Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,440 --> 00:00:42,200
We've got an extensive menu
for you tonight. Almost 22 courses.
4
00:00:42,280 --> 00:00:44,520
We just need to get that fixed.
5
00:00:44,600 --> 00:00:46,640
The whole restaurant
can't be underwater.
6
00:00:51,280 --> 00:00:55,200
-We're getting ten people in now.
-Ten people in nine minutes?
7
00:00:56,400 --> 00:00:58,400
There's water coming up.
8
00:00:59,800 --> 00:01:03,320
-A lot of service in the kitchen?
-No.
9
00:01:07,320 --> 00:01:10,000
Try to keep the door closed.
The food is getting cold.
10
00:01:10,840 --> 00:01:15,600
Sorry to bother you.
We have water coming out of...
11
00:01:16,120 --> 00:01:18,240
Yes, yes, yes...
12
00:01:19,360 --> 00:01:23,000
-Yes...
-What was the call on table 11?
13
00:01:23,080 --> 00:01:25,040
Yes, exactly, the drain...
14
00:01:26,960 --> 00:01:28,640
There's more water coming.
15
00:01:31,840 --> 00:01:37,080
I've honestly not thought about
the worst possible outcome.
16
00:01:37,160 --> 00:01:41,440
Success is the only option, so...
17
00:01:43,480 --> 00:01:45,120
I'm optimistic.
18
00:01:46,040 --> 00:01:48,200
That's why I do these things.
19
00:01:48,920 --> 00:01:52,040
It's a weakness.
20
00:02:49,800 --> 00:02:51,840
Hey.
21
00:02:51,920 --> 00:02:56,160
I had to swing by restaurant KOKS...
22
00:02:56,240 --> 00:02:58,000
Just a second. Hi!
23
00:02:58,080 --> 00:03:00,840
-Hi. Getting ready to leave?
-Yes.
24
00:03:00,920 --> 00:03:04,600
-It's really sad.
-Yes, it sucks.
25
00:03:04,680 --> 00:03:08,680
A bloody shame.
It's been good having you here.
26
00:03:08,760 --> 00:03:11,280
Right, right...
27
00:03:11,360 --> 00:03:15,840
We're in the process of moving
restaurant KOKS to Greenland.
28
00:03:15,920 --> 00:03:18,840
Yes, we need to hurry up and do it.
29
00:03:22,360 --> 00:03:28,280
Damn, these changes
in temperature hit me hard.
30
00:03:28,360 --> 00:03:31,560
I get completely stuffed up
as soon as I open the door.
31
00:03:38,720 --> 00:03:42,960
If you worry about everything
that might go wrong,
32
00:03:43,040 --> 00:03:47,040
you'd never do anything. You'd never
move the restaurant to Greenland.
33
00:03:47,120 --> 00:03:50,480
Because so much could go wrong.
34
00:03:55,880 --> 00:03:57,400
What's going on here?
35
00:04:02,320 --> 00:04:03,800
There.
36
00:04:06,560 --> 00:04:11,840
Two Michelin stars for KOKS
and Poul Andrias Ziska!
37
00:04:11,920 --> 00:04:15,000
Two Michelin stars
for the Faroe Islands!
38
00:04:15,080 --> 00:04:19,360
This is major. Not just for you guys,
but for the Faroe Islands.
39
00:04:19,440 --> 00:04:22,920
-Did you expect this?
-No, not at all.
40
00:04:23,000 --> 00:04:26,680
I'm speechless.
I really didn't expect this at all.
41
00:04:31,600 --> 00:04:35,080
-How old are you?
-28.
42
00:04:35,160 --> 00:04:37,240
-28 years old.
-Okay.
43
00:04:37,320 --> 00:04:40,280
So I think you will all agree
44
00:04:40,360 --> 00:04:47,320
that the Young Chef Award for
the Nordic Guide 2019 will be yours.
45
00:04:47,400 --> 00:04:50,600
Poul Andrias Ziska,
the Young Chef Award.
46
00:04:51,280 --> 00:04:53,240
First ever in the Nordic region.
47
00:04:56,600 --> 00:04:59,960
Michelin stars
have to be regained every year.
48
00:05:00,040 --> 00:05:06,560
So I hope we can earn
two stars again in Greenland.
49
00:05:13,320 --> 00:05:16,800
Poul Andrias is incredible,
no doubt about it.
50
00:05:16,880 --> 00:05:19,080
Professionally speaking.
51
00:05:21,240 --> 00:05:22,680
We're all proud of him.
52
00:05:22,760 --> 00:05:25,160
Not just in the restaurant.
53
00:05:25,240 --> 00:05:27,000
Everyone on the Faroe Islands
54
00:05:27,080 --> 00:05:30,520
appreciates talent like that.
55
00:05:31,960 --> 00:05:37,000
Johannes is the director
and primary owner of KOKS.
56
00:05:37,960 --> 00:05:40,560
Additionally, he owns three hotels
57
00:05:40,640 --> 00:05:46,400
and around 15 restaurants.
58
00:05:46,480 --> 00:05:51,880
I've put the car in sports mode
rather than comfort mode.
59
00:05:59,800 --> 00:06:01,800
How did we get this idea?
60
00:06:05,480 --> 00:06:08,760
I get many crazy ideas.
61
00:06:10,440 --> 00:06:14,600
This idea came up
because I was in Greenland.
62
00:06:14,680 --> 00:06:17,080
And we took a helicopter ride.
63
00:06:19,760 --> 00:06:24,160
We flew over a settlement
called Ilimanaq.
64
00:06:24,240 --> 00:06:28,560
And I noticed 15
beautiful little houses
65
00:06:28,640 --> 00:06:34,200
and old, black buildings
located in this tiny settlement.
66
00:06:34,280 --> 00:06:36,360
In a very beautiful spot.
67
00:06:40,400 --> 00:06:46,160
You really get the sense
that you're in a remote place.
68
00:06:49,560 --> 00:06:55,880
And I thought it would be amazing
to go to Greenland and open KOKS.
69
00:07:05,160 --> 00:07:10,200
You travel to Greenland
and land in Ilulissat.
70
00:07:10,280 --> 00:07:14,400
And then you have to sail out
to our restaurant.
71
00:07:15,400 --> 00:07:18,960
I think that would be
a fantastic experience for anyone.
72
00:07:25,000 --> 00:07:28,160
Of course I have faith in the idea.
73
00:07:28,240 --> 00:07:31,560
And people
might tell me differently,
74
00:07:31,640 --> 00:07:34,000
but honestly
I don't want to hear it.
75
00:07:42,800 --> 00:07:45,360
Then he came back and told us,
76
00:07:45,440 --> 00:07:50,400
"We're opening KOKS in Greenland."
77
00:07:50,480 --> 00:07:55,960
I thought,
"No, you can't be serious."
78
00:07:57,120 --> 00:07:59,920
He always makes a lot of jokes.
79
00:08:02,000 --> 00:08:07,040
In April I'll also be a bit busy
giving birth to a baby.
80
00:08:08,120 --> 00:08:11,720
But it's also difficult to...
81
00:08:16,520 --> 00:08:18,600
It would be much easier,
82
00:08:18,680 --> 00:08:22,520
if I wasn't giving birth right
before we're opening in Greenland.
83
00:08:24,520 --> 00:08:26,200
So we're also...
84
00:08:32,400 --> 00:08:34,640
Yes, Karl Aage,
bring the salt dough.
85
00:08:46,560 --> 00:08:50,560
Poul Andrias, listen... Is that it?
86
00:08:50,640 --> 00:08:55,440
Yes? What? You are?
What day is it today?
87
00:08:55,520 --> 00:08:57,720
Okay, I'll hurry.
88
00:08:58,840 --> 00:09:01,600
Should I bring something by
in the car first?
89
00:09:01,680 --> 00:09:03,400
What?
90
00:09:04,320 --> 00:09:05,640
Why?
91
00:09:06,360 --> 00:09:08,920
Oh... Bye.
92
00:09:11,240 --> 00:09:15,440
My girlfriend is working tonight.
Oh my fucking God.
93
00:09:17,200 --> 00:09:20,840
A nurse and a chef.
Not a good combination.
94
00:09:20,920 --> 00:09:24,880
-You didn't know?
-I thought it was on Thursday.
95
00:09:26,000 --> 00:09:28,760
I'm pretty sure
that's what she said, but...
96
00:09:29,880 --> 00:09:31,600
Well, fuck it. It'll be okay.
97
00:09:35,440 --> 00:09:37,480
This is all crooked.
98
00:09:46,560 --> 00:09:50,080
We focus on what we have
on the Faroe Islands.
99
00:09:50,160 --> 00:09:54,600
So everything we serve is local.
100
00:09:54,680 --> 00:09:58,920
We aim to work
as locally as possible
101
00:09:59,000 --> 00:10:03,840
and take advantage of what we have
in order to make great food.
102
00:10:16,680 --> 00:10:21,400
I didn't know anything about
this profession when I started.
103
00:10:21,480 --> 00:10:24,040
I didn't know shit about anything.
104
00:10:24,120 --> 00:10:28,520
I had worked at a pizza place
before, so I thought I knew
105
00:10:28,600 --> 00:10:31,920
something about being in a kitchen.
106
00:10:32,000 --> 00:10:37,640
But of course it's very different
to work in a "real" kitchen.
107
00:10:37,720 --> 00:10:41,640
Not that a pizza place isn't.
It's just different.
108
00:10:43,400 --> 00:10:47,640
I was pretty happy in school.
I had lots of good friends.
109
00:10:47,720 --> 00:10:51,120
But I wasn't interested
in the academic aspect.
110
00:10:52,000 --> 00:10:56,320
My friend's dad had a pizza place,
so that was an easy choice.
111
00:10:56,400 --> 00:11:00,160
Everything came
in freezer bags or tins.
112
00:11:00,240 --> 00:11:03,800
There was no prosciutto
or fresh mozzarella.
113
00:11:03,880 --> 00:11:07,640
It was just pepperoni pizza
and Hawaii pizza.
114
00:11:07,720 --> 00:11:12,640
We did make the dough ourselves,
but... Well, it was...
115
00:11:13,840 --> 00:11:16,920
It's not a place I go to very often.
116
00:11:20,040 --> 00:11:26,400
I was aware that a university degree
was not going to be my thing.
117
00:11:27,960 --> 00:11:32,160
Then I read an article
in the local newspaper
118
00:11:32,240 --> 00:11:35,480
about a restaurant,
which I found interesting.
119
00:11:35,560 --> 00:11:39,440
Not so much the article, but the
photos. The visual aspect of food.
120
00:11:39,520 --> 00:11:44,760
I could see myself
working with that.
121
00:11:46,000 --> 00:11:50,240
I felt it was possible to express
myself creatively as a chef.
122
00:11:50,320 --> 00:11:53,200
And that's why I chose it.
123
00:11:53,280 --> 00:11:55,240
From day one,
124
00:11:55,320 --> 00:12:00,480
my passion
has always been fine dining.
125
00:12:17,120 --> 00:12:21,080
-You can't open it yet.
-Why?
126
00:12:21,160 --> 00:12:25,640
You'll want to see my expression
when I say, "Oh, my God!"
127
00:12:25,720 --> 00:12:28,880
We're creating
a completely new menu for Greenland.
128
00:12:28,960 --> 00:12:30,640
We have never done it before.
