer cos
the guy's probably innocent after all.
736
00:56:44,568 --> 00:56:46,570
Take a dame that's on trial for murder.
737
00:56:46,695 --> 00:56:49,823
Unless she's got two heads,
why, they'd say she's beautiful.
738
00:56:49,948 --> 00:56:53,744
If I get my hands on the guy, they
wouldn't have to worry about no trial.
739
00:56:53,869 --> 00:56:55,364
Yeah? What would you do to him?
740
00:56:55,406 --> 00:56:57,455
He wouldn't die
quick, I'll tell you that.
741
00:56:57,539 --> 00:57:00,667
Mr Lydell, I'm sure no-one
regrets any more than I do
742
00:57:00,792 --> 00:57:03,378
the outrages perpetrated on these women.
743
00:57:03,503 --> 00:57:06,381
Mrs Fitzpatrick, in particular,
was a very good friend of mine...
744
00:57:06,465 --> 00:57:09,051
Mr Mayor, this isn't a personal matter.
745
00:57:09,176 --> 00:57:12,262
The people of this city
are alarmed and frightened.
746
00:57:12,387 --> 00:57:14,937
There's a maniac loose
and the police seem helpless.
747
00:57:15,849 --> 00:57:18,101
That's why we've
asked for this conference.
748
00:57:18,226 --> 00:57:20,937
We want to know why such
a state of affairs can continue.
749
00:57:21,021 --> 00:57:22,981
Chief?
750
00:57:23,106 --> 00:57:26,443
As far as the people being
frightened goes, Mr Lydell,
751
00:57:26,568 --> 00:57:28,278
maybe your newspaper
has something to do with it.
752
00:57:28,362 --> 00:57:30,947
My newspaper merely reports
the news. It doesn't make it.
753
00:57:31,031 --> 00:57:34,159
It slants the news. It exploits hysteria.
754
00:57:34,826 --> 00:57:37,912
That doesn't solve your problem.
You still haven't caught the man.
755
00:57:37,996 --> 00:57:40,623
Most killers are caught because
of motive. There's no motive here.
756
00:57:40,707 --> 00:57:42,250
Murder itself can be a motive.
757
00:57:42,960 --> 00:57:45,462
We're short foot patrolmen, Mr Harper.
758
00:57:45,587 --> 00:57:48,587
If you wanna volunteer, I'm
sure we can find a place for you.
759
00:57:49,007 --> 00:57:52,385
I'm efficient at my job. Evidently,
your men aren't efficient at theirs.
760
00:57:52,469 --> 00:57:54,762
I agree. The police have shown
themselves unimaginative and...
761
00:57:54,846 --> 00:57:56,723
Now, hold on, Mr Weiss...
762
00:57:56,848 --> 00:57:58,809
Just a moment, gentlemen.
763
00:57:58,934 --> 00:58:02,104
Mr Weiss, I'm not trying to
defend my administration,
764
00:58:02,229 --> 00:58:04,690
but I seem to remember
that two years ago,
765
00:58:04,815 --> 00:58:07,215
when we tried to get the
police budget increased,
766
00:58:07,317 --> 00:58:09,117
your group fought us tooth and nail.
767
00:58:09,486 --> 00:58:11,036
Taxes are high enough as it is.
768
00:58:11,154 --> 00:58:12,406
And, as far as that goes,
769
00:58:12,531 --> 00:58:15,241
we're getting very little
value for the taxes we do pay.
770
00:58:15,325 --> 00:58:17,494
Mr Lydell, please.
771
00:58:17,619 --> 00:58:20,319
I think we're going at
this thing like little children.
772
00:58:20,956 --> 00:58:24,376
Lieutenant Kafka here has been
on the case since the beginning.
773
00:58:24,501 --> 00:58:26,962
Perhaps, if we can
continue meeting reasonably,
774
00:58:27,087 --> 00:58:29,589
with his giving us a sketch of what
has happened to date, we might...
775
00:58:29,673 --> 00:58:32,050
We know what's happened up to date.
776
00:58:32,175 --> 00:58:35,075
What we want to know is what's
going to happen from now on.
777
00:58:35,637 --> 00:58:38,181
We want this man caught and caught quick.
778
00:58:38,306 --> 00:58:41,101
And punished. Punished. Punished.
779
00:58:42,811 --> 00:58:44,562
Well, if everyone's going to sound off,
780
00:58:44,646 --> 00:58:47,232
I guess I might as well get in the act.
