All language subtitles for The.100.S03E15.AVS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,531 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,556 --> 00:00:04,760 You should have killed me on that battlefield. 3 00:00:07,143 --> 00:00:07,891 He's strong. 4 00:00:07,916 --> 00:00:09,926 We need him if we're gonna fight our way out of here! 5 00:00:09,951 --> 00:00:11,123 Listen to me! 6 00:00:11,287 --> 00:00:12,152 Do you want your revenge, 7 00:00:12,177 --> 00:00:14,540 or do you want your people alive? 8 00:00:17,735 --> 00:00:20,305 Grab the keys. She's gonna send for reinforcements. 9 00:00:21,088 --> 00:00:22,671 Until we find it a host, 10 00:00:22,696 --> 00:00:24,484 we won't know how to stop A.L.I.E. 11 00:00:25,295 --> 00:00:26,599 Then let's find it a host. 12 00:00:26,624 --> 00:00:28,279 Once we find Luna, this'll be over. 13 00:00:29,082 --> 00:00:31,250 Ontari'll be exposed as a fraud, 14 00:00:31,275 --> 00:00:33,688 and the A.I. will tell us how to shut down A.L.I.E. 15 00:00:33,720 --> 00:00:35,021 What will you do with Clarke? 16 00:00:35,055 --> 00:00:37,890 I will give her the same choice as the rest. 17 00:00:40,458 --> 00:00:42,596 Luna, you're the last Nightblood. 18 00:00:42,628 --> 00:00:44,871 Will you take it and become the next Commander? 19 00:00:44,896 --> 00:00:45,896 No. 20 00:00:47,097 --> 00:00:48,720 Now what? 21 00:01:00,929 --> 00:01:02,402 Rover's almost charged. 22 00:01:02,442 --> 00:01:04,308 We need to pack up. We'll be home soon. 23 00:01:04,333 --> 00:01:06,369 Then what, run away? 24 00:01:06,394 --> 00:01:08,185 We're not running away, Clarke. 25 00:01:08,210 --> 00:01:09,481 We need to regroup with the others, 26 00:01:09,515 --> 00:01:10,617 and find another way to defeat... 27 00:01:10,650 --> 00:01:12,619 There is no other way. 28 00:01:12,820 --> 00:01:14,620 We need to find a Nightblood. 29 00:01:15,983 --> 00:01:18,021 We need to unlock the Flame. 30 00:01:18,046 --> 00:01:19,625 It's the only way to stop A.L.I.E. 31 00:01:19,650 --> 00:01:21,694 What do you expect us to do, Clarke, 32 00:01:22,046 --> 00:01:23,810 walk into random villages 33 00:01:23,835 --> 00:01:25,564 asking for their Nightbloods? 34 00:01:25,718 --> 00:01:27,226 If that's what it takes. 35 00:01:27,251 --> 00:01:28,586 No, Clarke. 36 00:01:28,931 --> 00:01:30,631 If A.L.I.E. can find us on Luna's rig, 37 00:01:30,656 --> 00:01:32,264 then she can find us anywhere. 38 00:01:32,289 --> 00:01:33,600 I won't help you destroy 39 00:01:33,625 --> 00:01:35,648 another innocent Grounder village. 40 00:01:37,560 --> 00:01:39,161 If we don't find a Nightblood, 41 00:01:39,825 --> 00:01:42,023 there won't be any Grounder villages 42 00:01:42,992 --> 00:01:44,750 or a home for us to go back to. 43 00:01:44,784 --> 00:01:46,905 That's all the more reason we go there 44 00:01:46,930 --> 00:01:49,033 and make sure our friends are ok. 45 00:02:06,138 --> 00:02:09,242 She'll be fine. Just let her cool off. 46 00:02:39,237 --> 00:02:40,237 I'm sorry. 47 00:02:45,062 --> 00:02:47,866 Bring her to me with the Flame. 48 00:03:01,107 --> 00:03:02,153 Roan? 49 00:03:02,910 --> 00:03:04,009 Looks like I'm not the only one 50 00:03:04,034 --> 00:03:05,902 who's been following your tracks. 51 00:03:08,100 --> 00:03:09,443 Give that back. 52 00:03:10,049 --> 00:03:11,491 Good-bye, Wanheda. 53 00:03:12,106 --> 00:03:13,246 Wait. 54 00:03:17,608 --> 00:03:18,919 You have a real gratitude problem. 55 00:03:18,944 --> 00:03:20,206 You know that? 56 00:03:22,584 --> 00:03:23,883 Would you just hear me out? 57 00:03:24,326 --> 00:03:26,762 I need to find a Nightblood to put that in. 58 00:03:26,819 --> 00:03:29,038 I already have a Nightblood to put it in. 59 00:03:30,800 --> 00:03:32,042 Please just stop. 60 00:03:32,067 --> 00:03:34,760 Because of you, Ontari never ascended, 61 00:03:34,932 --> 00:03:36,062 so, no, I won't stop, 62 00:03:36,401 --> 00:03:38,791 not until the Ice Nation has its Commander. 63 00:03:38,816 --> 00:03:40,452 You were saying? 