Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,048
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,344 --> 00:00:03,648
My brother is on the wrong side.
3
00:00:05,102 --> 00:00:06,468
O., I am so sorry.
4
00:00:08,381 --> 00:00:09,614
You're dead to me.
5
00:00:10,391 --> 00:00:12,024
You wanted your memories back.
6
00:00:13,108 --> 00:00:13,908
Here they are.
7
00:00:15,229 --> 00:00:16,968
No! I submit!
8
00:00:17,130 --> 00:00:18,428
I want to talk to Raven.
9
00:00:18,453 --> 00:00:20,014
Raven's in the City of Light.
10
00:00:20,039 --> 00:00:22,310
No. No, no, no, no, no! No! Stop!
11
00:00:22,335 --> 00:00:24,090
If you want to save Raven,
12
00:00:24,115 --> 00:00:27,038
all you have to do is take the key.
13
00:00:29,690 --> 00:00:30,793
He's taking Raven.
14
00:00:30,818 --> 00:00:33,357
Find Jasper Jordan. Bring him here.
15
00:00:36,516 --> 00:00:38,004
Clarke.
16
00:00:38,029 --> 00:00:39,528
Get in!
17
00:00:43,122 --> 00:00:44,444
Mom.
18
00:00:44,469 --> 00:00:46,123
As soon as Raven wakes
19
00:00:46,148 --> 00:00:49,093
and I see her surroundings,
we will find them.
20
00:00:49,147 --> 00:00:50,387
When we do,
21
00:00:50,412 --> 00:00:51,769
we'll find the rest of their friends.
22
00:00:51,771 --> 00:00:53,737
Now that Arkadia has fallen,
23
00:00:54,617 --> 00:00:56,774
we'll move on to stage two.
24
00:01:10,356 --> 00:01:12,523
Jasper, please talk to me.
25
00:01:12,537 --> 00:01:14,658
I saved your life.
26
00:01:14,883 --> 00:01:16,794
It's more than you deserve.
27
00:01:21,697 --> 00:01:23,901
My mother let them shoot at me.
28
00:01:23,903 --> 00:01:26,270
I can see the appeal.
29
00:01:26,390 --> 00:01:28,672
Stop talking and look for the cave.
30
00:01:29,275 --> 00:01:31,821
Sinclair said it would
be around here somewhere.
31
00:01:34,840 --> 00:01:36,320
I don't understand it, either.
32
00:01:36,375 --> 00:01:38,245
It's something about those chips.
33
00:01:38,634 --> 00:01:41,185
We'll know soon enough. Be ready.
34
00:01:43,920 --> 00:01:46,657
O., wait. You can't just leave.
35
00:01:46,659 --> 00:01:48,358
Watch me.
36
00:01:48,360 --> 00:01:49,993
You heard what Jasper said on the radio.
37
00:01:49,995 --> 00:01:51,395
Arkadia is not safe.
38
00:01:51,397 --> 00:01:53,630
What Jasper said sounds insane.
39
00:01:54,068 --> 00:01:57,601
Pike's gone. I can handle myself.
40
00:01:58,510 --> 00:01:59,785
Grounders burn their dead.
41
00:01:59,802 --> 00:02:02,339
I know that, and then what?
42
00:02:02,341 --> 00:02:02,986
Where you gonna go?
43
00:02:03,010 --> 00:02:04,934
You don't get to ask me that.
44
00:02:05,818 --> 00:02:07,135
What more do I have to do to prove
45
00:02:07,148 --> 00:02:09,146
that I am on your side?
46
00:02:09,148 --> 00:02:10,936
Bring Lincoln back.
47
00:02:15,630 --> 00:02:17,196
Turning Pike in does not make you
48
00:02:17,209 --> 00:02:19,061
one of the good guys, Bellamy.
49
00:02:19,807 --> 00:02:21,393
You did that to save me,
50
00:02:21,759 --> 00:02:23,546
not because what you
thought Pike was doing
51
00:02:23,554 --> 00:02:24,928
to the Grounders was wrong.
52
00:02:24,930 --> 00:02:27,333
The Grounders were starving us out.
53
00:02:27,351 --> 00:02:28,767
Because you massacred an army
54
00:02:28,785 --> 00:02:30,069
that was sent to protect us.
55
00:02:30,093 --> 00:02:31,338
That army could've attacked us
56
00:02:31,355 --> 00:02:32,485
at any time, and you know it.
57
00:02:32,500 --> 00:02:34,594
But they didn't attack. You did that.
58
00:02:35,519 --> 00:02:37,806
You were hurting, and you lashed out
59
00:02:37,926 --> 00:02:39,617
because that's what you do.
60
00:02:39,961 --> 00:02:41,527
There are consequences, Bell.
61
00:02:41,596 --> 00:02:43,044
People get hurt.
62
00:02:44,158 --> 00:02:47,009
People die, your people.
63
00:02:47,632 --> 00:02:51,655
Monroe's dead. Lincoln is dead.
64
00:03:11,139 --> 00:03:12,545
They're here.
65
00:03:22,121 --> 00:03:23,851
Need your help!
66
00:03:24,746 --> 00:03:27,124
We have to get her inside
before she wakes up.
67
00:03:27,650 --> 00:03:29,284
Were you followed?
68
00:03:30,077 --> 00:03:32,129
Maybe. I... I don't know.
69
00:03:32,431 --> 00:03:34,056
Give her here.
70
00:03:34,715 --> 00:03:35,459
Get to the ridge.
71
00:03:35,463 --> 00:03:36,717
Radio if you spot anyone following.
72
00:03:36,720 --> 00:03:38,389
Harper, we'll stay here on watch.
73
00:03:42,210 --> 00:03:45,309
Octavia, come on. We need you.
74
00:03:49,354 --> 00:03:50,714
Clear some space.
75
00:03:53,264 --> 00:03:54,226
What the hell happened to her?
76
00:03:54,247 --> 00:03:55,265
I told you on the radio.