781
00:58:47,357 --> 00:58:49,735
You mention punishment, Mr Lydell.
782
00:58:49,860 --> 00:58:52,028
Just what sort of punishment
did you have in mind?
783
00:58:52,112 --> 00:58:54,823
The sort the man's crimes deserve.
784
00:58:54,948 --> 00:58:57,075
He ought to be killed the
way a mad dog is killed.
785
00:58:57,159 --> 00:58:58,242
- That's right.
- Absolutely.
786
00:58:58,326 --> 00:59:00,203
Or put in the insane asylum.
787
00:59:00,871 --> 00:59:03,165
Do you know the legal
definition of insanity?
788
00:59:03,290 --> 00:59:04,583
No.
789
00:59:04,708 --> 00:59:06,460
I'll tell you.
790
00:59:06,585 --> 00:59:08,837
It's based on an old English law,
791
00:59:08,962 --> 00:59:11,506
a law passed when they
were still burning witches.
792
00:59:12,549 --> 00:59:14,342
An insane person, according to the law,
793
00:59:14,426 --> 00:59:16,928
must not be able to tell the
difference between right and wrong.
794
00:59:17,012 --> 00:59:20,598
Well, obviously, this man doesn't know
the difference between right and wrong.
795
00:59:20,682 --> 00:59:22,100
Don't be too sure of that.
796
00:59:23,060 --> 00:59:26,604
You see, Mr Stonecroft, there are
hundreds of thousands of sex offenders
797
00:59:26,688 --> 00:59:30,150
walking American streets at this
moment who could be the sniper...
798
00:59:30,275 --> 00:59:31,860
or worse.
799
00:59:31,985 --> 00:59:35,489
But only one per cent of
them are legally insane.
800
00:59:35,614 --> 00:59:37,699
One per cent, Mr Stonecroft.
801
00:59:37,824 --> 00:59:39,450
Now, what will we do
with the other ninety-nine?
802
00:59:39,534 --> 00:59:41,286
Never mind the other ninety-nine.
803
00:59:41,411 --> 00:59:43,413
Let's get back to the matter in hand.
804
00:59:43,538 --> 00:59:45,938
- The madman who's loose with a rifle.
- Carbine.
805
00:59:46,041 --> 00:59:48,752
Get back to him, Mr
Lydell? I've never left him.
806
00:59:48,877 --> 00:59:50,462
And I'll tell you something.
807
00:59:50,587 --> 00:59:52,505
When this man is caught,
you'll find he has a record
808
00:59:52,589 --> 00:59:54,716
dating back to when he was a kid.
809
00:59:54,841 --> 00:59:57,051
Believe me, he's been in
the hands of the police before.
810
00:59:57,135 --> 01:00:00,180
Thirty days for one thing,
sixty days for another.
811
01:00:00,305 --> 01:00:02,140
And I'll tell you something else.
812
01:00:02,265 --> 01:00:04,434
If his first act had led to
treatment instead of jail,
813
01:00:04,518 --> 01:00:06,060
three women wouldn't be lying dead today.
814
01:00:06,144 --> 01:00:08,594
The fact remains three
women are lying dead today.
815
01:00:08,688 --> 01:00:09,772
And the killer's still loose.
816
01:00:09,856 --> 01:00:12,317
Yes, loose because of us.
817
01:00:12,442 --> 01:00:14,361
And a killer because of us.
818
01:00:14,486 --> 01:00:17,363
And the horrible thing about it is, we
may be sitting here six months from now,
819
01:00:17,447 --> 01:00:20,147
or three months from now,
on another case just like it.
820
01:00:21,785 --> 01:00:24,204
Gentlemen, the city is frightened,
821
01:00:24,329 --> 01:00:26,205
and when cities get frightened, they...
822
01:00:26,289 --> 01:00:29,489
rear up on their hind legs and
strike out at something, anything.
823
01:00:30,293 --> 01:00:32,670
This time we have a chance,
not to strike out blindly,
824
01:00:32,754 --> 01:00:35,882
but to act with reason. This
time we can do something.
825
01:00:36,007 --> 01:00:40,011
You all have weight and power,
not only in the city, but in the state.
826
01:00:40,137 --> 01:00:42,973
Put your weight behind
getting a new law passed.
827
01:00:43,098 --> 01:00:45,267
Let every socially
dangerous sex offender,
828
01:00:45,392 --> 01:00:47,435
as soon as he is caught
for his first of fence,
829
01:00:47,519 --> 01:00:49,369
be committed to a mental institution.
