Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,963 --> 00:00:44,294
ln Chinese calendar
2
00:00:44,532 --> 00:00:46,397
they take 60 years as a Yuen
3
00:00:46,600 --> 00:00:48,500
Triple Yuen is made up of 180 years
4
00:00:48,736 --> 00:00:49,725
namely upper, middle, and lower
5
00:00:49,937 --> 00:00:52,235
and 7 stars and planets will align
6
00:00:52,940 --> 00:00:55,272
Sun and moon, and 5 planets form a line
7
00:00:55,743 --> 00:00:57,074
Sun, Moon, Mercury,Venus, Jupiter
8
00:00:57,244 --> 00:00:58,211
Mars and Saturn
9
00:00:58,512 --> 00:01:00,480
When they align, disasters or evils
10
00:01:00,681 --> 00:01:03,741
will appear on E]arth
11
00:02:07,047 --> 00:02:11,780
Devil Monster ...
12
00:02:30,738 --> 00:02:33,172
The great time is arriving
13
00:02:33,607 --> 00:02:36,940
l'll be as great as eternity
14
00:02:37,178 --> 00:02:40,113
l'll have the greatest power
15
00:02:41,215 --> 00:02:46,209
l'll become the grestest God of Darkness
16
00:02:47,588 --> 00:02:50,113
Devil Monster ...
17
00:03:02,236 --> 00:03:03,863
E]clipse, the time has come
18
00:03:04,438 --> 00:03:05,166
Ready?
19
00:03:05,372 --> 00:03:05,929
Yes
20
00:03:06,207 --> 00:03:06,832
Let's go
21
00:03:11,579 --> 00:03:14,571
Wait, Colleague Brother
22
00:03:14,782 --> 00:03:15,680
we're to save people
23
00:03:16,584 --> 00:03:18,449
We mustn't stand against Maolung
our Mentor
24
00:03:19,320 --> 00:03:20,912
but he said his wife is a Yin woman
25
00:03:21,121 --> 00:03:23,214
and wants to suck his blood
26
00:03:23,891 --> 00:03:25,449
This is too much
27
00:03:25,726 --> 00:03:27,159
We're doing good for people
by killing him
28
00:03:27,862 --> 00:03:29,386
We mustn't let him become
Devil Monster
29
00:03:30,531 --> 00:03:33,193
But we are not up to defeating him
30
00:03:33,567 --> 00:03:36,627
Right ... we know nothing about
Dunsun Magic
31
00:03:36,871 --> 00:03:37,860
one which he practises
32
00:03:38,138 --> 00:03:40,163
Anyway he still has Wuchie to help him
33
00:03:40,541 --> 00:03:41,473
Piuhung is my wife
34
00:03:42,076 --> 00:03:44,271
l must kill Maolong to rescue her
35
00:03:45,045 --> 00:03:46,137
l only have this reason
36
00:03:47,181 --> 00:03:49,376
you can still retreat
37
00:04:07,735 --> 00:04:08,759
Hsu Yaotu
38
00:04:19,280 --> 00:04:22,113
Yin Woman ...
39
00:04:23,417 --> 00:04:27,478
Mentor, Yaotu has come, l'll kill him
40
00:04:28,322 --> 00:04:29,653
You hate him so much?
41
00:04:31,292 --> 00:04:33,283
He comes to get Mentor's Dunsun Book
42
00:04:35,429 --> 00:04:40,230
Catch him here, you'll get the book
sooner or later
43
00:04:42,636 --> 00:04:43,500
Thanks, Mentor
44
00:04:53,881 --> 00:04:57,180
Yin Woman, you're a gift for me
45
00:04:58,385 --> 00:05:01,377
l'll see if Tinyao wants you
46
00:05:01,989 --> 00:05:03,684
or the Book
47
00:06:40,120 --> 00:06:40,984
Piuhung
48
00:06:56,570 --> 00:06:58,333
Piuhung, l've come late
49
00:06:59,973 --> 00:07:03,136
You've always come late since l met you
50
00:07:03,977 --> 00:07:05,501
l'm wrong, Piuhung
51
00:07:07,114 --> 00:07:08,172
Yaotu
52
00:07:24,364 --> 00:07:27,128
Your blood is as sweet
53
00:07:27,367 --> 00:07:28,356
as blood of your wife
54
00:07:28,635 --> 00:07:29,499
Why killed Piuhung?
55
00:07:29,737 --> 00:07:30,635
Why sucked her blood?
56
00:07:34,742 --> 00:07:36,972
l'll compensate to you
57
00:07:37,878 --> 00:07:39,812
you know l pamper you most
58
00:07:41,515 --> 00:07:46,282
l'll only leave the Dunsun Book to you
59
00:07:49,590 --> 00:07:52,491
l'm Devil Monster, you're my Assistant
60
00:07:52,793 --> 00:08:06,002
We'll unite and never leave each other ...
61
00:08:09,643 --> 00:08:15,582
We'll never leave each other
62
00:08:16,150 --> 00:08:24,216
Never leave each other ...
63
00:08:26,560 --> 00:08:29,688
This world is a dark world
64
00:08:30,731 --> 00:08:32,198
l'll become Devil Monster
65
00:08:33,167 --> 00:08:36,330
who rule this world in an hour
66
00:08:38,705 --> 00:08:42,664
but you mess up?
67
00:08:45,445 --> 00:08:49,711
l'm so good to you, but you dare
betray me?
68
00:09:03,430 --> 00:09:04,397
Yaotu
69
00:09:07,501 --> 00:09:08,331
Yaotu
70
00:09:19,947 --> 00:09:20,743
Sherin
71
00:09:25,052 --> 00:09:26,417
Sherin .... How are you?
72
00:09:31,692 --> 00:09:32,590
Sherin
73
00:09:42,736 --> 00:09:43,532
Ass-hole
74
00:10:02,322 --> 00:10:03,880
Colleague Brother, run
75
00:10:15,235 --> 00:10:22,664
Colleague Brother, l can't see anything
76
00:10:25,579 --> 00:10:26,568
How are you?
77
00:10:28,582 --> 00:10:30,777
How are you, Colleague Brother?
How come?
78
00:10:31,251 --> 00:10:32,411
My eyes
79
00:10:35,722 --> 00:10:37,781
Colleague Brother, Sherin is dead
80
00:10:38,025 --> 00:10:39,219
Sherin is dead
81
00:10:43,864 --> 00:10:46,924
Whoever act against me must die
82
00:10:47,434 --> 00:10:49,561
kneel down
83
00:11:06,753 --> 00:11:08,584
Colleague Brother, The Nail
84
00:11:29,943 --> 00:11:32,138
Piuhung ...
85
00:11:35,215 --> 00:11:36,614
Why must you do this?
86
00:11:42,222 --> 00:11:45,282
You want me to become a vampire?
87
00:11:48,228 --> 00:11:52,927
lf it's fate, we'll still be couple
88
00:11:56,636 --> 00:11:58,570
in the future life
89
00:12:01,875 --> 00:12:03,536
l love you forever
90
00:12:04,011 --> 00:12:06,605
you must become my wife
in the future life
91
00:12:29,636 --> 00:12:31,501
The star and planets will align again
60 years later
92
00:12:31,705 --> 00:12:34,367
and l'll come back, l'll become
the real ruler
93
00:12:34,674 --> 00:12:36,005
l'll come back and revenge
94
00:12:36,276 --> 00:12:37,300
You can never become the ruler
95
00:12:37,978 --> 00:12:41,072
Maolung, you'll be damned
96
00:13:11,611 --> 00:13:13,408
Colleague Brother
you've found anything?