77
00:03:55,279 --> 00:03:57,853
Raven is not Raven
anymore. None of them are.
78
00:04:00,028 --> 00:04:01,628
Jaha has been chipping everyone.
79
00:04:01,655 --> 00:04:03,140
Jasper's right. I've
seen it with my own eyes.
80
00:04:03,159 --> 00:04:04,574
I don't need your help, all right?
81
00:04:05,030 --> 00:04:07,253
Just take it easy and explain.
82
00:04:07,803 --> 00:04:10,167
Jaha is using the chips
to control everyone.
83
00:04:10,169 --> 00:04:12,016
You swallow it, and it changes you.
84
00:04:12,029 --> 00:04:13,313
You forget who you are, and then you see
85
00:04:13,321 --> 00:04:16,305
this thing A.L.I.E., only
she's not really there.
86
00:04:16,744 --> 00:04:18,967
She made Raven slit her own wrists.
87
00:04:19,347 --> 00:04:21,044
She was trying to get
it out of her head.
88
00:04:21,164 --> 00:04:22,103
I was trying to help her, but...
89
00:04:22,119 --> 00:04:23,669
Ok, so let's help her now.
90
00:04:23,685 --> 00:04:24,675
Did she say how?
91
00:04:24,691 --> 00:04:26,436
She was working on building something.
92
00:04:26,735 --> 00:04:28,067
She needed one of our old wristbands,
93
00:04:28,076 --> 00:04:30,087
but Jaha destroyed all of them.
94
00:04:30,089 --> 00:04:31,420
Wait a second.
95
00:04:35,576 --> 00:04:37,179
Does it look like this?
96
00:04:38,957 --> 00:04:39,863
There it is...
97
00:04:39,879 --> 00:04:40,633
Not exactly.
98
00:04:40,665 --> 00:04:42,580
Version two of my program.
99
00:04:43,267 --> 00:04:45,894
Find out where you are now.
100
00:04:49,134 --> 00:04:50,907
Don't let her get away!
101
00:04:51,363 --> 00:04:52,111
Hey!
102
00:04:52,124 --> 00:04:53,124
It's just woods.
103
00:04:53,199 --> 00:04:54,913
- I can't see anything. No.
- Stop.
104
00:04:55,388 --> 00:04:57,253
I need to know your location.
105
00:04:57,412 --> 00:04:58,740
Find a landmark.
106
00:04:59,356 --> 00:05:00,166
Let me go!
107
00:05:00,182 --> 00:05:01,418
If Raven finds out where we are,
108
00:05:01,770 --> 00:05:02,398
so will A.L.I.E.
109
00:05:02,405 --> 00:05:03,494
She'll come for her.
110
00:05:06,790 --> 00:05:09,886
Reaper stick, last dose.
111
00:05:11,012 --> 00:05:12,471
We have to go.
112
00:05:12,739 --> 00:05:15,228
Why? A.L.I.E. doesn't know where we are.
113
00:05:15,348 --> 00:05:17,723
Because I know where
we can get a wristband.
114
00:06:10,485 --> 00:06:11,999
I'll talk to her.
115
00:06:12,119 --> 00:06:13,598
I'll go with you.
116
00:06:21,015 --> 00:06:22,866
I thought you said she was a friend.
117
00:06:24,687 --> 00:06:27,270
We'll handle it. Just stay here.
118
00:06:32,297 --> 00:06:34,744
Skaikru is not welcome here, Wanheda.
119
00:06:35,060 --> 00:06:37,047
Niylah, what's wrong?
120
00:06:37,049 --> 00:06:38,228
She's waking up! Hurry.
121
00:06:38,242 --> 00:06:39,601
We have to get her inside.
122
00:06:40,870 --> 00:06:41,867
Is your father here?
123
00:06:41,886 --> 00:06:44,216
My father's dead, part of an army
124
00:06:44,232 --> 00:06:46,923
killed by your people
while trying to protect you.
125
00:06:48,293 --> 00:06:50,258
- Niylah, please.
- I said no.
126
00:06:50,283 --> 00:06:53,738
We haven't got time
for this. Move. Move!
127
00:06:55,449 --> 00:06:56,805
Get her in there.
128
00:06:57,484 --> 00:06:59,163
I told you, my mom was here.
129
00:06:59,223 --> 00:07:00,602
If she was chipped, A.L.I.E. would know.
130
00:07:00,615 --> 00:07:02,185
That's why we're
putting her in the back.
131
00:07:02,200 --> 00:07:03,200
Through there.
132
00:07:10,834 --> 00:07:11,834
All right.
133
00:07:12,146 --> 00:07:13,226
Tie her to the bed.
134
00:07:13,981 --> 00:07:16,286
It's ok. Hold her.
135
00:07:16,288 --> 00:07:17,980
It's ok. It's ok now.
136
00:07:28,173 --> 00:07:29,576
We need to know where you are.
137
00:07:29,597 --> 00:07:30,783
- Where the hell am I?
- Hold her!
138
00:07:30,791 --> 00:07:32,678
- Let me go!
- Got her? Hold her!
139
00:07:32,694 --> 00:07:34,201
Let me go!
140
00:07:38,121 --> 00:07:39,921
- No!
- Raven, stop fighting.
141
00:07:40,245 --> 00:07:41,575
Her hands! Tie her down!
142
00:07:41,695 --> 00:07:43,780
Why is it always me?
143
00:07:45,499 --> 00:07:46,573
Sinclair, I need your help.
144
00:07:46,593 --> 00:07:47,593
Go, go!
145
00:07:47,936 --> 00:07:50,687
Ok, Jasper. Faster. Faster.
146
00:07:53,334 --> 00:07:54,594
Let me go!
147
00:07:54,606 --> 00:07:56,126
- Raven...
- Come on.
148
00:07:57,793 --> 00:07:59,262
There. I've got it.
149
00:08:00,597 --> 00:08:01,615
No!
150
00:08:02,438 --> 00:08:04,120
Let me go!
151
00:08:05,608 --> 00:08:07,243
Let me go!
