Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,046 --> 00:00:01,380
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,700 --> 00:00:03,026
_
3
00:00:03,078 --> 00:00:06,063
Her actions show us a
promise for a new future.
4
00:00:06,579 --> 00:00:08,641
Bellamy, it's a trap!
5
00:00:15,848 --> 00:00:17,851
I've been looking for
something for a long time.
6
00:00:18,113 --> 00:00:20,967
I believe that version
two of my code is somewhere
7
00:00:20,981 --> 00:00:22,624
in the computer system of the Ark.
8
00:00:22,643 --> 00:00:24,066
Why did there need to be a version two?
9
00:00:24,074 --> 00:00:24,866
Was there something wrong with you?
10
00:00:24,881 --> 00:00:26,180
No. Nothing was wrong with her.
11
00:00:26,199 --> 00:00:26,866
Listen to me, ok?
12
00:00:26,881 --> 00:00:28,901
I don't know anything more
about Clarke, all right?
13
00:00:29,172 --> 00:00:31,719
Forget about Clarke. Tell me about this.
14
00:00:32,326 --> 00:00:34,569
I remain certain that
Becca went into space.
15
00:00:34,633 --> 00:00:36,261
Unfortunately, it appears that
16
00:00:36,269 --> 00:00:38,315
she wasn't on any of the 12 stations
17
00:00:38,326 --> 00:00:39,301
that made up the Ark.
18
00:00:39,312 --> 00:00:40,791
But there were supposed to be 13.
19
00:00:43,535 --> 00:00:45,314
- Tell me more.
- I wish I could.
20
00:00:45,932 --> 00:00:47,212
All I know is that it happened,
21
00:00:48,089 --> 00:00:49,854
that it was called Polaris.
22
00:00:51,329 --> 00:00:52,706
Stop that!
23
00:01:43,535 --> 00:01:44,933
Now you've had time to think,
24
00:01:44,945 --> 00:01:47,285
shall we continue our
conversation about this?
25
00:01:48,410 --> 00:01:49,982
I already told you everything I know
26
00:01:49,992 --> 00:01:51,752
the first 10 times you asked me.
27
00:01:51,763 --> 00:01:53,422
What you told me doesn't make any sense.
28
00:01:53,709 --> 00:01:56,865
How did a Sky Person
come to be in possession
29
00:01:56,872 --> 00:01:58,113
of our most holy symbol?
30
00:01:58,233 --> 00:02:01,475
Holy? It's a corporate logo.
31
00:02:04,472 --> 00:02:05,060
Wrong.
32
00:02:06,549 --> 00:02:08,324
This is the sacred
symbol of the Commander
33
00:02:08,326 --> 00:02:10,093
to whom I've dedicated my life.
34
00:02:10,759 --> 00:02:12,962
Now, how did you get it?
35
00:02:13,007 --> 00:02:16,612
Again, Jaha gave it to me.
36
00:02:18,781 --> 00:02:20,805
This would be Chancellor Jaha.
37
00:02:20,925 --> 00:02:22,775
Yes. He told me it was the key
38
00:02:22,792 --> 00:02:25,261
to the City of Light and
that if I swallowed it,
39
00:02:25,476 --> 00:02:27,292
the woman in red would take me there.
40
00:02:27,326 --> 00:02:28,725
The woman who's not a woman.
41
00:02:28,974 --> 00:02:29,695
Yeah. That's right.
42
00:02:30,131 --> 00:02:31,781
She's a computer program, but I get
43
00:02:31,783 --> 00:02:33,149
that's hard for you to grasp,
44
00:02:33,151 --> 00:02:34,685
considering you pray to garbage,
45
00:02:34,709 --> 00:02:37,611
no offense, obviously.
46
00:02:41,376 --> 00:02:42,632
Tell me more about this
47
00:02:43,427 --> 00:02:45,318
computer program that ended the world.
48
00:02:45,654 --> 00:02:47,970
Come on. I don't have any details, ok?
49
00:02:47,983 --> 00:02:48,931
On the Ark, they just told us
50
00:02:48,933 --> 00:02:51,733
it was countries, politics.
51
00:02:53,002 --> 00:02:54,893
Big surprise, they were wrong.
52
00:03:01,582 --> 00:03:03,879
- _
- Science log, day 128.
53
00:03:04,056 --> 00:03:06,977
The A.I. basal control module
continues to malfunction.
54
00:03:11,279 --> 00:03:12,228
Twitching again.
55
00:03:12,724 --> 00:03:14,087
I thought I had that under control.
56
00:03:15,016 --> 00:03:17,426
The neural interface is
the key to everything.
57
00:03:17,428 --> 00:03:18,894
If we don't crack that,
then we might as well
58
00:03:18,896 --> 00:03:21,430
go back to the A.L.I.E.
code and start again.
59
00:03:21,612 --> 00:03:23,111
We can always ask her.
60
00:03:24,712 --> 00:03:25,968
Becca, it's an emergency.
61
00:03:25,970 --> 00:03:27,871
I need to talk to you right now.
62
00:03:27,915 --> 00:03:28,904
Speak of the devil.
63
00:03:28,906 --> 00:03:30,668
Becca, I need to talk to you.
64
00:03:31,376 --> 00:03:33,975
Becca, she got through
the BlackICE encryption...
65
00:03:33,994 --> 00:03:36,247
- Ok, Chris. Slow down.
- I have no idea how...
66
00:03:36,367 --> 00:03:37,707
I'm locking in the signal.
67
00:03:37,723 --> 00:03:39,343
And now she's out of the Faraday cage.
68
00:03:40,756 --> 00:03:42,166
It's A.L.I.E.. She got out.