97
00:13:14,981 --> 00:13:16,778
The Meridian is transferred
98
00:13:17,050 --> 00:13:20,144
which means there'll be strange
phenomenon
99
00:13:21,788 --> 00:13:23,949
E]vil energy gather
100
00:13:24,157 --> 00:13:25,283
in 6 directions
101
00:13:25,759 --> 00:13:26,748
and we only hear
102
00:13:27,060 --> 00:13:29,426
the noise of female animals
103
00:13:29,863 --> 00:13:33,560
lt's Yin year, Yin month, Yin Day
Yin Hour and Yin weather
104
00:13:35,402 --> 00:13:36,926
lt's also Yin land here
105
00:13:37,671 --> 00:13:39,229
must be here
106
00:13:51,118 --> 00:13:52,346
lt's here, come
107
00:13:53,153 --> 00:13:54,882
Open the door ...
108
00:14:13,940 --> 00:14:14,770
Let's go
109
00:14:17,711 --> 00:14:18,803
He manages to escape
110
00:14:19,446 --> 00:14:20,913
l just fear we are no longer up
111
00:14:21,848 --> 00:14:23,213
to him next time
112
00:14:30,323 --> 00:14:31,255
Where are you going?
113
00:14:32,225 --> 00:14:34,716
l know you don't want to, let me help you
114
00:14:43,436 --> 00:14:44,368
What do you want?
115
00:14:44,871 --> 00:14:46,065
Want to set him free?
116
00:14:46,806 --> 00:14:49,741
She's a Yin Woman, you still take her
as Mentor's wife?
117
00:15:03,523 --> 00:15:04,990
She is Piuhung
118
00:15:05,559 --> 00:15:06,890
l've sealed her third eye already
119
00:15:08,595 --> 00:15:10,153
then Wuchie will never find him
120
00:15:11,097 --> 00:15:13,429
l hope she won't remember her past life
121
00:15:14,367 --> 00:15:16,494
and be happy in this life
122
00:15:16,937 --> 00:15:18,370
E]ven if you must do it
123
00:15:18,705 --> 00:15:20,434
With our never changing appearance
124
00:15:20,974 --> 00:15:22,601
we cannot raise her up
125
00:15:35,355 --> 00:15:37,289
lt's millennium year
126
00:15:37,657 --> 00:15:40,182
and 7 star and planets get align
127
00:15:40,493 --> 00:15:43,360
Sun, Moon, Venus, Mars, Jupiter, Saturn
128
00:15:43,597 --> 00:15:45,189
and 7 stars
129
00:15:45,432 --> 00:15:47,923
get align in 45 degrees
130
00:15:50,537 --> 00:15:53,028
History says that at every such a year
131
00:15:53,273 --> 00:15:54,900
disasters will come on E]arth
132
00:15:56,610 --> 00:16:00,205
Fire, earthquake, flood, storm, draught
133
00:16:00,380 --> 00:16:02,678
cold front etc. will attack the E]arth
134
00:16:03,350 --> 00:16:05,079
Wars, coup d'etat, revolution
135
00:16:05,318 --> 00:16:07,218
financial storm, recession
136
00:16:07,587 --> 00:16:10,715
will also strike the world
137
00:16:11,258 --> 00:16:12,555
E]veryone will be in panic
138
00:16:12,926 --> 00:16:15,451
and turn to religion
139
00:16:15,695 --> 00:16:17,026
so as to feel comfortable
140
00:16:17,297 --> 00:16:18,821
And heresy will also appear
141
00:16:19,099 --> 00:16:20,862
They fool people
142
00:16:21,134 --> 00:16:22,226
cheat money
143
00:17:54,794 --> 00:17:55,920
lnspector, Waitung speaking
144
00:17:56,563 --> 00:17:58,292
it's not big deal
145
00:17:58,665 --> 00:17:59,893
lt's not heresy either
146
00:18:00,266 --> 00:18:02,530
lt's only Addict Man, whom
you once arrested
147
00:18:03,303 --> 00:18:06,329
l've fixed it, come and follow up, it's all
148
00:18:11,010 --> 00:18:12,534
l've said it's not of heresy
149
00:18:12,812 --> 00:18:15,280
l can't help if you media must say so
150
00:18:16,282 --> 00:18:18,580
Mr. Waitung, everyone say
you have supernatural power
151
00:18:18,818 --> 00:18:20,786
and have been helping police
crack mysterious cases
152
00:18:21,054 --> 00:18:22,214
What do you think about this comment?
153
00:18:23,089 --> 00:18:24,454
l'm a private detective
154
00:18:24,924 --> 00:18:26,551
and have been on good terms with police
155
00:18:28,128 --> 00:18:31,791
Mistress, see how smart that detective is
156
00:18:32,198 --> 00:18:34,758
They say he has supernatural power
157
00:18:35,502 --> 00:18:37,094
He's my idol
158
00:18:37,404 --> 00:18:38,428
Such a guy
159
00:18:38,705 --> 00:18:40,832
always cheat naive girls like you
160
00:18:41,908 --> 00:18:43,341
They're swindlers
161
00:18:44,644 --> 00:18:48,580
Thanks, sir, pay here, bye
162
00:18:49,783 --> 00:18:50,613
Mistress
163
00:18:50,917 --> 00:18:53,078
l've asked you
164
00:18:53,286 --> 00:18:55,277
not to call me Mistress
165
00:18:57,123 --> 00:18:58,112
Mind your steps
166
00:18:58,324 --> 00:19:00,349
Come with me for dancing tonight
167
00:19:01,327 --> 00:19:03,386
You know l hate dancing
168
00:19:04,330 --> 00:19:05,661
You mean it?
169
00:19:06,099 --> 00:19:07,828
You still don't have period?
170
00:19:08,201 --> 00:19:09,225
You never get boyfriend
171
00:19:09,502 --> 00:19:11,299
are you female eunuch?
172
00:19:11,938 --> 00:19:14,099
How dare you say such a thing?
173
00:19:14,407 --> 00:19:15,237
Kill you
174
00:19:15,608 --> 00:19:16,540
Sorry
175
00:19:30,089 --> 00:19:30,953
Are you OK?
176
00:19:32,492 --> 00:19:35,427
A man in dark glasses
177
00:19:35,662 --> 00:19:38,825
seems to be watching me
178
00:19:39,098 --> 00:19:40,258
but vanishes now
179
00:19:41,434 --> 00:19:47,703
Where? You look unwell these days
180
00:19:47,974 --> 00:19:49,635
Take a rest, l'll see to business
181
00:20:35,588 --> 00:20:40,389
We only have one life
182
00:20:43,296 --> 00:20:48,324
Stop bothering me from now on
183
00:20:48,668 --> 00:20:50,135
Don't ask me to check into
kidnapping cases
184
00:20:50,904 --> 00:20:52,337
That mad girl bit me hard
185
00:20:53,139 --> 00:20:54,697
But that girl
186
00:20:55,108 --> 00:20:57,133
is daughter of a millionaire
187
00:20:58,211 --> 00:21:00,111
He offers you big reward
188
00:21:07,554 --> 00:21:08,521
Take it
189
00:21:12,926 --> 00:21:14,052
So generous
190
00:21:14,928 --> 00:21:18,386
You know, there're many odd cases
this year
191
00:21:18,665 --> 00:21:20,064
some involved heresy
192
00:21:20,433 --> 00:21:21,957
Police cannot easily crack
193
00:21:22,201 --> 00:21:24,863
such cases
194
00:21:25,438 --> 00:21:27,668
And you're expert of them
195
00:21:28,041 --> 00:21:30,874
What's there again?
196
00:21:31,644 --> 00:21:32,736
You send me a cheque?
197
00:21:33,212 --> 00:21:37,080
Don't you see l'm eating hamburger?
198
00:21:37,984 --> 00:21:39,110
Let's chat while going
199
00:21:40,053 --> 00:21:41,520
What do you want again?
200
00:21:41,754 --> 00:21:44,222
You've made such a big sum
201
00:21:44,457 --> 00:21:46,186
so you must invite me to dinner OK
202
00:22:11,551 --> 00:22:14,543
Shen, are you OK?
203
00:22:15,788 --> 00:22:16,686
l'm OK
204
00:22:25,465 --> 00:22:26,397
l'm back
205
00:22:27,200 --> 00:22:30,033
You've scared me, why didn't you
answer my call?