152
00:08:13,487 --> 00:08:14,621
Let me go!
153
00:08:24,389 --> 00:08:26,432
How the hell do we get
that thing out of her head?
154
00:08:26,469 --> 00:08:27,882
Working on it.
155
00:08:29,112 --> 00:08:31,748
Untie me! Untie me!
156
00:08:31,781 --> 00:08:33,104
I got this.
157
00:08:35,719 --> 00:08:37,445
- I'll be right here.
- No!
158
00:08:45,662 --> 00:08:48,454
Niylah, we didn't have a choice.
159
00:08:49,003 --> 00:08:50,863
Our friend can't see you or this room
160
00:08:50,874 --> 00:08:52,058
until she's better.
161
00:08:52,498 --> 00:08:53,575
Why?
162
00:08:54,452 --> 00:08:55,573
It's hard to explain.
163
00:08:55,657 --> 00:08:56,889
Try.
164
00:08:57,870 --> 00:08:59,386
Just trust me when I tell you
165
00:08:59,394 --> 00:09:00,908
it's important.
166
00:09:01,331 --> 00:09:04,487
Trust you after what Skaikru did?
167
00:09:04,491 --> 00:09:06,066
That wasn't us.
168
00:09:07,929 --> 00:09:10,433
I'm sorry about your father.
169
00:09:12,126 --> 00:09:13,622
We all are.
170
00:09:18,484 --> 00:09:20,557
What do you want from me, Clarke?
171
00:09:20,677 --> 00:09:22,535
Last time I was here,
172
00:09:22,655 --> 00:09:24,622
you had one of our wristbands.
173
00:09:25,410 --> 00:09:27,617
We need it now to save our friend.
174
00:09:27,619 --> 00:09:29,186
Any why should I help you?
175
00:09:29,206 --> 00:09:31,918
Because I know you won't
let an innocent girl suffer.
176
00:09:39,577 --> 00:09:41,097
Stay here.
177
00:09:53,034 --> 00:09:54,377
You ok?
178
00:09:55,941 --> 00:09:57,180
Fine.
179
00:10:01,392 --> 00:10:03,219
Niylah said we can work in here.
180
00:10:03,470 --> 00:10:05,221
So how do we do this?
181
00:10:06,704 --> 00:10:09,150
We think Raven wanted
to use this wristband
182
00:10:09,162 --> 00:10:13,396
to generate an EMP, which
is freakishly brilliant.
183
00:10:13,898 --> 00:10:14,721
Meaning what?
184
00:10:14,778 --> 00:10:16,766
A targeted electromagnetic pulse
185
00:10:16,768 --> 00:10:18,568
could destroy the chip's circuitry.
186
00:10:18,570 --> 00:10:21,572
Uh, we could use this to send an EMP
187
00:10:21,975 --> 00:10:23,855
along Raven's own nervous system.
188
00:10:23,930 --> 00:10:25,697
Just need to reverse the polarity,
189
00:10:25,707 --> 00:10:27,726
wire for external input
and attach a battery.
190
00:10:27,740 --> 00:10:28,996
But what would that do to her?
191
00:10:29,007 --> 00:10:30,729
Uh, EMPs don't affect our bodies,
192
00:10:30,741 --> 00:10:31,861
but I don't know the mechanics of how
193
00:10:31,869 --> 00:10:34,006
this chip integrates with her brain.
194
00:10:34,042 --> 00:10:35,525
This was Raven's plan.
195
00:10:35,944 --> 00:10:38,024
She wouldn't do it if it
was gonna destroy her brain.
196
00:10:38,646 --> 00:10:40,872
Depends how bad she wanted it out.
197
00:10:41,542 --> 00:10:43,242
Regardless, without an electromagnet
198
00:10:43,255 --> 00:10:44,591
this is just talk.
199
00:10:44,654 --> 00:10:46,056
Where do we get one?
200
00:10:46,596 --> 00:10:47,549
The Ark.
201
00:10:47,602 --> 00:10:49,866
Every station had a
pulsed inductive thruster
202
00:10:49,868 --> 00:10:50,783
for maneuvering.
203
00:10:50,793 --> 00:10:52,393
Arkadia is out of the question.
204
00:10:52,920 --> 00:10:54,092
It's too dangerous. You heard them.
205
00:10:54,123 --> 00:10:55,308
We use the Dropship.
206
00:10:56,476 --> 00:10:58,208
It has P.I. thrusters just like the Ark.
207
00:10:58,210 --> 00:11:00,181
That's good. Ok.
208
00:11:00,218 --> 00:11:02,245
- I'll go salvage a magnet.
- Uh, no.
209
00:11:02,823 --> 00:11:03,715
You should stay with Raven
210
00:11:03,725 --> 00:11:05,815
and figure out how this thing works.
211
00:11:06,236 --> 00:11:07,236
I'll take the rover,
212
00:11:07,314 --> 00:11:08,954
be back by the time
you finish the device.
213
00:11:09,017 --> 00:11:10,238
I'll go with you.
214
00:11:13,899 --> 00:11:14,905
Don't.
215
00:11:38,654 --> 00:11:40,643
With marginally more slack,
216
00:11:40,901 --> 00:11:43,086
you could reach those knots.
217
00:11:46,074 --> 00:11:49,098
Come on. Don't... don't do that.
218
00:11:49,218 --> 00:11:50,310
Raven...
219
00:11:52,564 --> 00:11:53,943
what are you doing?
220
00:12:06,468 --> 00:12:09,078
There is no pain in the City of Light.
221
00:12:13,193 --> 00:12:14,729
Guys?
222
00:12:19,206 --> 00:12:20,437
Guys!
223
00:12:22,010 --> 00:12:24,175
- Stop her.
- Jasper, get that side.
224
00:12:25,193 --> 00:12:27,060
- Stop.
- She's reopened her wounds.
225
00:12:28,607 --> 00:12:30,990
Get away from me. Get away from me.
226
00:12:31,006 --> 00:12:32,352
She's gonna bleed to death.