69
00:03:42,178 --> 00:03:44,930
She's on the grid.
She's cracking systems.
70
00:03:45,191 --> 00:03:47,351
She just got through portal security
71
00:03:47,421 --> 00:03:49,325
for STRATCOM in Omaha.
72
00:03:49,327 --> 00:03:50,556
What is she doing?
73
00:03:50,676 --> 00:03:52,499
She's hacking nucular launch codes.
74
00:03:52,998 --> 00:03:53,711
Why?
75
00:03:56,116 --> 00:03:57,118
"Too many people."
76
00:03:58,271 --> 00:04:00,909
Send A.L.I.E.'s poison
pill virus through the Web.
77
00:04:00,923 --> 00:04:02,938
Do it now. Kill her.
78
00:04:03,574 --> 00:04:05,007
I did that 10 minutes ago.
79
00:04:05,009 --> 00:04:07,259
She's locked me out of everything.
80
00:04:07,379 --> 00:04:08,860
Chris, get to the lighthouse bunker.
81
00:04:09,038 --> 00:04:10,054
Do it now.
82
00:04:12,676 --> 00:04:14,832
Doctors, there's a
situation on the ground.
83
00:04:15,435 --> 00:04:17,691
27 ICBMs have been launched from China.
84
00:04:19,157 --> 00:04:20,508
No one knows why, but it's real.
85
00:04:22,548 --> 00:04:23,776
They're headed for the United States.
86
00:04:26,960 --> 00:04:27,886
Open the window.
87
00:04:34,159 --> 00:04:36,028
I've told the crew to
contact their families.
88
00:04:36,541 --> 00:04:38,712
If there's anyone you need to talk to...
89
00:04:47,914 --> 00:04:50,088
Commander, we finally
got a hold of your wife.
90
00:04:51,286 --> 00:04:52,386
I'm here. Patch her through.
91
00:04:52,768 --> 00:04:54,155
- Cole?
- Emily?
92
00:04:54,659 --> 00:04:55,381
I'm here.
93
00:04:55,414 --> 00:04:57,236
Oh, thank God. Is Sarah with you?
94
00:04:57,279 --> 00:04:58,481
She's here, too.
95
00:04:58,557 --> 00:05:00,316
Is it true, what they're
saying on the news?
96
00:05:00,328 --> 00:05:01,490
Yes. It's true.
97
00:05:02,209 --> 00:05:03,848
Hey, can you put her
on the phone with us?
98
00:05:04,762 --> 00:05:07,126
I want her to hear my voice. Please.
99
00:05:07,321 --> 00:05:10,168
Yes. Here she is.
100
00:05:10,675 --> 00:05:11,434
Daddy?
101
00:05:11,765 --> 00:05:12,967
Hey, baby girl.
102
00:05:13,154 --> 00:05:14,404
Poppy got me a bike.
103
00:05:14,419 --> 00:05:16,021
Can you teach me how to ride it?
104
00:05:16,141 --> 00:05:17,135
Of course.
105
00:05:17,255 --> 00:05:18,621
I'll teach you to ride
it as soon as we...
106
00:05:21,185 --> 00:05:22,245
Signal lost.
107
00:05:35,109 --> 00:05:36,187
What have I done?
108
00:06:41,083 --> 00:06:42,901
We gather here on this Ascension Day
109
00:06:43,638 --> 00:06:45,870
to honor the commanders
that came before me,
110
00:06:47,377 --> 00:06:49,127
those who live on within me
111
00:06:49,852 --> 00:06:52,728
as I will live on within one of you.
112
00:06:57,361 --> 00:07:02,511
_
113
00:07:02,713 --> 00:07:03,990
Titus, what is this?
114
00:07:05,601 --> 00:07:07,267
Something you need to hear, Heda.
115
00:07:15,233 --> 00:07:16,062
Octavia.
116
00:07:17,828 --> 00:07:22,007
_
117
00:07:23,493 --> 00:07:25,987
_
118
00:07:28,175 --> 00:07:30,132
_
119
00:07:31,946 --> 00:07:36,630
_
120
00:07:37,375 --> 00:07:40,190
_
121
00:07:40,785 --> 00:07:45,796
_
122
00:07:48,332 --> 00:07:52,083
What crimes? What happened?
123
00:07:52,203 --> 00:07:54,169
Skaikru attacked their village.
124
00:07:55,625 --> 00:07:58,085
Because their warriors
were lost when your people
125
00:07:58,104 --> 00:08:01,056
massacred the army we
had sent to protect you,
126
00:08:02,041 --> 00:08:03,587
their village was defenseless.
127
00:08:05,299 --> 00:08:06,394
_
128
00:08:06,413 --> 00:08:07,943
_
129
00:08:08,163 --> 00:08:09,720
_
130
00:08:13,751 --> 00:08:15,810
_
131
00:08:16,289 --> 00:08:18,538
_
132
00:08:18,658 --> 00:08:20,907
_
133
00:08:21,899 --> 00:08:24,861
How dare you bring this
to me on Ascension Day?
134
00:08:25,735 --> 00:08:27,484
I did not bring this here, Heda.
135
00:08:28,750 --> 00:08:29,529
You did.
136
00:08:30,047 --> 00:08:33,216
Against my advice, you
made Skaikru the 13th clan.
137
00:08:33,590 --> 00:08:36,941
They rejected this, murdering
hundreds of your people,
138
00:08:37,214 --> 00:08:39,156
and yet on the very
field where they died,
139
00:08:39,357 --> 00:08:40,848
you decided to forgive the killers,
140
00:08:41,382 --> 00:08:43,116
but his provocation is proof.
