All language subtitles for The.100.S03E13.AVS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,164 --> 00:00:01,897 Previously on "The 100:" 2 00:00:02,163 --> 00:00:03,866 There are consequences, Bel. 3 00:00:03,968 --> 00:00:05,734 Lincoln is dead. 4 00:00:06,821 --> 00:00:10,032 I bring you Chancellor Pike of the Sky People. 5 00:00:10,892 --> 00:00:12,893 - Where are you taking him? - To the new Commander. 6 00:00:13,036 --> 00:00:14,036 May I join you? 7 00:00:15,061 --> 00:00:17,710 Luna... we're on our way. 8 00:00:17,798 --> 00:00:19,204 Nightblood. 9 00:00:19,274 --> 00:00:20,273 Luna has it. 10 00:00:20,297 --> 00:00:22,297 That's why we have to find her. 11 00:00:22,957 --> 00:00:24,959 If she can access A.L.I.E. 2... 12 00:00:24,984 --> 00:00:26,941 She can tell us how to stop A.L.I.E. 1. 13 00:00:27,398 --> 00:00:29,515 Jaha is using the chip to control everyone. 14 00:00:29,956 --> 00:00:33,824 The more minds turn to the task, the more powerful A.L.I.E. becomes. 15 00:00:33,871 --> 00:00:35,583 Now that Arkadia has fallen, 16 00:00:35,707 --> 00:00:37,521 we'll move on to stage two. 17 00:00:37,522 --> 00:00:39,187 What we're doing is too important, 18 00:00:39,212 --> 00:00:42,514 and we won't be done until everyone is with us. 19 00:01:09,943 --> 00:01:11,009 About what I expected. 20 00:01:11,011 --> 00:01:13,111 Shut your mouth. 21 00:01:15,593 --> 00:01:17,031 Hey... 22 00:01:17,719 --> 00:01:19,304 we should leave. 23 00:01:21,093 --> 00:01:22,389 Think you're gonna find peace 24 00:01:22,414 --> 00:01:24,055 with the new Commander? 25 00:01:39,239 --> 00:01:40,972 Go on. Move. 26 00:01:57,353 --> 00:01:58,890 Chancellors. 27 00:01:59,244 --> 00:02:00,335 Jackson? 28 00:02:00,947 --> 00:02:02,393 What the hell are you doing here? 29 00:02:04,531 --> 00:02:05,830 Those aren't necessary. 30 00:02:05,832 --> 00:02:08,099 This man belongs to the Commander. 31 00:02:15,153 --> 00:02:17,011 It's all right, Jackson. 32 00:02:17,187 --> 00:02:18,278 _ 33 00:02:25,293 --> 00:02:28,649 _ 34 00:02:32,065 --> 00:02:34,626 Thelonious, what is this? 35 00:02:34,628 --> 00:02:36,311 This is the chip. 36 00:02:40,533 --> 00:02:43,568 I thought you were crazy. Now I know you are. 37 00:02:43,570 --> 00:02:47,839 This is unity, like you always wanted. 38 00:02:47,841 --> 00:02:51,034 Everyone back away, or the Commander dies. 39 00:02:51,738 --> 00:02:54,479 Thank God. Briggs, Grant, get behind me. 40 00:03:00,686 --> 00:03:03,395 Briggs! You're Farm Station. 41 00:03:04,716 --> 00:03:07,025 There are no stations here, 42 00:03:07,635 --> 00:03:09,650 just the City of Light. 43 00:03:11,189 --> 00:03:13,238 Join us, Charles, please. 44 00:03:14,134 --> 00:03:16,234 There's no more need for fighting. 45 00:03:16,697 --> 00:03:18,469 We both know 46 00:03:18,780 --> 00:03:21,739 there's no way in hell I'm taking that thing. 47 00:03:23,971 --> 00:03:25,910 Sorry it has to be this way. 48 00:03:26,071 --> 00:03:29,378 No! No. 49 00:03:33,643 --> 00:03:35,569 How about you, Marcus? 50 00:03:37,218 --> 00:03:38,675 We need him. 51 00:03:39,613 --> 00:03:41,417 He can help us find Clarke 52 00:03:41,459 --> 00:03:43,472 and the other A.I. 53 00:03:53,041 --> 00:03:54,747 That was a mistake. 54 00:03:56,223 --> 00:03:58,009 I don't think so. 55 00:03:58,386 --> 00:03:59,709 You will. 56 00:04:00,196 --> 00:04:01,196 Let me go! 57 00:04:03,251 --> 00:04:07,095 We are still experiencing a 3% rejection rate. 58 00:04:09,090 --> 00:04:11,042 Don't put Marcus with the others. 