129
00:12:31,600 --> 00:12:35,000
I've never had to create
22 new dishes
130
00:12:35,080 --> 00:12:37,080
without anything from the old KOKS.
131
00:12:37,160 --> 00:12:42,680
I was shocked when he told me,
the whole menu would be changed.
132
00:12:42,760 --> 00:12:46,880
I thought it was so amazing
and so scary all at once.
133
00:12:50,680 --> 00:12:53,640
This is much cooler than
just converting something.
134
00:12:55,160 --> 00:12:58,040
-Did you bring lots of treats?
-A few.
135
00:12:58,120 --> 00:13:00,960
-Wow.
-Greenlandic ptarmigan.
136
00:13:02,680 --> 00:13:06,400
I guess you don't hold back
when you shoot a ptarmigan.
137
00:13:07,920 --> 00:13:09,240
What's this?
138
00:13:10,200 --> 00:13:12,560
Mattak. Narwhal.
139
00:13:12,640 --> 00:13:16,640
-What the hell is this?
-Salmon with and without dye.
140
00:13:17,720 --> 00:13:21,640
-No, it's halibut.
-Oh, okay.
141
00:13:21,720 --> 00:13:24,880
Do we know
when these things are in season?
142
00:13:24,960 --> 00:13:27,640
-Yes.
-Tell me.
143
00:13:27,720 --> 00:13:29,160
Er, no.
144
00:13:30,800 --> 00:13:36,320
If we're...
We can't run it 100% season based.
145
00:13:36,400 --> 00:13:42,320
The narrative in Greenland is
that they have a natural freezer.
146
00:13:42,400 --> 00:13:47,240
-With the right storytelling...
-Otherwise we can't serve anything.
147
00:13:47,320 --> 00:13:50,400
Maybe one of the cooks
can put the rest away.
148
00:13:50,480 --> 00:13:53,480
Yes, then we can sit down.
I don't have a lot of time.
149
00:13:53,560 --> 00:13:56,000
Pappa P? Can I get a hand?
150
00:13:57,200 --> 00:13:59,640
There was the musk ox...
151
00:13:59,720 --> 00:14:04,640
I'd like to make
a smoked beetroot and shrimp bisque.
152
00:14:04,720 --> 00:14:09,120
Very earthy with the smoked beets.
But warm.
153
00:14:11,240 --> 00:14:12,640
Or ice cold.
154
00:14:13,200 --> 00:14:15,520
What does that
have to do with shrimp?
155
00:14:15,600 --> 00:14:17,400
I just thought it might be fun.
156
00:14:18,720 --> 00:14:22,600
Yeah, I don't know.
What do we do about the narwhal?
157
00:14:22,680 --> 00:14:26,440
-It's soft, right?
-Let's try to cut off a piece.
158
00:14:26,520 --> 00:14:30,720
I have to leave afterwards,
because I'm already late.
159
00:14:32,720 --> 00:14:38,520
-It's really hard! Try it. Anyway...
-Yeah, I know.
160
00:14:38,600 --> 00:14:42,120
-I have to go now.
-Okay.
161
00:14:42,200 --> 00:14:45,440
Otherwise my girlfriend
will get angry. Can't have that.
162
00:15:07,320 --> 00:15:08,640
Hey?
163
00:15:10,200 --> 00:15:12,240
Oh? Yes?
164
00:15:13,760 --> 00:15:16,520
It's concerning
our Greenland project...
165
00:15:29,440 --> 00:15:33,360
Before the meeting,
we need to figure out...
166
00:15:34,120 --> 00:15:35,440
Hi, Karin.
167
00:15:35,520 --> 00:15:38,480
-How are you?
-I'm well, I think.
168
00:15:38,560 --> 00:15:40,480
Shit, he's new.
169
00:15:40,560 --> 00:15:46,480
Yes, my breasts are a bit
too large compared to...
170
00:15:46,560 --> 00:15:50,680
-Compared to the rest?
-That's the only issue.
171
00:15:51,840 --> 00:15:57,920
She gave birth at 1:37 PM
and sent me an e-mail at 5:01 PM.
172
00:15:58,000 --> 00:16:00,760
Well, Karl Aage had taken my phone.
173
00:16:01,640 --> 00:16:04,440
-Wonderful.
-Well done.
174
00:16:04,520 --> 00:16:06,200
I can tell you,
175
00:16:06,280 --> 00:16:09,760
that the kitchen is sitting
on the dock in Ilulissat now.
176
00:16:09,840 --> 00:16:12,480
-Awesome!
-That's great.
177
00:16:13,720 --> 00:16:16,440
The existing kitchen
is too small for us.
178
00:16:16,520 --> 00:16:19,320
It only holds two or three people.
179
00:16:19,400 --> 00:16:23,120
And I think there are 21 of us.
180
00:16:23,200 --> 00:16:28,320
We've chosen to solve this by having
an external kitchen outside.
181
00:16:28,400 --> 00:16:32,360
We do have some issues
with the power supply.
182
00:16:32,440 --> 00:16:35,640
-What are those issues?
-We need a lot of power.
183
00:16:36,640 --> 00:16:39,000
We're shutting off power
in the whole settlement
184
00:16:39,080 --> 00:16:40,960
when we turn on the oven.
185
00:16:44,520 --> 00:16:46,040
Yeah, that's a problem.
186
00:16:47,240 --> 00:16:49,640
-What do we do about it?
-He's fixed it.
187
00:16:49,720 --> 00:16:52,520
-Nothing. It'll work out.
-He's fixed it.
188
00:16:53,320 --> 00:16:55,320
You've done an incredible job.
189
00:16:55,400 --> 00:16:59,040
-But I think that's it for now.
-Yes.
190
00:17:04,680 --> 00:17:10,320
We have a tasting menu
which consists of around 19 courses.
191
00:17:10,400 --> 00:17:13,680
There's a lot of work involved
in creating a menu
192
00:17:13,760 --> 00:17:19,120
of equal quality to the one here,
but with Greenlandic produce.
193
00:17:19,920 --> 00:17:25,760
Right now we already have 1,500
confirmed bookings in Greenland.
194
00:17:25,840 --> 00:17:29,200
So we're thinking, "Shit,
people already booked a table."
195
00:17:29,280 --> 00:17:31,160
It's strange to be creating a menu,
196
00:17:31,240 --> 00:17:35,200
when people have already booked
and the menu is unfinished.
197
00:17:35,280 --> 00:17:36,600
It's nerve-racking.
198
00:17:38,360 --> 00:17:41,640
It's a challenging task.
199
00:17:43,280 --> 00:17:44,720
It's very difficult.
200
00:17:46,080 --> 00:17:50,440
But if we don't believe in it,
no one will.
201
00:17:50,520 --> 00:17:54,400
I have to tell myself that.
But it's difficult.
202
00:18:23,240 --> 00:18:27,320
It looks just like a snowflake
or a flake of salt.
203
00:18:27,400 --> 00:18:31,440
Is it thick enough to stand on?
It looks so transparent.
204
00:18:31,520 --> 00:18:34,680
It's awesome that your dad
drops you off on an ice floe.
205
00:18:34,760 --> 00:18:36,080
That's cool.
206
00:18:38,040 --> 00:18:40,000
But that's not where we're going.
207
00:18:41,800 --> 00:18:44,680
We're going further. Much further.
208
00:18:51,120 --> 00:18:52,600
Those are the lodges.
209
00:18:52,680 --> 00:18:55,680
-That's the settlement.
-That's where we're going to work.
210
00:18:55,760 --> 00:18:58,720
Right there next to the red house.
211
00:18:58,800 --> 00:19:00,120
Fuck, it looks cool.
212
00:19:05,920 --> 00:19:09,000
Only one boat trip left,
and then we're there.
213
00:19:09,080 --> 00:19:13,680
I want to see... I want to see
if our fudge machine is there.
214
00:19:13,760 --> 00:19:16,920
Fermented garlic fudge machine.
Yes, I can see mine!
215
00:19:25,880 --> 00:19:27,840
It suddenly got quite cold.
216
00:19:28,520 --> 00:19:30,240
I'm putting on a warmer coat.
217
00:19:52,080 --> 00:19:54,720
-We're going to hit the ice.
-My thoughts exactly.
218
00:19:56,920 --> 00:19:58,320
What's happening now?
219
00:20:00,240 --> 00:20:02,680
That's why
it takes an hour to sail there.
220
00:20:04,720 --> 00:20:06,960
You'll be living here all summer.
221
00:20:07,040 --> 00:20:08,360
Isn't it crazy?
222
00:20:09,560 --> 00:20:11,320
Is there a school and kids?
223
00:20:11,400 --> 00:20:15,520
There is a school
which had eight kids last summer.
224
00:20:15,600 --> 00:20:18,680
-Wow.
-From 1st to 9th grade.
225
00:20:18,760 --> 00:20:20,800
Okay, nice.
226
00:20:22,480 --> 00:20:24,040
Eight kids...
227
00:20:25,320 --> 00:20:29,760
-It's over there. See it?
-She said only 50 people live here.
228
00:20:32,920 --> 00:20:34,400
Fuck, it's cool!
229
00:20:35,760 --> 00:20:40,040
Do you do a lot of fishing here?
Not really, right? Yes?
230
00:20:40,120 --> 00:20:43,440
-There's a fisherman.
-What's his name? Ove?
231
00:20:51,840 --> 00:20:55,560
We'd like to eat at the restaurant.
But I don't know when.
232
00:20:57,000 --> 00:21:02,840
Ilimanaq is one of the oldest
settlements in Greenland.
233
00:21:03,840 --> 00:21:07,960
Fishing is our primary livelihood.
234
00:21:08,040 --> 00:21:09,640
It's Ove.
235
00:21:09,720 --> 00:21:11,040
I'm a fisherman,
236
00:21:11,120 --> 00:21:16,840
and I'm also
the head of the settlement board.
237
00:21:20,840 --> 00:21:24,800
In the summer I also work
with tourism in Ilimanaq.
238
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
-You can answer in Greenlandic.
-Ah, in Greenlandic!
239
00:21:34,120 --> 00:21:37,720
It's good for the settlement
that we're getting a restaurant.
240
00:21:37,800 --> 00:21:43,520
But ideally
the residents should be involved.
241
00:21:49,000 --> 00:21:53,680
So the guests have to climb up here?
242
00:21:54,720 --> 00:21:59,120
Okay, this is the dumbest
project ever. It's crazy.
243
00:21:59,200 --> 00:22:02,520
-Yeah.
-This is so fucking insane!
244
00:22:11,520 --> 00:22:13,760
Fuck, this is crazy!
245
00:22:28,640 --> 00:22:32,360
What do we even need the crane for?
246
00:22:34,120 --> 00:22:36,800
-What's up?
-Did you have a good trip?
247
00:22:36,880 --> 00:22:40,280
-Yes, it was gorgeous.
-Wonderful.
248
00:22:45,120 --> 00:22:48,840
-You want to know where you'll live?
-I know my house.
249
00:22:58,520 --> 00:23:00,600
That's the new KOKS.
250
00:23:00,680 --> 00:23:02,400
Fuck, I love this building.
251
00:23:06,760 --> 00:23:10,640
Fuck, this is cool!
There's a lounge and everything!
252
00:23:15,160 --> 00:23:18,600
This is so fucking cool.
It's insane!