206
00:22:30,403 --> 00:22:31,870
l called off all appointments
207
00:22:32,271 --> 00:22:33,602
thinking you've blacked out
208
00:22:35,308 --> 00:22:36,206
Judy
209
00:22:37,777 --> 00:22:39,404
l've searched all the toilets
210
00:22:41,114 --> 00:22:42,103
What is it?
211
00:22:43,683 --> 00:22:45,776
l want the stuff you need every month
212
00:22:46,352 --> 00:22:48,820
l know, it's all used up
213
00:22:50,657 --> 00:22:52,955
You mean your period comes finally?
214
00:22:54,460 --> 00:22:55,984
Don't' say on, find it for me
215
00:22:57,363 --> 00:23:00,662
OK, but l have a condition
216
00:23:01,434 --> 00:23:02,833
Let's celebrate tonight
217
00:23:03,870 --> 00:23:04,962
What to celebrate?
218
00:23:05,438 --> 00:23:07,463
To celebrate you've become
219
00:23:07,674 --> 00:23:09,403
a real woman today
220
00:23:10,043 --> 00:23:10,975
Bullshit
221
00:23:12,211 --> 00:23:15,271
Great, l must call up Peter
222
00:23:53,052 --> 00:23:54,644
Let's go dancing, come on
223
00:24:05,565 --> 00:24:08,898
This blind is very famous
224
00:24:09,235 --> 00:24:11,465
Many people wants him to tell fortune
225
00:24:13,072 --> 00:24:16,007
The rich people
226
00:24:16,209 --> 00:24:18,109
take him as a fairy
227
00:24:18,745 --> 00:24:21,646
He is good at predicting stock market
228
00:24:22,014 --> 00:24:24,312
He always made accurate prediction
229
00:24:24,684 --> 00:24:25,878
seniors want to check him
230
00:24:26,085 --> 00:24:27,848
You check a fortune teller?
231
00:24:29,088 --> 00:24:33,548
No, we've failed to check his past
232
00:24:34,494 --> 00:24:36,553
A man like him
233
00:24:36,929 --> 00:24:38,794
You always want to check anyone, right?
234
00:25:15,935 --> 00:25:16,867
lt's you?
235
00:25:42,762 --> 00:25:43,626
What are you looking at?
236
00:25:43,830 --> 00:25:44,694
Nothing
237
00:26:06,586 --> 00:26:07,848
You're sure he's blind?
238
00:26:08,187 --> 00:26:09,211
Of course
239
00:26:10,289 --> 00:26:12,519
A blind comes to disco, funny
240
00:26:13,526 --> 00:26:14,220
Where to?
241
00:27:23,696 --> 00:27:25,061
Hold on, l'll ask someone to come
242
00:27:34,807 --> 00:27:37,367
Say, which is faster,
243
00:27:37,610 --> 00:27:38,736
your bullet or my stagger?
244
00:27:40,646 --> 00:27:43,877
Want to try? My dagger can kill
245
00:27:47,086 --> 00:27:50,647
The moment we die is meaningful
246
00:27:51,524 --> 00:27:55,426
You can catch glimpse of the soul ...
247
00:27:56,295 --> 00:27:59,924
flying out of the body, very fast indeed
248
00:28:01,100 --> 00:28:02,089
Nuts
249
00:28:02,802 --> 00:28:03,769
lt's true
250
00:28:06,439 --> 00:28:10,273
l'm ... blind, l don't know
251
00:28:11,177 --> 00:28:13,077
ask Aunt Hwa
252
00:28:14,680 --> 00:28:18,912
l've found Aunt Hwa soon
and two colleague brothers too
253
00:28:19,719 --> 00:28:21,016
They can't run away
254
00:28:21,954 --> 00:28:23,512
Devil Monster will come back this year
255
00:28:24,156 --> 00:28:26,920
they remember, so do you
256
00:28:31,931 --> 00:28:34,365
Man, sorry
257
00:28:38,938 --> 00:28:40,269
Let's play again
258
00:28:49,315 --> 00:28:50,714
Don't go
259
00:28:53,819 --> 00:28:55,616
Don't move, l'll ask for help
260
00:28:59,158 --> 00:29:02,457
Whoever comes is my client
261
00:29:02,728 --> 00:29:05,094
You're the last one today
262
00:29:05,297 --> 00:29:07,094
l'll offer you free service
263
00:29:09,368 --> 00:29:13,532
You're sort of colleague
264
00:29:13,973 --> 00:29:15,702
You can see something
265
00:29:16,375 --> 00:29:19,640
others can't see
266
00:29:19,845 --> 00:29:21,676
Though you don't like that
267
00:29:23,349 --> 00:29:26,341
Right, l don't like that
268
00:29:27,820 --> 00:29:30,482
You were born with it
269
00:29:31,924 --> 00:29:36,827
lt's a gift for you
270
00:29:37,363 --> 00:29:42,699
And you will run into disaster
but luckily
271
00:29:43,102 --> 00:29:45,468
you can escape
272
00:29:45,704 --> 00:29:49,333
you manage to get a lover
273
00:29:54,814 --> 00:30:00,616
You know, dying is not scaring
274
00:30:00,886 --> 00:30:03,150
l used to fear death,
275
00:30:03,389 --> 00:30:08,486
but something is more horrible
276
00:30:08,994 --> 00:30:11,519
You mean Devil Monster? Where is he?
277
00:30:11,831 --> 00:30:14,129
Who is Devil Monster? Lau Yun?
278
00:30:15,334 --> 00:30:18,826
Don't ... let Yin Woman meet ...
279
00:30:19,105 --> 00:30:23,439
Devil Monster
280
00:30:24,910 --> 00:30:28,073
Lau Yun ...
281
00:31:05,985 --> 00:31:09,648
Waitung, are you OK?
282
00:31:10,623 --> 00:31:13,387
l'm OK, but something happened inside
283
00:31:13,626 --> 00:31:15,218
Two lunatics killed Lau Yun
284
00:31:16,195 --> 00:31:18,686
So serious?
285
00:31:19,298 --> 00:31:21,061
That's why l bring help here
286
00:31:22,501 --> 00:31:23,968
l tell you
287
00:31:24,236 --> 00:31:25,931
there's more serious incident
288
00:31:26,539 --> 00:31:27,506
After Lau Yun died
289
00:31:30,075 --> 00:31:31,565
he turned into an old man
290
00:31:32,144 --> 00:31:33,668
Must be at least 80 years old
291
00:31:34,380 --> 00:31:35,870
OK, you take charge of here
292
00:31:36,315 --> 00:31:38,545
l must go home for a rest, keep in touch
293
00:31:50,829 --> 00:31:53,389
Waitung, l should have seen this person
294
00:31:54,066 --> 00:31:55,499
He's an informant of police
295
00:31:56,435 --> 00:31:58,801
He helps them crack mysterious cases
296
00:31:59,405 --> 00:32:01,396
Newspapers say he has supernatural
power
297
00:32:03,008 --> 00:32:04,475
He has this power
298
00:32:04,777 --> 00:32:07,712
but l read about this not in the
newspapers
299
00:32:08,080 --> 00:32:11,208
You must be careful of this guy
300
00:32:11,917 --> 00:32:14,545
l don't want him to ruin our thing
301
00:32:15,020 --> 00:32:16,351
l'll kill him tomorrow
302
00:32:16,755 --> 00:32:19,053
definitely must
303
00:32:19,325 --> 00:32:21,793
No, don't do that
304
00:32:22,094 --> 00:32:24,824
l think he'll be involved in this
305
00:32:25,331 --> 00:32:28,596
l think he'll help us find the one we want
306
00:32:38,244 --> 00:32:39,905
Mr. Hsu, Mr. Li wants you urgently
307
00:32:44,416 --> 00:32:45,576
How is Chairman Li?