59 00:04:12,339 --> 00:04:14,014 Leave him to me. 60 00:04:16,745 --> 00:04:18,798 She can be persuasive. 61 00:05:08,723 --> 00:05:11,380 Chancellor, Dr. Griffin. 62 00:05:11,615 --> 00:05:13,184 Thank you for coming, Charles. 63 00:05:13,783 --> 00:05:15,666 I didn't know I had a choice. 64 00:05:15,953 --> 00:05:18,154 So what is all this? 65 00:05:20,302 --> 00:05:21,188 What I'm about to tell you 66 00:05:21,213 --> 00:05:22,427 is classified. 67 00:05:22,452 --> 00:05:24,758 If you tell anyone any part of it... 68 00:05:24,783 --> 00:05:28,399 I'll be floated. I understand. 69 00:05:28,507 --> 00:05:29,583 Good. 70 00:05:29,935 --> 00:05:32,204 I need you to teach a crash course 71 00:05:32,229 --> 00:05:34,238 in wilderness survival... 72 00:05:34,355 --> 00:05:37,481 farming, hunting, building shelters. 73 00:05:37,506 --> 00:05:38,888 To the prisoners? 74 00:05:38,913 --> 00:05:39,952 Yes. 75 00:05:42,535 --> 00:05:44,785 Well, can I ask why? 76 00:05:52,086 --> 00:05:54,258 We're sending them to the ground. 77 00:05:56,445 --> 00:05:58,729 We have 99 prisoners here. 78 00:05:59,112 --> 00:06:00,354 We've divided them into small, 79 00:06:00,379 --> 00:06:01,411 more manageable groups. 80 00:06:01,436 --> 00:06:04,168 They'll be dead the moment the door opens. 81 00:06:04,307 --> 00:06:05,703 The ground won't be survivable 82 00:06:05,705 --> 00:06:08,030 for another hundred years or more. 83 00:06:12,919 --> 00:06:15,613 What did you find? Tell me. 84 00:06:15,615 --> 00:06:16,232 We're only telling you 85 00:06:16,257 --> 00:06:18,449 what you need to know, Charles, 86 00:06:18,674 --> 00:06:20,043 nothing more. 87 00:06:21,778 --> 00:06:23,063 Your daughter's in the sky box. 88 00:06:23,088 --> 00:06:25,057 It must be pretty compelling evidence 89 00:06:25,082 --> 00:06:26,646 of survivability if you're willing 90 00:06:26,671 --> 00:06:28,228 to risk her life. 91 00:06:28,673 --> 00:06:30,320 Clarke's in solitary. 92 00:06:31,914 --> 00:06:33,522 You won't be seeing her. 93 00:06:34,499 --> 00:06:35,962 That's ok. 94 00:06:36,775 --> 00:06:38,949 She paid attention the first time. 95 00:06:39,871 --> 00:06:42,353 Look. I've... I've taught most of these kids already 96 00:06:42,378 --> 00:06:43,534 or... or tried to. 97 00:06:43,559 --> 00:06:46,777 They're not exactly receptive learners, 98 00:06:47,037 --> 00:06:48,795 though I suppose they will be now. 99 00:06:48,797 --> 00:06:50,310 They don't know they're going. 100 00:06:50,693 --> 00:06:52,016 And if you tell them... 101 00:06:52,077 --> 00:06:54,991 I'll be floated. Got that. 102 00:06:55,655 --> 00:06:57,270 Think of it this way. 103 00:06:57,840 --> 00:06:59,821 You finally get to teach Earth skills 104 00:06:59,846 --> 00:07:02,616 to kids who might actually use them. 105 00:07:06,077 --> 00:07:08,418 Admittedly, it's... 106 00:07:09,092 --> 00:07:11,235 it's a leap of faith, Charles. 107 00:07:13,036 --> 00:07:14,529 Take it with us. 108 00:07:17,857 --> 00:07:19,876 I can have them ready in 4 months, 109 00:07:19,901 --> 00:07:22,559 - 3 if I... - They leave in two weeks. 110 00:07:26,019 --> 00:07:29,086 Ha ha! Uh... 111 00:07:37,856 --> 00:07:39,263 when do I start? 112 00:07:45,133 --> 00:07:46,627 Let's go. 113 00:07:51,922 --> 00:07:53,295 Take a seat. 114 00:07:54,574 --> 00:07:56,280 Ok. Come on. 115 00:07:59,739 --> 00:08:01,385 Ok. Keep moving. 116 00:08:03,575 --> 00:08:04,645 Oh... 117 00:08:29,668 --> 00:08:31,204 It's the girl under the floor. 