253
00:23:18,680 --> 00:23:21,320
It's so fucking insane!
254
00:23:23,080 --> 00:23:25,840
Let's just start cooking.
I want to cook right now!
255
00:23:25,920 --> 00:23:27,800
We also have the outside area.
256
00:23:27,880 --> 00:23:29,600
If there aren't
too many mosquitoes
257
00:23:29,680 --> 00:23:33,560
we'll do some service out here.
258
00:23:33,640 --> 00:23:36,560
This is insane, man!
259
00:23:36,640 --> 00:23:38,240
Fuck, this is insane.
260
00:23:42,880 --> 00:23:46,360
Should I take a sedative
before I see the kitchen?
261
00:23:46,440 --> 00:23:50,400
-Or should I take it as it comes?
-I think so.
262
00:23:50,480 --> 00:23:53,040
The fact that
it's even here is just...
263
00:23:54,520 --> 00:23:55,840
Yes.
264
00:23:55,920 --> 00:23:58,720
Seriously, it was like...
265
00:23:58,800 --> 00:24:00,480
The kitchen? What kitchen?
266
00:24:01,760 --> 00:24:04,240
The kitchen
is going to be ten metres...
267
00:24:04,320 --> 00:24:07,520
-Yeah.
-Times four metres.
268
00:24:09,040 --> 00:24:11,200
Here.
269
00:24:13,080 --> 00:24:16,680
Fuck, how are we supposed
to have a restaurant here?
270
00:24:18,440 --> 00:24:21,280
It might become a bit problematic.
271
00:24:22,760 --> 00:24:25,880
Yeah, that is...
272
00:24:28,880 --> 00:24:32,120
I had expected it to be
a little bit more...
273
00:24:32,200 --> 00:24:34,840
-Yeah.
-Don't worry about that now.
274
00:24:39,960 --> 00:24:43,600
It would be nice
to talk to the workmen
275
00:24:43,680 --> 00:24:47,200
to get an estimate
of when it might be ready.
276
00:24:47,280 --> 00:24:51,840
I don't think, it will be
completely ready in three days.
277
00:24:51,920 --> 00:24:54,680
That would be very impressive.
278
00:24:55,320 --> 00:24:57,240
But...
279
00:25:01,080 --> 00:25:03,360
Hello.
280
00:25:16,200 --> 00:25:17,880
Nothing wrong with the view.
281
00:25:20,600 --> 00:25:22,160
Not bad.
282
00:25:22,800 --> 00:25:24,880
This isn't going to be very helpful
283
00:25:25,800 --> 00:25:27,240
during the midnight sun.
284
00:25:34,320 --> 00:25:35,880
I think...
285
00:25:36,800 --> 00:25:40,520
the next couple of days
will be a little bit hectic.
286
00:25:41,200 --> 00:25:45,800
We're building
an external kitchen,
287
00:25:45,880 --> 00:25:47,960
and it's going to be
a prep kitchen.
288
00:25:48,040 --> 00:25:52,000
Hopefully we'll have it ready
for the 12th,
289
00:25:52,080 --> 00:25:54,040
when we have the first guests.
290
00:25:54,120 --> 00:25:57,920
It's quite far to travel,
as you all know,
291
00:25:58,000 --> 00:26:00,520
so if they come here
and don't get any food,
292
00:26:00,600 --> 00:26:04,360
I think they will be
a little bit angry.
293
00:26:42,200 --> 00:26:43,760
Hello?
294
00:26:45,400 --> 00:26:49,600
Hello? I think, the water supply to
the whole settlement has frozen up.
295
00:26:50,920 --> 00:26:53,520
-Seriously?
-Yes, there's no water.
296
00:26:53,600 --> 00:26:58,440
Well, this house has water,
but not the lodges. It's too cold.
297
00:26:58,520 --> 00:27:04,080
So, when I arrived yesterday,
the kitchen wasn't ready.
298
00:27:04,160 --> 00:27:07,880
It wasn't ready as promised.
299
00:27:07,960 --> 00:27:12,520
Lots of things aren't working.
Maybe we could take...
300
00:27:12,600 --> 00:27:18,480
-Yes, okay...
-We'll take it as it comes. Bye.
301
00:27:22,840 --> 00:27:25,360
Have we seen any musk ox yet?
302
00:27:25,440 --> 00:27:30,920
Can you hold this one?
Pappa? Help me find a musk ox.
303
00:27:31,000 --> 00:27:35,000
I have so many things
that I need to work on.
304
00:27:35,080 --> 00:27:37,120
I'm not sure...
305
00:27:39,160 --> 00:27:42,000
No, this is all hare.
306
00:27:47,680 --> 00:27:49,720
Greenland has amazing raw produce
307
00:27:49,800 --> 00:27:52,800
that will be very exciting
to work with.
308
00:27:52,880 --> 00:27:56,520
And I know we can get hold of it,
but I'm not sure how.
309
00:27:56,600 --> 00:27:59,280
How do we get it?
310
00:28:13,040 --> 00:28:14,360
Hello?
311
00:28:15,680 --> 00:28:17,840
Hello? Hey, Ove.
312
00:28:18,480 --> 00:28:24,040
-So, you fish as well?
-Yes, in the winter.
313
00:28:26,240 --> 00:28:30,280
-What are those buoys?
-They're anchors.
314
00:28:30,360 --> 00:28:32,680
-For what?
-For boats.
315
00:28:32,760 --> 00:28:39,720
Oh, I see. I thought they might be
for fish traps or something.
316
00:28:39,800 --> 00:28:41,880
-Okay.
-No, they're for the boats.
317
00:28:41,960 --> 00:28:43,760
Okay.
318
00:28:46,800 --> 00:28:52,120
-No small fishing boats?
-No, we don't have those here.
319
00:28:52,200 --> 00:28:55,000
-It would be nice to get that.
-Right.
320
00:28:55,840 --> 00:28:57,360
Cool.
321
00:28:57,440 --> 00:29:03,200
It would be fun if we could
buy some things for the restaurant.
322
00:29:03,280 --> 00:29:08,200
Yes. This summer everything is late.
323
00:29:08,280 --> 00:29:11,200
-There's a lot of snow.
-Okay.
324
00:29:14,440 --> 00:29:16,560
Right.
325
00:29:17,680 --> 00:29:22,000
-So...
-I'm happy you came to see me.
326
00:29:22,080 --> 00:29:26,680
-You're very welcome.
-Thank you. Awesome.
327
00:29:32,400 --> 00:29:34,160
Bloody hell.
328
00:29:39,920 --> 00:29:41,240
Okay...
329
00:29:45,040 --> 00:29:47,640
It's actually rather big.
330
00:29:47,720 --> 00:29:50,920
-Is it going okay?
-Yeah.
331
00:29:51,000 --> 00:29:57,000
It's actually really big.
How long will it take to finish?
332
00:29:58,880 --> 00:30:00,600
-A couple of days?
-This afternoon.
333
00:30:00,680 --> 00:30:02,080
This afternoon?
334
00:30:03,760 --> 00:30:08,560
-Maybe tomorrow.
-Really? That's impressive. Cool.
335
00:30:10,080 --> 00:30:13,440
It's going well. I talked to them,
and they said two days.
336
00:30:13,520 --> 00:30:18,760
-Yeah? That's good.
-Now we'll be very busy very soon.
337
00:30:20,920 --> 00:30:26,280
We need to build a new kitchen,
but we can start by cooking here.
338
00:30:26,360 --> 00:30:29,040
It has space for a few people.
There's an oven...
339
00:30:29,120 --> 00:30:31,480
Yes. No problem.
340
00:30:37,400 --> 00:30:42,000
We've created a menu
consisting of 18 courses.
341
00:30:42,080 --> 00:30:48,840
We will try
to walk through the menu.
342
00:30:48,920 --> 00:30:52,560
We'll start with the first one,
which is mattak,
343
00:30:52,640 --> 00:30:57,240
which is the skin of the whale.
344
00:30:58,240 --> 00:31:03,400
The next one is raw shrimp
in a chamomile-kombucha sauce.
345
00:31:04,680 --> 00:31:07,840
We've made an emulsion
of shrimp oil, a bisque,
346
00:31:07,920 --> 00:31:09,800
which we pipe into the head.
347
00:31:11,600 --> 00:31:14,600
And then we have the ptarmigan.
348
00:31:15,840 --> 00:31:19,480
-That's a beauty.
-Ptarmigan.
349
00:31:19,560 --> 00:31:22,160
Arctic ptarmigan,
as it's actually called.
350
00:31:22,240 --> 00:31:27,000
We will use the wings
to serve it on.
351
00:31:30,160 --> 00:31:32,240
We're cooking the breast
and slicing it.
352
00:31:32,320 --> 00:31:35,320
We'll have three slices
on the plate.
353
00:31:35,880 --> 00:31:40,040
Can you...
flame a little bit of...
354
00:31:40,120 --> 00:31:43,280
Okay, you're doing that.
Beautiful. Then we just cut...
355
00:31:43,880 --> 00:31:46,760
Do you have some pieces of the...
356
00:31:47,800 --> 00:31:50,520
-This is too burnt.
-Too much?
357
00:31:50,600 --> 00:31:53,880
Just a little...
358
00:31:53,960 --> 00:31:58,320
And in between there
we have reindeer fat.
359
00:32:00,520 --> 00:32:01,840
Okay.
360
00:32:01,920 --> 00:32:04,000
And on top we have a cream...
361
00:32:04,080 --> 00:32:05,800
What do we do with the cream?
362
00:32:05,880 --> 00:32:08,640
The berries have been
through their digestive system.
363
00:32:08,720 --> 00:32:12,320
We preserve them and mix them
into the salsa and put it on top.
364
00:32:12,400 --> 00:32:13,920
-That's awesome.
-Right?
365
00:32:14,000 --> 00:32:16,920
Where are the salsa and emulsion?
366
00:32:17,960 --> 00:32:20,360
-Salsa.
-Yes, thanks.
367
00:32:20,440 --> 00:32:22,120
We'll put that on.
368
00:32:22,200 --> 00:32:24,840
Try to go in-between.
369
00:32:24,920 --> 00:32:28,120
Can we try to make it red?
370
00:32:28,200 --> 00:32:29,560
It doesn't look very sexy.
371
00:32:29,640 --> 00:32:31,720
Yeah, we can definitely
make it more red.
372
00:32:34,320 --> 00:32:37,600
-I just think that colour is...
-It's cool.
373
00:32:37,680 --> 00:32:39,920
We just need
to get this under control.
374
00:32:52,160 --> 00:32:56,200
The food is too expensive for us.
375
00:32:57,120 --> 00:33:01,000
They're Michelin chefs.
376
00:33:02,080 --> 00:33:06,720
So it's probably
a bit too expensive for us.
377
00:33:08,200 --> 00:33:11,960
I'm really excited about this.
Can I walk on it?
378
00:33:17,440 --> 00:33:21,120
-It's big.
-We still need two more boards.
379
00:33:21,200 --> 00:33:22,840
All right.
380
00:33:24,840 --> 00:33:26,840
They're arriving tomorrow? Great.
381
00:33:26,920 --> 00:33:29,000
They got a lot done in one day.
382
00:33:29,080 --> 00:33:30,680
That's crazy.
383
00:33:31,400 --> 00:33:33,400
It's insane.