308
00:32:47,953 --> 00:32:49,386
Why sell lT stock?
309
00:32:50,155 --> 00:32:53,090
Well, Green stock is in trend
310
00:32:55,761 --> 00:32:57,388
Will it bring profit?
311
00:33:00,833 --> 00:33:02,027
What about lT stock?
312
00:33:02,534 --> 00:33:04,365
You'll make profit by buying companies
313
00:33:04,603 --> 00:33:06,298
going bankrupt
314
00:33:06,572 --> 00:33:08,267
lt's a deal, bye
315
00:33:10,843 --> 00:33:11,741
Colleague Brother
316
00:33:17,216 --> 00:33:18,148
Thanks
317
00:33:21,320 --> 00:33:22,480
You go Yes
318
00:33:22,721 --> 00:33:23,653
What is it?
319
00:33:24,156 --> 00:33:26,454
Have you read the paper?
Lau Yun is dead
320
00:33:27,926 --> 00:33:29,450
l've read papers today
321
00:33:30,362 --> 00:33:32,489
l asked him to move here
322
00:33:32,931 --> 00:33:34,091
but he wanted to make a fame
323
00:33:35,167 --> 00:33:39,035
After Lau Yun died
324
00:33:39,538 --> 00:33:41,472
he would look his actual age
325
00:33:42,775 --> 00:33:43,901
How come?
326
00:33:44,777 --> 00:33:47,007
When Maolung practised hard
on Dunsun Magic
327
00:33:47,613 --> 00:33:50,548
he could have made a success
328
00:33:51,283 --> 00:33:52,545
but he wanted faster result
329
00:33:53,252 --> 00:33:55,743
so he made use of vampires
330
00:33:56,355 --> 00:33:59,552
lt was fast
331
00:34:00,359 --> 00:34:03,192
but he became devil
332
00:34:04,863 --> 00:34:08,094
We ruined his power with The Nail
333
00:34:09,268 --> 00:34:11,532
and we were all there
we sucked his energy
334
00:34:12,004 --> 00:34:15,269
We would grow a long age
but we'll still die
335
00:34:24,350 --> 00:34:25,942
Piuhung get reincarnation
with the vampire energy
336
00:34:28,620 --> 00:34:30,952
Though you sealed her third eye
337
00:34:31,924 --> 00:34:34,586
my power is not up to Maolung's
338
00:34:35,427 --> 00:34:38,021
lt's like putting a chip into her mind
339
00:34:38,764 --> 00:34:40,061
lt'll start working sooner or later
340
00:34:40,566 --> 00:34:41,555
What do you mean?
341
00:34:43,902 --> 00:34:46,097
l've only got half of Dunsun Book
342
00:34:47,039 --> 00:34:50,031
but Wuchie must know
343
00:34:50,609 --> 00:34:53,772
otherwise he wouldn't have tried
to get Yin Woman
344
00:34:55,047 --> 00:34:57,015
Are we up to Wuchie?
345
00:34:57,483 --> 00:34:58,882
Then we must die?
346
00:35:00,018 --> 00:35:02,111
He cannot find Yin Woman
347
00:35:03,689 --> 00:35:06,624
lf he can't, we have time to deal with him
348
00:35:10,596 --> 00:35:12,257
Why bite me?
349
00:35:12,498 --> 00:35:14,363
But you kissed my ears hard
350
00:35:15,000 --> 00:35:17,560
OK, l'll kiss elsewhere
351
00:35:18,070 --> 00:35:19,094
Wait, no
352
00:35:19,571 --> 00:35:21,061
Wait ...
353
00:35:21,306 --> 00:35:22,534
You won't let me kiss you
354
00:35:22,841 --> 00:35:23,535
No here
355
00:35:33,652 --> 00:35:34,710
What again?
356
00:35:35,487 --> 00:35:37,114
l must check my period
357
00:35:38,257 --> 00:35:40,691
No, l'll use condom
358
00:35:41,326 --> 00:35:43,988
Good boy, come on
359
00:36:43,222 --> 00:36:44,189
Yaotu
360
00:36:46,959 --> 00:36:49,450
Yaotu ...
361
00:36:52,297 --> 00:36:53,286
Piuhung
362
00:36:54,633 --> 00:36:55,565
Come here
363
00:37:01,440 --> 00:37:04,466
Come here
364
00:37:26,131 --> 00:37:31,535
Yaotu, come ...
365
00:37:37,476 --> 00:37:42,607
Shen ... open the door
366
00:37:43,282 --> 00:37:44,271
You want me?
367
00:37:44,616 --> 00:37:45,878
You shouted loudly
368
00:37:46,652 --> 00:37:48,279
l thought something happened to you
369
00:37:49,288 --> 00:37:51,722
l'm fine, go to sleep
370
00:37:51,990 --> 00:37:52,854
You've scared me
371
00:37:53,025 --> 00:37:53,821
Go
372
00:37:58,564 --> 00:38:00,361
What do you mean?
373
00:38:00,799 --> 00:38:01,788
What? Go away
374
00:38:02,034 --> 00:38:04,264
go home and wank off
375
00:38:04,903 --> 00:38:07,838
l have no mood
What do you mean?
376
00:38:08,941 --> 00:38:11,000
Go away
377
00:38:14,780 --> 00:38:15,610
How is it?
378
00:38:16,448 --> 00:38:17,915
l'm fine ... you work on
379
00:38:19,685 --> 00:38:21,084
How are you? l'm fine
380
00:38:22,387 --> 00:38:25,083
Sorry, this hair stylist will help you
381
00:38:25,357 --> 00:38:26,847
She's very good OK
382
00:38:27,292 --> 00:38:28,020
Thanks
383
00:38:29,194 --> 00:38:31,685
Sir, every hair stylist has his skills
384
00:38:32,364 --> 00:38:34,594
l assure you'll be contented
385
00:38:35,400 --> 00:38:36,867
Here's a plastic tape
Good, thanks
386
00:38:41,073 --> 00:38:42,165
Thanks No, thanks
387
00:38:49,915 --> 00:38:50,745
Sorry for that
388
00:38:55,220 --> 00:38:56,414
Shampoo or haircut?
389
00:38:56,855 --> 00:38:58,482
Mistress, you know how to do business
390
00:38:59,925 --> 00:39:01,756
How come you know l'm Mistress?
391
00:39:03,929 --> 00:39:07,296
Why stare at me? Something's wrong?
392
00:39:08,800 --> 00:39:12,736
l saw something that day
maybe l made a mistake
393
00:39:14,306 --> 00:39:16,774
Use this to cheer girls
394
00:39:16,975 --> 00:39:17,873
it won't work for me
395
00:39:21,013 --> 00:39:24,210
ldol, l watch every time you go on TV
396
00:39:24,449 --> 00:39:25,711
l love looking at you
397
00:39:26,618 --> 00:39:28,586
You have no case today?
398
00:39:29,221 --> 00:39:30,984
Give me autograph then
399
00:39:31,156 --> 00:39:33,647
Here, wherever you like
400
00:39:33,825 --> 00:39:35,452
Judy, it's working hour
401
00:39:37,929 --> 00:39:41,092
You've injured your hand
let me do it for you
402
00:39:42,668 --> 00:39:46,229
Clients are waiting
work or you'll be fired
403
00:39:48,106 --> 00:39:50,074
OK, you won't help me?
404
00:39:50,776 --> 00:39:51,868
OK, bye ...
405
00:39:57,182 --> 00:39:59,047
Sorry, she's lousy
406
00:39:59,584 --> 00:40:01,074
lt's OK, here's my name card
407
00:40:01,920 --> 00:40:03,353
call me if you need help
408
00:40:04,690 --> 00:40:06,749
Sure
409
00:40:07,059 --> 00:40:08,754
l'll call you up if l need help
410
00:40:10,762 --> 00:40:12,559
l don't know your relation with the blind
411
00:40:13,398 --> 00:40:15,366
but you should know he's dead
412
00:40:15,967 --> 00:40:18,959
The papers didn't say
413
00:40:19,204 --> 00:40:20,330
he was more than 80 years old
414
00:40:50,435 --> 00:40:51,732
What is it?