141
00:08:43,668 --> 00:08:45,702
Blood must not have blood has failed.
142
00:08:45,997 --> 00:08:47,470
All that can stop this now is war.
143
00:08:52,085 --> 00:08:52,649
Clarke?
144
00:08:52,682 --> 00:08:55,534
Clarke's opinion in this
matter is not exactly unbiased.
145
00:08:59,300 --> 00:09:00,303
Titus is right.
146
00:09:01,269 --> 00:09:02,963
I would do anything to save my people.
147
00:09:03,442 --> 00:09:07,310
You know that, but I know them.
148
00:09:08,396 --> 00:09:10,651
Not everyone agrees
with Chancellor Pike.
149
00:09:10,688 --> 00:09:12,622
Kane doesn't. Octavia doesn't.
150
00:09:12,630 --> 00:09:14,525
Your people did not vote for Kane.
151
00:09:14,539 --> 00:09:15,574
Some of them did.
152
00:09:16,412 --> 00:09:17,781
We need to give them time to see that
153
00:09:17,804 --> 00:09:19,836
they made the wrong choice and fix it.
154
00:09:22,052 --> 00:09:23,126
And you believe your people
155
00:09:23,141 --> 00:09:24,944
will take him out themselves.
156
00:09:26,829 --> 00:09:29,991
If they don't, if
instead they use this time
157
00:09:30,013 --> 00:09:33,746
to plan their next attack,
we must act now, Heda.
158
00:09:35,440 --> 00:09:37,361
Make an example of the 13th Clan.
159
00:09:37,781 --> 00:09:39,725
Show the other 12 what
happens when they defy you.
160
00:09:39,740 --> 00:09:41,603
You got them back when
you killed the Ice Queen,
161
00:09:41,801 --> 00:09:43,504
but the coalition is still fragile.
162
00:09:43,540 --> 00:09:44,831
If you don't act now...
163
00:09:49,805 --> 00:09:52,853
Today I call upon the
armies of the 12 clans
164
00:09:53,104 --> 00:09:54,881
to march on Arkadia.
165
00:09:59,264 --> 00:10:02,780
Not to attack, but to contain.
166
00:10:06,262 --> 00:10:08,434
We will blockade the 13th Clan.
167
00:10:08,683 --> 00:10:11,325
We will keep them from the
lands they wish to possess.
168
00:10:12,254 --> 00:10:14,570
We will give them time
to take out their leaders
169
00:10:15,030 --> 00:10:15,711
from within.
170
00:10:18,169 --> 00:10:19,914
Once they rise up against them,
171
00:10:20,144 --> 00:10:22,638
then we will welcome
them back as one of us.
172
00:10:30,063 --> 00:10:32,378
You heard the Commander. Send riders.
173
00:10:32,809 --> 00:10:35,887
Tell your armies to set up
a buffer zone around Arkadia.
174
00:10:36,419 --> 00:10:39,626
5 miles should be enough to
keep them away from our villages.
175
00:10:40,647 --> 00:10:42,144
What are their orders, Heda?
176
00:10:50,039 --> 00:10:51,875
Any Skaikru caught across the line
177
00:10:51,905 --> 00:10:53,846
will be subject to a kill order.
178
00:10:56,535 --> 00:10:58,265
Heda, I do not understand.
179
00:10:58,823 --> 00:11:00,238
How is this vengeance?
180
00:11:00,358 --> 00:11:02,186
It is not vengeance, my brother.
181
00:11:02,977 --> 00:11:03,885
It is justice.
182
00:11:03,907 --> 00:11:05,968
Skaikru killed my sons,
183
00:11:06,088 --> 00:11:08,060
and my brother, and my wife.
184
00:11:09,304 --> 00:11:11,724
If the spirit of the
Commander will not protect us,
185
00:11:12,249 --> 00:11:13,003
then what will?
186
00:11:13,026 --> 00:11:15,026
You mind yourself, Semet.
187
00:11:16,896 --> 00:11:19,258
_
188
00:11:42,549 --> 00:11:44,509
Blood must have blood.
189
00:12:24,337 --> 00:12:25,307
This will do.
190
00:12:33,316 --> 00:12:34,179
"Polis."
191
00:12:47,777 --> 00:12:48,835
Polaris.
192
00:13:36,910 --> 00:13:38,787
Step away from your
instruments right now.
193
00:13:39,312 --> 00:13:40,994
I own this space station, Commander.
194
00:13:41,005 --> 00:13:42,423
You don't give me orders.
195
00:13:42,682 --> 00:13:43,632
I do now that I know
196
00:13:43,646 --> 00:13:44,921
the nature of your research.
197
00:13:48,604 --> 00:13:49,443
You told him?
198
00:13:49,495 --> 00:13:51,638
The people of the Ark deserve to know
199
00:13:51,655 --> 00:13:54,207
what we're working on
before we bring it on board.
200
00:13:54,327 --> 00:13:55,927
Today is Unity Day.
201
00:13:55,945 --> 00:13:57,033
Listen to your assistant, Doc.
202
00:13:57,038 --> 00:13:59,597
Ok. No. Please just stay
out of this, Commander.
203
00:13:59,619 --> 00:14:00,458
Stay out of this?
204
00:14:00,903 --> 00:14:02,934
For two years, I've done
everything humanly possible
205
00:14:02,936 --> 00:14:05,241
to keep this boat
alive, and now I find out
206
00:14:05,252 --> 00:14:07,232
that not only did an
artificial intelligence
207
00:14:07,247 --> 00:14:09,073
that you designed end the world,
208
00:14:09,075 --> 00:14:10,819
but you're still working on it.
209
00:14:12,047 --> 00:14:13,551
Listen to me, Doctor, and listen good.