384
00:33:37,200 --> 00:33:38,920
It's almost time to call it a day.
385
00:33:40,360 --> 00:33:42,400
Everything is under control.
386
00:34:13,160 --> 00:34:15,360
Bloody hell.
This is an uphill battle.
387
00:34:21,560 --> 00:34:23,600
I'm surprised they're not working.
388
00:34:24,680 --> 00:34:28,200
I thought they would be.
That's not gonna work.
389
00:34:37,960 --> 00:34:40,440
I don't think
we'll be opening in nine days.
390
00:34:40,520 --> 00:34:41,960
We don't have a kitchen.
391
00:34:43,080 --> 00:34:46,840
And no one's thought about how to
get the equipment into the kitchen.
392
00:34:49,240 --> 00:34:51,360
I don't really get it.
393
00:34:51,440 --> 00:34:54,400
It looks like they're putting in
a door over there.
394
00:34:56,000 --> 00:34:58,040
That wasn't on the drawing.
395
00:35:10,200 --> 00:35:11,720
Wine, wine, wine.
396
00:35:13,960 --> 00:35:17,280
Hey! Dad's here!
397
00:35:19,560 --> 00:35:23,040
-Hey!
-I can't hear you.
398
00:35:23,120 --> 00:35:25,200
Look at this.
399
00:35:25,280 --> 00:35:30,320
We haven't received any of the goods
we sent from the Faroe Islands.
400
00:35:30,400 --> 00:35:33,360
There were seven pallets,
and no one knows where they are.
401
00:35:35,080 --> 00:35:38,080
What happened? What?
402
00:35:39,440 --> 00:35:41,880
He's having a hard time.
403
00:35:41,960 --> 00:35:44,320
But really...
404
00:35:44,400 --> 00:35:47,920
We're playing with fire,
and we're close to getting burnt.
405
00:35:48,000 --> 00:35:50,840
Well, Poul Andrias,
let's talk again later.
406
00:35:51,920 --> 00:35:54,080
Yes, okay, darling.
407
00:35:54,160 --> 00:35:56,680
Bye. Yes, bye.
408
00:36:03,920 --> 00:36:06,000
Do you have seal?
409
00:36:08,200 --> 00:36:13,280
Yeah? No, okay.
Where might I get some?
410
00:36:14,960 --> 00:36:18,480
Okay, cool. Well...
411
00:36:18,560 --> 00:36:22,800
And no shrimp either?
412
00:36:22,880 --> 00:36:26,960
He says to talk to the people
who go hunting for seals.
413
00:36:27,040 --> 00:36:30,320
And to ask on some of the boats
sailing back and forth.
414
00:36:30,880 --> 00:36:32,880
But no, they didn't have anything.
415
00:36:49,600 --> 00:36:51,400
Hi, Samuel!
416
00:36:57,320 --> 00:36:59,200
All weather is seal weather.
417
00:37:04,040 --> 00:37:06,200
-I can taste the seal.
-Yes.
418
00:37:07,400 --> 00:37:09,000
Can I try shooting, Samuel?
419
00:37:10,160 --> 00:37:13,360
Is it loaded?
I just pull it down?
420
00:37:13,440 --> 00:37:14,760
I'm going up front.
421
00:37:18,560 --> 00:37:21,680
-There, there, there!
-Where?
422
00:37:21,760 --> 00:37:26,160
-There! Shoot it!
-I don't see it!
423
00:37:26,240 --> 00:37:28,200
-There.
-Where?
424
00:37:28,280 --> 00:37:29,600
That little black thing.
425
00:37:29,680 --> 00:37:32,280
Oh, that? Is that a seal?
426
00:37:32,360 --> 00:37:36,040
-Press that one down.
-Can you do it?
427
00:37:39,320 --> 00:37:41,320
I'll miss it.
428
00:37:46,360 --> 00:37:49,680
-It has to come back up.
-Yes, I'm waiting for it.
429
00:37:51,000 --> 00:37:56,000
It's coming back up in five minutes.
It will come up in five minutes.
430
00:37:56,080 --> 00:37:58,440
-It's that one, right?
-No, that's ice.
431
00:37:58,520 --> 00:38:00,200
Oh, I see.
432
00:38:00,280 --> 00:38:05,600
I've heard that seal rectum
is supposed to have a nutty flavour.
433
00:38:05,680 --> 00:38:10,440
Lots of people say that,
and the locals have confirmed
434
00:38:10,520 --> 00:38:16,040
that when it's been prepared,
seal rectum tastes like nuts.
435
00:38:16,120 --> 00:38:18,880
Fuck, it would be cool.
But it has to work.
436
00:38:18,960 --> 00:38:20,720
So it's a balance.
437
00:38:20,800 --> 00:38:24,040
We could be
the seal butt restaurant.
438
00:38:24,120 --> 00:38:26,800
Fuck, that would be awesome.
439
00:38:35,360 --> 00:38:38,000
-Did you get it?
-I hit it.
440
00:38:38,080 --> 00:38:41,240
It's a bit far away.
441
00:38:42,840 --> 00:38:45,200
No, I missed it.
442
00:38:45,280 --> 00:38:46,880
-Is it gone?
-Yes.
443
00:38:46,960 --> 00:38:48,840
We'll just get the next one.
444
00:38:48,920 --> 00:38:51,000
Bloody hell, Samuel.
445
00:38:52,120 --> 00:38:56,160
Poul said we wouldn't
be coming home with a seal.
446
00:38:56,240 --> 00:38:59,720
We can't let him be right.
I can't let that happen.
447
00:38:59,800 --> 00:39:01,560
I don't want to listen to him.
448
00:39:03,720 --> 00:39:05,040
It was so close.
449
00:39:23,120 --> 00:39:26,400
Yes, excellent. That's perfect.
450
00:39:26,920 --> 00:39:30,360
We plan to have seal ribs
on the menu.
451
00:39:30,440 --> 00:39:35,600
But someone did not shoot
a seal the other day, so...
452
00:39:36,920 --> 00:39:41,720
We will make sure we get some seal
before we open on Sunday.
453
00:39:41,800 --> 00:39:47,800
-The local supermarket has it.
-We will find it. No worries.
454
00:39:47,880 --> 00:39:51,680
Greenland... Everything
that could go wrong is going wrong.
455
00:39:52,920 --> 00:39:57,480
And everything that couldn't
go wrong is also going wrong.
456
00:40:07,000 --> 00:40:10,080
Okay, first one.
First Apollo traveller.
457
00:40:12,640 --> 00:40:15,400
-Hello.
-Hey!
458
00:40:16,800 --> 00:40:19,200
-Hug it out.
-Hug it out.
459
00:40:19,280 --> 00:40:22,400
Completely packed in.
Like a kangaroo.
460
00:40:22,480 --> 00:40:23,960
We just need to get to work.
461
00:40:24,040 --> 00:40:27,880
I've just picked a room,
but we can switch if we need to.
462
00:40:27,960 --> 00:40:30,080
There are lots of beds...
463
00:40:31,240 --> 00:40:35,240
I think it'll be fine, if we put
a layer of something over it.
464
00:40:36,600 --> 00:40:41,880
-I'd like to get my goods tomorrow.
-We'd all like that.
465
00:40:41,960 --> 00:40:44,360
It is what it is. We know nothing.
466
00:40:44,440 --> 00:40:47,840
There's no floor,
no drain, no water, no power.
467
00:40:47,920 --> 00:40:52,800
There's no roof. There's nothing.
I don't know what I'll do...
468
00:40:52,880 --> 00:40:54,200
Fun.
469
00:40:54,880 --> 00:40:57,840
-There's no toilet here?
-No.
470
00:40:57,920 --> 00:41:01,600
There is a toilet,
but it's just a room with a bucket.
471
00:41:01,680 --> 00:41:04,960
Jesus... So how do I...
472
00:41:05,040 --> 00:41:10,000
You need to put these bags
in there. Here...
473
00:41:10,080 --> 00:41:12,160
-Is it waterproof?
-I think so.
474
00:41:13,640 --> 00:41:16,960
We just have one bag
for three months?
475
00:41:17,040 --> 00:41:19,760
I pee outside
and poo at the restaurant.
476
00:41:19,840 --> 00:41:21,600
I don't know, Karin.
477
00:41:21,680 --> 00:41:24,200
You'll have to ask Ove, he is...
478
00:41:24,280 --> 00:41:28,000
I'll just pee outside and...
Never mind.
479
00:41:55,920 --> 00:41:59,360
I look forward
to experiencing National Day.
480
00:41:59,440 --> 00:42:02,920
We don't get very close to them.
481
00:42:03,000 --> 00:42:05,560
Hopefully we can get a bit closer.
482
00:42:05,640 --> 00:42:10,840
Hopefully we're not just a circus
that arrived in their settlement.
483
00:42:10,920 --> 00:42:16,000
But it's hard to know
what they think of us.
484
00:42:16,080 --> 00:42:21,040
And it's hard to form
an impression of them.
485
00:42:21,120 --> 00:42:25,400
But we'll see how things develop.
486
00:42:25,480 --> 00:42:27,280
-Hello.
-Hello.
487
00:42:27,360 --> 00:42:30,400
If we were to bring food,
where would we put it?
488
00:42:30,480 --> 00:42:31,800
You can bring...
489
00:42:31,880 --> 00:42:34,280
-Put everything here?
-Yeah, if you want to.
490
00:42:34,360 --> 00:42:35,880
Of course. We would love to.
491
00:42:35,960 --> 00:42:37,800
-Hi.
-Hi.
492
00:42:40,480 --> 00:42:42,240
-You're still making trouble.
-Yes.
493
00:42:42,320 --> 00:42:44,320
You are looking for me.
494
00:42:46,720 --> 00:42:48,520
Would you like one? Yes?
495
00:42:53,080 --> 00:42:56,080
-This is our mattak.
-Yes.
496
00:42:56,160 --> 00:43:02,240
We've braided it and added
an oil made from currant leaves.
497
00:43:03,160 --> 00:43:05,640
Other than that it's completely raw.
498
00:43:07,080 --> 00:43:10,400
Would you start making
some Arctic char...
499
00:43:11,080 --> 00:43:13,960
Hello?
500
00:43:15,240 --> 00:43:17,120
Quiet, quiet.
501
00:43:21,520 --> 00:43:24,600
We'd like
to thank you all for coming.
502
00:43:24,680 --> 00:43:28,400
Welcome, everyone,
to our National Day.
503
00:43:28,480 --> 00:43:31,960
We're celebrating our National Day
together, as always.
504
00:43:32,560 --> 00:43:36,160
We gather around and have fun.
505
00:43:36,240 --> 00:43:39,800
-As always.
-As always, yes.
506
00:43:45,520 --> 00:43:48,560
We want the cook to stand up.
507
00:43:48,640 --> 00:43:52,600
All of us are...
Jógvan, stand up, stand up.
508
00:43:58,360 --> 00:44:00,120
Thank you very much.
509
00:44:00,200 --> 00:44:05,720
Thank you for letting us be part
of this National Day celebration.
510
00:44:12,160 --> 00:44:15,360
Did you smoke them?
Do you know who smoked them?
511
00:44:16,400 --> 00:44:19,640
-I think it was Ove.
-Ove? Damn.
512
00:44:19,720 --> 00:44:21,600
-He knows what he's doing.
-It's good.
513
00:44:21,680 --> 00:44:23,000
Yes.