227
00:12:32,365 --> 00:12:33,514
I need bandages.
228
00:12:34,629 --> 00:12:35,762
I got her.
229
00:12:35,795 --> 00:12:37,655
Bellamy, take her wrists.
230
00:12:39,636 --> 00:12:41,391
Raven, stop fighting us.
231
00:12:44,882 --> 00:12:48,131
A.L.I.E., A.L.I.E., A.L.I.E.!
232
00:12:48,151 --> 00:12:50,301
I believe... I know you can hear us.
233
00:12:50,970 --> 00:12:52,042
Why are you doing this to her?
234
00:12:52,059 --> 00:12:53,262
Let her go.
235
00:12:53,991 --> 00:12:58,108
I'll let her go when
you give me what I want.
236
00:12:58,430 --> 00:13:00,860
The technology that Clarke carries,
237
00:13:01,353 --> 00:13:03,245
it belongs to me.
238
00:13:03,744 --> 00:13:05,015
No way.
239
00:13:05,031 --> 00:13:06,136
Clarke, just give it to her.
240
00:13:07,053 --> 00:13:08,053
Clarke!
241
00:13:11,015 --> 00:13:14,892
If you let Raven die,
you'll never get it.
242
00:13:19,349 --> 00:13:20,931
Let them help you.
243
00:13:26,333 --> 00:13:29,607
Untie her wrists. Hold her steady.
244
00:13:50,467 --> 00:13:53,364
Clarke, she's never gonna stop
245
00:13:53,366 --> 00:13:55,139
trying to get away.
246
00:13:55,369 --> 00:13:58,171
We can't let her hurt herself again.
247
00:13:58,542 --> 00:14:00,154
Someone has to stay with her.
248
00:14:00,274 --> 00:14:02,126
I'll be first watch.
249
00:14:03,084 --> 00:14:03,629
We'll take turns.
250
00:14:03,643 --> 00:14:05,504
You don't give the orders, Clarke.
251
00:14:10,255 --> 00:14:13,684
Guess he doesn't forgive you
for murdering his girlfriend.
252
00:14:14,771 --> 00:14:16,084
Jasper,
253
00:14:16,549 --> 00:14:18,199
take a break.
254
00:14:51,104 --> 00:14:54,091
You ok with her coming
back after all this time,
255
00:14:54,093 --> 00:14:55,689
taking over?
256
00:14:57,548 --> 00:14:58,940
She's trying to save Raven.
257
00:15:00,518 --> 00:15:03,097
Guess she thinks Raven's worth saving.
258
00:15:04,270 --> 00:15:05,613
Lucky for her.
259
00:15:09,617 --> 00:15:12,209
Let's get yourself together, Jasper.
260
00:15:13,495 --> 00:15:15,274
You can't let your anger get in the way
261
00:15:15,295 --> 00:15:16,502
of what we have to do here.
262
00:15:16,533 --> 00:15:19,490
You know, that's funny coming from you.
263
00:15:20,406 --> 00:15:23,084
When you're angry, people die.
264
00:15:23,575 --> 00:15:26,256
Just ask that girl over there.
265
00:16:34,121 --> 00:16:35,682
Thank you.
266
00:16:42,397 --> 00:16:44,367
Do you ever see their faces?
267
00:16:47,617 --> 00:16:48,285
What?
268
00:16:48,311 --> 00:16:50,167
Of all the people you've killed.
269
00:16:51,640 --> 00:16:52,648
Heh.
270
00:16:54,318 --> 00:16:56,178
I know what you're doing,
271
00:16:57,153 --> 00:16:59,204
but you can't get to me,
A.L.I.E., so don't even bother.
272
00:16:59,224 --> 00:17:01,476
It's not A.L.I.E., Clarke.
273
00:17:02,310 --> 00:17:03,515
It's Raven,
274
00:17:04,499 --> 00:17:05,633
and I'm not trying to get to you.
275
00:17:05,646 --> 00:17:07,922
I'm... I'm just trying
to tell you the truth
276
00:17:08,932 --> 00:17:10,602
because no one else will.
277
00:17:12,580 --> 00:17:15,901
Everywhere you go, death follows.
278
00:17:17,205 --> 00:17:19,327
You always want to save everyone.
279
00:17:19,963 --> 00:17:21,030
What you don't realize is,
280
00:17:21,050 --> 00:17:23,139
you're the one we need saving from.
281
00:17:24,201 --> 00:17:25,694
Wells is dead because you couldn't see
282
00:17:25,707 --> 00:17:28,229
Charlotte was a basket case.
283
00:17:29,015 --> 00:17:30,930
Finn is dead because you broke his heart
284
00:17:30,938 --> 00:17:32,852
and then slid a knife into it.
285
00:17:33,323 --> 00:17:35,712
Hell, I bet you got Lexa killed, too.
286
00:17:37,120 --> 00:17:38,405
Shut up.
287
00:17:39,183 --> 00:17:40,690
And then there's dear, old Dad.
288
00:17:40,711 --> 00:17:41,571
I said, shut up.
289
00:17:41,586 --> 00:17:43,352
Your mom's in here with me, Clarke.
290
00:17:43,362 --> 00:17:44,680
She told me you tried to convince him
291
00:17:44,696 --> 00:17:46,245
not to go public about the fact
292
00:17:46,268 --> 00:17:47,731
the Ark was dying.
293
00:17:47,761 --> 00:17:50,030
Guess you should've tried harder.
294
00:17:50,056 --> 00:17:52,102
His blood is on your hands, too.
295
00:17:52,104 --> 00:17:53,189
Shut up!
296
00:17:53,247 --> 00:17:55,539
You can hide behind
the selfless martyr act.
297
00:17:55,541 --> 00:17:57,830
We see you for what you really are...
298
00:17:57,950 --> 00:18:00,491
poison to anyone who gets close.
299
00:18:06,016 --> 00:18:07,869
You're done, A.L.I.E.. You hear me?
300
00:18:07,900 --> 00:18:10,487
- We're gonna fry you.