415
00:40:57,809 --> 00:41:01,370
Sit down now, listen to me
416
00:41:05,650 --> 00:41:07,242
lf l'm correct
417
00:41:07,519 --> 00:41:10,147
this will be the most dangerous case ever
418
00:41:10,422 --> 00:41:12,447
lt's mysterious and complicated
419
00:41:14,059 --> 00:41:15,788
You've said nothing indeed
420
00:41:17,028 --> 00:41:20,122
lnspector, every case has a clue
421
00:41:21,032 --> 00:41:22,590
l'm waiting for the clue to show up
422
00:41:26,671 --> 00:41:27,797
Waitung Detective House
423
00:41:29,741 --> 00:41:31,333
OK, l'll come right away
424
00:41:35,280 --> 00:41:36,110
What is it?
425
00:41:36,381 --> 00:41:38,315
A client asks me to see him
426
00:41:38,650 --> 00:41:39,480
What shall l do?
427
00:41:40,318 --> 00:41:41,444
l have no time for you
428
00:41:41,686 --> 00:41:43,745
help me clean the place, thanks
429
00:42:00,005 --> 00:42:00,869
Miss Lam
430
00:42:02,307 --> 00:42:03,569
You told me
431
00:42:03,842 --> 00:42:05,332
blind Lau Yun used to watch on you
432
00:42:05,677 --> 00:42:08,077
and you dream of a man holding a sword
433
00:42:08,847 --> 00:42:09,905
He followed you
434
00:42:22,661 --> 00:42:24,561
OK, l'll take it
435
00:42:24,830 --> 00:42:25,956
but l charge a lot
436
00:42:28,166 --> 00:42:29,724
l forget to tell you one thing
437
00:42:30,869 --> 00:42:33,565
Money comes naturally
438
00:42:34,406 --> 00:42:35,805
whenever l need it
439
00:42:38,610 --> 00:42:39,975
l don't understand
440
00:42:41,346 --> 00:42:42,438
You don't believe?
441
00:42:42,948 --> 00:42:44,779
Call up your bank and
check your account
442
00:42:52,224 --> 00:42:54,624
lf so, you've made a fortune
443
00:42:55,660 --> 00:42:57,491
l'm not greedy at all
444
00:42:58,597 --> 00:43:01,361
Mr. Lam, Waitung speaking
445
00:43:02,067 --> 00:43:02,931
You're looking for me?
446
00:43:04,669 --> 00:43:05,567
What?
447
00:43:06,872 --> 00:43:08,134
Half a million has just been deposited
448
00:43:08,373 --> 00:43:10,136
into my account?
449
00:43:12,644 --> 00:43:15,204
OK, thanks
450
00:43:17,716 --> 00:43:19,377
l don't know you charge so much
451
00:43:23,255 --> 00:43:24,654
You didn't deposit the money
452
00:43:25,490 --> 00:43:27,321
no one knows you come for me
453
00:43:28,894 --> 00:43:31,328
You said you grew up in an orphanage
454
00:43:32,664 --> 00:43:33,358
Let's go then
455
00:43:34,065 --> 00:43:34,929
Where to?
456
00:43:37,135 --> 00:43:39,535
Since l charge so much, we'll start work
457
00:43:39,771 --> 00:43:41,466
let's go to the orphanage
458
00:43:53,418 --> 00:43:55,010
Dean, l know this all
459
00:43:55,887 --> 00:43:58,355
this man never came again?
460
00:43:58,924 --> 00:44:02,860
No, l asked his name
461
00:44:03,128 --> 00:44:05,562
but he wouldn't tell me
462
00:44:05,864 --> 00:44:07,525
l remember he didn't want to leave you
463
00:44:08,533 --> 00:44:09,932
l still remember his face
464
00:44:12,704 --> 00:44:15,730
A magazine recently interviewed
a rich man
465
00:44:16,141 --> 00:44:17,574
who looks like him
466
00:44:18,209 --> 00:44:21,645
but the age is not the same
467
00:44:22,714 --> 00:44:25,114
maybe they're relatives
468
00:44:25,550 --> 00:44:27,450
Dean, you still have the magazine?
469
00:44:27,752 --> 00:44:29,049
At my office
470
00:44:29,354 --> 00:44:30,981
wait, l'll get it for you
471
00:44:36,962 --> 00:44:38,054
Put it there
472
00:44:52,744 --> 00:44:53,676
lt's this one
473
00:45:02,220 --> 00:45:04,916
Say, why does Waitung come?
474
00:45:05,290 --> 00:45:08,487
Tell me at once ...
475
00:45:10,462 --> 00:45:11,292
Something's happened
476
00:45:12,197 --> 00:45:13,027
Wait for me
477
00:45:16,501 --> 00:45:17,468
Dean ...
478
00:45:22,207 --> 00:45:23,970
At least he didn't turn old
479
00:45:26,911 --> 00:45:29,709
Why you said so? Damn you
480
00:45:40,959 --> 00:45:45,020
lt's him, he's the guy who appears
in my dream
481
00:45:49,134 --> 00:45:50,158
Time's up
482
00:45:51,102 --> 00:45:52,433
Don't leave this place
483
00:45:52,904 --> 00:45:53,734
OK
484
00:45:54,472 --> 00:45:56,440
Please look after Piuhung for me
485
00:45:56,908 --> 00:45:57,806
Colleague Brother, don't worry
486
00:45:58,710 --> 00:46:01,235
you believe in that Waitung?
487
00:46:03,481 --> 00:46:06,609
l meditated but failed to find his past life
488
00:46:07,685 --> 00:46:09,846
but l sense his righteous energy
489
00:46:10,488 --> 00:46:11,819
He must be right man
490
00:46:13,725 --> 00:46:15,352
Are you ready for the incident today?
491
00:46:15,727 --> 00:46:16,716
Yes, ready
492
00:46:17,328 --> 00:46:21,230
Colleague Brother, it's still time
to change idea
493
00:46:21,699 --> 00:46:23,633
Anyway, she's innocent
494
00:46:25,437 --> 00:46:27,462
Let me take up the sin
495
00:46:28,540 --> 00:46:30,872
Sherin and Lau Yun are both innocent
496
00:46:31,943 --> 00:46:34,468
lf Wuchie doesn't get the half Book
in my hand
497
00:46:34,846 --> 00:46:36,006
or find Yin Woman
498
00:46:36,481 --> 00:46:38,972
Devil Monster won't return
499
00:46:41,019 --> 00:46:43,249
Just let me meet Maolung in hell
500
00:46:54,866 --> 00:47:05,003
Down the authoritarian ...
501
00:47:10,748 --> 00:47:12,443
Vampire, he's cruel
502
00:47:12,650 --> 00:47:14,379
you suck all our money
503
00:47:14,586 --> 00:47:18,215
You cunning business, go to hell
504
00:47:38,576 --> 00:47:39,235
Go away
505
00:48:17,715 --> 00:48:19,148
Now news report
506
00:48:19,651 --> 00:48:21,243
Hsu Yaotu, the famous businessman
507
00:48:21,519 --> 00:48:23,419
... ran into angry demonstrators ...
508
00:48:23,721 --> 00:48:25,518
... on his way to press conference
509
00:48:25,957 --> 00:48:27,515
One of them took out a pistol
510
00:48:28,326 --> 00:48:29,918
and shot at his chest
511
00:48:30,261 --> 00:48:32,252
According to eye witnesses
512
00:48:56,821 --> 00:48:58,015
lmpossible
513
00:48:58,556 --> 00:49:01,252
Hsu Yaotu can't have been killed
514
00:49:01,659 --> 00:49:02,717
lt's true
515
00:49:03,695 --> 00:49:06,858
l saw it myself
516
00:49:07,232 --> 00:49:10,395
lt's fate that Devil Monster returns
this year
517
00:49:10,735 --> 00:49:12,327
nothing can change this
518
00:49:13,538 --> 00:49:16,098
Mentor, we can go and find Rock
519
00:49:17,175 --> 00:49:21,703
Hsu Yaotu is dead, Rock is only
an ant now
520
00:49:22,180 --> 00:49:25,308
We can kill him easily
521
00:49:26,818 --> 00:49:29,184
And there's still Waitung
522
00:49:31,189 --> 00:49:34,681
What? There's another girl?