64 00:03:42,421 --> 00:03:43,655 Hands where I can see them. 65 00:03:47,343 --> 00:03:48,583 You ok? 66 00:03:48,702 --> 00:03:50,009 Yeah. 67 00:03:50,042 --> 00:03:51,067 Then let's go. 68 00:03:51,715 --> 00:03:53,580 - He's coming with us. - The hell he is. 69 00:03:53,613 --> 00:03:54,739 Why would I do that? 70 00:03:54,764 --> 00:03:56,541 Because we both want the same thing... 71 00:03:57,315 --> 00:03:59,526 to put the Flame in Ontari. 72 00:04:03,917 --> 00:04:05,263 How do you know he's not chipped? 73 00:04:06,036 --> 00:04:08,027 If he were, do you think he would've saved me? 74 00:04:09,578 --> 00:04:12,532 Still, we need to be sure. 75 00:04:18,984 --> 00:04:20,874 Now we're sure. 76 00:05:01,462 --> 00:05:03,203 Lock it up. 77 00:05:10,727 --> 00:05:12,345 Glad you made it back. 78 00:05:14,281 --> 00:05:16,007 We were getting worried. 79 00:05:19,138 --> 00:05:20,419 Where's Luna? 80 00:05:21,567 --> 00:05:23,104 Luna said no. 81 00:05:26,010 --> 00:05:27,282 Who the hell is this? 82 00:05:27,307 --> 00:05:28,495 He's Ice Nation. 83 00:05:28,597 --> 00:05:30,566 King of the Ice Nation, actually, 84 00:05:30,800 --> 00:05:32,802 and he's our way into Polis. 85 00:05:34,485 --> 00:05:35,932 This way, Your Highness. 86 00:05:36,083 --> 00:05:37,785 You two, on me. 87 00:05:37,936 --> 00:05:40,187 We'll take him to lockup. 88 00:05:44,081 --> 00:05:45,959 You want to use him to get to Ontari. 89 00:05:46,384 --> 00:05:48,261 - Yes. - What happened to his arm? 90 00:05:48,923 --> 00:05:50,563 Bellamy shot him. 91 00:05:51,712 --> 00:05:53,930 Good luck getting him to cooperate. 92 00:06:14,893 --> 00:06:16,448 Sorry about your arm. 93 00:06:18,260 --> 00:06:19,651 Makes us even. 94 00:06:20,273 --> 00:06:22,517 Like it or not, we need each other. 95 00:06:22,542 --> 00:06:23,402 Cut to the chase, Clarke. 96 00:06:23,427 --> 00:06:24,795 You said we wanted the same thing. 97 00:06:25,432 --> 00:06:27,036 I want an Ice Nation Commander. 98 00:06:27,061 --> 00:06:30,702 And I can give you one with this. 99 00:06:31,028 --> 00:06:32,273 And why would you do that when you know 100 00:06:32,298 --> 00:06:33,999 she's vowed to wipe you out? 101 00:06:35,452 --> 00:06:37,197 We don't have a choice. 102 00:06:37,775 --> 00:06:39,778 This isn't just our war. 103 00:06:39,912 --> 00:06:41,568 The enemy we're up against 104 00:06:41,873 --> 00:06:43,387 is after everyone, 105 00:06:43,725 --> 00:06:45,410 including the Ice Nation. 106 00:06:45,845 --> 00:06:46,969 The only way to stop her 107 00:06:46,994 --> 00:06:48,095 is to get the information 108 00:06:48,120 --> 00:06:50,617 off the Flame, and the only way 109 00:06:50,642 --> 00:06:52,759 to do that is to put it in Ontari's head. 110 00:06:52,986 --> 00:06:54,689 The Ice Nation isn't afraid. 111 00:06:54,714 --> 00:06:56,250 You should be. 112 00:06:57,075 --> 00:06:59,831 This thing doesn't care what clan you're from. 113 00:07:00,249 --> 00:07:01,783 It controls people, 114 00:07:01,808 --> 00:07:03,784 and it will take over the Ice Nation 115 00:07:04,268 --> 00:07:05,972 just like it took us over, 116 00:07:06,178 --> 00:07:09,764 one person at a time until there is no one left. 117 00:07:14,906 --> 00:07:16,695 It already has Ontari. 118 00:07:19,749 --> 00:07:21,097 I'm listening. 119 00:07:23,732 --> 00:07:27,045 We need to disconnect her before she gets the Flame, 120 00:07:27,070 --> 00:07:29,557 or we'll be giving A.L.I.E. exactly what she wants. 121 00:07:30,003 --> 00:07:32,066 To do that, we have to abduct her from the center 122 00:07:32,091 --> 00:07:33,870 of a city filled with thousands of people 123 00:07:33,895 --> 00:07:35,214 who's minds are linked, 124 00:07:36,597 --> 00:07:38,289 all of them thinking as one. 125 00:07:39,354 --> 00:07:41,062 Whatever one sees, they all see. 126 00:07:41,087 --> 00:07:43,321 Whatever one hears, they all hear. 127 00:07:44,028 --> 00:07:45,028 I get it. 128 00:07:52,968 --> 00:07:54,429 So when do we leave? 129 00:08:02,202 --> 00:08:04,697 Knockout gas, Mount Weather's finest. 130 00:08:05,185 --> 00:08:06,926 As soon as they bring Ontari out, 131 00:08:07,259 --> 00:08:08,368 we put them to sleep. 132 00:08:08,401 --> 00:08:08,981 Nice. 133 00:08:09,006 --> 00:08:10,987 Because she's chipped, you'll have to EMP her 134 00:08:11,012 --> 00:08:12,925 like you did me before you give her the Flame. 