210
00:14:14,834 --> 00:14:17,374
We're set to begin docking
maneuvers in two hours,
211
00:14:17,945 --> 00:14:19,850
13 space stations becoming one,
212
00:14:19,852 --> 00:14:21,594
possibly the greatest
feat of engineering
213
00:14:21,605 --> 00:14:23,930
in human history, all
designed to ride out
214
00:14:23,949 --> 00:14:25,590
the nightmare that you created.
215
00:14:26,068 --> 00:14:27,741
I understand the stakes, Commander.
216
00:14:27,798 --> 00:14:29,109
- Do you?
- Yes.
217
00:14:29,124 --> 00:14:30,995
Good. Then you'll understand why
218
00:14:30,997 --> 00:14:33,331
there's no way in hell
I'm giving a potentially
219
00:14:33,387 --> 00:14:36,233
genocidal A.I. access to
what's left of the human race.
220
00:14:36,235 --> 00:14:37,454
I agree with him.
221
00:14:37,524 --> 00:14:40,370
We can't join the Ark
until that thing is...
222
00:14:40,393 --> 00:14:43,925
That thing is what will save us.
223
00:14:46,270 --> 00:14:48,214
A.L.I.E. 1 didn't understand
224
00:14:48,232 --> 00:14:49,580
what it meant to be human, yes,
225
00:14:49,899 --> 00:14:51,768
but A.L.I.E. 2 will.
226
00:14:52,316 --> 00:14:54,216
It's designed to interface with humanity
227
00:14:54,230 --> 00:14:55,922
on a biological level.
228
00:14:55,937 --> 00:14:58,094
It will understand the value of life
229
00:14:58,101 --> 00:15:00,663
by coexisting with us.
230
00:15:01,598 --> 00:15:04,207
Ok, Commander. Let me ask you this.
231
00:15:05,116 --> 00:15:07,331
Do you honestly believe
that there are enough
232
00:15:07,333 --> 00:15:09,878
smart people on these 13 stations
233
00:15:10,160 --> 00:15:13,133
to save us, that their
calculations are right,
234
00:15:13,356 --> 00:15:16,723
that there is enough air
to last two centuries,
235
00:15:16,731 --> 00:15:17,711
enough food?
236
00:15:18,575 --> 00:15:21,382
A.L.I.E. 2 will run
all the possibilities.
237
00:15:21,393 --> 00:15:24,266
She'll see the mistakes
before we ever make them.
238
00:15:24,801 --> 00:15:26,396
It will know our wants and needs
239
00:15:26,403 --> 00:15:29,599
because they're its wants and needs.
240
00:15:31,384 --> 00:15:33,181
The code is in that crystal matrix.
241
00:15:33,490 --> 00:15:34,911
No. No. No.
242
00:15:34,940 --> 00:15:37,443
- Hey...
- Please. Please.
243
00:15:39,053 --> 00:15:40,929
Killing it is killing us.
244
00:15:43,049 --> 00:15:44,524
We will need the prototypes
245
00:15:45,002 --> 00:15:46,887
and the system's hard drives, too.
246
00:15:47,123 --> 00:15:48,021
Gather it up.
247
00:15:49,133 --> 00:15:51,191
I'll be right back with
something to float it in.
248
00:15:56,215 --> 00:15:58,649
Get the hell out of my lab.
249
00:15:59,005 --> 00:15:59,660
Becca, come on.
250
00:15:59,690 --> 00:16:00,838
Get out!
251
00:16:03,711 --> 00:16:05,913
Joining the Ark is our last hope.
252
00:16:06,642 --> 00:16:08,077
You can't stop this.
253
00:16:09,108 --> 00:16:12,072
Listen, Becca. Becca,
what are you doing?
254
00:16:12,123 --> 00:16:13,765
Security protocol initiated.
255
00:16:14,428 --> 00:16:15,473
Door sealed.
256
00:16:15,959 --> 00:16:17,780
Override clearance activated.
257
00:16:35,341 --> 00:16:36,825
No wonder you wanted to stay.
258
00:16:37,389 --> 00:16:39,767
Stop. You know why I'm here.
259
00:16:45,623 --> 00:16:47,337
- Are you ok?
- Yeah, fine.
260
00:16:47,567 --> 00:16:49,521
I saw Indra in the crowd.
261
00:16:50,315 --> 00:16:51,810
Why wasn't she with Lexa?
262
00:16:52,086 --> 00:16:53,916
Indra's not doing so well, Octavia.
263
00:16:56,194 --> 00:16:57,505
We can't deal with that right now.
264
00:16:57,625 --> 00:17:00,334
Okay, so what do we do?
265
00:17:02,402 --> 00:17:03,590
I have to talk to Lexa.
266
00:17:03,710 --> 00:17:05,233
You just did that and came out
267
00:17:05,248 --> 00:17:07,208
with a kill order on all of us.
268
00:17:08,310 --> 00:17:11,124
That's the second time
that she left us all to die.
269
00:17:11,885 --> 00:17:15,589
The 12 clans want a war. You know that.
270
00:17:16,007 --> 00:17:17,650
Lexa's just trying not to wipe us out.
271
00:17:17,674 --> 00:17:20,763
Why am I not surprised that
you're still defending her?
272
00:17:21,252 --> 00:17:22,106
I'll see what I can do.
273
00:17:23,161 --> 00:17:23,891
Stay here.
274
00:17:30,412 --> 00:17:31,342
Yeah, right.
275
00:17:45,685 --> 00:17:47,260
Someone tried to kill you today.
276
00:17:48,285 --> 00:17:49,316
How are you this calm?