523
00:49:45,570 --> 00:49:47,128
Why don't you sleep more?
524
00:49:47,338 --> 00:49:48,270
Why come out?
525
00:49:48,740 --> 00:49:51,709
l'm fine, l feel hungry
526
00:49:51,876 --> 00:49:55,312
Hungry? l've eaten everything
527
00:49:55,713 --> 00:49:56,543
let me get you some food then
528
00:49:56,881 --> 00:49:57,609
OK
529
00:49:58,116 --> 00:49:59,481
l almost forget to tell you
530
00:50:01,286 --> 00:50:02,344
A lawyer named Ho
531
00:50:02,587 --> 00:50:05,078
wants you to call him up tomorrow
remember
532
00:50:07,792 --> 00:50:09,157
Who is it so late?
533
00:50:16,301 --> 00:50:17,290
My idol
534
00:50:24,442 --> 00:50:27,934
Delivery? Please sit down
535
00:50:32,984 --> 00:50:34,178
You come so late?
536
00:50:34,552 --> 00:50:36,452
l was having supper and l remember you
537
00:50:37,555 --> 00:50:38,886
l wonder if you have eaten
538
00:50:39,123 --> 00:50:40,750
so l buy some for you
539
00:50:40,958 --> 00:50:41,890
Do you like?
540
00:50:42,226 --> 00:50:45,354
She will eat it, as she said she's hungry
541
00:50:45,630 --> 00:50:46,688
l've bought some for you too
542
00:50:47,865 --> 00:50:51,631
Great, but l have to work early tomorrow
543
00:50:52,870 --> 00:50:54,770
Hey, are you happy?
544
00:50:56,507 --> 00:50:59,806
Take for you, l won't disturb you
545
00:51:00,144 --> 00:51:03,545
Judy, you understand, bye
546
00:51:21,399 --> 00:51:25,165
Very good Very good
547
00:51:26,003 --> 00:51:26,935
E]at fried stick
548
00:51:33,878 --> 00:51:34,845
You eat too
549
00:51:36,681 --> 00:51:37,943
l've checked with hospital
550
00:51:38,282 --> 00:51:40,045
Hsu Yauto didn't turn old
551
00:51:40,485 --> 00:51:42,976
lt means he was not the one
who sent you to orphanage
552
00:51:43,855 --> 00:51:45,379
What's his relation with you?
553
00:51:46,357 --> 00:51:48,382
Luckily you won't dream of him
anymore
554
00:51:50,161 --> 00:51:52,857
Don't scare me, l'll get angry
555
00:51:55,800 --> 00:51:58,428
but l've neglected a place
556
00:51:58,669 --> 00:51:59,397
What place?
557
00:51:59,637 --> 00:52:00,604
Lau Yun's Fortune House
558
00:53:17,482 --> 00:53:19,950
You two youngsters come to see me
559
00:53:20,151 --> 00:53:21,049
Yes
560
00:53:22,019 --> 00:53:23,680
l have never seen you
561
00:53:25,323 --> 00:53:30,989
E]ven if l have, l won't remember
l have bad memory
562
00:53:34,432 --> 00:53:38,129
l tell you, they keep feeding me
with medicine
563
00:53:38,803 --> 00:53:41,101
saying l'm bad
564
00:53:42,039 --> 00:53:43,563
Granny, you're pretty and good
565
00:53:44,308 --> 00:53:45,297
Really?
566
00:53:45,643 --> 00:53:47,008
You mustn't cheer me
567
00:53:47,879 --> 00:53:50,211
Granny, what's your relation
568
00:53:50,448 --> 00:53:51,380
with Lau Yun?
569
00:53:53,384 --> 00:53:55,045
We worked together
570
00:53:56,954 --> 00:54:02,085
He was good to Sherin and me
but better to me
571
00:54:03,194 --> 00:54:05,458
with Lau Yun?
572
00:54:09,133 --> 00:54:13,832
l mustn't think so ...no
573
00:54:13,871 --> 00:54:14,838
lt's OK
574
00:54:15,273 --> 00:54:16,706
You knew Hsu Yaotu?
575
00:54:19,477 --> 00:54:22,935
Sure, l knew him
576
00:54:24,081 --> 00:54:30,611
He cheated everyone in order
to save Piuhung
577
00:54:31,522 --> 00:54:36,391
He said he'd protect me, but he didn't
578
00:54:40,097 --> 00:54:43,464
He will definitely come back ...
579
00:54:43,701 --> 00:54:44,360
Who will come back?
580
00:54:44,602 --> 00:54:45,296
He will definitely come back?
581
00:54:45,536 --> 00:54:46,969
Who will come back? Hsu Yaotu?
582
00:54:47,171 --> 00:54:48,570
Wuchie? Or Maolung?
583
00:54:50,875 --> 00:54:54,606
Who are you? How come you know
so much?
584
00:54:54,845 --> 00:54:57,336
Grandma doesn't fear death
585
00:54:57,615 --> 00:54:59,378
life is not worthy
586
00:54:59,650 --> 00:55:00,912
Tell me Waitung
587
00:55:02,720 --> 00:55:04,415
Who do you fear? Who will come back?
588
00:55:05,690 --> 00:55:11,026
Grandma has sworn not to tell ...
589
00:55:16,267 --> 00:55:17,131
Tell us
590
00:55:19,203 --> 00:55:24,266
lt's you, l know you
no wonder you know all
591
00:55:26,110 --> 00:55:31,480
None of my business
l want to rescue you too
592
00:55:32,817 --> 00:55:36,048
But l can't help ...
593
00:55:36,287 --> 00:55:40,348
spare Grandma, don't take my life
594
00:55:44,695 --> 00:55:48,324
You come too? He sent you here?
595
00:55:48,899 --> 00:55:52,699
You want to eat Grandma's meat
and suck my blood?
596
00:55:53,437 --> 00:55:56,702
No way
597
00:55:57,608 --> 00:55:58,768
Grandma
598
00:56:01,812 --> 00:56:11,915
l want to fly, don't stop me ...
l want to fly
599
00:56:18,729 --> 00:56:22,324
We mustn't check on, let's give up
600
00:56:22,533 --> 00:56:25,331
Promise me not to check on
601
00:56:25,736 --> 00:56:27,397
OK, l promise
602
00:56:39,417 --> 00:56:40,315
Morning
603
00:56:40,685 --> 00:56:44,280
Morning, welcome
604
00:56:44,755 --> 00:56:46,586
but we're not yet open
605
00:56:46,857 --> 00:56:48,415
Sit a while first
606
00:56:49,160 --> 00:56:53,597
Miss Lam, No need, this is my name card
607
00:56:56,033 --> 00:56:57,227
l've called you many times
608
00:56:58,002 --> 00:56:59,867
but you didn't call me back
609
00:57:00,738 --> 00:57:01,932
so l come for you
610
00:57:02,339 --> 00:57:04,739
Sorry, l forget it
611
00:57:05,042 --> 00:57:05,974
what is it?
612
00:57:06,911 --> 00:57:08,276
Mr. Hsu Yaotu has assigned you
613
00:57:08,512 --> 00:57:10,275
the only heiress of his heritage
614
00:57:10,514 --> 00:57:12,482
As it's involved to billions of dollars
615
00:57:12,683 --> 00:57:14,514
we hope you can settle with it soon
616
00:57:15,286 --> 00:57:18,949
Wait, Hsu Yaotu? Right
617
00:57:19,690 --> 00:57:22,454
l don't know him, are you mistaken?