135 00:08:12,950 --> 00:08:15,660 I thought Jaha destroyed all the wristbands. 136 00:08:15,685 --> 00:08:17,810 So did he. Then I came home. 137 00:08:18,451 --> 00:08:19,697 There's only enough usable parts 138 00:08:19,722 --> 00:08:22,048 to rebuild one, so use it wisely. 139 00:08:22,627 --> 00:08:24,043 Made a few improvements, too. 140 00:08:24,068 --> 00:08:25,390 None of which is gonna matter 141 00:08:25,415 --> 00:08:27,585 if you can't get us access to A.L.I.E.'s code. 142 00:08:31,223 --> 00:08:32,804 You worry about the Nightblood. 143 00:08:33,421 --> 00:08:34,718 I'll worry about A.L.I.E. 144 00:08:34,743 --> 00:08:36,216 How can you access code 145 00:08:36,241 --> 00:08:38,363 that doesn't exist here anymore? 146 00:08:38,770 --> 00:08:40,167 We've got a plan. 147 00:08:41,603 --> 00:08:43,175 What are we waiting for? 148 00:08:45,715 --> 00:08:46,964 Let's move out. 149 00:08:48,253 --> 00:08:49,288 Be safe. 150 00:08:49,943 --> 00:08:51,452 May we meet again. 151 00:08:51,643 --> 00:08:52,946 Good luck. 152 00:08:56,866 --> 00:08:58,102 You got this. 153 00:09:21,107 --> 00:09:23,997 You were right. They're using the king. 154 00:09:25,468 --> 00:09:26,538 Good. 155 00:09:27,361 --> 00:09:29,149 Then they'll bring the Flame right to us. 156 00:09:31,489 --> 00:09:32,952 And we'll be waiting. 157 00:09:40,916 --> 00:09:44,286 There it is. We stop here. 158 00:10:05,085 --> 00:10:06,710 All right. This is where we split up. 159 00:10:06,735 --> 00:10:08,147 The entrance to the tunnel is right over there. 160 00:10:08,172 --> 00:10:09,642 Yeah. We know where it is. 161 00:10:12,346 --> 00:10:13,589 I'm gonna need the Flame. 162 00:10:14,883 --> 00:10:15,750 Look. This only works 163 00:10:15,775 --> 00:10:17,520 if they send Ontari out to get it. 164 00:10:17,545 --> 00:10:19,456 If they don't see it, they won't do that, 165 00:10:19,512 --> 00:10:21,416 not much of a trap without the bait. 166 00:10:31,265 --> 00:10:32,423 Fine... 167 00:10:34,481 --> 00:10:35,935 but I'm coming with you. 168 00:10:36,884 --> 00:10:38,638 No way. That is not the plan. 169 00:10:41,260 --> 00:10:42,399 It is now. 170 00:10:46,144 --> 00:10:48,051 I'm not letting that out of my sight... 171 00:10:50,750 --> 00:10:53,966 and I'm the only one who knows the passphrase, 172 00:10:53,991 --> 00:10:56,435 so you can tell them that without me, 173 00:10:56,691 --> 00:10:58,606 Ontari can't ascend. 174 00:11:02,676 --> 00:11:04,639 You'll need to look like my prisoner. 175 00:11:06,264 --> 00:11:07,328 Ok. 176 00:11:07,675 --> 00:11:09,944 Wait a second. Give us a minute. 177 00:11:18,189 --> 00:11:19,367 Come on, Clarke. 178 00:11:20,528 --> 00:11:22,123 You're really willing to trust 179 00:11:22,148 --> 00:11:23,917 that guy with your life? 180 00:11:27,717 --> 00:11:28,790 No... 181 00:11:31,295 --> 00:11:34,042 but you'll be covering us the entire time, 182 00:11:34,499 --> 00:11:36,229 and I trust you. 183 00:11:39,753 --> 00:11:41,714 Pick a shelf. Raven said it would be here. 184 00:11:42,625 --> 00:11:44,234 What are we looking for again? 185 00:11:44,259 --> 00:11:46,595 A motherboard loaded with ram. 186 00:11:46,862 --> 00:11:49,036 And that looks like... 187 00:11:50,317 --> 00:11:52,578 A motherboard loaded with ram. 188 00:11:53,196 --> 00:11:54,701 Raven said she needs the processing power 189 00:11:54,726 --> 00:11:56,538 to open a portal into A.L.I.E. 190 00:11:57,472 --> 00:11:58,182 Portal? 191 00:11:58,207 --> 00:11:59,509 That's what she calls it. 192 00:12:00,078 --> 00:12:01,544 She wants to use one of A.L.I.E.'s own chips 193 00:12:01,569 --> 00:12:02,812 to hack back in. 194 00:12:02,844 --> 00:12:04,713 All we have to do is enter the kill code 195 00:12:04,747 --> 00:12:06,819 we get from the Flame once we put it in Ontari. 196 00:12:07,449 --> 00:12:08,312 It's game over. 197 00:12:08,337 --> 00:12:10,372 That old plan. Ha! 198 00:12:11,487 --> 00:12:12,922 What if it doesn't work? 199 00:12:16,015 --> 00:12:17,394 It has to. 200 00:12:22,865 --> 00:12:26,035 So... you and Harper, huh? 201 00:12:26,429 --> 00:12:28,105 Uh-huh. 202 00:12:29,282 --> 00:12:30,899 I'm happy for you. 203 00:12:33,444 --> 00:12:37,276 What, can't be happy for my friend? 