118 00:08:35,068 --> 00:08:37,177 Welcome to Earth skills. 119 00:08:51,172 --> 00:08:53,692 It's been an hour since we passed the airplane wreckage. 120 00:08:54,071 --> 00:08:57,167 Seeing as we're using a map without any distances, 121 00:08:57,192 --> 00:08:59,176 it could be days before we reach Luna's village. 122 00:08:59,178 --> 00:09:00,895 At least we know we're going the right direction. 123 00:09:00,920 --> 00:09:01,766 We're running out of daylight. 124 00:09:01,791 --> 00:09:04,200 We should stop in the sun, recharge the battery. 125 00:09:04,225 --> 00:09:07,318 What sun? We keep going until it dies. 126 00:09:07,320 --> 00:09:09,620 We keep going until we get to Luna. 127 00:09:13,062 --> 00:09:14,397 This her? 128 00:09:15,322 --> 00:09:16,460 Yes. 129 00:09:16,494 --> 00:09:17,497 What do you think she's gonna say 130 00:09:17,522 --> 00:09:20,310 when we show up asking to put an A.I. in her head? 131 00:09:22,261 --> 00:09:23,401 Lincoln said she helps 132 00:09:23,403 --> 00:09:24,702 those that are in trouble. 133 00:09:24,704 --> 00:09:25,770 She'll help us, too. 134 00:09:31,561 --> 00:09:33,673 Think she can help us find a better map? 135 00:09:33,783 --> 00:09:35,329 Backtrack. 136 00:09:35,528 --> 00:09:38,049 We'll find somewhere where the trees aren't so bad. 137 00:09:38,207 --> 00:09:39,277 Hey! 138 00:09:39,529 --> 00:09:41,319 Guess we're going on foot. 139 00:09:45,785 --> 00:09:48,791 Anyone hear the part where I said it could be days? 140 00:09:49,236 --> 00:09:50,494 Stop. 141 00:09:53,316 --> 00:09:54,553 You hear that? 142 00:09:54,607 --> 00:09:56,136 Water. 143 00:09:58,285 --> 00:10:00,781 Eyes sharp. They could be hostile. 144 00:10:01,211 --> 00:10:04,141 They're not hostile. Put the guns down. 145 00:10:25,318 --> 00:10:27,059 Where's the village? 146 00:10:39,202 --> 00:10:42,446 No. Oh, no. It can't be. 147 00:10:54,629 --> 00:10:57,374 Isn't a village. It's just a bunch of rocks. 148 00:10:57,960 --> 00:10:59,507 She's gone. 149 00:11:01,843 --> 00:11:03,467 What do we do now? 150 00:11:32,742 --> 00:11:34,709 The ability to make fire 151 00:11:34,711 --> 00:11:37,578 kept the human race alive during the Ice Age. 152 00:11:39,514 --> 00:11:43,351 There we go. Here we go. 153 00:11:43,832 --> 00:11:44,927 Yeah. 154 00:11:45,524 --> 00:11:46,642 Who knows? 155 00:11:46,667 --> 00:11:49,873 It may do the same for us someday. 156 00:11:58,745 --> 00:12:01,235 Ahh... voilà... 157 00:12:01,237 --> 00:12:04,387 the difference between life and death. 158 00:12:12,371 --> 00:12:13,742 Thank you, Mr. Murphy. 159 00:12:13,767 --> 00:12:15,555 Perhaps you'd like to tell us 160 00:12:16,152 --> 00:12:18,886 the key to surviving on the ground. 161 00:12:18,888 --> 00:12:20,818 No, not really. No. 162 00:12:24,346 --> 00:12:26,783 Ms. Blake, how about you? 163 00:12:27,030 --> 00:12:30,455 The key to survival on Earth, what is it? 164 00:12:32,041 --> 00:12:33,468 Not dying? 165 00:12:37,584 --> 00:12:39,140 You can laugh all you want, 166 00:12:39,142 --> 00:12:41,109 but we've got a lot to learn here... 167 00:12:41,111 --> 00:12:43,117 making fire, tying knots, 168 00:12:43,603 --> 00:12:46,280 how to navigate using the stars, how to hunt. 169 00:12:46,392 --> 00:12:49,572 You have to learn which plants you can eat and which... 170 00:12:49,597 --> 00:12:51,749 Which ones we can smoke? 171 00:12:52,609 --> 00:12:54,656 Mr. Jordan, that is precisely why 172 00:12:54,681 --> 00:12:57,111 we had to separate you and Mr. Green. 