277
00:17:53,083 --> 00:17:54,768
You're angry about the kill order.
278
00:17:57,071 --> 00:17:57,565
Yes.
279
00:17:58,401 --> 00:18:00,587
How else would you have
me enforce a blockade?
280
00:18:04,455 --> 00:18:05,680
So when do we have to leave?
281
00:18:12,371 --> 00:18:14,251
We may be drawing a line, but...
282
00:18:16,516 --> 00:18:17,757
who's to say you can't choose
283
00:18:17,778 --> 00:18:18,966
to stay on this side of it?
284
00:18:20,889 --> 00:18:23,803
_
285
00:18:24,360 --> 00:18:25,706
I know someone who might.
286
00:18:33,320 --> 00:18:34,022
Wanheda,
287
00:18:35,161 --> 00:18:37,006
blockade goes into effect at dawn.
288
00:18:37,047 --> 00:18:38,012
I've made arrangements for you
289
00:18:38,017 --> 00:18:39,628
to take one of our fastest horses.
290
00:18:40,316 --> 00:18:40,833
Thank you.
291
00:18:41,231 --> 00:18:44,025
Actually, I've asked Clarke
to stay in Polis as my guest.
292
00:18:46,639 --> 00:18:48,027
Clarke, will you excuse us?
293
00:19:04,417 --> 00:19:05,592
On this sacred day,
294
00:19:07,227 --> 00:19:09,576
I beg you to remember my teachings.
295
00:19:12,766 --> 00:19:13,831
Love is weakness.
296
00:19:15,858 --> 00:19:17,965
To be commander is to be alone.
297
00:19:18,085 --> 00:19:19,347
I will not hear this again.
298
00:19:19,393 --> 00:19:20,366
Yes, you will.
299
00:19:21,478 --> 00:19:23,685
Your feelings for Clarke
put both of you in danger.
300
00:19:25,763 --> 00:19:28,276
Your kill order must be fully enforced.
301
00:19:28,910 --> 00:19:30,956
If you care for Clarke,
you will send her home.
302
00:19:30,960 --> 00:19:33,012
It is the only way
that she will be safe.
303
00:19:34,416 --> 00:19:36,208
Don't make her pay the
price for your mistakes
304
00:19:36,222 --> 00:19:37,237
as Costia did.
305
00:19:41,114 --> 00:19:42,288
My mistakes?
306
00:19:43,729 --> 00:19:46,397
Azgeda cut off Costia's head
307
00:19:46,399 --> 00:19:48,595
and delivered it to my bed,
308
00:19:49,355 --> 00:19:52,358
and still I let them into my alliance.
309
00:19:52,478 --> 00:19:55,217
I'm more than capable
of separating feelings
310
00:19:55,337 --> 00:19:56,115
from duty.
311
00:19:59,278 --> 00:20:02,189
I'm sorry, Lexa. I
didn't mean to offend you.
312
00:20:02,309 --> 00:20:03,340
Yes, you did...
313
00:20:05,783 --> 00:20:07,256
But you also mean well,
314
00:20:08,268 --> 00:20:11,259
and I know that, Teacher.
315
00:20:14,489 --> 00:20:16,967
May I make arrangements
for Clarke's departure?
316
00:20:17,197 --> 00:20:18,382
That's up to Clarke.
317
00:20:20,264 --> 00:20:22,643
I know where you stand, Titus.
318
00:20:44,676 --> 00:20:46,564
_
319
00:20:47,393 --> 00:20:48,480
You waste your time.
320
00:20:49,404 --> 00:20:51,302
_
321
00:20:52,961 --> 00:20:55,883
_
322
00:20:56,103 --> 00:20:57,168
Go away.
323
00:20:59,605 --> 00:21:02,114
I need the woman I served as second.
324
00:21:02,459 --> 00:21:04,656
I need the warrior who
taught me to be who I am.
325
00:21:04,686 --> 00:21:07,874
I said, get out of here, Sky Girl.
326
00:21:08,184 --> 00:21:09,252
Indra, please.
327
00:21:09,372 --> 00:21:11,001
I'm going back to fight my own people,
328
00:21:11,028 --> 00:21:12,722
the people who did this to you.
329
00:21:13,909 --> 00:21:15,686
I'll fight my own brother if I have to,
330
00:21:15,722 --> 00:21:17,029
but I can't do it alone.
331
00:21:17,895 --> 00:21:19,993
One word from you, and Trikru will...
332
00:21:23,895 --> 00:21:24,659
You see?
333
00:21:25,626 --> 00:21:28,581
Even someone as slow and as weak as you
334
00:21:28,615 --> 00:21:30,213
can put me on my back.
335
00:21:31,656 --> 00:21:33,363
I should have died on that field.
336
00:21:35,719 --> 00:21:36,879
We all die.
337
00:21:37,238 --> 00:21:38,692
You can either do that here
338
00:21:39,217 --> 00:21:41,068
feeling sorry for yourself
339
00:21:41,275 --> 00:21:44,248
or you come back with
me and get your revenge.
340
00:21:50,074 --> 00:21:51,298
The choice is yours.
341
00:22:34,685 --> 00:22:37,908
No, no. Hey, hey, listen.
342
00:22:37,941 --> 00:22:38,812
I'll tell you what you want to know
343
00:22:38,814 --> 00:22:41,085
about the chip, ok,
please, but you think
344
00:22:41,092 --> 00:22:42,765
it has something to
do with Polaris, right?
345
00:22:43,633 --> 00:22:44,983
It's the space station
it came down from.
346
00:22:45,005 --> 00:22:45,852
I could show you.
347
00:22:46,781 --> 00:22:49,508
Please. I could show you. Please.