830
01:00:50,230 --> 01:00:53,233
And there he can be cured
or put away indefinitely.
831
01:00:53,358 --> 01:00:55,318
- I think...
- What is this "you think"?
832
01:00:55,443 --> 01:00:57,154
Who cares what you think?
833
01:00:57,279 --> 01:00:59,322
The important thing to think
about is three dead women,
834
01:00:59,406 --> 01:01:00,531
not coddling the man who killed them.
835
01:01:00,615 --> 01:01:02,658
Oh, look, I'm thinking of
the hundreds of women
836
01:01:02,742 --> 01:01:04,828
who will be dead if something isn't done.
837
01:01:05,954 --> 01:01:09,916
Now, listen, Mr Harper, just...
Just let me give you an example.
838
01:01:10,041 --> 01:01:12,502
A few years ago, a man named Albert Fish
839
01:01:12,627 --> 01:01:15,797
was executed in New York
for the murder of a child.
840
01:01:15,922 --> 01:01:18,508
A judge of the state supreme
court estimated that this man
841
01:01:18,592 --> 01:01:21,595
had undoubtedly killed
at least fifteen others.
842
01:01:22,971 --> 01:01:26,057
Now, he was executed for
one, but sixteen were dead.
843
01:01:27,058 --> 01:01:29,435
And this is not an isolated
case. It happens everywhere.
844
01:01:29,519 --> 01:01:33,064
Perhaps not every day,
but much, much too often.
845
01:01:33,190 --> 01:01:35,442
So, I repeat, pass a law.
846
01:01:35,567 --> 01:01:38,570
Put these people away
when they're first caught.
847
01:01:38,695 --> 01:01:41,489
Those who can be cured, will be cured.
848
01:01:41,615 --> 01:01:43,450
Those who can't, well,
849
01:01:43,575 --> 01:01:45,875
at least they'll never
get out to try it again.
850
01:01:46,661 --> 01:01:48,955
If you can get a law like this
passed, you could start a ball rolling
851
01:01:49,039 --> 01:01:50,707
all across this country.
852
01:01:51,791 --> 01:01:55,041
Get a law like that passed, and
this meeting could be a milestone.
853
01:01:56,213 --> 01:01:59,006
Where's the money coming
from for an institution like that?
854
01:01:59,090 --> 01:02:00,550
Taxes.
855
01:02:00,675 --> 01:02:03,011
Well, that would have
to be a state matter.
856
01:02:03,136 --> 01:02:05,555
I can hear the governor
screaming already.
857
01:02:05,680 --> 01:02:07,098
When I saw Dr Kent come in,
858
01:02:07,224 --> 01:02:09,219
I had a feeling this
meeting would eventually
859
01:02:09,261 --> 01:02:10,935
come down to psychiatric mumbo jumbo,
860
01:02:11,019 --> 01:02:12,020
and I wasn't wrong.
861
01:02:13,104 --> 01:02:14,564
It has.
862
01:02:14,689 --> 01:02:16,539
So we're right back where we started.
863
01:02:17,484 --> 01:02:19,235
There's a crazy man loose in the streets,
864
01:02:19,319 --> 01:02:22,530
and the police are too busy
passing the buck to catch him.
865
01:02:23,949 --> 01:02:28,328
Well, Mr Mayor, and Mr Chief of Police,
866
01:02:29,371 --> 01:02:33,708
and Mr Psychiatrist, let this sink in.
867
01:02:34,584 --> 01:02:36,878
Unless he's caught very, very soon,
868
01:02:37,003 --> 01:02:40,803
this administration is going to find
itself shaken right off its foundations.
869
01:02:42,259 --> 01:02:44,609
Planning to make a
political football out of it?
870
01:02:45,220 --> 01:02:46,972
Call it anything you like.
871
01:02:47,097 --> 01:02:50,725
Gentlemen. Thank you
for giving us your time.
872
01:02:57,274 --> 01:02:59,734
Well, it's still sitting right in my lap.
873
01:02:59,859 --> 01:03:02,237
Now all I have to do is catch him.
874
01:03:02,362 --> 01:03:05,991
Oh, sure. You'll catch him,
and they'll kill him, and...
875
01:03:06,116 --> 01:03:08,451
everybody will forget about it.
876
01:03:08,576 --> 01:03:10,537
That is, till the next one comes along.
877
01:03:11,579 --> 01:03:13,456
And it'll start all over again.