- Hey! Hey! Come on. Come on.
301
00:18:13,308 --> 00:18:14,450
- Get off.
- Stop!
302
00:18:14,479 --> 00:18:15,479
No!
303
00:18:16,199 --> 00:18:18,014
Just calm down.
304
00:18:20,314 --> 00:18:21,585
Well done.
305
00:18:22,456 --> 00:18:26,395
To fry... to cook over direct heat,
306
00:18:27,139 --> 00:18:30,741
to destroy circuitry
with excessive current.
307
00:18:32,356 --> 00:18:34,256
They must be building the EMP.
308
00:18:34,531 --> 00:18:36,360
It's what I was trying to do.
309
00:18:36,962 --> 00:18:39,445
They would need an electromagnet.
310
00:18:40,368 --> 00:18:41,985
Where would they get one?
311
00:18:44,021 --> 00:18:45,832
They're going to the Dropship.
312
00:18:45,990 --> 00:18:47,548
Then so are we.
313
00:19:05,035 --> 00:19:07,169
Who'd have thought it'd be
good to see the Dropship?
314
00:19:08,459 --> 00:19:09,678
It's not.
315
00:19:23,339 --> 00:19:25,425
I heard you tell Bellamy you're leaving.
316
00:19:25,838 --> 00:19:26,988
Is that true,
317
00:19:27,478 --> 00:19:29,181
after everything we've been through?
318
00:19:30,435 --> 00:19:31,435
Yeah.
319
00:19:33,018 --> 00:19:36,628
Octavia, we're your people.
320
00:19:37,534 --> 00:19:38,972
We were sent down together.
321
00:19:39,581 --> 00:19:40,974
We survived together.
322
00:19:41,585 --> 00:19:43,372
Lincoln was my people.
323
00:19:44,547 --> 00:19:46,750
I'm not Trikru. I'm not Skaikru.
324
00:19:47,562 --> 00:19:48,562
I'm nothing.
325
00:19:49,967 --> 00:19:51,459
You're one of the Hundred.
326
00:19:58,538 --> 00:19:59,885
Not anymore.
327
00:20:23,618 --> 00:20:25,852
I let her get to me.
328
00:20:26,884 --> 00:20:27,954
You don't say.
329
00:20:30,524 --> 00:20:31,908
Take a break.
330
00:20:33,158 --> 00:20:35,348
I'll let her beat me up for a while.
331
00:20:45,278 --> 00:20:46,466
Truth hurts, huh?
332
00:21:01,497 --> 00:21:02,646
I'm sorry.
333
00:21:05,864 --> 00:21:06,977
What?
334
00:21:08,102 --> 00:21:10,022
I never wanted to hurt Maya.
335
00:21:12,190 --> 00:21:13,864
I never wanted any of this.
336
00:21:20,080 --> 00:21:21,561
I had to save our people.
337
00:21:21,586 --> 00:21:23,541
I was going to save everyone.
338
00:21:28,160 --> 00:21:29,988
I wish you could've.
339
00:21:35,613 --> 00:21:37,834
Shove your regret up your ass.
340
00:21:47,967 --> 00:21:48,854
I had a hell of a time
341
00:21:48,879 --> 00:21:50,073
prying open the subassembly,
342
00:21:50,098 --> 00:21:51,806
but I got it.
343
00:22:05,796 --> 00:22:06,914
Octavia!
344
00:22:20,539 --> 00:22:23,334
Oh, Monty. Thank God.
345
00:22:23,359 --> 00:22:25,162
- Mom?
- Oh...
346
00:22:27,125 --> 00:22:29,064
I'm pretty sure I
lost them in the woods.
347
00:22:29,163 --> 00:22:31,995
Did you see anyone? They're everywhere.
348
00:22:35,874 --> 00:22:37,174
You got away?
349
00:22:38,166 --> 00:22:39,592
I had to find you.
350
00:22:44,615 --> 00:22:45,943
How could you turn me in?
351
00:22:47,593 --> 00:22:48,958
I would never do that.
352
00:22:51,854 --> 00:22:55,635
Mom, what was Dad's favorite color?
353
00:22:57,342 --> 00:22:59,116
We don't have time for this.
354
00:22:59,141 --> 00:23:00,573
We can't stay.
355
00:23:00,654 --> 00:23:02,505
Everyone knows to look for you here.
356
00:23:02,530 --> 00:23:03,861
Brown.
357
00:23:05,150 --> 00:23:07,120
He said it reminded him of your eyes,
358
00:23:08,214 --> 00:23:11,941
but you don't remember that, do you?
359
00:23:16,645 --> 00:23:18,259
Don't let him leave.
360
00:23:18,383 --> 00:23:19,667
He needs to take the key
361
00:23:19,692 --> 00:23:21,591
so he can lead us to Raven.
362
00:23:24,568 --> 00:23:25,568
God!
363
00:23:29,547 --> 00:23:30,700
Mom, stop!
364
00:23:31,492 --> 00:23:33,727
I'll stop when you take this.
365
00:23:34,315 --> 00:23:35,315
Never.
366
00:23:40,189 --> 00:23:41,239
Get off him! Are you ok?
367
00:23:41,264 --> 00:23:42,264
She's chipped.
368
00:23:44,033 --> 00:23:45,838
Octavia! Don't!
369
00:23:56,502 --> 00:23:57,841
Mom! What are you doing?
370
00:23:57,865 --> 00:23:59,050
Please stop it!
371
00:24:00,500 --> 00:24:02,295
Stop, Mom!
372
00:24:02,873 --> 00:24:04,337
Don't make me do this.
373
00:24:10,421 --> 00:24:11,664
Mom!
374
00:24:28,649 --> 00:24:29,928
Monty!
375
00:24:53,288 --> 00:24:54,307
Hey.
376
00:24:54,586 --> 00:24:56,103
I just need to rewire
the firing mechanism,
377
00:24:56,128 --> 00:24:57,544
and we're good to go.
378
00:25:00,647 --> 00:25:02,091
Raven'll be all right.