348
00:23:10,683 --> 00:23:12,068
I'm guessing you think it's "Polis"
349
00:23:12,099 --> 00:23:13,754
because the "A" and the "R,"
350
00:23:13,795 --> 00:23:15,282
they burned off during re-entry.
351
00:23:15,337 --> 00:23:17,493
You see? Ok. You see that?
352
00:23:21,227 --> 00:23:23,631
All I see is a man who'd
say anything not to die.
353
00:23:24,232 --> 00:23:27,531
That may be true, but so is this.
354
00:23:27,651 --> 00:23:29,610
Polaris, that's part of our story, too.
355
00:23:30,429 --> 00:23:31,908
It was our 13th station.
356
00:23:32,344 --> 00:23:35,360
My faith has got
nothing to do with yours.
357
00:23:36,096 --> 00:23:40,093
Trust me, I have no faith, but look.
358
00:23:40,108 --> 00:23:41,492
I can prove it to you.
359
00:23:45,506 --> 00:23:48,248
The end of the world,
the mushroom cloud.
360
00:23:49,037 --> 00:23:50,107
It's why we had to stay in space.
361
00:23:50,111 --> 00:23:51,648
You guys call us Skaikru, right?
362
00:23:52,937 --> 00:23:53,709
That's why.
363
00:23:56,489 --> 00:24:00,094
Polaris, as the story goes, was the
only station that wouldn't join Skaikru,
364
00:24:00,214 --> 00:24:01,205
so they blew it up.
365
00:24:02,153 --> 00:24:05,432
That's a novel concept. Continue.
366
00:24:06,026 --> 00:24:08,222
Anyway, I'm thinking
that maybe this person,
367
00:24:08,237 --> 00:24:10,618
she somehow got out in time, right,
368
00:24:10,624 --> 00:24:12,072
because... look... here she is again.
369
00:24:13,276 --> 00:24:14,989
She's there surrounded by all those...
370
00:24:15,018 --> 00:24:15,454
I don't know.
371
00:24:15,462 --> 00:24:16,783
Uh, I don't really know what those are.
372
00:24:16,793 --> 00:24:18,054
The first Natblida.
373
00:24:18,722 --> 00:24:20,914
Natblidas, and there... there she is,
374
00:24:20,916 --> 00:24:23,230
this woman who fell
out of the sky, right?
375
00:24:23,244 --> 00:24:26,985
I mean, that's... that's just like us.
376
00:24:27,376 --> 00:24:28,474
It's nothing like you.
377
00:24:39,345 --> 00:24:42,047
Becca, I need you to listen to me.
378
00:24:44,177 --> 00:24:45,874
I just received an emergency message
379
00:24:45,891 --> 00:24:47,060
from the American Station.
380
00:24:48,559 --> 00:24:50,313
Both the Russian and
Chinese are threatening
381
00:24:50,342 --> 00:24:52,781
to stop docking
maneuvers because we have.
382
00:24:56,233 --> 00:24:58,330
Becca, are you listening to me?
383
00:25:03,510 --> 00:25:05,955
Alpha Station is
threatening to open fire
384
00:25:06,326 --> 00:25:09,296
if we don't get back in
line in the next 60 seconds.
385
00:25:09,602 --> 00:25:11,463
They will make an example of us.
386
00:25:12,339 --> 00:25:14,383
Commander, if you
don't want them to fire,
387
00:25:14,889 --> 00:25:16,250
then begin the maneuvers.
388
00:25:16,893 --> 00:25:17,877
We've been through this.
389
00:25:18,390 --> 00:25:21,204
The moment we dock, your A.I.
infects the other 12 stations.
390
00:25:21,270 --> 00:25:22,559
That's not going to happen.
391
00:25:22,997 --> 00:25:25,570
One way or another,
that thing dies today.
392
00:25:25,980 --> 00:25:28,326
Now open the damn door so we can float
393
00:25:28,338 --> 00:25:31,634
this thing and get on
with saving the human race.
394
00:25:32,482 --> 00:25:34,321
I am saving the human race.
395
00:25:34,502 --> 00:25:35,456
Becca, please.
396
00:25:35,724 --> 00:25:36,516
What are you doing?
397
00:25:37,052 --> 00:25:40,508
I know you want penance
for what A.L.I.E. did,
398
00:25:40,523 --> 00:25:42,503
but this is not the way to get it.
399
00:25:44,225 --> 00:25:44,836
You're right.
400
00:25:46,743 --> 00:25:48,665
I do have a lot to make up for.
401
00:25:50,539 --> 00:25:52,354
Let me save us.
402
00:25:52,474 --> 00:25:54,256
Polaris, this is Alpha Station.
403
00:25:54,551 --> 00:25:57,599
Last warning... you have
20 seconds to comply,
404
00:25:57,629 --> 00:25:59,261
or you will be fired upon.
405
00:25:59,636 --> 00:26:02,329
Tell Commander McAdams
to start the maneuvers.
406
00:26:04,251 --> 00:26:05,274
This is his call...
407
00:26:07,123 --> 00:26:07,808
not mine.
408
00:26:07,928 --> 00:26:10,952
10 seconds, Polaris.
Begin those maneuvers.
409
00:26:11,072 --> 00:26:13,530
Becca, you already have the
blood of billions on your hands.
410
00:26:14,163 --> 00:26:15,813
- Is it worth risking the rest of us...
- 9...
411
00:26:15,818 --> 00:26:17,098
just to prove you're right?
412
00:26:17,985 --> 00:26:19,177
- I'm sorry.
- 8...
413
00:26:20,677 --> 00:26:21,205
7...
414
00:26:21,325 --> 00:26:23,103
This is not what I wanted.