514
00:44:24,360 --> 00:44:28,720
-Did you get smoked char from Ove?
-Not yet.
515
00:44:28,800 --> 00:44:31,280
He is one of the best
in Northern Greenland
516
00:44:31,360 --> 00:44:32,760
when it comes to smoking it.
517
00:44:32,840 --> 00:44:34,560
-You're not there yet.
-No.
518
00:44:36,320 --> 00:44:37,960
It's like a fine wine house.
519
00:44:38,040 --> 00:44:40,040
Not everyone is allowed
to buy from it.
520
00:44:41,160 --> 00:44:43,240
-You have to earn it.
-Yes.
521
00:44:43,320 --> 00:44:46,720
I have to make friends with Ove
so I can try his char.
522
00:44:47,920 --> 00:44:49,240
Enjoy, my friend.
523
00:45:20,040 --> 00:45:21,920
Where the hell are the workmen?
524
00:45:22,000 --> 00:45:24,440
What time did they say
they'd get here?
525
00:45:27,240 --> 00:45:28,560
Yeah...
526
00:45:29,680 --> 00:45:31,280
Maybe they aren't working today.
527
00:45:34,920 --> 00:45:36,240
Yes, okay.
528
00:45:38,440 --> 00:45:40,760
Oh?
529
00:45:40,840 --> 00:45:42,680
Crazy.
530
00:45:42,760 --> 00:45:47,080
So, Greenland whale
or Greenland shark? Whale?
531
00:45:49,400 --> 00:45:53,440
I hadn't factored that in, but...
532
00:45:55,400 --> 00:45:58,800
It's an enormous animal, isn't it?
533
00:46:00,120 --> 00:46:02,960
Shit. Crazy.
534
00:46:04,080 --> 00:46:07,440
All that is just the blubber
on top of the meat.
535
00:46:07,520 --> 00:46:09,080
That's a lot.
536
00:46:09,160 --> 00:46:12,120
It's really rare.
They only get around two per year.
537
00:46:12,200 --> 00:46:13,520
We need that for sure.
538
00:46:27,560 --> 00:46:30,320
-What a spectacular animal.
-It's gorgeous.
539
00:46:54,720 --> 00:46:56,680
-Hi.
-Hi.
540
00:46:57,840 --> 00:47:01,120
Is this where I make my purchase?
541
00:47:01,200 --> 00:47:04,240
-I'm the captain.
-Hello, captain.
542
00:47:04,320 --> 00:47:05,640
It's a lot of work, eh?
543
00:47:05,720 --> 00:47:08,920
-We've been cutting for two days.
-Two days?
544
00:47:09,000 --> 00:47:13,720
-It takes three days to cut it up.
-Shit. Yeah?
545
00:47:13,800 --> 00:47:15,800
What's the best part of the whale?
546
00:47:16,400 --> 00:47:18,400
-All of it.
-All of it?
547
00:47:18,480 --> 00:47:23,680
-Would you also like whale skin?
-Yes, please. Very much so.
548
00:47:26,040 --> 00:47:30,640
It's enormous,
so I'm curious to see
549
00:47:30,720 --> 00:47:33,840
what the texture of the meat
is going to be like.
550
00:47:33,920 --> 00:47:38,000
We're only allowed to catch
two Greenland whales per year.
551
00:47:38,080 --> 00:47:41,320
-This was the first one.
-So you still have one left.
552
00:47:41,400 --> 00:47:44,600
This might be the first
and last one. It's hard work.
553
00:47:44,680 --> 00:47:46,000
Is it hard work?
554
00:48:21,720 --> 00:48:24,800
It's super heavy. It's insane.
555
00:48:26,000 --> 00:48:28,080
Fuck, man, it's still warm.
556
00:48:28,160 --> 00:48:32,880
Basically, we now have to water it
out, water it out, water it out.
557
00:48:32,960 --> 00:48:36,840
And at some point it's going
to taste a lot less metallic.
558
00:48:36,920 --> 00:48:40,400
A lot less bloody, of course.
And taste really nice.
559
00:48:41,920 --> 00:48:44,160
Jesus Christ!
560
00:48:44,240 --> 00:48:49,240
We can probably use it, but I don't
know if it will be on the menu.
561
00:48:49,320 --> 00:48:51,320
Yet. It's a possibility.
562
00:48:51,400 --> 00:48:52,720
Yes, please.
563
00:49:03,600 --> 00:49:07,160
-Do those fit together?
-I don't know.
564
00:49:14,400 --> 00:49:16,560
There are even more workmen now.
565
00:49:17,600 --> 00:49:19,160
Four of them.
566
00:49:20,680 --> 00:49:23,120
I'm so sorry
you had to come to work.
567
00:49:23,200 --> 00:49:24,920
-No...
-No?
568
00:49:25,720 --> 00:49:30,120
-It just has to keep the heat in.
-Yes, I don't know...
569
00:49:30,200 --> 00:49:33,360
The wind might knock it over.
570
00:49:33,440 --> 00:49:36,360
-Is it going to hold?
-I think so.
571
00:49:37,800 --> 00:49:39,120
All right then.
572
00:49:45,640 --> 00:49:47,800
We're rolling... A bit too slow...
573
00:49:50,040 --> 00:49:55,160
-Can you picture it now?
-What? Everything? Yeah...
574
00:49:55,240 --> 00:49:57,520
I'm starting to believe in it.
575
00:50:05,600 --> 00:50:08,160
-Hello? Hey, Ove.
-Hi.
576
00:50:08,240 --> 00:50:10,760
-Hi. How are you?
-I'm well.
577
00:50:10,840 --> 00:50:16,120
I was wondering if you and your wife
wanted to come for dinner?
578
00:50:16,200 --> 00:50:21,720
-It's on me. What do you say?
-Yes. Yes, thank you.
579
00:50:21,800 --> 00:50:26,520
I've put you down
for two people at 7:30 PM.
580
00:50:26,600 --> 00:50:30,480
-Okay? Take care.
-Thank you. You too.
581
00:50:39,120 --> 00:50:42,160
We're a bit pressed for time.
Can you feel that?
582
00:50:42,240 --> 00:50:44,120
Yes, I can.
583
00:51:31,360 --> 00:51:32,840
Wow, it's finished!
584
00:51:34,400 --> 00:51:36,600
Almost. Can I walk on this?
585
00:51:36,680 --> 00:51:38,400
-Yes.
-You think so?
586
00:51:43,160 --> 00:51:45,040
Bloody hell. Great.
587
00:51:45,120 --> 00:51:49,560
Now we need to start
installing the equipment.
588
00:51:49,640 --> 00:51:52,320
It's wonderful.
I think we'll make it on time.
589
00:51:54,160 --> 00:51:56,160
I almost think we'll make it.
590
00:51:58,080 --> 00:52:01,920
-What's up? How is your mood?
-So-so.
591
00:52:02,000 --> 00:52:03,320
Oh, dear.
592
00:52:05,600 --> 00:52:11,000
If everything goes as planned,
we should be ready for tomorrow.
593
00:52:11,080 --> 00:52:14,320
-What? Tomorrow?
-Yes.
594
00:52:14,400 --> 00:52:18,880
-So you have water and power?
-No, we still don't have that.
595
00:52:18,960 --> 00:52:21,000
-That's the most important.
-I know.
596
00:52:21,080 --> 00:52:24,800
Do you know
how much power you'll have?
597
00:52:24,880 --> 00:52:26,360
No, I don't know.
598
00:52:27,960 --> 00:52:31,880
-Wouldn't it be a good idea to ask?
-Yes.
599
00:52:35,640 --> 00:52:36,960
Yes.
600
00:52:37,800 --> 00:52:41,440
Having enough power is probably
the most important thing.
601
00:52:41,520 --> 00:52:42,840
Yes.
602
00:52:43,840 --> 00:52:47,520
-Lovely.
-So it's mainly the power issue.
603
00:52:47,600 --> 00:52:52,480
-We won't have to cancel on Sunday?
-It doesn't look like it right now.
604
00:52:53,200 --> 00:52:54,800
Cool.
605
00:53:01,720 --> 00:53:03,560
All the weight is on that side.
606
00:53:05,280 --> 00:53:08,520
-Okay. If we just go...
-Yeah.
607
00:53:09,080 --> 00:53:11,440
Okay, nice, nice, nice.
608
00:53:12,320 --> 00:53:15,920
-Are you okay?
-We're going down a big step.
609
00:53:17,040 --> 00:53:19,040
This will be a disaster.
610
00:53:38,680 --> 00:53:43,320
When will the kitchen
be up and running? Is it...
611
00:53:44,280 --> 00:53:46,200
We have neither water nor power.
612
00:53:46,280 --> 00:53:48,880
And they haven't ordered
an electrical panel.
613
00:53:49,520 --> 00:53:52,240
There are only two days left, so...
614
00:53:52,320 --> 00:53:55,960
-This is it.
-Yeah.
615
00:53:56,040 --> 00:54:00,360
But we can't serve guests
if it's not working, right?
616
00:54:00,440 --> 00:54:03,480
We definitely need to have power...
617
00:54:03,560 --> 00:54:07,160
We can't serve hot or cold dishes
without power.
618
00:54:07,240 --> 00:54:10,080
They'll all be lukewarm.
619
00:54:12,120 --> 00:54:17,600
They hadn't even come close to
starting the work when we arrived.
620
00:54:17,680 --> 00:54:19,000
Not even close.
621
00:54:21,360 --> 00:54:22,680
Yes.
622
00:54:23,400 --> 00:54:24,720
Yeah.
623
00:54:27,000 --> 00:54:30,400
Yes. All right, Asger.
Talk to you soon. Bye.
624
00:54:34,200 --> 00:54:35,560
Yes.
625
00:54:35,640 --> 00:54:37,480
-Hello.
-He needs an answer now.
626
00:54:37,560 --> 00:54:40,440
The press release
will be sent out in one hour.
627
00:54:40,520 --> 00:54:41,840
Seriously?
628
00:54:41,920 --> 00:54:44,800
To the Faroese
and Greenlandic media.
629
00:54:44,880 --> 00:54:49,040
Is this the article telling people
we're open for booking?
630
00:54:49,120 --> 00:54:50,440
Yes.
631
00:54:50,520 --> 00:54:53,960
It's embarrassing to send that out
when we aren't ready to open.
632
00:54:54,040 --> 00:54:55,360
Yes.
633
00:54:55,440 --> 00:55:00,000
-How is it looking?
-The workmen have their lunch break.
634
00:55:00,080 --> 00:55:04,640
I think I'll make one more attempt
635
00:55:04,720 --> 00:55:08,120
to get an answer from them.
636
00:55:08,200 --> 00:55:15,160
Then I'll talk to Karin and get back
to you as soon as possible. Yes.
637
00:55:15,240 --> 00:55:18,000
-Sorry?
-When do you have time to talk?
638
00:55:18,080 --> 00:55:22,400
As soon as Marius is done eating.
639
00:55:23,680 --> 00:55:27,000
-So when he's done, can we just...
-Him?
640
00:55:27,080 --> 00:55:29,480
Yes. Then we can...
641
00:55:29,560 --> 00:55:34,080
-Or I can just bring him upstairs.
-Upstairs? That's fine.
642
00:55:35,200 --> 00:55:38,280
There's a lot to think about.