379
00:25:05,449 --> 00:25:06,676
You don't know that.
380
00:25:10,863 --> 00:25:12,527
She's all I have left, Clarke.
381
00:25:13,963 --> 00:25:16,322
What if this thing that I built
382
00:25:16,356 --> 00:25:18,529
destroys that brilliant mind of hers?
383
00:25:19,880 --> 00:25:21,169
How do I live with that?
384
00:25:23,311 --> 00:25:24,795
Jasper said that she was trying
385
00:25:24,820 --> 00:25:27,079
to disconnect herself from A.L.I.E.
386
00:25:27,624 --> 00:25:29,362
That's not Raven anymore.
387
00:25:30,333 --> 00:25:31,718
You sure about that?
388
00:25:32,890 --> 00:25:34,741
I'm not sure about anything,
389
00:25:36,850 --> 00:25:38,798
but this is our only choice.
390
00:25:54,277 --> 00:25:55,782
That wasn't really her.
391
00:25:59,014 --> 00:26:00,368
It was A.L.I.E.
392
00:26:01,405 --> 00:26:02,882
My mom was already gone.
393
00:26:05,956 --> 00:26:07,612
- Monty...
- It wasn't her.
394
00:26:18,436 --> 00:26:19,912
It wasn't her.
395
00:26:23,483 --> 00:26:25,310
They've got the electromagnet.
396
00:26:25,903 --> 00:26:28,504
They're on the way. You have to hurry.
397
00:26:32,382 --> 00:26:35,080
Look at your united front.
398
00:26:35,491 --> 00:26:37,156
Tell me, why do you give
399
00:26:37,158 --> 00:26:39,869
Bellamy a pass for
murdering your girlfriend?
400
00:26:40,552 --> 00:26:42,943
- What was her name?
- Don't talk about Maya.
401
00:26:42,968 --> 00:26:44,634
You don't have to listen to this.
402
00:26:44,772 --> 00:26:46,437
Let's protect Jasper.
403
00:26:47,422 --> 00:26:51,504
Jasper's so sensitive.
Jasper's lost someone.
404
00:26:51,716 --> 00:26:54,907
Everyone cater to his feelings.
405
00:26:54,909 --> 00:26:58,036
We've all lost someone. You
don't see us falling apart.
406
00:26:58,355 --> 00:27:01,848
You don't see us getting
wasted, being useless...
407
00:27:01,850 --> 00:27:04,183
No. You took a pill
to take your pain away.
408
00:27:04,572 --> 00:27:05,703
You gave up your memories.
409
00:27:05,728 --> 00:27:08,686
But then why should we
expect anything more?
410
00:27:09,366 --> 00:27:12,577
You used to get high
off people's medicine.
411
00:27:13,171 --> 00:27:15,481
Being a selfish loser
was your only move.
412
00:27:15,506 --> 00:27:16,256
Please stop.
413
00:27:16,281 --> 00:27:17,841
That's all we see when we look at you...
414
00:27:18,094 --> 00:27:21,362
a coward, a waste of breath.
415
00:27:21,591 --> 00:27:23,890
Why do you even bother living?
416
00:27:24,213 --> 00:27:29,149
You're weak, pathetic.
You can't save me.
417
00:27:29,938 --> 00:27:31,782
You can't even save yourself.
418
00:27:32,517 --> 00:27:34,397
You couldn't save what's her name.
419
00:27:34,422 --> 00:27:35,642
You know her name!
420
00:27:36,322 --> 00:27:38,341
Jasper, think.
421
00:27:38,366 --> 00:27:40,067
It's not Raven talking.
422
00:27:41,049 --> 00:27:43,378
You're giving her what she wants.
423
00:27:44,447 --> 00:27:45,447
Go.
424
00:28:00,576 --> 00:28:02,542
Just you and me, huh?
425
00:28:04,104 --> 00:28:05,893
Oh, come on, Bellamy.
426
00:28:06,391 --> 00:28:09,458
We've had our fun together, haven't we?
427
00:28:11,811 --> 00:28:13,100
It's ok.
428
00:28:14,170 --> 00:28:16,139
We don't have to talk about it...
429
00:28:16,925 --> 00:28:19,625
there's really not much
to talk about, anyway...
430
00:28:19,627 --> 00:28:21,188
but I do have one question.
431
00:28:21,641 --> 00:28:24,064
Does it bother you that
you don't get any credit
432
00:28:24,089 --> 00:28:26,204
for the genocide at Mount Weather?
433
00:28:28,770 --> 00:28:30,300
But you murdered all those people, too,
434
00:28:30,324 --> 00:28:32,398
and you're just forgotten.
435
00:28:32,423 --> 00:28:35,354
Then again, you didn't get any credit
436
00:28:35,379 --> 00:28:37,262
for the culling on the Ark, either.
437
00:28:37,597 --> 00:28:40,520
How many people suffocated
when you threw away my radio?
438
00:28:40,594 --> 00:28:43,602
You know, at least Clarke
was saving her own people.
439
00:28:44,125 --> 00:28:46,290
You were just saving your own ass.
440
00:28:46,567 --> 00:28:48,788
Of course that's nothing
441
00:28:49,840 --> 00:28:51,791
compared to killing your own mom.
442
00:28:54,311 --> 00:28:56,229
You just had to take little sister
443
00:28:56,231 --> 00:28:57,904
to her first dance.
444
00:28:58,638 --> 00:29:01,497
You might as well just shoved
Aurora out of the airlock yourself.
445
00:29:02,435 --> 00:29:04,478
Do you think she'd be proud of you now
446
00:29:05,041 --> 00:29:06,861
for the kind of leader you've become,
447
00:29:08,369 --> 00:29:11,718
or would she see the truth
like the rest of us do,
448
00:29:12,292 --> 00:29:13,804
that you're a follower?
449
00:29:14,138 --> 00:29:17,126
Clarke's been back for one day,
you're already taking orders,
450
00:29:17,409 --> 00:29:21,204
the good, little knight
by his queen's side.