415
00:26:23,105 --> 00:26:26,473
6, 5...
416
00:26:26,733 --> 00:26:27,707
Becca, what are you doing?
417
00:26:27,709 --> 00:26:30,104
- 4...
- She's taking the pod.
418
00:26:30,148 --> 00:26:31,518
- 3...
- As soon as it's away,
419
00:26:31,541 --> 00:26:32,375
initiate maneuvers.
420
00:26:32,495 --> 00:26:33,289
2...
421
00:26:34,216 --> 00:26:35,358
The pod's away, sir.
422
00:26:35,375 --> 00:26:36,782
Alpha Station, this is Polaris.
423
00:26:36,826 --> 00:26:38,185
We're commencing docking maneuvers.
424
00:26:38,187 --> 00:26:39,719
Negative, Polaris.
425
00:26:39,721 --> 00:26:41,188
If we're gonna survive up here,
426
00:26:41,190 --> 00:26:42,784
extreme measures will be required.
427
00:26:43,409 --> 00:26:46,293
Let this be a lesson to
all federation stations.
428
00:26:47,660 --> 00:26:49,052
God rest your souls.
429
00:26:50,017 --> 00:26:51,526
May God help ours.
430
00:27:22,867 --> 00:27:24,648
She told you you can stay, didn't she?
431
00:27:26,778 --> 00:27:27,462
What did you say?
432
00:27:30,084 --> 00:27:30,850
Nothing.
433
00:27:31,741 --> 00:27:33,264
Clarke, we both know that Pike
434
00:27:33,293 --> 00:27:34,774
won't obey the blockade.
435
00:27:35,480 --> 00:27:36,944
We need to stop him before more
436
00:27:36,960 --> 00:27:38,246
of our people get killed.
437
00:27:39,036 --> 00:27:40,413
What if I can do more for them
438
00:27:40,415 --> 00:27:41,384
by just staying here?
439
00:27:41,504 --> 00:27:43,080
You can't, Clarke.
440
00:27:44,647 --> 00:27:46,039
We don't have time for this.
441
00:27:51,754 --> 00:27:54,952
Look. We need you.
442
00:27:57,472 --> 00:28:00,061
The kill order goes into effect at dawn.
443
00:28:01,969 --> 00:28:04,529
You have an hour to say your good-byes.
444
00:28:14,777 --> 00:28:15,870
If you're not there,
445
00:28:18,068 --> 00:28:19,782
you're not the person
I thought you were.
446
00:28:46,787 --> 00:28:47,903
When do you leave?
447
00:28:51,079 --> 00:28:51,585
Now.
448
00:28:59,860 --> 00:29:01,816
- I'm sorry.
- Don't be.
449
00:29:02,874 --> 00:29:04,761
You have to go back.
They're your people.
450
00:29:07,836 --> 00:29:08,842
That's why I...
451
00:29:13,099 --> 00:29:14,681
that's why you're you.
452
00:29:19,859 --> 00:29:21,790
Maybe someday you and I will owe
453
00:29:21,820 --> 00:29:23,298
nothing more to our people.
454
00:29:27,406 --> 00:29:28,254
I hope so.
455
00:29:37,711 --> 00:29:38,877
May we meet again.
456
00:30:37,617 --> 00:30:40,758
If Octavia and I are gonna get
behind the blockade by dawn...
457
00:30:40,790 --> 00:30:42,195
Shh...
458
00:30:49,928 --> 00:30:51,049
This is beautiful.
459
00:30:52,694 --> 00:30:54,695
I got it on my Ascension Day,
460
00:30:56,448 --> 00:30:58,753
a circle for every Natblida that died
461
00:30:59,778 --> 00:31:01,379
when the Commander chose me.
462
00:31:01,972 --> 00:31:03,179
7 circles.
463
00:31:04,253 --> 00:31:05,133
I thought you said there were
464
00:31:05,139 --> 00:31:06,859
9 novitiates at your conclave.
465
00:31:07,631 --> 00:31:08,318
There were.
466
00:31:11,015 --> 00:31:12,497
What happened to number 8?
467
00:31:19,559 --> 00:31:21,073
Can we talk about something else?
468
00:31:23,806 --> 00:31:25,075
We don't have to talk at all.
469
00:31:51,216 --> 00:31:52,114
Murphy?
470
00:31:56,051 --> 00:31:57,076
He's alive.
471
00:32:00,864 --> 00:32:02,680
What did you do to my friend?
472
00:32:02,711 --> 00:32:04,210
Your friend was caught stealing
473
00:32:04,216 --> 00:32:06,672
from people on their
way to the Polis market.
474
00:32:07,448 --> 00:32:09,724
- Hey, you're ok.
- Please don't do that.
475
00:32:15,382 --> 00:32:16,700
Titus, what is this about?
476
00:32:17,132 --> 00:32:19,290
I'm sorry it had to
come to this, Clarke.
477
00:32:19,327 --> 00:32:20,220
Truly I am.
478
00:32:20,232 --> 00:32:23,756
Look. I'm leaving right now.
Octavia's waiting for me.
479
00:32:23,768 --> 00:32:25,424
Just let me take Murphy, and we'll go.
480
00:32:25,569 --> 00:32:26,369
Wish I could.
481
00:32:27,425 --> 00:32:29,550
Lexa will never execute her duty
482
00:32:29,569 --> 00:32:30,372
while you live.
483
00:32:30,393 --> 00:32:32,547
Titus, think. She's
gonna know it was you.
484
00:32:32,617 --> 00:32:33,705
She'll think it was him,
485
00:32:34,506 --> 00:32:36,380
Skaikru weapon in the hands
486
00:32:36,391 --> 00:32:37,589
of a Skaikru thief.