204 00:12:38,830 --> 00:12:40,757 You haven't been happy about anything 205 00:12:40,970 --> 00:12:42,368 in a long time. 206 00:12:46,398 --> 00:12:50,694 You're right. I haven't been. 207 00:12:54,991 --> 00:12:56,734 What happened in Mount Weather 208 00:12:58,273 --> 00:12:59,697 changed me. 209 00:12:59,857 --> 00:13:01,894 I blamed everyone for it... 210 00:13:03,144 --> 00:13:06,175 Clarke, you. 211 00:13:09,723 --> 00:13:11,198 I'm done blaming. 212 00:13:25,494 --> 00:13:27,221 I'm glad you're back, brother. 213 00:13:27,697 --> 00:13:29,098 Me, too. 214 00:13:31,705 --> 00:13:34,971 Wait a second. There it is. 215 00:13:39,378 --> 00:13:41,944 We can't let Raven build the portal. 216 00:13:45,201 --> 00:13:47,202 We did it. Let's go. 217 00:13:49,606 --> 00:13:50,752 Give me that. 218 00:13:56,626 --> 00:13:59,062 Jasper, we need that motherboard. 219 00:14:00,991 --> 00:14:04,166 Raven! Raven, open the door! 220 00:14:05,828 --> 00:14:07,440 What's wrong? 221 00:14:11,263 --> 00:14:12,771 Monty, what is it? 222 00:14:12,796 --> 00:14:14,198 Japser's been chipped. 223 00:14:14,334 --> 00:14:15,732 What? Are you sure? 224 00:14:15,757 --> 00:14:17,314 He stabbed me. 225 00:14:17,339 --> 00:14:18,841 Oh, my God. 226 00:14:21,364 --> 00:14:23,809 If Jasper's been chipped, then A.L.I.E. knows everything. 227 00:14:24,700 --> 00:14:26,133 Radio. 228 00:14:28,094 --> 00:14:29,772 Rover One, come in. 229 00:14:31,539 --> 00:14:33,452 Damn it, Bellamy, pick up. 230 00:14:36,483 --> 00:14:39,462 It's not transmitting. It's not working. 231 00:14:45,642 --> 00:14:47,507 Let me in, Monty. 232 00:14:55,538 --> 00:14:57,193 They're walking into a trap. 233 00:15:05,864 --> 00:15:07,940 Your friends better be in position. 234 00:15:14,007 --> 00:15:17,114 Move, move, move. Come on. Let's go. 235 00:15:25,855 --> 00:15:27,750 All right. This way. 236 00:15:29,785 --> 00:15:30,883 This is it. 237 00:15:33,498 --> 00:15:34,880 Get these grates open. 238 00:15:36,613 --> 00:15:37,332 When this is over, 239 00:15:37,357 --> 00:15:39,319 Ontari will know you helped her. 240 00:15:41,194 --> 00:15:42,847 You have my word. 241 00:15:47,157 --> 00:15:48,457 Let's get ready. 242 00:15:57,386 --> 00:15:59,447 Are we ever gonna be done fighting? 243 00:16:00,924 --> 00:16:02,164 Hell yes. 244 00:16:03,623 --> 00:16:05,799 We're gonna build a house on a lake... 245 00:16:07,779 --> 00:16:10,303 and you're gonna plant corn. Ha ha! 246 00:16:11,043 --> 00:16:12,526 And raise chickens. 247 00:16:13,417 --> 00:16:14,433 Yeah... 248 00:16:18,051 --> 00:16:19,322 And grow old. 249 00:16:24,795 --> 00:16:26,059 11 o'clock. 250 00:16:26,084 --> 00:16:28,394 Roan will signal when he sees Ontari. 251 00:16:28,419 --> 00:16:29,675 We wait until she's standing 252 00:16:29,700 --> 00:16:31,065 in front of them, 253 00:16:31,090 --> 00:16:32,893 and then we launch the gas. 254 00:16:33,871 --> 00:16:35,391 They're gonna be holding their breath, 255 00:16:36,327 --> 00:16:38,097 so we got to move fast. 256 00:16:39,832 --> 00:16:41,732 So much for the thousands of people. 257 00:16:45,454 --> 00:16:47,863 Anyone who gets in our way, we use nonlethal force. 258 00:16:47,888 --> 00:16:49,474 These people are not the enemy. 259 00:16:49,499 --> 00:16:50,818 They're being controlled. 260 00:16:51,526 --> 00:16:53,846 The only thing we're here to kill is A.L.I.E. 261 00:16:54,261 --> 00:16:55,846 - Is that clear? - Clear. 262 00:16:56,127 --> 00:16:57,662 - Clear. - Good. 263 00:17:02,570 --> 00:17:04,057 Here we go. 264 00:17:18,783 --> 00:17:22,610 I am Roan, King of Azgeda... 265 00:17:25,298 --> 00:17:27,781 and I have what the Commander seeks. 266 00:17:41,113 --> 00:17:42,151 I don't like what I'm sensing, 267 00:17:42,176 --> 00:17:45,813 so if she wants it, she can come to me. 268 00:18:07,834 --> 00:18:08,834 It's Jaha. 269 00:18:09,375 --> 00:18:10,416 What the hell is he doing here? 270 00:18:10,441 --> 00:18:13,179 - You see Ontari? - No. Hold. 271 00:18:14,790 --> 00:18:16,364 Hello, Clarke. 