173 00:12:57,900 --> 00:13:01,100 Listen. The answer to my question. 174 00:13:02,538 --> 00:13:06,912 The key to surviving on the ground and on the Ark 175 00:13:06,937 --> 00:13:10,599 is to keep fighting at all costs 176 00:13:10,624 --> 00:13:12,580 against all odds. 177 00:13:13,978 --> 00:13:19,093 The minute you give up, you're dead. 178 00:13:23,022 --> 00:13:25,380 Am I boring you, Mr. Murphy? 179 00:13:28,794 --> 00:13:30,501 I'll survive. 180 00:13:48,706 --> 00:13:52,635 Hey! Hey, you want to kill me, kill me! 181 00:14:02,611 --> 00:14:04,493 Briggs, you don't have to do this. 182 00:14:04,518 --> 00:14:06,284 You're strong! Fight it! 183 00:14:06,309 --> 00:14:09,130 We'll get our people and get out of here. 184 00:14:09,132 --> 00:14:10,723 Briggs! 185 00:14:13,124 --> 00:14:15,036 Who's ready to take the key? 186 00:14:20,934 --> 00:14:22,152 Ohh... 187 00:14:27,739 --> 00:14:29,648 What are the odds? 188 00:14:31,284 --> 00:14:32,691 John Murphy? 189 00:14:33,910 --> 00:14:35,488 Told you I'd survive. 190 00:14:36,371 --> 00:14:39,551 You should have killed me on that battlefield. 191 00:14:42,098 --> 00:14:44,565 I won't make the same mistake. 192 00:14:59,505 --> 00:15:02,492 You killed 300 of my people. 193 00:15:03,453 --> 00:15:06,161 Now you'll take 300 cuts 194 00:15:07,386 --> 00:15:09,312 by my hand. 195 00:15:11,788 --> 00:15:13,619 Get on with it. 196 00:15:54,748 --> 00:15:56,470 It'll be dark soon. 197 00:15:56,472 --> 00:15:58,257 We need to talk about what we're gonna do. 198 00:15:58,593 --> 00:16:00,107 We wait until first light, 199 00:16:00,179 --> 00:16:03,322 and then we split up and search the shore in both directions. 200 00:16:06,983 --> 00:16:08,079 Nice. 201 00:16:10,788 --> 00:16:11,864 Yes. 202 00:16:20,364 --> 00:16:21,575 I agree. 203 00:16:21,600 --> 00:16:22,673 Lincoln wouldn't have put this spot 204 00:16:22,698 --> 00:16:24,224 on the map unless it was important. 205 00:16:24,249 --> 00:16:25,693 Don't touch that. 206 00:16:35,679 --> 00:16:39,480 Come on, O. How long? 207 00:16:40,373 --> 00:16:41,819 I don't know. 208 00:16:42,981 --> 00:16:44,728 I can't even look at you... 209 00:16:46,727 --> 00:16:48,351 because every time I do, 210 00:16:48,691 --> 00:16:51,158 I see Pike putting that gun to Lincoln's head. 211 00:16:53,510 --> 00:16:55,182 I hear the gunshot. 212 00:16:57,660 --> 00:16:59,231 I see him fall. 213 00:17:03,293 --> 00:17:04,644 I didn't kill Lincoln. 214 00:17:04,669 --> 00:17:07,102 No, but he is dead because of you. 215 00:17:08,509 --> 00:17:09,920 I came to you. 216 00:17:10,865 --> 00:17:12,586 You didn't take my help. 217 00:17:13,102 --> 00:17:14,875 If you had just trusted me, I... 218 00:17:32,971 --> 00:17:34,369 What did you just do? 219 00:17:34,837 --> 00:17:38,180 Nothing. I just threw these in the fire. 220 00:17:40,376 --> 00:17:41,516 What is it? 221 00:17:55,173 --> 00:17:57,324 Huh. Signal fire. 222 00:17:57,326 --> 00:17:59,093 He was trying to tell us. 223 00:17:59,095 --> 00:18:00,837 This is how we contact Luna. 224 00:18:04,123 --> 00:18:05,474 I'll get more. 225 00:18:29,256 --> 00:18:30,396 Abby. 226 00:18:31,142 --> 00:18:33,083 Marcus, oh, thank God. 227 00:18:33,108 --> 00:18:35,113 Are you all right? Did they hurt you? 228 00:18:36,211 --> 00:18:39,317 They found me hiding in the woods near the camp. 229 00:18:39,707 --> 00:18:43,566 Please tell me you know where Clarke is. 230 00:18:44,519 --> 00:18:46,272 No. I thought she was here. 231 00:18:46,971 --> 00:18:48,627 He's telling the truth. 