643
00:55:40,400 --> 00:55:43,600
-Yes?
-Any progress with the power issue?
644
00:55:43,680 --> 00:55:46,960
I don't know.
They won't answer my questions.
645
00:55:47,040 --> 00:55:48,360
They're saying tomorrow.
646
00:55:48,440 --> 00:55:49,800
-What the fuck?
-Exactly.
647
00:55:50,440 --> 00:55:52,400
I don't know what to do about it.
648
00:55:52,480 --> 00:55:54,640
I am waiting for Karin.
649
00:55:54,720 --> 00:55:57,240
-We're going to discuss it. Bye.
-Yes.
650
00:55:57,320 --> 00:56:01,080
Where the hell is she? Fuck...
651
00:56:12,120 --> 00:56:13,440
I don't believe them.
652
00:56:13,520 --> 00:56:18,720
And we need an answer soon
because of the press release.
653
00:56:18,800 --> 00:56:23,560
-It's not going to work, because...
-Can I finish?
654
00:56:23,640 --> 00:56:27,320
We need to go through the guests
655
00:56:27,400 --> 00:56:30,800
who have booked a table at KOKS.
656
00:56:33,440 --> 00:56:37,520
Do we know who they are?
657
00:56:37,600 --> 00:56:41,480
The people who are registered...
658
00:56:41,560 --> 00:56:43,000
Can we sit here instead?
659
00:56:43,080 --> 00:56:45,080
-The light is better.
-Yes.
660
00:56:46,000 --> 00:56:48,560
It's almost impossible
to rebook them.
661
00:56:48,640 --> 00:56:52,800
We have a guest, who's coming
from Hong Kong to eat at KOKS.
662
00:56:52,880 --> 00:56:59,200
Then we have 2, 2, 8, 1, 2 and 1.
All are coming to eat at KOKS.
663
00:57:01,400 --> 00:57:02,760
Yeah.
664
00:57:04,920 --> 00:57:06,240
Fuck.
665
00:57:10,080 --> 00:57:15,040
Who can give us an exact answer
about the power?
666
00:57:15,120 --> 00:57:17,600
We won't be getting
a straight answer.
667
00:57:19,720 --> 00:57:22,120
But I'll go talk to them.
668
00:57:22,200 --> 00:57:23,520
Will you do it now?
669
00:57:24,720 --> 00:57:27,520
From the moment everything works
670
00:57:27,600 --> 00:57:30,760
until we can serve the first guests,
671
00:57:30,840 --> 00:57:33,640
how much time do you need?
672
00:57:35,680 --> 00:57:39,680
We'll be able to serve something.
But it won't be good.
673
00:57:42,880 --> 00:57:45,600
But it won't be good either...
674
00:57:45,680 --> 00:57:47,680
If we cancel?
675
00:57:49,760 --> 00:57:52,560
No. It's going
to be shit regardless.
676
00:57:52,640 --> 00:57:54,160
Shit with shit on top.
677
00:57:56,640 --> 00:58:01,000
Let's just hope the guests
don't know a lot about food.
678
00:58:01,080 --> 00:58:05,080
It's a really good menu.
And it's a good team.
679
00:58:16,440 --> 00:58:19,760
When do you think
we'll have running water?
680
00:58:19,840 --> 00:58:22,080
I'm wondering about that as well.
681
00:58:22,160 --> 00:58:26,600
He needs to talk to his boss.
I've already talked to...
682
00:58:26,680 --> 00:58:29,880
Once they've dug it out,
we can connect the water.
683
00:58:29,960 --> 00:58:31,280
-We can?
-Yes.
684
00:58:31,360 --> 00:58:33,400
Do you know when that might be?
685
00:58:34,600 --> 00:58:37,840
-I'll ask them. I don't know.
-Right. No.
686
00:58:37,920 --> 00:58:43,040
The problem is that we have
a different type of terminal strip.
687
00:58:43,120 --> 00:58:49,200
-I've asked him to call his boss.
-Okay, yes.
688
00:58:49,280 --> 00:58:54,440
Because I don't know
if he's asked them to dig it out.
689
00:58:54,520 --> 00:58:57,880
So we hope that will get done today?
690
00:58:57,960 --> 00:59:02,040
-I very much hope so.
-Right. Okay.
691
00:59:02,120 --> 00:59:03,440
So...
692
00:59:08,120 --> 00:59:12,160
-Are you working on the water pipe?
-No.
693
00:59:12,240 --> 00:59:14,000
Who is, then?
694
00:59:14,080 --> 00:59:18,320
They told me
a water pipe has to be dug out.
695
00:59:18,400 --> 00:59:20,120
We haven't been asked to do that.
696
00:59:20,200 --> 00:59:23,760
Because you were standing
next to an excavator, perhaps...
697
00:59:23,840 --> 00:59:28,440
-No worries. It's someone else.
-We're only laying cables.
698
00:59:28,520 --> 00:59:31,840
Right. I'm just a chef.
Don't listen to me.
699
00:59:32,760 --> 00:59:34,080
That's fine.
700
00:59:36,120 --> 00:59:37,560
That's how it works.
701
00:59:37,640 --> 00:59:42,000
-We can't get an answer.
-Perfect.
702
00:59:43,200 --> 00:59:44,880
-Hi.
-Johannes...
703
00:59:44,960 --> 00:59:48,280
Do we need to cancel Sunday night?
704
00:59:49,680 --> 00:59:56,640
-Regardless of when we get power...
-I would really love to open.
705
00:59:58,680 --> 01:00:01,640
There's a table for two
celebrating their anniversary.
706
01:00:01,720 --> 01:00:05,400
"We are so excited
and would like a flag on the table."
707
01:00:05,480 --> 01:00:08,800
I'd rather not
have to make that call.
708
01:00:10,880 --> 01:00:17,720
I feel bad about people travelling
so far and spending so much money...
709
01:00:17,800 --> 01:00:23,120
And then we cancel. Maybe it's
better to just have a simpler menu.
710
01:00:23,200 --> 01:00:24,520
Should we...
711
01:00:29,200 --> 01:00:31,560
Why don't we think about it
for an hour?
712
01:00:33,760 --> 01:00:38,200
-Poul Andrias? Are you there?
-Yes.
713
01:00:39,520 --> 01:00:43,200
-Well, okay.
-Okay.
714
01:00:43,280 --> 01:00:45,640
-Bye.
-Bye.
715
01:01:20,000 --> 01:01:24,960
Can we sit down together
when you have a minute?
716
01:01:25,040 --> 01:01:28,320
-Yes, in ten minutes.
-All right.
717
01:01:40,520 --> 01:01:44,000
It's too limp. Fuck.
718
01:01:44,080 --> 01:01:46,960
Can't we use
some of the fresh stuff?
719
01:01:47,040 --> 01:01:52,040
We'd need a lot
to get the right acid level.
720
01:01:53,480 --> 01:01:56,400
I was thinking we'd do
the brushed whale now.
721
01:01:56,480 --> 01:02:00,920
Right. We can run with that now.
Do we have the sauce?
722
01:02:01,000 --> 01:02:04,520
The problem is, we've based it
on the mussel glaze. What's this?
723
01:02:04,600 --> 01:02:09,600
-That's...
-Mussel glaze with reduced beetroot.
724
01:02:09,680 --> 01:02:11,600
We don't have the original...
725
01:02:11,680 --> 01:02:14,920
-What the hell is this?
-Mussel glaze and beetroot.
726
01:02:15,000 --> 01:02:18,160
Right. It tastes like cabbage.
727
01:02:23,880 --> 01:02:27,280
I think that might go
very well with whale.
728
01:02:27,360 --> 01:02:28,840
I think we're close.
729
01:02:30,920 --> 01:02:34,960
-Do you want me to grill the whale?
-Yes. Should we do that?
730
01:02:35,040 --> 01:02:37,400
-We can grill it, right?
-Yes.
731
01:02:45,240 --> 01:02:49,120
I think it looks cool.
Almost like a baked beetroot.
732
01:02:49,200 --> 01:02:53,280
It almost looks like
a charcoal grilled beetroot.
733
01:02:53,360 --> 01:02:55,680
-Or like shit.
-Sure.
734
01:03:00,200 --> 01:03:01,520
The whale is ready.
735
01:03:02,160 --> 01:03:06,800
Well? Let's be careful
with the hot pan on the table.
736
01:03:10,480 --> 01:03:12,320
I think it's fucking beautiful.
737
01:03:12,400 --> 01:03:16,080
Like charcoal or something.
738
01:03:17,240 --> 01:03:19,880
It also looks like
whale meat and blood.
739
01:03:19,960 --> 01:03:23,280
This is fucking naughty!
You can say, what you want.
740
01:03:23,360 --> 01:03:24,680
Can I try?
741
01:03:29,560 --> 01:03:33,400
-Fuck, it's great.
-It's awesome. It's so delicious.
742
01:03:33,480 --> 01:03:36,240
-But it has to be smoked.
-Yeah, right?
743
01:03:36,320 --> 01:03:38,520
-We've got it, but it needs smoke.
-Yes.
744
01:03:38,600 --> 01:03:41,680
-Fuck, it's delicious.
-Smoked, and then it's spot-on.
745
01:03:41,760 --> 01:03:43,760
-It's one of our best dishes.
-Yes.
746
01:03:43,840 --> 01:03:45,840
Fuck, it's good. It's insane.
747
01:03:45,920 --> 01:03:48,360
-We just need the smoke.
-I'll do it tomorrow.
748
01:03:48,440 --> 01:03:50,480
Then it's ready.
749
01:03:50,560 --> 01:03:52,640
Yeah.
750
01:03:52,720 --> 01:03:56,480
We can't say no to people
who have travelled for days
751
01:03:56,560 --> 01:04:01,360
and spent 10,000 DKK
to eat with us.
752
01:04:01,440 --> 01:04:07,480
We're going to be the bad guy
regardless of whose fault it is.
753
01:04:07,560 --> 01:04:11,120
-I don't think we can afford that.
-No.
754
01:04:11,200 --> 01:04:15,720
It's a shame
that we can't do a final rehearsal.
755
01:04:15,800 --> 01:04:18,840
Two or three test dinners
would have been nice.
756
01:04:19,840 --> 01:04:24,240
But we don't really have
any other options.
757
01:04:24,320 --> 01:04:25,720
We just have to deliver.
758
01:04:26,520 --> 01:04:28,000
That was really good.
759
01:04:28,080 --> 01:04:30,000
That was so good.
760
01:04:30,560 --> 01:04:33,080
Much better than seal.
761
01:04:34,400 --> 01:04:36,000
It's fucking good.
762
01:04:38,120 --> 01:04:39,800
-The electrical panel?
-Yes.
763
01:05:19,720 --> 01:05:23,080
It's a damn circus...
764
01:05:24,080 --> 01:05:29,120
We've managed to push through
and get ready.
765
01:05:30,880 --> 01:05:35,480
But if Michelin were coming
on the first day, I would have said,
766
01:05:36,240 --> 01:05:38,600
"No way. We're not doing it."
767
01:05:44,640 --> 01:05:47,600
Can you hold this? It's not hot.
768
01:05:47,680 --> 01:05:49,480
I'm shaky and jittery.
769
01:05:49,560 --> 01:05:53,080
Like when you are 12
and see boobs for the first time.
770
01:05:53,160 --> 01:05:57,320
We're going to see all the dishes
and the guests arriving on the boat.