272 00:18:19,021 --> 00:18:20,925 Your mother will be so pleased to see you. 273 00:18:20,950 --> 00:18:23,318 Who are you? Where's Ontari? 274 00:18:24,279 --> 00:18:25,505 Not coming out, 275 00:18:26,200 --> 00:18:27,773 but you can give the Flame to me. 276 00:18:27,798 --> 00:18:29,488 I'll be sure she gets it. 277 00:18:34,368 --> 00:18:35,807 Something's wrong. 278 00:18:36,518 --> 00:18:38,784 Your friends in the tunnel can't help you. 279 00:18:39,847 --> 00:18:41,592 Now give me the Flame. 280 00:18:45,881 --> 00:18:47,708 Back up, or she dies. 281 00:18:47,733 --> 00:18:48,896 Do it. Do it now. 282 00:18:50,008 --> 00:18:52,099 On your knees! Drop your weapon! 283 00:18:54,075 --> 00:18:55,502 Blake, against the wall. 284 00:18:55,534 --> 00:18:57,103 - Drop it. - Turn around! 285 00:18:58,489 --> 00:18:59,872 Save the theatrics. 286 00:19:00,359 --> 00:19:03,543 We know you're together. We know everything. 287 00:19:03,843 --> 00:19:05,223 Then you know she's the only one 288 00:19:05,248 --> 00:19:06,480 who can activate the Flame. 289 00:19:08,711 --> 00:19:09,711 You're right. 290 00:19:11,677 --> 00:19:13,393 We need her alive. 291 00:19:15,244 --> 00:19:16,589 Run. 292 00:19:18,426 --> 00:19:19,629 But we don't need you. 293 00:19:34,378 --> 00:19:35,475 Hey. Don't! 294 00:19:35,888 --> 00:19:38,242 No! No! 295 00:19:39,303 --> 00:19:40,515 No! 296 00:19:50,435 --> 00:19:51,659 You doing ok? 297 00:19:52,846 --> 00:19:54,221 I think so. 298 00:19:54,783 --> 00:19:56,423 If it hit anything important, 299 00:19:56,660 --> 00:19:58,490 I wouldn't be, right? 300 00:19:58,515 --> 00:20:01,451 Right. You got lucky. 301 00:20:02,064 --> 00:20:04,333 We could use some more of that. 302 00:20:16,086 --> 00:20:17,781 Harper's out there alone. 303 00:20:19,712 --> 00:20:23,015 Harper's a guard and a better shot than you. 304 00:20:23,468 --> 00:20:25,079 She doesn't know Jasper's chipped. 305 00:20:25,104 --> 00:20:26,305 I know that, Monty. 306 00:20:26,330 --> 00:20:28,316 We can't risk Jasper getting in here, 307 00:20:28,341 --> 00:20:29,824 not when A.L.I.E. knows what I'm building. 308 00:20:29,849 --> 00:20:31,574 Raven, the plan failed. 309 00:20:31,599 --> 00:20:33,351 Clarke won't be radioing with the kill code. 310 00:20:33,396 --> 00:20:34,898 I can find it myself. 311 00:20:35,553 --> 00:20:38,226 If I can get this to work, I can kill A.L.I.E. 312 00:20:38,251 --> 00:20:40,060 You tried this before. It didn't work. 313 00:20:40,085 --> 00:20:42,862 I can do it. I have to. 314 00:20:44,546 --> 00:20:46,018 Come on, guys. 315 00:20:46,579 --> 00:20:48,585 Let me in. I just want to talk. 316 00:20:50,585 --> 00:20:52,553 As long as he's right here, 317 00:20:52,578 --> 00:20:54,435 he's not looking for Harper. 318 00:21:10,760 --> 00:21:11,975 So talk. 319 00:21:14,031 --> 00:21:17,140 You sound good. I'm glad. 320 00:21:18,305 --> 00:21:20,257 I never want to hurt you, Monty. 321 00:21:22,374 --> 00:21:24,892 I don't blame you. You were tortured. 322 00:21:25,611 --> 00:21:28,316 You got it wrong. I wasn't tortured. 323 00:21:28,341 --> 00:21:30,458 I mean, yeah, I was punched 324 00:21:30,483 --> 00:21:31,944 a couple of times, but that's not 325 00:21:31,969 --> 00:21:33,208 why I took the key. 326 00:21:33,755 --> 00:21:35,902 You should've seen Luna's rig, Monty. 327 00:21:36,651 --> 00:21:39,497 It was peaceful, safe. 328 00:21:40,629 --> 00:21:42,125 The people were happy. 329 00:21:42,285 --> 00:21:44,521 There was this girl there, Shay. 330 00:21:44,695 --> 00:21:46,555 When I was talking to her, I realized 331 00:21:46,580 --> 00:21:48,582 for the first time since Mount Weather, 332 00:21:48,765 --> 00:21:50,631 I wasn't thinking about Maya. 333 00:21:51,396 --> 00:21:53,610 It was beautiful there, and we destroyed it. 334 00:21:55,197 --> 00:21:57,623 That wasn't us. It was A.L.I.E. 335 00:21:57,807 --> 00:21:59,420 It doesn't matter. 336 00:22:02,826 --> 00:22:05,803 What matters is that A.L.I.E. 337 00:22:06,201 --> 00:22:08,459 can take away all that pain. 338 00:22:10,329 --> 00:22:12,122 She can do the same for you. 339 00:22:14,677 --> 00:22:16,638 Please open the door. 340 00:22:18,382 --> 00:22:20,732 Don't let Raven ruin this for all of us. 341 00:22:27,170 --> 00:22:28,936 How could you do that to us? 342 00:22:28,961 --> 00:22:30,605 I realized the truth. 