232 00:18:48,962 --> 00:18:52,507 No. I saw them shoot at her. 233 00:18:53,637 --> 00:18:55,957 She got in the rover with Jasper, 234 00:18:56,161 --> 00:18:58,634 and they got away, I'm... I'm sure. 235 00:18:58,659 --> 00:18:59,627 Well, that's good. 236 00:18:59,629 --> 00:19:01,688 If the others found her, that means she's safe. 237 00:19:02,601 --> 00:19:06,081 Listen to me. They're after Clarke. 238 00:19:06,589 --> 00:19:08,369 How do you know they're after her? 239 00:19:08,912 --> 00:19:10,975 They questioned me for hours. 240 00:19:12,788 --> 00:19:15,643 She has something that they want. 241 00:19:17,128 --> 00:19:19,455 What? What? 242 00:19:19,480 --> 00:19:21,118 I don't know. 243 00:19:21,883 --> 00:19:23,812 We don't have time for this. 244 00:19:24,507 --> 00:19:25,820 If Ontari is right 245 00:19:26,112 --> 00:19:28,233 and Clarke finds another Nightblood, 246 00:19:28,766 --> 00:19:31,336 she'll be able to activate the other A.I. 247 00:19:31,743 --> 00:19:33,641 We can't let that happen. 248 00:19:34,797 --> 00:19:36,157 Marcus... 249 00:19:40,853 --> 00:19:42,403 I'm afraid. 250 00:19:52,860 --> 00:19:54,343 Try harder. 251 00:20:24,027 --> 00:20:25,484 He knows. 252 00:20:27,016 --> 00:20:28,423 Marcus. 253 00:20:33,196 --> 00:20:35,157 You've taken the chip. 254 00:20:42,181 --> 00:20:43,831 Put him on the cross. 255 00:20:44,738 --> 00:20:45,767 Abby... 256 00:20:46,000 --> 00:20:47,068 Abby. 257 00:20:47,512 --> 00:20:48,740 Abby, wait! 258 00:20:49,889 --> 00:20:51,147 Abby! 259 00:20:54,207 --> 00:20:55,214 Abby. 260 00:20:56,425 --> 00:20:58,657 Listen, Abby, please. 261 00:21:01,188 --> 00:21:02,188 Don't. 262 00:21:03,460 --> 00:21:06,221 Abby, this is madness! 263 00:21:06,549 --> 00:21:08,596 - This is unity. - Abby, please... 264 00:21:08,621 --> 00:21:12,803 - Take the key. - Please... wake up. 265 00:21:13,924 --> 00:21:16,620 Just tell us where Clarke and the others are hiding. 266 00:21:18,797 --> 00:21:20,242 I can't do that. 267 00:21:22,630 --> 00:21:23,637 I... 268 00:22:21,160 --> 00:22:24,693 Let me guess, you came here to fix things, 269 00:22:25,598 --> 00:22:27,739 Wanheda the Peacemaker. 270 00:22:29,756 --> 00:22:30,961 I came to see if you're ok. 271 00:22:30,986 --> 00:22:32,765 Well, I don't need your help. 272 00:22:45,380 --> 00:22:48,791 Clarke, I've lost her. 273 00:22:56,424 --> 00:22:58,756 Give her time, Bellamy. 274 00:23:00,261 --> 00:23:01,584 There may be blood on your hands, 275 00:23:01,609 --> 00:23:03,287 but it's not Lincoln's. 276 00:23:04,302 --> 00:23:05,735 Some of it is. 277 00:23:07,094 --> 00:23:08,104 Maybe, 278 00:23:09,058 --> 00:23:11,181 but you didn't want that to happen. 279 00:23:12,774 --> 00:23:14,378 You tried to stop it. 280 00:23:16,057 --> 00:23:18,747 Octavia will forgive you eventually. 281 00:23:20,426 --> 00:23:21,479 The question is, 282 00:23:21,504 --> 00:23:23,363 will you forgive yourself? 283 00:23:30,019 --> 00:23:32,157 Forgiveness is hard for us. 284 00:23:42,303 --> 00:23:44,837 I was so angry at you for leaving. 285 00:23:47,798 --> 00:23:49,837 I don't want to feel that way anymore. 286 00:23:56,699 --> 00:23:57,844 You know, you're not the only one 287 00:23:57,869 --> 00:23:59,432 trying to forgive yourself. 288 00:24:01,746 --> 00:24:03,375 Maybe we'll get that someday... 289 00:24:07,477 --> 00:24:09,641 but we need each other, Bellamy. 