451
00:29:21,766 --> 00:29:24,640
Too bad you were never
that devoted to Gina.
452
00:29:25,858 --> 00:29:27,560
You don't know what
you're talking about.
453
00:29:27,585 --> 00:29:28,651
Don't worry.
454
00:29:28,676 --> 00:29:31,381
Gina was already dead
when Mount Weather blew up,
455
00:29:31,992 --> 00:29:33,495
and you avenged her, right?
456
00:29:33,520 --> 00:29:35,601
I mean, you picked up a
gun and slaughtered an army
457
00:29:35,603 --> 00:29:37,486
that was sent to protect us,
458
00:29:37,511 --> 00:29:40,516
that had nothing to do with
blowing sweet Gina to bits,
459
00:29:40,540 --> 00:29:44,689
but, hey, a Grounder's
a Grounder, right?
460
00:29:45,103 --> 00:29:47,050
My father, you...
461
00:29:47,075 --> 00:29:48,488
- Niylah...
- You killed him.
462
00:29:48,513 --> 00:29:50,817
Niylah, Niylah, you can't be in here.
463
00:29:51,764 --> 00:29:54,631
It's too late. Raven's already seen her.
464
00:29:55,443 --> 00:29:56,923
A.L.I.E. knows we're here.
465
00:30:00,622 --> 00:30:03,830
Good work, Raven. Help is on the way.
466
00:30:19,549 --> 00:30:20,745
Feel better?
467
00:30:27,519 --> 00:30:29,885
All I wanted was to protect my people.
468
00:30:30,927 --> 00:30:32,760
By destroying mine.
469
00:30:39,856 --> 00:30:40,856
I'm sorry.
470
00:30:43,560 --> 00:30:45,619
People like you always are.
471
00:31:08,873 --> 00:31:10,334
What happened?
472
00:31:24,325 --> 00:31:25,901
Everyone, let's go.
473
00:31:27,298 --> 00:31:28,485
We're all set.
474
00:31:29,398 --> 00:31:31,211
All we have to do is connect her
475
00:31:31,236 --> 00:31:33,055
and activate the electromagnet.
476
00:31:40,220 --> 00:31:42,175
Their design is good.
477
00:31:43,461 --> 00:31:45,555
- Hold her arm still.
- Raven...
478
00:31:45,720 --> 00:31:48,264
They won't be able to get here
before they disconnect you.
479
00:31:48,338 --> 00:31:49,657
Hold it still. Raven...
480
00:31:49,682 --> 00:31:52,457
You know too much. I
can't let them have you.
481
00:31:52,574 --> 00:31:55,074
- Raven, stop.
- Raven, stop it. Stop it.
482
00:31:55,340 --> 00:31:56,678
- Stop it!
- Raven!
483
00:31:58,877 --> 00:32:00,377
She's trying to kill herself.
484
00:32:00,402 --> 00:32:01,402
Raven, stop.
485
00:32:02,743 --> 00:32:03,966
Raven...
486
00:32:07,158 --> 00:32:08,356
Stop it!
487
00:32:09,845 --> 00:32:12,726
Stop, and I'll give you this.
488
00:32:19,189 --> 00:32:21,703
No. You lied! You lied!
489
00:32:23,212 --> 00:32:24,698
No. No. Please don't.
490
00:32:24,723 --> 00:32:26,525
The EMP will give me brain damage.
491
00:32:26,550 --> 00:32:28,408
You know it will. Please don't do this.
492
00:32:28,433 --> 00:32:29,758
- Don't listen to her.
- Please.
493
00:32:29,783 --> 00:32:33,269
You know it will. Sinclair,
stop! Sinclair, no.
494
00:32:33,339 --> 00:32:34,553
- We've only got one shot at this.
- No!
495
00:32:34,752 --> 00:32:36,271
The EMP will fry the wristband, too.
496
00:32:36,464 --> 00:32:38,216
- Do it. Do it.
- Ok. Got it.
497
00:32:38,267 --> 00:32:39,653
- Go.
- No!
498
00:32:43,426 --> 00:32:45,028
What's happening?
499
00:32:47,198 --> 00:32:48,769
Nothing. There's no more power.
500
00:32:48,794 --> 00:32:49,763
The battery's not strong enough.
501
00:32:49,788 --> 00:32:51,267
Well, then get one that is.
502
00:32:51,530 --> 00:32:52,592
The rover.
503
00:32:53,288 --> 00:32:55,030
Sinclair, hold her! Hold her!
504
00:32:55,055 --> 00:32:57,138
Go, go, go. Go. Go.
505
00:33:02,355 --> 00:33:03,355
Go.
506
00:33:07,687 --> 00:33:08,965
Drone!
507
00:33:10,960 --> 00:33:12,312
She's here.
508
00:33:16,311 --> 00:33:17,444
Not anymore.
509
00:33:17,540 --> 00:33:19,788
Get the damn battery. Go!
510
00:33:21,085 --> 00:33:22,171
It's ok. Here they come.
511
00:33:22,196 --> 00:33:23,390
This is our chance.
512
00:33:24,508 --> 00:33:27,441
Guys, we have to move! Move!
513
00:33:30,913 --> 00:33:32,382
- Come on.
- Got it.
514
00:33:48,265 --> 00:33:49,687
She's breathing.
515
00:33:52,091 --> 00:33:55,075
Raven? Come on, Raven. Hey.
516
00:33:55,100 --> 00:33:57,928
- Come on, Raven.
- Come on. Come on, Raven. Wake up.
517
00:33:59,294 --> 00:34:01,124
- Hey.
- Wake up.
518
00:34:02,887 --> 00:34:04,051
Please.
519
00:34:09,498 --> 00:34:10,854
She warned us.
520
00:34:10,882 --> 00:34:13,999
Come on, Raven. Wake up.
521
00:34:16,175 --> 00:34:17,761
Please.
522
00:34:22,320 --> 00:34:24,088
- What are you doing?
- Don't move.