618
00:57:23,094 --> 00:57:24,721
Miss Lam, we ...
619
00:57:25,629 --> 00:57:27,961
Sorry, hello
620
00:57:29,066 --> 00:57:31,557
Waitung, l want to talk to you
621
00:57:32,837 --> 00:57:35,601
l want to talk to you too, but
622
00:57:37,241 --> 00:57:39,641
OK, let's meet in an hour, bye
623
00:57:39,844 --> 00:57:41,778
ln the restaurant
624
00:57:41,979 --> 00:57:42,843
Miss Lam
625
00:57:43,314 --> 00:57:44,303
l have to go out
626
00:57:44,648 --> 00:57:47,310
let's find a place and chat OK
627
00:57:50,721 --> 00:57:51,983
Welcome
628
00:57:55,426 --> 00:58:00,830
Sit down please Thanks
629
00:58:02,366 --> 00:58:03,594
Miss, what for you?
630
00:58:04,034 --> 00:58:04,830
Coffee
631
00:58:05,169 --> 00:58:06,158
Welcome
632
00:58:07,071 --> 00:58:08,197
Miss, have some water
633
00:58:09,707 --> 00:58:10,674
Thanks
634
00:58:11,075 --> 00:58:12,235
Sir, please
635
00:58:13,844 --> 00:58:15,971
Miss, you can consider again
636
00:58:16,781 --> 00:58:18,578
No one can tell you
637
00:58:18,816 --> 00:58:20,010
how to deal with the heritage
638
00:58:21,152 --> 00:58:22,517
l'll call you up
639
00:58:23,254 --> 00:58:25,722
You can find Rock
640
00:58:26,290 --> 00:58:27,951
secretary to Mr. Hsu, for help
641
00:58:29,460 --> 00:58:31,860
This is key to Mr. Hsu's house
it belongs to you now
642
00:58:35,633 --> 00:58:38,761
Can l consider whether to go or not?
643
00:58:40,070 --> 00:58:43,062
The house is not bad, take a look
if you have time
644
00:58:43,741 --> 00:58:45,800
You can renovate it too
645
00:58:46,644 --> 00:58:49,977
You can move in anytime, l'll leave now
646
00:58:59,190 --> 00:59:00,384
Welcome
647
00:59:04,061 --> 00:59:06,689
Sir, what for you?
648
00:59:06,897 --> 00:59:07,795
Coffee Sure
649
00:59:08,098 --> 00:59:09,258
You've waited long? No
650
00:59:09,466 --> 00:59:10,160
You have an appointment?
651
00:59:12,870 --> 00:59:13,859
l must talk to you
652
00:59:14,138 --> 00:59:17,539
Listen, l have an uncle
653
00:59:17,808 --> 00:59:18,866
who is a monk
654
00:59:19,210 --> 00:59:20,802
He seldom sees guests
655
00:59:21,245 --> 00:59:22,177
l visited him this morning
656
00:59:22,379 --> 00:59:24,540
and l've told him everything
657
00:59:25,583 --> 00:59:26,413
Listen to me first
658
00:59:26,584 --> 00:59:27,744
You listen to me
659
00:59:30,020 --> 00:59:32,511
l don't want to check on anymore
660
00:59:32,890 --> 00:59:36,257
Why not check on
661
00:59:36,460 --> 00:59:37,552
as there's a way out now?
662
00:59:38,462 --> 00:59:39,190
When shall we go?
663
00:59:39,463 --> 00:59:40,088
Now
664
00:59:40,297 --> 00:59:40,763
Now?
665
00:59:40,965 --> 00:59:42,296
Come on, let's go
666
01:00:04,788 --> 01:00:09,316
What you did in past life happens
to you now
667
01:00:10,661 --> 01:00:16,065
What you do now happens in future life
668
01:00:17,768 --> 01:00:20,601
There's enough trouble in this life
669
01:00:21,305 --> 01:00:23,170
so Buddha is merciful
670
01:00:24,375 --> 01:00:27,401
and don't let you remember your past life
671
01:00:28,145 --> 01:00:32,809
as it'll only increase your pain
672
01:00:33,784 --> 01:00:36,514
Uncle, you've promised to help us
673
01:00:38,289 --> 01:00:39,381
You both carry
674
01:00:39,823 --> 01:00:42,519
what you did in the past life to this life
675
01:00:43,894 --> 01:00:47,193
Since you get together
there must be reasons for it
676
01:00:48,699 --> 01:00:54,103
Miss Lam, for you, you'll be
in big trouble
677
01:00:55,072 --> 01:00:57,768
Master, anyway to solve?
678
01:00:58,275 --> 01:01:02,268
Miss Lam, someone sealed
your third eye
679
01:01:03,013 --> 01:01:07,006
though l can unseal it, but it's hard
to say correct or not
680
01:01:07,851 --> 01:01:10,411
l have supernatural power
but is she more powerful?
681
01:01:10,688 --> 01:01:12,781
Master, can you help me unseal it?
682
01:01:13,457 --> 01:01:14,947
l have rights to know the truth
683
01:01:17,528 --> 01:01:21,726
l can't tell whether it's correct or not
684
01:01:22,933 --> 01:01:24,127
You must consider again
685
01:01:25,002 --> 01:01:27,470
l won't regret OK
686
01:01:49,259 --> 01:01:50,487
Don't touch her
687
01:02:04,308 --> 01:02:05,172
Piuhung
688
01:02:15,786 --> 01:02:16,548
Piuhung
689
01:02:20,124 --> 01:02:22,490
How come? ...
690
01:02:35,706 --> 01:02:36,570
Shen
691
01:02:42,446 --> 01:02:43,504
What's on?
692
01:02:44,248 --> 01:02:46,739
Tell me clearly, tell me, OK?
693
01:02:47,117 --> 01:02:50,951
Take your hands off, l'll tell you now
694
01:02:51,688 --> 01:02:53,451
Please don't come for me again
695
01:02:53,724 --> 01:02:56,124
l will not respond, is it clear?
696
01:03:33,297 --> 01:03:34,889
Two keys here, one for the house
697
01:03:35,666 --> 01:03:38,328
one for hair salon
698
01:03:40,237 --> 01:03:41,329
You're leaving?
699
01:03:44,508 --> 01:03:46,339
l belong to this key
700
01:03:47,744 --> 01:03:51,339
Someone's picking me up
please stay, bye
701
01:03:54,485 --> 01:03:55,281
Bye
702
01:04:24,481 --> 01:04:26,642
Well done
703
01:04:28,519 --> 01:04:31,147
l feel that Yin Woman has shown up
704
01:04:31,955 --> 01:04:34,287
We're not far from the target
705
01:04:35,392 --> 01:04:38,793
lf we follow Waitung
706
01:04:39,263 --> 01:04:42,130
we can find the answer
707
01:04:43,267 --> 01:04:44,791
lf Devil Monster returns
708
01:04:45,169 --> 01:04:48,138
the world will be ours
709
01:04:57,381 --> 01:04:58,211
Piuhung
710
01:04:58,982 --> 01:04:59,971
You don't know
711
01:05:00,184 --> 01:05:02,584
l do this so let Wuchie lose hope
712
01:05:03,387 --> 01:05:04,786
lt's all for the sake of your safety
713
01:05:06,156 --> 01:05:09,990
lf you're safe, then we'll be happy
714
01:05:10,794 --> 01:05:12,523
but you must make it clear
715
01:05:13,730 --> 01:05:14,822
What?
716
01:05:15,532 --> 01:05:19,024
You mustn't leave this place
717
01:05:21,772 --> 01:05:26,573
l know, l'm tired, l want to sleep
718
01:05:27,711 --> 01:05:29,372
OK, go to sleep
719
01:05:30,013 --> 01:05:33,881
l have to talk to Rock
OK
720
01:05:58,442 --> 01:05:59,568
What are you doing?