878
01:04:41,336 --> 01:04:43,338
- Where'd he go?
- Back this way.
879
01:04:48,093 --> 01:04:51,513
Drop that gun. Make sure I hear it hit.
880
01:04:59,771 --> 01:05:02,190
I oughta beat your brains out.
881
01:05:10,615 --> 01:05:14,076
What's the matter with you, Rivers?
This gun hasn't been fired in years.
882
01:05:14,160 --> 01:05:15,953
The hammer doesn't work,
and there's no firing pin.
883
01:05:16,037 --> 01:05:17,504
Look, Lieutenant, the
way things are today,
884
01:05:17,546 --> 01:05:18,914
you jump first, then ask the questions.
885
01:05:18,998 --> 01:05:21,418
I saw the gun, I brought him in.
886
01:05:21,543 --> 01:05:24,712
- Where'd you get this, son?
- It used to belong to my father.
887
01:05:24,838 --> 01:05:27,465
- What were you doing up on the roof?
- Nothing.
888
01:05:27,590 --> 01:05:29,759
Well, you were up there pointing
this. You think that's nothing?
889
01:05:29,843 --> 01:05:31,761
I didn't hurt anybody.
890
01:05:31,886 --> 01:05:33,972
No, and you're not going to.
891
01:05:34,097 --> 01:05:36,147
Okay, Rivers, take
him out and let him go.
892
01:05:37,350 --> 01:05:40,270
If your father wants his gun,
you tell him it's down here.
893
01:05:40,395 --> 01:05:43,245
Go ahead and keep the gun.
You think I care about the gun?
894
01:05:43,815 --> 01:05:46,859
I know where there's plenty of
guns and plenty of bullets, too.
895
01:05:46,943 --> 01:05:49,612
You think there's only one guy in
this town that doesn't like people?
896
01:05:49,696 --> 01:05:51,989
There's millions of them,
and I know who they are.
897
01:05:52,073 --> 01:05:53,949
They can get me all the
guns and bullets I want.
898
01:05:54,033 --> 01:05:55,994
You can't kick me around...
899
01:05:59,914 --> 01:06:02,666
Take him over to the city hospital and
see what they think in the psycho ward.
900
01:06:02,750 --> 01:06:04,710
- But you just said...
- It doesn't matter what I just said.
901
01:06:04,794 --> 01:06:07,380
What does matter is that I
just got an idea about him.
902
01:06:07,464 --> 01:06:09,256
I don't want to be looking
for him in a couple of years
903
01:06:09,340 --> 01:06:12,135
when he's got a real
gun or... maybe an axe.
904
01:06:12,260 --> 01:06:13,636
Go ahead.
905
01:06:24,606 --> 01:06:27,150
Gonna have a nice weekend, Miller?
906
01:06:27,275 --> 01:06:29,277
Yeah, I guess so. I don't know.
907
01:06:29,402 --> 01:06:32,446
I want you to do something for me
before you come back on Monday.
908
01:06:32,530 --> 01:06:34,741
- Think you can?
- What?
909
01:06:34,866 --> 01:06:36,451
Change that bandage.
910
01:06:37,911 --> 01:06:39,162
I can't change it.
911
01:06:39,287 --> 01:06:42,081
Then find someone who can. It's filthy.
912
01:06:42,207 --> 01:06:45,626
We can't have our drivers going around
with things like that on their hands.
913
01:06:45,710 --> 01:06:48,087
I don't wanna see it on your hand Monday.
914
01:07:09,817 --> 01:07:11,736
This way, Lieutenant.
915
01:07:20,787 --> 01:07:22,997
- Is it the sniper?
- Sure, it's the sniper.
916
01:07:23,122 --> 01:07:26,000
- One side, please. Let us through.
- How many does that make, four?
917
01:07:26,084 --> 01:07:28,253
Why don't you do
something? Earn your money.
918
01:07:28,378 --> 01:07:30,478
Oh, they're always
there after it happens.
919
01:07:31,339 --> 01:07:34,050
Getting so you can't even
go to a park on a Sunday.
920
01:07:34,175 --> 01:07:35,969
Some police force.
921
01:07:36,094 --> 01:07:39,389
- How long ago did it happen?
- About fifteen minutes ago.
922
01:07:39,514 --> 01:07:42,517
- You got here fast enough.
- Where did the shot come from?
923
01:07:42,642 --> 01:07:44,227
Where did the shot come from?