523
00:34:24,151 --> 00:34:26,600
No. You can't. No. Give it back.
524
00:34:26,625 --> 00:34:27,550
A.L.I.E. did that to Raven.
525
00:34:27,575 --> 00:34:28,655
She's never gonna get this.
526
00:34:28,681 --> 00:34:31,616
Don't! Stop! It's Lexa.
527
00:34:33,633 --> 00:34:35,233
Part of her's still in there.
528
00:34:35,628 --> 00:34:37,241
I saw them cut it out of her head.
529
00:34:37,266 --> 00:34:38,630
I'm not...
530
00:34:42,624 --> 00:34:43,624
What is it?
531
00:34:45,055 --> 00:34:48,040
Both the A.I.s were
made by the same person.
532
00:34:48,282 --> 00:34:50,709
Both tap into human consciousness.
533
00:34:51,470 --> 00:34:53,712
They must work similarly, right?
534
00:34:53,782 --> 00:34:55,632
There's probably only one
pathway to consciousness,
535
00:34:55,657 --> 00:34:57,082
so it's possible, yeah.
536
00:34:57,142 --> 00:34:58,802
What does this have to do with anything?
537
00:34:59,253 --> 00:35:01,831
I've seen an A.I. get removed before.
538
00:35:01,933 --> 00:35:03,756
Help me get her on her side.
539
00:35:04,867 --> 00:35:07,380
Ok. 1, 2, 3.
540
00:35:08,350 --> 00:35:09,974
Get that med kit from my bag.
541
00:35:12,717 --> 00:35:14,973
Yep. Ok.
542
00:35:27,016 --> 00:35:28,974
Whoa, whoa, whoa, whoa, what...
543
00:35:29,003 --> 00:35:30,161
It's ok.
544
00:35:45,520 --> 00:35:47,083
This has to work.
545
00:36:01,611 --> 00:36:02,961
What is that?
546
00:36:05,974 --> 00:36:08,013
It must be whatever's left of the chip.
547
00:36:15,590 --> 00:36:16,804
Hey, hey...
548
00:36:22,139 --> 00:36:23,342
Ow...
549
00:36:24,753 --> 00:36:25,932
Get her up. Go.
550
00:36:27,181 --> 00:36:29,475
Never thought I'd be so
happy to see someone in pain.
551
00:36:31,091 --> 00:36:32,174
Ow...
552
00:36:37,901 --> 00:36:39,184
Ow.
553
00:36:45,832 --> 00:36:47,416
Couldn't do what you did.
554
00:37:00,599 --> 00:37:02,214
I could have saved my mom.
555
00:37:08,398 --> 00:37:09,414
Hey...
556
00:37:09,733 --> 00:37:10,920
Get the hell away from me.
557
00:37:23,625 --> 00:37:27,325
A.L.I.E. knows we're
here. We got to move.
558
00:38:04,440 --> 00:38:05,575
_
559
00:38:24,688 --> 00:38:26,982
I'm sorry for not
telling you about Bellamy,
560
00:38:27,357 --> 00:38:29,628
but you wouldn't have
helped if you knew the truth.
561
00:38:29,653 --> 00:38:30,743
You didn't give either of us
562
00:38:30,768 --> 00:38:32,289
the chance to find out.
563
00:38:33,789 --> 00:38:34,789
Just go, Clarke.
564
00:38:36,149 --> 00:38:37,727
You can't stay here.
565
00:38:38,138 --> 00:38:40,524
If you do, you'll end
up just like my friend.
566
00:38:40,798 --> 00:38:42,454
You need to run.
567
00:38:48,031 --> 00:38:50,248
It's time for a supply run, anyway.
568
00:39:18,545 --> 00:39:20,049
You'll recover.
569
00:39:24,182 --> 00:39:25,183
Will I?
570
00:39:29,403 --> 00:39:31,726
What do you do when you realize
571
00:39:32,844 --> 00:39:34,960
you might not be the good guy?
572
00:39:40,853 --> 00:39:42,868
Maybe there are no good guys.
573
00:39:47,598 --> 00:39:48,661
Back it up.
574
00:39:52,010 --> 00:39:53,010
Ok. Good.
575
00:39:57,520 --> 00:39:58,850
You're really ok?
576
00:40:00,578 --> 00:40:03,659
I'm so sorry for all the crap I said.
577
00:40:04,365 --> 00:40:07,117
And for punching me in the face, right?
578
00:40:07,179 --> 00:40:10,579
No. You definitely deserved that.
579
00:40:12,386 --> 00:40:14,066
Watch out. Ok. Step up.
580
00:40:16,114 --> 00:40:17,114
Hey,
581
00:40:18,442 --> 00:40:20,517
there's something I don't understand.
582
00:40:21,552 --> 00:40:22,376
Why did A.L.I.E. want you
583
00:40:22,401 --> 00:40:24,005
to kill yourself?
584
00:40:27,422 --> 00:40:30,179
Because I know why she
wants the second A.I.
585
00:40:31,492 --> 00:40:32,492
Why?
586
00:40:33,650 --> 00:40:35,821
It's the only thing that can stop her.
587
00:40:37,678 --> 00:40:39,185
Then let's stop her.
588
00:40:42,693 --> 00:40:44,376
We survive together.
589
00:40:59,141 --> 00:41:00,141
Come on.
590
00:41:03,465 --> 00:41:04,465
Ok.
591
00:41:27,019 --> 00:41:30,809
We'll get Raven back.
We'll get them all.
592
00:41:31,455 --> 00:41:33,221
It's bigger than that.
593
00:41:33,698 --> 00:41:35,814
With Raven's abilities, she'll be able
594
00:41:35,839 --> 00:41:38,517
to understand what she learned here.
595
00:41:38,652 --> 00:41:41,323
They'll know the
second A.I. can stop me.
596
00:41:41,971 --> 00:41:43,822
We'll have to kill them all.
597
00:41:47,093 --> 00:41:50,593
Synced and corrected by Octavia
- www.MY-SUBS.com -
39785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.