343 00:22:30,807 --> 00:22:32,120 They sent us all down here 344 00:22:32,145 --> 00:22:34,120 to see if the ground was survivable. 345 00:22:35,294 --> 00:22:38,598 From what I've seen, it's not. 346 00:22:56,855 --> 00:22:58,244 Let me go. 347 00:22:58,269 --> 00:23:00,468 You'll be free soon enough. 348 00:23:11,039 --> 00:23:12,284 Clarke... 349 00:23:15,066 --> 00:23:16,766 I've missed you. 350 00:23:21,060 --> 00:23:24,281 I won't take the chip ever. 351 00:23:25,383 --> 00:23:26,594 Right now, 352 00:23:26,961 --> 00:23:29,100 we just need your help with the Flame. 353 00:23:29,373 --> 00:23:31,201 What's the passphrase, Clarke? 354 00:23:33,670 --> 00:23:36,408 Stubborn like her mother. 355 00:23:40,958 --> 00:23:42,794 Hey. Hey. 356 00:23:43,564 --> 00:23:44,881 Let me go! 357 00:23:47,582 --> 00:23:48,609 Mom... 358 00:23:49,326 --> 00:23:52,581 Mom, please don't let them do this. 359 00:23:52,606 --> 00:23:54,575 I'm not letting them do this. 360 00:23:55,019 --> 00:23:56,538 I'm doing it. 361 00:24:29,352 --> 00:24:31,180 What's the passphrase, Clarke? 362 00:24:46,038 --> 00:24:48,459 Mom, this isn't you. 363 00:24:48,936 --> 00:24:50,478 I know you're in there. 364 00:24:55,652 --> 00:24:56,951 Please. 365 00:24:59,038 --> 00:25:00,530 What's the passphrase? 366 00:25:10,230 --> 00:25:11,519 No! 367 00:25:21,691 --> 00:25:23,574 It can stop, Clarke. 368 00:25:24,605 --> 00:25:26,456 Just tell us what we need to know. 369 00:25:33,395 --> 00:25:34,907 I told you. 370 00:25:36,603 --> 00:25:38,332 Her friends are her weakness. 371 00:25:46,574 --> 00:25:48,777 Start with Bellamy Blake. 372 00:26:05,476 --> 00:26:07,958 Let's go. She wants Bellamy. 373 00:26:10,160 --> 00:26:11,939 Where are you taking him? 374 00:26:11,964 --> 00:26:12,708 Leave her alone. 375 00:26:12,733 --> 00:26:16,602 O., O., it's ok, O. It's ok. 376 00:26:19,394 --> 00:26:21,447 You know, if I were you, I'd hit the deck. 377 00:26:24,188 --> 00:26:27,202 Murphy? Everyone hit the ground! 378 00:26:36,020 --> 00:26:37,921 Fancy meeting you here. 379 00:26:37,955 --> 00:26:40,119 More will come. We have to hurry. 380 00:26:43,323 --> 00:26:44,929 You ok? 381 00:26:49,657 --> 00:26:51,089 Thank you. 382 00:26:52,303 --> 00:26:53,737 What are you doing here? 383 00:26:54,147 --> 00:26:55,681 You're welcome. 384 00:26:58,166 --> 00:27:02,523 Nathan, you've looked better. 385 00:27:03,895 --> 00:27:05,616 You haven't. 386 00:27:06,984 --> 00:27:08,620 All right. 387 00:27:10,762 --> 00:27:12,355 You're with Pike? 388 00:27:12,578 --> 00:27:15,582 Only way we get out of here is together. 389 00:27:16,183 --> 00:27:17,952 He killed Lincoln... 390 00:27:19,678 --> 00:27:21,282 put him on his knees, 391 00:27:22,683 --> 00:27:24,134 shot him in the head. 392 00:27:24,168 --> 00:27:27,071 O., Indra's right. 393 00:27:27,339 --> 00:27:29,372 We need every fighter we can get. 394 00:27:29,714 --> 00:27:32,166 You guys missed the part where it's time to go? 395 00:27:32,942 --> 00:27:34,668 We're not leaving. 396 00:27:35,910 --> 00:27:36,941 We just saved your lives. 397 00:27:36,966 --> 00:27:38,812 Why do I think I'm gonna regret that? 398 00:27:38,837 --> 00:27:40,311 Clarke is in trouble. 399 00:27:40,571 --> 00:27:41,983 Clarke's always in trouble. 400 00:27:42,008 --> 00:27:44,452 They took her and the Flame to the tower. 401 00:27:44,743 --> 00:27:47,323 It's a safe bet Ontari's there, too. 402 00:27:48,456 --> 00:27:52,095 Everything we need to stop A.L.I.E. is in the same place. 403 00:27:52,413 --> 00:27:53,505 If we go up that tower, 404 00:27:53,530 --> 00:27:55,616 we won't be able to fight our way out again. 405 00:27:56,412 --> 00:27:58,123 If we stop A.L.I.E., 406 00:27:59,179 --> 00:28:00,733 we won't have to. 407 00:28:12,483 --> 00:28:14,552 Up the tower. Great. 