924
01:07:45,562 --> 01:07:46,854
I don't know.
925
01:07:46,980 --> 01:07:49,148
We were just walking, and
she said, "Let's sit down,"
926
01:07:49,232 --> 01:07:51,734
and she sat down, and I was
about to sit down myself when...
927
01:07:51,818 --> 01:07:53,277
Look around, Joe, and
see what you can find.
928
01:07:53,361 --> 01:07:54,862
Right.
929
01:07:54,988 --> 01:07:58,491
Can you think of anybody that
you've had any trouble with lately?
930
01:07:58,616 --> 01:07:59,659
Anybody mad at her?
931
01:08:00,827 --> 01:08:03,830
No, she... She got
along fine with everybody.
932
01:08:03,955 --> 01:08:07,959
I never seen her fight with
anyone, except me once in a while.
933
01:08:08,084 --> 01:08:09,460
Everybody liked Sandy.
934
01:08:10,712 --> 01:08:13,881
- Hey, I found the shell.
- Put that down, you idiot!
935
01:08:14,007 --> 01:08:15,508
What's the matter with you? You crazy?
936
01:08:15,592 --> 01:08:17,427
- Sorry, I forgot.
- You forgot...
937
01:09:15,902 --> 01:09:18,196
Hey. Be careful.
938
01:09:44,597 --> 01:09:48,197
I know a ten-year-old kid who can
do better than that with his left hand.
939
01:09:49,894 --> 01:09:52,744
If they're all like you, I
might just as well go to sleep.
940
01:09:55,274 --> 01:09:57,151
Three balls for nine, nine for a quarter.
941
01:09:57,235 --> 01:09:59,028
Let's see you knock her in the water.
942
01:09:59,112 --> 01:10:01,562
Say, you look like a pitcher.
How about you there?
943
01:10:02,615 --> 01:10:03,991
Nine. Nine it is.
944
01:10:04,117 --> 01:10:06,667
Hey, Don, he looks like a
pitcher, an empty pitcher.
945
01:10:10,540 --> 01:10:13,042
Yep, I might just as well go to sleep.
946
01:10:13,167 --> 01:10:15,420
Maybe you need a basketball, Mac.
947
01:10:17,255 --> 01:10:19,340
Oh, he's pitching for the...
948
01:10:21,342 --> 01:10:22,385
Pretty lucky.
949
01:10:34,981 --> 01:10:38,131
Offhand I can think of three
ball clubs that could use this guy.
950
01:11:02,925 --> 01:11:05,011
Did you ever see anything like that?
951
01:11:05,136 --> 01:11:06,637
Are you sure, Doctor?
952
01:11:06,763 --> 01:11:10,057
Nobody with a burned hand,
say, in the past two weeks?
953
01:11:10,183 --> 01:11:12,143
Not even a woman?
954
01:11:12,268 --> 01:11:13,603
I see.
955
01:11:13,728 --> 01:11:17,314
Well, thank you, Doctor. I'm sorry to have
disturbed you at this hour of the night.
956
01:11:17,398 --> 01:11:18,858
Goodbye.
957
01:11:18,983 --> 01:11:21,527
- Oh, boy, how many does that make?
- Mm.
958
01:11:21,652 --> 01:11:23,237
I don't know, I lost count.
959
01:11:23,362 --> 01:11:27,533
Well, the next one's Shipley,
Harold Shipley, Altamont 41919.
960
01:11:29,118 --> 01:11:30,745
Oh, you take over for a while.
961
01:11:30,870 --> 01:11:34,248
I'll be talking to doctors in my
sleep. Not that I'll be getting any sleep.
962
01:11:34,332 --> 01:11:36,584
- Teletypes, Lieutenant.
- Thank you.
963
01:11:48,471 --> 01:11:50,765
Hello, can I talk to Dr Shipley, please?
964
01:11:50,890 --> 01:11:53,226
Sergeant Ferris, Homicide.
965
01:11:53,351 --> 01:11:55,394
Police Department.
966
01:11:55,520 --> 01:11:57,063
What?
967
01:11:57,188 --> 01:12:00,233
Well, I'm sorry to hear that.
Who's handling his practice?
968
01:12:01,067 --> 01:12:03,277
Yeah, I see.
969
01:12:04,153 --> 01:12:06,614
Well, thanks very much.
I'm sorry I disturbed you.
970
01:12:08,074 --> 01:12:11,952
Dr Shipley's been sick himself for months.