290 00:24:12,233 --> 00:24:13,688 What we're doing now, 291 00:24:14,483 --> 00:24:16,832 the only way we're gonna pull this off 292 00:24:16,857 --> 00:24:18,176 is together. 293 00:25:06,560 --> 00:25:08,348 No. No. It's ok. 294 00:25:17,037 --> 00:25:19,464 _ 295 00:25:20,805 --> 00:25:24,805 _ 296 00:25:25,511 --> 00:25:27,917 Skaikru, bringers of death. 297 00:25:27,942 --> 00:25:30,042 Why should we give you safe passage? 298 00:25:32,815 --> 00:25:34,101 Lincoln. 299 00:25:38,588 --> 00:25:39,928 He sent us. 300 00:25:43,336 --> 00:25:45,731 _ 301 00:25:50,158 --> 00:25:52,415 - What's going on? - I don't know. 302 00:26:00,753 --> 00:26:01,919 What is that? 303 00:26:03,880 --> 00:26:05,347 Safe passage. 304 00:26:07,372 --> 00:26:09,306 What does it do? 305 00:26:15,640 --> 00:26:17,093 Octavia, wait. 306 00:26:18,712 --> 00:26:19,945 I trust Lincoln. 307 00:26:20,128 --> 00:26:22,613 If only she drinks, only she goes. 308 00:26:22,857 --> 00:26:24,622 See you on the other side. 309 00:26:27,538 --> 00:26:28,565 O. 310 00:26:29,670 --> 00:26:30,930 Oh, crap. 311 00:26:31,850 --> 00:26:33,539 Oh, God... 312 00:26:34,589 --> 00:26:36,095 Last chance. 313 00:26:38,698 --> 00:26:39,979 Together. 314 00:26:40,686 --> 00:26:41,824 _ 315 00:27:25,199 --> 00:27:28,169 I'm sorry to hear about your son's arrest. 316 00:27:29,076 --> 00:27:30,924 Will he be in my class today? 317 00:27:32,557 --> 00:27:35,734 No. We're keeping Wells 318 00:27:35,759 --> 00:27:38,081 in solitary until launch tomorrow. 319 00:27:43,088 --> 00:27:45,768 Yeah, yeah. Yeah. 320 00:27:47,627 --> 00:27:49,184 You don't want him telling the others 321 00:27:49,209 --> 00:27:50,293 that the Ark is dying. 322 00:27:50,318 --> 00:27:51,036 Charles... 323 00:27:51,061 --> 00:27:52,728 It's the only thing that makes sense. 324 00:27:52,753 --> 00:27:55,107 Why else would you send kids, 325 00:27:55,132 --> 00:27:56,884 and not scientists? 326 00:27:58,535 --> 00:28:01,035 Do you even care if they live or die? 327 00:28:04,794 --> 00:28:06,361 We are talking about my son. 328 00:28:06,386 --> 00:28:08,541 Yes. Then send me with them. 329 00:28:09,385 --> 00:28:10,948 Out of the question. 330 00:28:11,659 --> 00:28:14,943 - What you teach them will... - Well, I've taught them nothing! 331 00:28:18,548 --> 00:28:22,159 They don't care, so they don't learn. 332 00:28:22,191 --> 00:28:23,926 They don't pay attention because they don't think 333 00:28:23,951 --> 00:28:25,537 they have a reason to. 334 00:28:25,818 --> 00:28:28,214 Let me tell them we're sending them down, 335 00:28:28,239 --> 00:28:30,332 - and maybe if they're afraid, then... - No. 336 00:28:30,357 --> 00:28:31,357 No. 337 00:28:31,907 --> 00:28:32,923 Please. 338 00:28:35,316 --> 00:28:37,561 I've only got one more class to reach them. 339 00:28:37,586 --> 00:28:41,952 Then figure out a way to reach them, 340 00:28:42,323 --> 00:28:45,194 because you are all they've got. 341 00:29:00,173 --> 00:29:02,358 All right. Can we just get out of here, seriously? 342 00:29:02,383 --> 00:29:04,298 You got better things to do, Murphy? 343 00:29:04,300 --> 00:29:06,333 Oh, is that an offer, Mclntyre? 344 00:29:06,815 --> 00:29:08,435 You're an epic dick, Murphy. 345 00:29:18,185 --> 00:29:21,823 Everybody take your seats. Now! 346 00:29:25,511 --> 00:29:29,513 I'm sure all of you will be glad to know 347 00:29:29,538 --> 00:29:33,222 that we are officially done talking about Earth skills. 