408 00:28:18,343 --> 00:28:19,706 You know, after this doing the right thing 409 00:28:19,731 --> 00:28:21,486 can kiss my ass. 410 00:28:49,489 --> 00:28:50,631 Hey! I told you, 411 00:28:50,663 --> 00:28:52,104 that is not how we're doing this. 412 00:28:52,129 --> 00:28:53,205 They were in our way. 413 00:28:53,236 --> 00:28:54,867 These people are not our enemy. 414 00:28:54,892 --> 00:28:56,147 They're being controlled by A.L.I.E., 415 00:28:56,172 --> 00:28:57,837 and we can save them. 416 00:28:58,060 --> 00:28:59,978 There's gonna be a lot more of these people if we don't move. 417 00:29:00,003 --> 00:29:01,019 Let's do this. 418 00:29:01,119 --> 00:29:02,611 I'll bring it down. 419 00:29:05,392 --> 00:29:08,187 Once we're up, you blow the elevator and then climb. 420 00:29:08,342 --> 00:29:11,401 Destroy the ladder behind us. On it. 421 00:29:11,426 --> 00:29:13,842 Come on. You do realize we don't have a way down, right? 422 00:29:14,071 --> 00:29:15,536 A problem for another day. 423 00:29:15,561 --> 00:29:17,521 Let's go. Our ride's here. 424 00:29:28,097 --> 00:29:29,436 Coming, O.? 425 00:29:30,612 --> 00:29:31,972 If anything goes wrong down here, 426 00:29:32,356 --> 00:29:33,606 they'll need my help. 427 00:29:33,631 --> 00:29:35,088 We got this. 428 00:29:44,434 --> 00:29:45,671 Push. 429 00:29:47,716 --> 00:29:49,005 Push. 430 00:29:55,040 --> 00:29:56,707 You get that we're screwed, right? 431 00:29:57,633 --> 00:29:59,956 A.L.I.E. already knows that we're coming. 432 00:30:02,588 --> 00:30:04,283 This plan will work. 433 00:30:09,986 --> 00:30:11,606 Why are you here? 434 00:30:13,193 --> 00:30:14,882 I'm just trying to survive. 435 00:30:19,087 --> 00:30:19,829 You're not the only one here 436 00:30:19,854 --> 00:30:22,124 trying to save someone you care about. 437 00:30:34,632 --> 00:30:36,057 Push! 438 00:30:42,101 --> 00:30:44,051 Why are you looking at me like that? 439 00:30:44,739 --> 00:30:46,899 Because I know what you're thinking. 440 00:30:54,030 --> 00:30:56,101 Why is he still alive? 441 00:30:56,693 --> 00:30:59,266 Because the dead can't help us. 442 00:31:03,320 --> 00:31:04,923 He was my home. 443 00:31:10,446 --> 00:31:11,473 _ 444 00:31:12,234 --> 00:31:13,371 _ 445 00:31:20,299 --> 00:31:21,419 Well, that's not good. 446 00:31:23,834 --> 00:31:24,904 Nate! 447 00:31:27,834 --> 00:31:29,712 This isn't you, Kane. I'm sorry. 448 00:31:34,622 --> 00:31:35,770 They're coming in. 449 00:31:39,075 --> 00:31:41,334 He won't be alone. We have to hurry. 450 00:31:41,733 --> 00:31:43,994 Bryan, you all right? 451 00:31:46,619 --> 00:31:48,778 Murphy, get that baton ready. 452 00:31:50,087 --> 00:31:51,990 Shock him, Murphy! 453 00:31:56,587 --> 00:31:58,022 Murphy! 454 00:32:05,859 --> 00:32:07,324 Back on the wheel. 455 00:32:07,725 --> 00:32:09,892 _ 456 00:32:10,270 --> 00:32:11,604 We're about to have company. 457 00:32:11,629 --> 00:32:12,877 You want to bet? 458 00:32:13,640 --> 00:32:15,356 We need to seal the corridor. 459 00:32:15,881 --> 00:32:17,138 Nate... 460 00:32:26,389 --> 00:32:27,756 Take cover! 461 00:32:29,645 --> 00:32:31,159 Come on, Murphy! 462 00:33:02,000 --> 00:33:05,184 Shoot him! Shoot him, Bellamy! 463 00:33:18,095 --> 00:33:19,281 Thank you. 464 00:33:24,560 --> 00:33:26,771 Her friends are resourceful. 465 00:33:28,574 --> 00:33:30,247 We'll have to improvise. 466 00:33:35,657 --> 00:33:37,743 John Mbege... sliced throat, 467 00:33:38,346 --> 00:33:40,802 Roma Bragg... spear to the chest, 468 00:33:41,552 --> 00:33:43,130 not as lucky as me... 469 00:33:44,747 --> 00:33:47,790 Finn Collins... death by Clarke, 470 00:33:48,446 --> 00:33:51,983 Dax... death by Clarke, Atom... 471 00:33:52,015 --> 00:33:52,577 This should do it. 472 00:33:52,602 --> 00:33:57,033 Acid fog, then death by Clarke... 473 00:33:58,700 --> 00:33:59,934 Trina and Pascal... 474 00:34:01,672 --> 00:34:02,809 gone. 475 00:34:02,842 --> 00:34:03,872 Yes! 476 00:34:06,288 --> 00:34:06,991 Ha! 477 00:34:07,016 --> 00:34:09,511 You're in. It worked. 478 00:34:10,105 --> 00:34:11,143 We still have to get the kill switch 479 00:34:11,168 --> 00:34:12,610 - without A.L.I.E. finding us. - Ok. 480 00:34:12,635 --> 00:34:14,171 Connor and Myles... choked on plastic, 481 00:34:14,196 --> 00:34:15,408 thanks to Murphy. 