Dr Holiday is handling his practice,
971
01:12:12,036 --> 01:12:15,122
- and we have talked to Dr Holiday.
- Mm-hmm.
972
01:12:15,248 --> 01:12:18,334
- Anything in the Teletypes?
- No, just the usual.
973
01:12:18,459 --> 01:12:20,252
Somebody had a target in his backyard.
974
01:12:20,336 --> 01:12:23,089
Some dame thinks the
sniper's been spying on her.
975
01:12:23,214 --> 01:12:25,758
Some other dame says a guy's
been throwing baseballs at her,
976
01:12:25,842 --> 01:12:29,292
which is funny because that's her
job, having baseballs thrown at her.
977
01:12:29,887 --> 01:12:31,806
Some man wants us to, uh...
978
01:12:33,182 --> 01:12:34,809
Baseballs?
979
01:12:36,394 --> 01:12:38,563
- Where you goin'?
- File room.
980
01:12:45,903 --> 01:12:47,947
Homicide, Sergeant Ferris.
981
01:12:48,072 --> 01:12:50,408
Hiya, Scott, where are ya?
982
01:12:50,533 --> 01:12:53,327
What? No kidding.
983
01:12:53,452 --> 01:12:56,038
Hey, that's great.
Yeah, we'll be right over.
984
01:13:06,090 --> 01:13:08,217
Hey, Frank, they found out
where they put on the bandage.
985
01:13:08,301 --> 01:13:10,701
- No kidding.
- That's what I said. Come on, huh?
986
01:13:10,803 --> 01:13:12,387
- What you got there?
- I don't know yet,
987
01:13:12,471 --> 01:13:14,771
but maybe it's the guy
they put the bandage on.
988
01:13:15,766 --> 01:13:16,809
That's the one.
989
01:13:16,934 --> 01:13:20,104
That's not the name he gave.
Burnside he called himself.
990
01:13:20,229 --> 01:13:21,605
He called himself Edward, though.
991
01:13:21,689 --> 01:13:23,357
- How about the address?
- That'll be a phoney.
992
01:13:23,441 --> 01:13:25,234
And the one under the name
of Miller will be out of date.
993
01:13:25,318 --> 01:13:26,319
Mm-hmm.
994
01:13:26,444 --> 01:13:28,779
He's probably moved five
times since he registered.
995
01:13:28,863 --> 01:13:32,283
- How did he act when he was here?
- As I remember, sort of strange.
996
01:13:32,408 --> 01:13:36,662
I tried to talk, you know,
cheerfully, but he wasn't buying any.
997
01:13:36,787 --> 01:13:39,248
We thought of sending him up to
psycho, but something came up...
998
01:13:39,332 --> 01:13:41,500
There was a very bad
accident case came in.
999
01:13:41,626 --> 01:13:44,045
That's right. That's what it was.
1000
01:13:44,170 --> 01:13:45,463
Wait a minute.
1001
01:13:45,588 --> 01:13:48,174
There was something
he said to me at the end.
1002
01:13:48,299 --> 01:13:51,844
He said, uh... Oh, what was it?
1003
01:13:51,969 --> 01:13:53,763
Oh, yes. He said, uh,
1004
01:13:53,888 --> 01:13:56,390
"Don't you think this is
a funny way to get hurt?"
1005
01:13:56,515 --> 01:13:58,142
Or something like that.
1006
01:13:58,267 --> 01:14:01,187
I was so busy, I didn't
pay any attention.
1007
01:14:01,312 --> 01:14:04,523
I guess maybe he wanted to stop himself.
1008
01:14:04,649 --> 01:14:07,234
Maybe he wanted to
stop himself for years.
1009
01:14:07,360 --> 01:14:09,528
Maybe nobody else
paid any attention either.
1010
01:14:17,954 --> 01:14:19,205
They better get this nut.
1011
01:14:19,330 --> 01:14:21,498
Next thing you know, he'll be
coming right into your house.
1012
01:14:21,582 --> 01:14:23,960
I think it's horrible.
Who'd he kill this time?
1013
01:14:24,085 --> 01:14:26,504
A girl walking in the
park with her boyfriend.
1014
01:14:26,629 --> 01:14:30,007
But he left a bandage behind him.
Maybe that's clue enough for them.
1015
01:14:30,132 --> 01:14:32,051
I certainly hope so.
1016
01:14:32,176 --> 01:14:34,803
Wherever you go these days,
that's all people talk about.
1017
01:14:34,887 --> 01:14:36,931
You can say that again.