348 00:29:33,247 --> 00:29:35,063 Oh, great. In that case... 349 00:29:35,088 --> 00:29:36,737 Sit down. 350 00:29:46,609 --> 00:29:49,096 How would you feel about assisting me 351 00:29:49,121 --> 00:29:52,446 with today's lesson, Mr. Murphy? 352 00:29:53,616 --> 00:29:55,074 Sign me up. 353 00:29:58,543 --> 00:29:59,664 What the hell was that fo... 354 00:29:59,689 --> 00:30:02,723 - Oh! - Oh, jeez. 355 00:30:18,309 --> 00:30:19,940 I know all about you, John Murphy. 356 00:30:19,942 --> 00:30:21,931 - Ah, you do, huh? - Yeah. I do. 357 00:30:23,290 --> 00:30:24,825 Mother drank herself to death 358 00:30:24,850 --> 00:30:26,984 after father was floated 359 00:30:27,673 --> 00:30:29,969 for stealing medicine to save you. 360 00:30:31,353 --> 00:30:32,948 That's a tough row to hoe. 361 00:30:32,973 --> 00:30:34,136 I'll give you that. 362 00:30:34,652 --> 00:30:38,046 So what does he do with the second chance 363 00:30:38,071 --> 00:30:41,967 his father gave his life to buy for him? 364 00:30:43,428 --> 00:30:44,770 Wasted it 365 00:30:45,475 --> 00:30:48,565 setting the arresting officer's quarters on fire. 366 00:30:51,853 --> 00:30:53,240 Say something. 367 00:30:59,324 --> 00:31:01,827 Do something. 368 00:31:05,959 --> 00:31:07,297 You know, I get it... 369 00:31:07,861 --> 00:31:09,791 trying to teach us to fight back. 370 00:31:10,561 --> 00:31:13,093 - Wrong. - Hey! Hey! 371 00:31:15,100 --> 00:31:16,102 Stop it! 372 00:31:18,052 --> 00:31:18,866 Leave him alone! 373 00:31:18,868 --> 00:31:21,101 No one is coming to help you. 374 00:31:21,155 --> 00:31:23,217 No one is coming to help any of you. 375 00:31:27,071 --> 00:31:29,643 Get off him! Get off him! 376 00:31:32,584 --> 00:31:33,865 Is that all you got? 377 00:31:35,973 --> 00:31:37,967 It's gonna take more than the kids 378 00:31:37,992 --> 00:31:41,009 from your own station to save you. 379 00:31:41,920 --> 00:31:45,792 - Who will save you? - Open the door! Help! 380 00:31:48,264 --> 00:31:49,730 Override it. 381 00:31:49,759 --> 00:31:54,455 Don't you see? This is life or death. 382 00:31:57,740 --> 00:31:59,606 Open the door! Help! 383 00:32:02,365 --> 00:32:03,365 Hey! 384 00:32:05,733 --> 00:32:09,149 - Charles, you all right? - Fine. 385 00:32:09,868 --> 00:32:12,786 Are you out of your minds? What the hell is this? 386 00:32:14,953 --> 00:32:16,651 This is graduation. 387 00:32:22,945 --> 00:32:24,480 Congratulations. 388 00:32:26,613 --> 00:32:28,133 Class dismissed. 389 00:32:40,349 --> 00:32:42,340 You can't break me, Grounder. 390 00:32:42,861 --> 00:32:45,328 If you want her to stop, maybe you should try shutting up. 391 00:32:45,629 --> 00:32:47,241 Only one way this stops. 392 00:32:48,740 --> 00:32:50,699 What is wrong with you people? 393 00:32:51,427 --> 00:32:52,263 He's strong. 394 00:32:52,288 --> 00:32:54,254 We need him if we're gonna fight our way out of here. 395 00:32:54,279 --> 00:32:55,554 Listen to me! 396 00:32:58,704 --> 00:33:00,921 Our real enemy is out there. 397 00:33:05,069 --> 00:33:07,122 Jaha has an army of chipped soldiers. 398 00:33:07,147 --> 00:33:08,640 They don't feel any pain. 399 00:33:09,498 --> 00:33:10,897 That means they're not gonna stop until all of us 400 00:33:10,922 --> 00:33:13,057 either join them or die. 401 00:33:16,022 --> 00:33:17,584 Don't waste your breath, kid. 402 00:33:17,983 --> 00:33:19,742 _ 403 00:33:20,360 --> 00:33:21,083 _ 404 00:33:22,084 --> 00:33:23,562 _ 405 00:33:30,693 --> 00:33:32,309 Ask yourself this. 406 00:33:33,449 --> 00:33:34,852 Do you want your revenge, 407 00:33:35,383 --> 00:33:37,223 or you want your people to live? 408 00:33:43,305 --> 00:33:44,352 Both. 409 00:33:48,669 --> 00:33:50,624 I'll get my revenge, 410 00:33:52,569 --> 00:33:54,121 just not today. 