771
01:05:57,400 --> 01:05:59,880
It's a really big day today.
772
01:05:59,960 --> 01:06:04,600
People still need a couple of hours,
but I want the guests to come now.
773
01:06:04,680 --> 01:06:07,200
It would be chaos,
but then we could get started.
774
01:06:08,480 --> 01:06:10,760
I actually just need to check it.
775
01:06:10,840 --> 01:06:14,920
How hard can it be to keep
this fucking door closed?
776
01:06:15,000 --> 01:06:16,640
Unbelievable.
777
01:06:19,200 --> 01:06:24,640
We're missing a few things.
But we have power and water.
778
01:06:25,680 --> 01:06:27,200
It's usable.
779
01:06:27,280 --> 01:06:30,680
No, sorry, I'm lying,
we don't have water.
780
01:06:30,760 --> 01:06:35,720
Yes, we do have water,
but the mixer taps haven't arrived.
781
01:06:35,800 --> 01:06:40,040
Everything is more or less here.
We're improvising.
782
01:06:41,200 --> 01:06:45,000
What else can we do?
783
01:06:47,200 --> 01:06:50,560
We start at 5:30.
784
01:06:52,280 --> 01:06:57,800
I think we're pretty much ready,
so Poul has something to...
785
01:06:57,880 --> 01:06:59,400
Yeah...
786
01:07:02,920 --> 01:07:05,400
We...
787
01:07:06,800 --> 01:07:11,480
Yeah, we've been here for 12 days.
788
01:07:11,560 --> 01:07:14,880
It's been a little bit different
than I anticipated.
789
01:07:14,960 --> 01:07:19,360
-Soft opening.
-Yes, we skipped those three.
790
01:07:22,680 --> 01:07:27,160
But we've managed to push through.
So thank you all for that.
791
01:07:28,880 --> 01:07:34,680
I hope we will all be proud
of that at the end of this period.
792
01:07:43,080 --> 01:07:45,560
Guests in one hour.
793
01:07:49,120 --> 01:07:51,680
-I can't get it to work.
-No way?
794
01:07:51,760 --> 01:07:53,600
We're down one lamp.
795
01:07:53,680 --> 01:07:57,040
I've been charging it
for five hours!
796
01:08:06,960 --> 01:08:08,840
Guests in 45 minutes.
797
01:08:10,880 --> 01:08:12,680
No!
798
01:08:16,640 --> 01:08:18,120
This is so annoying.
799
01:08:22,760 --> 01:08:24,080
That's so ugly.
800
01:08:30,960 --> 01:08:35,240
When we see Harry, can we ask him
to put this upstairs? Because...
801
01:08:35,320 --> 01:08:36,800
I'll find him.
802
01:08:42,680 --> 01:08:48,280
Today I've been reminding people
to look out the window and enjoy it.
803
01:08:48,360 --> 01:08:53,560
We're in the middle of nowhere,
making something pretty amazing.
804
01:08:53,640 --> 01:08:55,840
They're coming, I think.
805
01:08:55,920 --> 01:08:57,440
False alarm.
806
01:09:03,800 --> 01:09:05,240
The guests are coming.
807
01:09:08,320 --> 01:09:09,640
That has to be them.
808
01:09:12,400 --> 01:09:15,280
They look nice. That's good.
809
01:09:25,520 --> 01:09:27,760
No, no, no.
810
01:09:27,840 --> 01:09:29,920
Do you think you can fix it?
811
01:09:35,880 --> 01:09:38,120
Just give me another one.
812
01:09:40,800 --> 01:09:42,120
Ready?
813
01:09:43,320 --> 01:09:47,880
-What kind of whale is it?
-Greenland whale.
814
01:09:47,960 --> 01:09:50,120
-No.
-Bowhead?
815
01:09:50,200 --> 01:09:54,320
No, that comes later.
It is... What's the beluga called?
816
01:09:55,000 --> 01:09:56,320
What is it in Danish?
817
01:09:57,880 --> 01:09:59,760
Just a second.
818
01:09:59,840 --> 01:10:01,640
-No, it's not a narwhal.
-No.
819
01:10:05,200 --> 01:10:07,760
Is it called a beluga in Danish?
820
01:10:09,280 --> 01:10:11,800
Okay, we're going with beluga.
821
01:10:13,720 --> 01:10:15,400
That's not what it's called.
822
01:10:17,200 --> 01:10:19,560
It's called a white whale in Danish.
823
01:10:20,640 --> 01:10:22,760
Start plating when
the mattak goes out.
824
01:10:22,840 --> 01:10:24,160
Thank you.
825
01:10:25,880 --> 01:10:29,280
This next bite is a tartlet
826
01:10:29,360 --> 01:10:34,960
made of seal blood and seaweed.
And happy anniversary.
827
01:10:35,040 --> 01:10:40,560
-What kind of whale did we eat?
-White whale. Yes.
828
01:10:40,640 --> 01:10:43,040
This is what we talked about.
829
01:10:43,120 --> 01:10:46,560
We made a list of the courses
that are prepared out there.
830
01:10:46,640 --> 01:10:48,560
And the courses...
831
01:10:48,640 --> 01:10:52,280
How many
fried shrimp heads per serving?
832
01:10:52,360 --> 01:10:54,320
-One.
-One?
833
01:10:54,400 --> 01:10:57,360
It's going so slowly.
834
01:10:57,440 --> 01:11:02,440
-It's Agnes. Yes.
-She has salmon and whale sauce.
835
01:11:02,520 --> 01:11:04,360
-She's making them out there?
-Yes.
836
01:11:04,440 --> 01:11:06,640
All the sauces are out there?
837
01:11:06,720 --> 01:11:10,080
They shouldn't be.
We've talked about that.
838
01:11:10,160 --> 01:11:14,040
So we have one person grilling
and plating six dishes? That's...
839
01:11:14,120 --> 01:11:17,240
We're five in here
and one in the hot kitchen.
840
01:11:17,320 --> 01:11:21,040
Didn't we just say
there should be two people in there?
841
01:11:21,120 --> 01:11:24,520
I thought we agreed on that
20 minutes ago.
842
01:11:26,080 --> 01:11:29,080
We're getting around
ten people in.
843
01:11:29,160 --> 01:11:32,320
-Maybe we can arrange it...
-Ten people in nine minutes?
844
01:11:32,400 --> 01:11:34,480
Ten people in nine minutes.
845
01:11:44,000 --> 01:11:45,600
So you guys communicate.
846
01:11:46,520 --> 01:11:50,760
-Welcome!
-Thank you, beautifuls.
847
01:11:50,840 --> 01:11:54,600
-Please come with us.
-You're going to sit upstairs.
848
01:11:54,680 --> 01:11:57,880
-Poul Andrias. I've brought candy.
-Hi.
849
01:11:59,160 --> 01:12:00,960
It's so expensive up here.
850
01:12:01,040 --> 01:12:05,160
You're going to be
a very popular guy!
851
01:12:05,240 --> 01:12:10,040
-What's next?
-I go whale, you go ptarmigan.
852
01:12:10,120 --> 01:12:11,440
Thank you.
853
01:12:12,680 --> 01:12:16,600
-Please follow me upstairs.
-Thank you.
854
01:12:18,560 --> 01:12:20,960
We have a large menu for you tonight
855
01:12:21,040 --> 01:12:24,480
made from
local Greenlandic ingredients.
856
01:12:24,560 --> 01:12:29,200
-Very exciting.
-And we have wine and juice menus.
857
01:12:29,280 --> 01:12:34,160
These have been exceptionally paired
with the 22 dishes you'll be eating.
858
01:12:34,240 --> 01:12:38,240
You can think about that,
and I'll be back in a minute.
859
01:12:39,440 --> 01:12:40,760
22 dishes!
860
01:12:45,080 --> 01:12:47,960
-Are we ready?
-Yes.
861
01:12:48,040 --> 01:12:52,360
Where are they going?
Are they ready?
862
01:12:52,440 --> 01:12:54,400
Yes, all of them are ready.
Let's go.
863
01:12:55,000 --> 01:13:00,600
This is ptarmigan
with reindeer fat in-between.
864
01:13:00,680 --> 01:13:04,240
On top is a salsa
made of various berries,
865
01:13:04,320 --> 01:13:07,440
that the ptarmigan eats.
866
01:13:07,520 --> 01:13:09,280
Yes.
867
01:13:12,880 --> 01:13:15,920
What? For?
868
01:13:16,000 --> 01:13:18,880
-They're right there.
-Delicious.
869
01:13:23,920 --> 01:13:29,040
-A lot of service in the kitchen?
-No.
870
01:13:29,120 --> 01:13:30,440
Nothing is ready.
871
01:13:30,520 --> 01:13:33,240
-It was just called out.
-Yes.
872
01:13:33,320 --> 01:13:38,120
What was the call on table 11?
And I have the broth ready.
873
01:13:48,680 --> 01:13:54,000
Agnes? It needs to be boiling
when we get it out. Was it...
874
01:13:54,080 --> 01:13:57,800
It was boiling.
This is the hottest I can manage.
875
01:13:57,880 --> 01:14:00,520
Yeah, yeah, yeah.
876
01:14:00,600 --> 01:14:02,480
Fine. Come. Out.
877
01:14:10,240 --> 01:14:13,240
Do we have the next guests
and tables under control?
878
01:14:13,320 --> 01:14:16,480
-Who has that sauce?
-Thank you.
879
01:14:16,560 --> 01:14:21,000
If the fire alarm goes off now,
it's not my fault.
880
01:14:21,080 --> 01:14:22,600
Poul wants more smoke.
881
01:14:26,560 --> 01:14:29,880
Poul? Table 6
has also called the scallop.
882
01:14:29,960 --> 01:14:32,520
Can I get you
to table 2 with four...
883
01:14:32,600 --> 01:14:37,400
No, table 4 with four halibut.
884
01:14:37,480 --> 01:14:40,640
Table 4 was just served.
Just now.
885
01:14:40,720 --> 01:14:44,160
-I'm sorry, I meant table 2.
-Thank you.
886
01:14:45,680 --> 01:14:49,480
-Things are a bit messy right now.
-Yes.
887
01:14:49,560 --> 01:14:52,480
Tables 4 and 2 have been called.
888
01:14:52,560 --> 01:14:56,360
-Where did you take the birds?
-Table 2.
889
01:14:56,440 --> 01:15:02,560
-Didn't you take birds upstairs?
-No, that was musk ox.
890
01:15:02,640 --> 01:15:04,720
Yeah.
891
01:15:17,400 --> 01:15:18,720
What was that, Agnes?
892
01:15:30,440 --> 01:15:32,440
I don't know how we'll get it out.
893
01:15:35,280 --> 01:15:38,400
Peter, we just need
to get that fixed.
894
01:15:38,480 --> 01:15:40,680
The whole restaurant
can't be underwater.
895
01:15:40,760 --> 01:15:45,640
There's water coming up.
There's a pump that isn't running.
896
01:15:50,040 --> 01:15:52,720
What the hell is it, then?
897
01:15:54,240 --> 01:15:56,160
I'll call you
when the sauce is ready.
898
01:15:59,920 --> 01:16:02,480
-Did you try with this?
-It is dry.
899
01:16:04,920 --> 01:16:07,840
The water is coming up
through the hole.