1018
01:14:39,892 --> 01:14:41,602
Did you say a bandage?
1019
01:14:41,727 --> 01:14:44,438
Yeah. They found it on a
bush right by the cartridge case.
1020
01:14:44,522 --> 01:14:46,190
What kind of a bandage?
1021
01:14:46,315 --> 01:14:48,401
Wait a minute.
1022
01:14:48,526 --> 01:14:50,194
Yeah, here it is.
1023
01:14:50,319 --> 01:14:52,363
"Police laboratory technicians"
1024
01:14:52,488 --> 01:14:55,324
"report that the bandage
is from a man's right hand,"
1025
01:14:55,449 --> 01:14:58,828
"evidently covering a
bad burn. They also..."
1026
01:15:16,220 --> 01:15:18,263
Operator, give me the
police department, please.
1027
01:15:18,347 --> 01:15:19,473
Are you sure you got
the place surrounded?
1028
01:15:19,557 --> 01:15:21,434
He can get in, but he won't get out.
1029
01:15:21,559 --> 01:15:23,769
- Is he often late?
- Is he?
1030
01:15:23,894 --> 01:15:26,563
Maybe three times in the last
couple of weeks, Mr Alpine.
1031
01:15:26,647 --> 01:15:28,482
But I warned him. I
told him if it happened...
1032
01:15:28,566 --> 01:15:30,567
- Do you know his number?
- Yes, I know it.
1033
01:15:30,651 --> 01:15:32,486
Call his place and see
if he's left for work yet.
1034
01:15:32,570 --> 01:15:34,405
- Yes, sir.
- Tell me, Lieutenant,
1035
01:15:34,530 --> 01:15:36,865
do you think you can keep the
name of the establishment out of this?
1036
01:15:36,949 --> 01:15:38,575
It will be very bad for
business, very bad.
1037
01:15:38,659 --> 01:15:41,119
Don't talk to me about that,
Mr Alpine. Talk to the reporters.
1038
01:15:41,203 --> 01:15:42,329
There must be some way...
1039
01:15:42,413 --> 01:15:46,709
Hello, this is the Alpine Cleaners and
Dyers. Has Eddie Miller left for work yet?
1040
01:15:46,834 --> 01:15:48,711
What?
1041
01:15:48,836 --> 01:15:50,880
I see. Thank you.
1042
01:15:51,005 --> 01:15:53,507
He left half an hour ago.
He oughta be here by now.
1043
01:15:53,632 --> 01:15:55,342
How many men you got out there, Joe?
1044
01:15:55,426 --> 01:15:57,303
I don't know, maybe fifteen, twenty.
1045
01:15:57,428 --> 01:16:00,428
Where is he? Why isn't he here?
What's keeping him this time?
1046
01:16:37,802 --> 01:16:39,678
Marsha, wait a minute.
1047
01:17:09,875 --> 01:17:12,086
Hey, the sniper!
1048
01:17:12,211 --> 01:17:14,213
Hey, the sniper!
1049
01:17:14,338 --> 01:17:15,714
Hey!
1050
01:17:15,840 --> 01:17:17,925
Hey, over there! The sniper!
1051
01:17:18,050 --> 01:17:19,844
Hey! Hey!
1052
01:17:19,969 --> 01:17:23,055
Over there! The sniper! The sniper!
1053
01:17:23,764 --> 01:17:26,392
He's got a gun! Look out! The sniper!
1054
01:17:26,517 --> 01:17:28,060
Look out!
1055
01:17:28,185 --> 01:17:29,895
Hey!
1056
01:17:30,020 --> 01:17:31,313
Hey! Somebody look!
1057
01:17:36,068 --> 01:17:39,697
Hey, look! Up here! Hey, the sniper!
1058
01:17:39,822 --> 01:17:41,448
Over there on the roof!
1059
01:17:41,574 --> 01:17:45,161
Why did you have to
do that? I didn't kill her.
1060
01:17:45,286 --> 01:17:47,621
You can see I didn't kill her.
1061
01:17:47,746 --> 01:17:49,372
Why do you have to yell like that?
1062
01:17:49,456 --> 01:17:50,583
Hey!
1063
01:21:23,045 --> 01:21:25,839
And requests that any
citizen who knows of any man
1064
01:21:25,964 --> 01:21:29,176
who has had a badly burned
right hand within the past two weeks
1065
01:21:29,301 --> 01:21:31,301
to report him to the police immediately.