487
00:32:37,709 --> 00:32:40,084
She might even be angry
enough to declare war!
488
00:32:46,876 --> 00:32:47,432
Lexa.
489
00:32:53,935 --> 00:32:54,465
Heda...
490
00:32:58,199 --> 00:32:59,307
No. No.
491
00:33:03,566 --> 00:33:04,825
Help me get her to the bed.
492
00:33:09,508 --> 00:33:10,386
What have I done?
493
00:33:11,411 --> 00:33:13,066
I need something to stop the bleeding.
494
00:33:14,061 --> 00:33:15,538
You'll be ok. Just lie still, ok?
495
00:33:15,658 --> 00:33:16,356
Lie still.
496
00:33:18,829 --> 00:33:19,990
Don't be afraid.
497
00:33:22,164 --> 00:33:24,189
You're gonna be fine. Just stay still.
498
00:33:44,356 --> 00:33:45,814
She's losing too much blood.
499
00:33:48,650 --> 00:33:49,637
Stay with me.
500
00:33:58,393 --> 00:33:59,483
What the hell is that?
501
00:34:01,530 --> 00:34:02,772
Titus, what are you doing?
502
00:34:08,280 --> 00:34:10,944
I will fix you. Just stay with me.
503
00:34:11,967 --> 00:34:13,433
Oh, no. Get away from her.
504
00:34:18,935 --> 00:34:20,209
Forgive me, Heda.
505
00:34:21,655 --> 00:34:23,691
_
506
00:34:23,714 --> 00:34:25,087
_
507
00:34:28,054 --> 00:34:29,939
_
508
00:34:34,269 --> 00:34:36,340
_
509
00:34:38,537 --> 00:34:41,171
_
510
00:34:42,819 --> 00:34:44,076
_
511
00:34:51,812 --> 00:34:55,263
Hey, Heda, don't you dare give up.
512
00:34:55,383 --> 00:34:56,172
I'm not.
513
00:34:58,243 --> 00:35:01,163
My spirit will live on.
514
00:35:01,221 --> 00:35:04,484
No. I'm not letting you die.
515
00:35:06,797 --> 00:35:08,512
There's nothing you can do now.
516
00:35:11,768 --> 00:35:14,034
The next commander will protect you.
517
00:35:14,644 --> 00:35:17,192
I don't want the next commander.
518
00:35:21,768 --> 00:35:22,795
I want you.
519
00:35:39,224 --> 00:35:41,233
Okteivia kom Skaikru.
520
00:36:07,850 --> 00:36:09,012
I'm ready, Heda.
521
00:36:23,510 --> 00:36:24,182
Clarke...
522
00:36:25,091 --> 00:36:26,104
I'm here.
523
00:36:30,360 --> 00:36:32,155
_
524
00:36:32,275 --> 00:36:35,674
No. No. I won't accept that.
525
00:36:38,785 --> 00:36:40,184
You were right, Clarke.
526
00:36:43,894 --> 00:36:46,435
Life is about more than just surviving.
527
00:36:47,815 --> 00:36:49,205
Oh...
528
00:37:00,987 --> 00:37:03,251
In peace may you leave the shore.
529
00:37:06,942 --> 00:37:09,719
In love may you find the next.
530
00:37:13,322 --> 00:37:15,612
Safe passage on your travels...
531
00:37:18,208 --> 00:37:20,497
until our final journey on the ground.
532
00:37:22,142 --> 00:37:23,557
May we meet again.
533
00:38:06,725 --> 00:38:08,626
I must complete the ritual.
534
00:38:11,376 --> 00:38:12,282
Please.
535
00:38:13,016 --> 00:38:15,346
The Commander's spirit
must be passed on.
536
00:38:17,158 --> 00:38:18,654
This is my purpose.
537
00:38:20,911 --> 00:38:23,202
You must allow me to complete the task.
538
00:38:24,266 --> 00:38:26,107
It is what the Commander wanted.
539
00:38:30,060 --> 00:38:31,673
- Come on. We should go. Ok?
- No.
540
00:38:38,153 --> 00:38:42,594
_
541
00:38:43,421 --> 00:38:46,942
_
542
00:38:48,715 --> 00:38:49,815
What are you doing?
543
00:38:57,360 --> 00:38:58,704
The sacred symbol.
544
00:39:11,319 --> 00:39:14,442
Suit breach. Suit breach.
545
00:39:14,933 --> 00:39:20,294
Suit breach. Suit breach. Suit breach.
546
00:39:22,158 --> 00:39:23,895
Radiation level... critical.
547
00:39:24,858 --> 00:39:26,595
Radiation level... critical.
548
00:39:44,328 --> 00:39:46,328
_
549
00:39:51,034 --> 00:39:52,323
I'm here to help.
550
00:40:09,503 --> 00:40:10,642
What are you doing?
551
00:40:21,728 --> 00:40:23,019
Oh, my God.
552
00:40:25,305 --> 00:40:26,513
What the hell?
553
00:40:45,511 --> 00:40:46,403
What is that?
554
00:40:51,222 --> 00:40:52,329
It's an A.I..
555
00:40:53,638 --> 00:40:54,443
Wrong.
556
00:40:55,349 --> 00:40:57,406
It's the spirit of the Commander.
557
00:41:25,547 --> 00:41:27,147
_
558
00:41:27,767 --> 00:41:29,331
_
559
00:41:29,848 --> 00:41:32,224
May her spirit choose wisely.
560
00:41:44,048 --> 00:41:49,048
Synced and corrected by Octavia
- www.MY-SUBS.com -
38261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.