900
01:16:07,920 --> 01:16:10,720
It's coming from the dishwasher.
901
01:16:16,760 --> 01:16:19,200
Hi, Lotte. Sorry to bother you.
902
01:16:19,280 --> 01:16:23,600
We're having a problem
with an insane amount of water
903
01:16:23,680 --> 01:16:29,160
coming up through one of the...
Whatever they're called.
904
01:16:29,240 --> 01:16:32,440
Try to keep the door closed.
The food is getting cold.
905
01:16:32,520 --> 01:16:34,760
The drain! Exactly.
906
01:16:34,840 --> 01:16:37,040
-Behind.
-Yes.
907
01:16:37,120 --> 01:16:39,640
-Yes.
-There's just more water coming.
908
01:16:41,240 --> 01:16:43,000
Now it's by the small sink.
909
01:16:43,080 --> 01:16:46,880
Can you start plunging,
so it doesn't reach the restaurant?
910
01:16:46,960 --> 01:16:51,000
Yes, but are they out here?
911
01:16:52,080 --> 01:16:55,360
Yes. Thank you very much.
912
01:16:57,880 --> 01:16:59,760
Just focus
on getting the water out.
913
01:16:59,840 --> 01:17:03,360
There's a guy coming right now.
He's in the village.
914
01:17:05,120 --> 01:17:07,600
Service for one whale, please.
915
01:17:07,680 --> 01:17:10,240
I'm a bit too dirty right now.
916
01:17:10,320 --> 01:17:12,760
I'm just talking
in a walkie-talkie.
917
01:17:12,840 --> 01:17:15,040
Hallelujah.
918
01:17:15,120 --> 01:17:18,920
Just to inform you that table 6
is going on a boat back,
919
01:17:19,000 --> 01:17:22,240
so we have less than an hour
to finish the table.
920
01:17:22,320 --> 01:17:27,840
So it would be good if the musk ox
was ready super soon. Thank you.
921
01:17:27,920 --> 01:17:30,920
But it's not cold.
922
01:17:33,280 --> 01:17:38,720
The last savoury dish tonight
is braised musk ox
923
01:17:38,800 --> 01:17:43,520
in a glaze of burnt crab shell.
924
01:17:44,160 --> 01:17:46,760
-Enjoy.
-Can you repeat that?
925
01:17:46,840 --> 01:17:50,320
-Which part?
-All of it.
926
01:17:51,480 --> 01:17:53,480
It's braised musk ox.
927
01:17:53,560 --> 01:17:55,880
The brine has been reduced
to a glaze.
928
01:17:55,960 --> 01:17:58,360
-It's beautiful.
-Gorgeous.
929
01:18:03,800 --> 01:18:05,760
I think it's the pump.
930
01:18:14,720 --> 01:18:18,560
-It's ready in the hot section.
-I will do it, sorry. Thank you.
931
01:18:21,720 --> 01:18:24,600
-There's more service ready to go.
-Yes.
932
01:18:43,320 --> 01:18:45,320
Poul?
933
01:18:45,400 --> 01:18:50,920
-It's running too slowly.
-Okay. Why is it doing that?
934
01:18:51,000 --> 01:18:54,560
The pump itself
must be clogged somewhere.
935
01:18:54,640 --> 01:18:57,520
Great. Thank you very much.
936
01:19:10,080 --> 01:19:11,920
Another service, please.
937
01:19:14,000 --> 01:19:18,720
-I'm freaking loving it right now.
-What? Yes.
938
01:19:19,920 --> 01:19:21,800
Do we have a bit of oil to put on?
939
01:19:21,880 --> 01:19:24,360
-A bit of flames, and...
-Yes.
940
01:19:26,840 --> 01:19:28,920
Something sexy.
941
01:19:29,000 --> 01:19:32,040
-Oh, is this the butter? Can I see?
-Yes.
942
01:19:34,760 --> 01:19:37,960
Oh, yes.
943
01:19:38,800 --> 01:19:41,200
Ooh la la. That's what we like.
944
01:19:41,280 --> 01:19:44,560
-That's sexy.
-Thank you.
945
01:19:46,760 --> 01:19:49,920
Did table 8 get petit fours?
946
01:19:50,000 --> 01:19:54,160
Can we get that done?
They have a boat to catch.
947
01:19:54,240 --> 01:19:57,520
Blowtorch. It's coming now.
948
01:19:58,480 --> 01:20:00,120
Damn.
949
01:20:04,320 --> 01:20:07,040
Eight main courses have gone out.
950
01:20:07,120 --> 01:20:10,760
-Thank you. Table 8.
-Thank you.
951
01:20:10,840 --> 01:20:12,760
This is a fudge
952
01:20:12,840 --> 01:20:16,600
made from caramelised onion
and fermented garlic. Enjoy.
953
01:20:16,680 --> 01:20:20,200
I've never had garlic
for dessert before.
954
01:20:20,280 --> 01:20:22,680
But I'll give it a chance.
955
01:20:26,080 --> 01:20:31,600
-How interesting.
-It looks like caramel.
956
01:20:31,680 --> 01:20:34,680
Onion-flavoured caramel.
957
01:20:34,760 --> 01:20:38,440
I've never tasted caramel
quite like that before.
958
01:20:38,520 --> 01:20:43,640
It's subtly salt and sweet
with a hint of liquorice.
959
01:20:43,720 --> 01:20:48,960
This caramel is suitable
for someone born in 1962.
960
01:20:50,160 --> 01:20:53,640
-That was wonderful.
-Yes.
961
01:20:53,720 --> 01:20:57,080
Oh, my God, we're absolutely
blown away by the onion!
962
01:20:57,160 --> 01:20:59,960
-Why? Was it good?
-It doesn't make sense.
963
01:21:00,040 --> 01:21:03,320
-Why?
-Because it's an onion!
964
01:21:03,400 --> 01:21:05,720
But it's the best onion ever!
965
01:21:05,800 --> 01:21:09,640
We will do another serving
for you guys. With onions.
966
01:21:09,720 --> 01:21:13,480
-I'm folding another one for you.
-One of the best dishes ever.
967
01:21:14,120 --> 01:21:15,840
Wonderful.
968
01:21:15,920 --> 01:21:21,400
And this is Greenlandic produce
they've prepared and served.
969
01:21:21,480 --> 01:21:26,800
We just throw away the salmon skin,
but it turns out to be wonderful.
970
01:21:26,880 --> 01:21:30,000
This is not only
the best onion ever,
971
01:21:30,080 --> 01:21:31,880
but the best dish ever. Seriously.
972
01:21:31,960 --> 01:21:36,600
That's very sweet of you. It took
three weeks to nail the recipe.
973
01:21:36,680 --> 01:21:39,840
It worked very well.
It was amazing.
974
01:21:49,200 --> 01:21:51,320
Oh, my God.
975
01:22:04,760 --> 01:22:07,200
It's a very simple serving.
976
01:22:07,280 --> 01:22:10,960
The whale is
the huge Greenland whale.
977
01:22:11,040 --> 01:22:15,480
Poul went
and picked it up himself.
978
01:22:18,400 --> 01:22:23,880
Underneath is a sauce
made of reduced beetroot.
979
01:22:23,960 --> 01:22:28,720
It looks like a slaughtering.
980
01:22:28,800 --> 01:22:31,280
It tastes incredible.
981
01:22:31,360 --> 01:22:34,480
Beetroot and blue mussel juice.
982
01:22:34,560 --> 01:22:37,480
-Enjoy.
-Thank you.
983
01:22:37,560 --> 01:22:40,080
-What did he say?
-Blue mussel.
984
01:22:40,160 --> 01:22:44,320
-It's amazing.
-Ridiculously good.
985
01:22:45,240 --> 01:22:49,440
Big debate. I ate the whale.
986
01:22:49,520 --> 01:22:51,480
And it was delicious.
987
01:22:52,600 --> 01:22:56,200
-Is everything all right?
-Yes.
988
01:22:56,280 --> 01:22:59,880
-Any favourites?
-It all tasted good.
989
01:22:59,960 --> 01:23:03,400
Thank you so much, Ove.
I'm glad you like it.
990
01:23:03,480 --> 01:23:06,080
It was really, really good.
991
01:23:06,160 --> 01:23:10,880
-He knew your name.
-I've met him several times.
992
01:23:10,960 --> 01:23:16,120
-The onion was sick!
-We'll send you the recipe.
993
01:23:16,200 --> 01:23:20,200
I'm 100% sure
I'll never make it, but yes.
994
01:23:27,240 --> 01:23:28,560
We did it.
995
01:23:29,960 --> 01:23:31,640
There's a lot of smoke here.
996
01:23:32,880 --> 01:23:34,600
Is the house working out?
997
01:23:34,680 --> 01:23:38,040
Your shower?
You've washed your hair.
998
01:23:38,120 --> 01:23:41,600
Sure, sure.
The shower is right over there.
999
01:23:41,680 --> 01:23:45,720
So it's all right.
It's great. It works.
1000
01:23:45,800 --> 01:23:47,480
Thanks, Jógvan.
1001
01:23:47,560 --> 01:23:50,040
-You're welcome.
-Thanks for dinner.
1002
01:23:50,760 --> 01:23:55,280
That damn lovage dessert
was incredibly good.
1003
01:23:55,360 --> 01:23:57,880
-It was completely...
-Yes, yes.
1004
01:23:57,960 --> 01:23:59,520
We're all speechless up there.
1005
01:24:02,320 --> 01:24:06,440
This is the strongest
restaurant experience I've had.
1006
01:24:06,520 --> 01:24:08,880
We think it's better than ever.
1007
01:24:08,960 --> 01:24:11,840
Poul Andrias, my friend. Thank you.
1008
01:24:26,160 --> 01:24:27,480
The weather is lovely.
1009
01:24:30,320 --> 01:24:33,920
I think the restaurant will have
1010
01:24:34,000 --> 01:24:38,240
a positive influence
on the settlement.
1011
01:24:38,320 --> 01:24:44,520
So I'm proud of my settlement.
1012
01:24:44,600 --> 01:24:49,840
It's become known
for its progress and tourism.
1013
01:24:49,920 --> 01:24:55,920
It's wonderful to live here.
And I'm a part of the progress.
1014
01:24:59,920 --> 01:25:02,920
-Hi.
-This must be the best view in town.
1015
01:25:03,000 --> 01:25:07,560
-Yes.
-It's a wonderfully quiet evening.
1016
01:25:08,360 --> 01:25:15,320
I've made something for you.
I want you to have this.
1017
01:25:15,400 --> 01:25:17,000
-You've made this?
-Yes.
1018
01:25:17,080 --> 01:25:18,880
It's so beautiful.
1019
01:25:18,960 --> 01:25:21,000
Thank you so much.
1020
01:25:21,080 --> 01:25:24,240
-Thank you. I really appreciate it.
-You are welcome.
1021
01:25:24,320 --> 01:25:29,000
It's a good keepsake to bring home.
1022
01:25:29,080 --> 01:25:31,280
Maybe I should wear this
in the restaurant.
1023
01:25:31,360 --> 01:25:32,680
Yes.
1024
01:25:46,440 --> 01:25:47,760
This isn't working.
1025
01:25:50,000 --> 01:25:52,000
No. It's not working.
1026
01:26:19,120 --> 01:26:22,120
Edited by: Vibeke K. Petersen
plint.com
73493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.