1066
01:21:31,387 --> 01:21:33,138
He may be the sniper.
1067
01:21:33,263 --> 01:21:36,892
I repeat, he may be the
sniper. We know that this man...
1068
01:21:37,017 --> 01:21:39,770
Burned hands, snipers...
1069
01:21:39,895 --> 01:21:41,855
I don't know what the world's coming to.
1070
01:21:41,939 --> 01:21:43,524
Do you, Asa?
1071
01:21:44,817 --> 01:21:49,196
Why, Mr Miller, what brings
you home from work at this...
1072
01:24:02,538 --> 01:24:05,165
- You can't go down there.
- Aw, we wanna to see what's going on.
1073
01:24:05,249 --> 01:24:06,500
There's nothing to see.
1074
01:24:06,625 --> 01:24:08,627
- Oh, come on, handsome.
- You heard me.
1075
01:24:17,177 --> 01:24:18,679
What's up? What's going on?
1076
01:24:18,804 --> 01:24:20,554
Nothing we need you for. Stay back.
1077
01:24:20,639 --> 01:24:22,849
They got the sniper up
there. He lives up this street.
1078
01:24:22,933 --> 01:24:23,975
I hope they kill him.
1079
01:24:24,059 --> 01:24:25,810
Get somebody into that school up there.
1080
01:24:25,894 --> 01:24:27,813
Tell them to keep those kids inside.
1081
01:24:27,938 --> 01:24:29,022
Right.
1082
01:24:29,147 --> 01:24:30,315
Hi, Frank. Where you been?
1083
01:24:30,399 --> 01:24:32,066
Scene of the crime.
Looks like we missed him.
1084
01:24:32,150 --> 01:24:33,818
Yeah. Well, we won't miss him this time.
1085
01:24:33,902 --> 01:24:35,445
Which house?
1086
01:24:39,741 --> 01:24:43,579
That one with the shades drawn.
He's holed up in his room there.
1087
01:24:43,704 --> 01:24:46,372
You know, some solid citizens
are gonna get their brains blown out
1088
01:24:46,456 --> 01:24:49,292
if they don't pull their heads in. Not
that they got any brains to begin with.
1089
01:24:49,376 --> 01:24:52,086
- Why don't you tell 'em?
- I'm waitin' for the sound truck.
1090
01:24:52,170 --> 01:24:54,047
Have you sent any of
our men into the house?
1091
01:24:54,131 --> 01:24:55,966
No, I figure on using tear gas.
1092
01:24:56,091 --> 01:24:58,051
- I'll go in.
- Don't be foolish, Frank.
1093
01:24:58,176 --> 01:25:00,426
- Why not?
- Come on, Joe, let's try the back.
1094
01:25:02,431 --> 01:25:03,932
Maintz, Flaherty.
1095
01:25:04,057 --> 01:25:06,657
Lieutenant Kafka's going
in the back way. Follow him.
1096
01:25:37,341 --> 01:25:38,550
Eddie!
1097
01:25:39,760 --> 01:25:41,219
We've got you surrounded.
1098
01:25:41,345 --> 01:25:44,931
We'll give you five minutes to
come out with your hands up.
1099
01:25:45,974 --> 01:25:48,435
Eddie, you're surrounded.
1100
01:25:49,269 --> 01:25:53,023
We'll give you five minutes to
come out with your hands up.
1101
01:25:56,610 --> 01:25:58,737
This is Inspector Anderson speaking.
1102
01:25:58,862 --> 01:26:01,447
Will the people please get
their heads out of their windows?
1103
01:26:01,531 --> 01:26:05,619
I repeat-Get your heads
out of the windows.
1104
01:26:05,744 --> 01:26:07,788
There may be shooting here.
1105
01:26:21,301 --> 01:26:23,970
All right, Eddie, four
and a half minutes.
1106
01:26:25,263 --> 01:26:27,641
Four and a half minutes, Eddie-
1107
01:26:48,745 --> 01:26:50,664
Oh, Miller?
1108
01:26:50,789 --> 01:26:52,582
You coming out, Miller?
1109
01:26:56,128 --> 01:26:57,963
This is the police, Miller.
1110
01:26:58,088 --> 01:26:59,881
Come out with your hands up.
1111
01:27:20,068 --> 01:27:21,903
Take it easy.
1112
01:27:34,791 --> 01:27:36,793
All right, Eddie.
1113
01:27:36,918 --> 01:27:38,795
Let's go.
89309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.