411 00:34:04,356 --> 00:34:05,967 Go float yourself. 412 00:34:07,108 --> 00:34:09,401 Everything I learned, I learned on the ground. 413 00:34:26,194 --> 00:34:28,810 T minus 5 minutes and counting. 414 00:34:53,520 --> 00:34:56,431 Have you seen Monty? Is he already on board? 415 00:34:57,634 --> 00:34:58,370 Move it. 416 00:35:01,749 --> 00:35:02,594 Wait. 417 00:35:12,724 --> 00:35:14,224 What are we doing? 418 00:35:31,130 --> 00:35:33,822 Abby, it's time. 419 00:35:38,605 --> 00:35:40,471 May we meet again. 420 00:36:05,914 --> 00:36:06,823 Let's go. 421 00:36:12,508 --> 00:36:13,328 I'm sorry, Abby. 422 00:36:19,931 --> 00:36:21,931 You got your extra air. 423 00:36:46,981 --> 00:36:51,017 Marcus, let me stop the pain. 424 00:36:54,362 --> 00:36:55,658 He's strong. 425 00:36:57,635 --> 00:37:00,188 Yes, always has been. 426 00:37:01,953 --> 00:37:05,281 Marcus, I'm afraid we're out of time. 427 00:37:08,719 --> 00:37:10,760 We need to know where the resistance 428 00:37:10,886 --> 00:37:15,054 you led against Pike hides. 429 00:37:16,639 --> 00:37:20,205 Just shoot me. Shoot me. 430 00:37:20,376 --> 00:37:23,738 If I shoot you, I won't get the answer. 431 00:37:32,484 --> 00:37:33,716 Wait. 432 00:37:33,887 --> 00:37:35,451 You can stop this. 433 00:37:35,612 --> 00:37:37,006 All right. 434 00:37:39,275 --> 00:37:40,275 I'll do it. 435 00:37:41,526 --> 00:37:42,632 I'll do it. 436 00:37:54,760 --> 00:37:56,102 Take the key. 437 00:39:04,993 --> 00:39:06,742 Where the hell are we? 438 00:39:10,423 --> 00:39:11,814 My sword's gone. 439 00:39:11,816 --> 00:39:13,164 Guns, too. 440 00:39:40,766 --> 00:39:42,214 Luna. 441 00:39:46,995 --> 00:39:48,223 Where's Lincoln? 442 00:39:50,544 --> 00:39:51,707 Lincoln is dead. 443 00:39:59,092 --> 00:40:01,279 Lincoln said that you would help us. 444 00:40:01,490 --> 00:40:02,638 Did he? 445 00:40:03,271 --> 00:40:06,936 Luna, you're the last of your kind, 446 00:40:07,583 --> 00:40:09,405 the last Nightblood. 447 00:40:10,383 --> 00:40:12,798 So Lexa's dead, as well. 448 00:40:13,283 --> 00:40:14,647 Her spirit has chosen you to become 449 00:40:14,672 --> 00:40:16,229 the next Commander. 450 00:40:17,050 --> 00:40:18,574 Titus entrusted me with the Flame 451 00:40:18,599 --> 00:40:19,728 to give to you. 452 00:40:19,885 --> 00:40:21,809 Then he should have told you that I left 453 00:40:21,834 --> 00:40:25,202 my conclave swearing to never kill again. 454 00:40:27,791 --> 00:40:29,136 You don't have to kill. 455 00:40:29,340 --> 00:40:31,093 To lead is your birthright. 456 00:40:31,155 --> 00:40:33,247 How you lead is your choice. 457 00:40:34,199 --> 00:40:35,530 Here. 458 00:40:40,320 --> 00:40:42,885 I recognize the sacred symbol, 459 00:40:43,107 --> 00:40:44,315 but what is that? 460 00:40:44,809 --> 00:40:46,438 This is the Flame. 461 00:40:46,867 --> 00:40:49,311 It holds the spirits of the Commanders, 462 00:40:49,946 --> 00:40:51,174 of Lexa. 463 00:40:52,424 --> 00:40:53,615 Will you take it and become 464 00:40:53,617 --> 00:40:55,137 the next Commander? 465 00:41:05,642 --> 00:41:06,642 No. 466 00:41:15,487 --> 00:41:17,706 Hey, wait. 467 00:41:28,650 --> 00:41:33,650 Synced and corrected by Octavia - www.MY-SUBS.com - 30399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.