482 00:34:15,749 --> 00:34:18,308 Drew... ninja star to the face. 483 00:34:18,333 --> 00:34:19,502 That was a good one. 484 00:34:28,438 --> 00:34:29,982 Why'd you guys lock the door? 485 00:34:33,787 --> 00:34:35,743 Harper, do you see Jasper? 486 00:34:40,278 --> 00:34:41,631 Harper! 487 00:34:42,843 --> 00:34:43,843 Don't. 488 00:34:51,112 --> 00:34:54,320 Jasper, if you hurt her... 489 00:34:54,765 --> 00:34:56,503 I know you care about her. 490 00:34:57,451 --> 00:34:59,082 All you have to do is destroy the machine, 491 00:34:59,107 --> 00:35:02,446 and she'll be fine, promise. 492 00:35:07,371 --> 00:35:09,732 I don't want you to lose anyone else. 493 00:35:21,030 --> 00:35:24,456 They've got to be almost there. Keep pushing. 494 00:35:31,941 --> 00:35:33,328 They're coming. 495 00:35:33,446 --> 00:35:34,705 _ 496 00:35:35,013 --> 00:35:37,019 _ 497 00:35:52,725 --> 00:35:56,263 Don't be afraid. It's not for you. 498 00:36:09,847 --> 00:36:10,849 No. 499 00:36:11,350 --> 00:36:14,083 Mom, Mom, stop. Listen to me. 500 00:36:14,108 --> 00:36:15,778 I know you can hear me. Just stop. 501 00:36:15,803 --> 00:36:17,959 You know how to stop this. 502 00:36:21,610 --> 00:36:23,840 Wait, A.L.I.E. 503 00:36:24,424 --> 00:36:26,926 If you kill her, you'll never get what you want. 504 00:36:26,999 --> 00:36:28,863 A.L.I.E.'s not killing me. 505 00:36:28,924 --> 00:36:30,129 You are. 506 00:36:33,103 --> 00:36:36,828 Mom, don't do this, please. 507 00:36:37,705 --> 00:36:40,150 I'm begging you, don't do it. 508 00:36:43,111 --> 00:36:44,379 Please. 509 00:36:46,020 --> 00:36:48,125 What's the passphrase, Clarke? 510 00:36:51,571 --> 00:36:54,709 I can't. I can't. 511 00:36:58,240 --> 00:36:59,584 She'll break. 512 00:37:01,025 --> 00:37:02,297 Do it. 513 00:37:03,350 --> 00:37:05,112 No. 514 00:37:07,321 --> 00:37:10,686 No! No. 515 00:37:10,721 --> 00:37:13,136 No! 516 00:37:17,964 --> 00:37:20,703 I'm so sorry. 517 00:37:22,687 --> 00:37:23,944 They're at the top. 518 00:37:23,969 --> 00:37:26,640 Let's go. We set the bomb and fly. 519 00:37:26,827 --> 00:37:28,843 - 30 seconds. - Let's go. 520 00:37:36,985 --> 00:37:38,935 The timer's set. Let's move. 521 00:37:54,899 --> 00:37:56,154 Indra. 522 00:37:57,409 --> 00:37:59,031 Kane, get back! 523 00:38:01,765 --> 00:38:03,267 Indra! 524 00:38:08,089 --> 00:38:09,119 _ 525 00:38:24,992 --> 00:38:26,243 They're here. 526 00:38:26,268 --> 00:38:27,769 We can't let them have you. 527 00:38:28,021 --> 00:38:29,557 I understand. 528 00:38:35,227 --> 00:38:38,771 What are you doing? Wait. Stop. 529 00:38:41,515 --> 00:38:43,084 Jaha, don't do this. 530 00:38:44,334 --> 00:38:46,191 Throne room's this way. 531 00:38:48,351 --> 00:38:51,478 A.L.I.E., stop it. Please don't do this. 532 00:38:51,516 --> 00:38:52,929 No! 533 00:38:56,396 --> 00:38:58,537 Damage to her brain is substantial, 534 00:38:58,562 --> 00:39:00,507 but she's still alive. 535 00:39:03,236 --> 00:39:05,339 Bellamy, stop him! 536 00:39:14,684 --> 00:39:16,933 Hey, are you ok? 537 00:39:16,958 --> 00:39:18,727 Is she alive? Is she breathing? 538 00:39:19,337 --> 00:39:21,087 It's ok. She's breathing. 539 00:39:22,720 --> 00:39:24,842 Jaha has the Flame. Get it. 540 00:39:26,609 --> 00:39:28,254 We can't let Ontari die. 541 00:39:28,374 --> 00:39:29,999 We have to stop the bleeding. 542 00:39:31,946 --> 00:39:33,815 - I got the Flame. - Her pulse is weak. 543 00:39:33,903 --> 00:39:36,691 - At least she's alive. - Here. Hold this to the wound. 544 00:39:38,269 --> 00:39:39,277 Come on. What are you gonna do? 545 00:39:39,302 --> 00:39:40,364 I need a flashlight. 546 00:39:40,389 --> 00:39:43,234 First, we take out the chip. Then we put in the Flame. 547 00:39:46,361 --> 00:39:48,340 Her pupils are unresponsive. 548 00:39:51,284 --> 00:39:53,677 What? What does that mean? 549 00:39:55,169 --> 00:39:58,943 She's brain dead. She can't give us the kill code. 550 00:40:01,707 --> 00:40:02,771 It's over. 551 00:40:07,079 --> 00:40:08,707 We're trapped here. 552 00:40:21,713 --> 00:40:26,713 Synced and corrected by Octavia - www.MY-SUBS.com - 36166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.