721
01:06:01,645 --> 01:06:03,442
Look at you
722
01:06:03,680 --> 01:06:05,238
you don't look human at all
723
01:06:09,253 --> 01:06:10,242
What are you doing?
724
01:06:12,122 --> 01:06:13,384
l want you to take action at once
725
01:06:18,161 --> 01:06:20,629
All clues are broken, how to?
726
01:06:23,166 --> 01:06:24,428
What about your clue?
727
01:06:28,639 --> 01:06:29,936
She asked me not to see her
728
01:06:35,379 --> 01:06:38,610
You got dumped?
You do whatever she says?
729
01:06:44,354 --> 01:06:45,412
What shall we do?
730
01:06:46,657 --> 01:06:49,285
Show your sincerity
731
01:06:50,227 --> 01:06:53,390
there must be a reason she dumped you
732
01:06:54,965 --> 01:06:58,560
You must admit failure
733
01:06:58,835 --> 01:07:02,737
Just like a poet says:
734
01:07:02,939 --> 01:07:03,906
Whether you know or not
735
01:07:04,341 --> 01:07:06,138
Bring her a future
736
01:07:07,544 --> 01:07:14,609
We fly together ...
737
01:07:15,218 --> 01:07:17,812
OK, l'll try
738
01:07:18,755 --> 01:07:20,552
This is it
739
01:07:44,581 --> 01:07:45,343
Shen
740
01:08:02,232 --> 01:08:03,199
Shen
741
01:08:37,501 --> 01:08:38,661
lnspector
742
01:08:40,036 --> 01:08:42,869
A man and a woman died
at Shen's house
743
01:08:44,107 --> 01:08:45,301
send men
744
01:08:46,410 --> 01:08:49,345
Not her, she's not in
745
01:08:49,846 --> 01:08:52,144
get me Hsu Yaotu's address please
746
01:09:01,391 --> 01:09:02,756
Mentor, shall we catch them?
747
01:09:03,427 --> 01:09:05,019
Let's not hurry, wait on
748
01:09:08,131 --> 01:09:12,261
Colleague Brother, l know you
can defeat Wuchie
749
01:09:12,803 --> 01:09:15,101
but if they find Maolung
750
01:09:15,439 --> 01:09:18,465
and that he comes to live, then ...
751
01:09:18,708 --> 01:09:21,438
Don't worry, l'm prepared, look
752
01:09:26,616 --> 01:09:27,674
What is this?
753
01:09:28,785 --> 01:09:31,845
Five-coloured bullet, refined
with rare herb
754
01:09:32,422 --> 01:09:37,052
lf we manage to shoot them ...
755
01:09:37,961 --> 01:09:41,419
... into his organs
756
01:09:42,032 --> 01:09:46,196
then he will vanish forever
757
01:09:47,070 --> 01:09:49,470
So powerful? Where you get them?
758
01:09:51,007 --> 01:09:52,907
lt's a secret formula
759
01:10:37,020 --> 01:10:38,351
You timid bastard
760
01:10:38,555 --> 01:10:39,579
why pretend dead?
761
01:10:39,923 --> 01:10:41,754
l pretend dead to make Wuchie lose hope
762
01:10:42,259 --> 01:10:43,385
then Piuhung will be safe
763
01:10:43,927 --> 01:10:47,294
But you let Wuchi caught Piuhung away
764
01:10:48,431 --> 01:10:49,455
l won't spare you
765
01:10:49,666 --> 01:10:50,724
if anything happens to her
766
01:10:51,501 --> 01:10:54,095
Hsu Yaotu, but for you
767
01:10:54,504 --> 01:10:55,869
people wouldn't have died
768
01:10:56,439 --> 01:11:00,170
ls Shen really Yin Woman?
769
01:11:00,410 --> 01:11:01,104
Yes
770
01:11:10,020 --> 01:11:11,647
Maolung can come to live
771
01:11:12,389 --> 01:11:15,881
with Yin Woman?
772
01:11:18,061 --> 01:11:21,326
l don't know, Wuchie must get my Book
773
01:11:21,965 --> 01:11:23,455
With his half Book
774
01:11:24,100 --> 01:11:25,499
he can then figure it out
775
01:11:27,671 --> 01:11:29,696
l'm not sure
776
01:11:29,940 --> 01:11:31,168
if Maolung can come to live
777
01:11:33,310 --> 01:11:36,074
But if he's Devil Monster
778
01:11:36,646 --> 01:11:38,637
he can then come to live
779
01:11:41,284 --> 01:11:43,445
Does Wuchie know where Maolung
was buried?
780
01:11:45,155 --> 01:11:47,783
He can't find easily, as l've put
amulet there
781
01:11:48,658 --> 01:11:51,092
Besides me
782
01:11:51,428 --> 01:11:52,520
only Rock know where he was buried
783
01:11:54,764 --> 01:11:56,629
He won't spare Rock
784
01:12:01,471 --> 01:12:02,369
Where are you going?
785
01:12:04,374 --> 01:12:07,400
l must go rescue, l won't waste time
786
01:12:08,778 --> 01:12:10,109
Good, let's go together
787
01:12:12,816 --> 01:12:15,683
l wonder if l should help you
during the fight
788
01:12:18,855 --> 01:12:19,822
l have this
789
01:12:27,330 --> 01:12:30,663
Mentor, what shall we do
790
01:12:30,967 --> 01:12:31,899
if Hsu Yaotu's ghost comes?
791
01:12:33,870 --> 01:12:36,304
My Colleague Brother is mighty
792
01:12:37,107 --> 01:12:41,703
He has excellent power
793
01:12:50,086 --> 01:12:50,848
Piuhung
794
01:12:54,891 --> 01:12:56,153
Don't panic, we'll rescue you
795
01:12:56,593 --> 01:12:58,151
Mentor, he's human, not a ghost
796
01:13:00,263 --> 01:13:04,700
You needn't pretend you're dead
797
01:13:06,036 --> 01:13:10,097
E]ither you or l can survive
798
01:13:10,407 --> 01:13:11,465
this is fate
799
01:13:15,345 --> 01:13:17,142
Have you taken the half Book with you?
800
01:13:19,549 --> 01:13:20,174
Go
801
01:13:53,450 --> 01:13:58,581
Hsu Yaotu, your kungfu is getting worse
802
01:14:05,895 --> 01:14:07,192
Mentor, no need to fight
803
01:14:07,864 --> 01:14:10,560
l'll kill Yin Woman if he won't give us
804
01:14:26,282 --> 01:14:28,216
Piuhung, remember me?
805
01:14:28,718 --> 01:14:30,583
l'm not late, l come to help you
806
01:14:32,055 --> 01:14:33,181
Yaotu
807
01:14:34,190 --> 01:14:36,385
Piuhung, it's good you're OK
808
01:14:40,296 --> 01:14:42,696
l remember l've said
809
01:14:43,266 --> 01:14:45,097
we must be couple in this life
810
01:14:46,035 --> 01:14:49,061
Right, we agreed this 60 years ago
811
01:14:54,010 --> 01:14:59,312
Good, you want a reunion?
812
01:14:59,582 --> 01:15:00,947
lt's too early
813
01:15:03,953 --> 01:15:05,250
Rock, are you OK?
814
01:15:06,890 --> 01:15:07,822
l'm fine
815
01:15:10,994 --> 01:15:13,519
Rock, leave with Piuhung
never mind me
816
01:15:17,133 --> 01:15:18,122
Yaotu
817
01:15:20,103 --> 01:15:22,901
Colleague Brother, l don't want
to harm Piuhung
818
01:15:23,473 --> 01:15:26,135
Just give me the other half Book
819
01:15:26,409 --> 01:15:27,467
Good for both
820
01:15:27,844 --> 01:15:29,505
Rock, you got hit with magic?
821
01:15:30,113 --> 01:15:32,581
Colleague Brother, fate makes
Devil Monster come back
822
01:15:32,916 --> 01:15:33,974
We can't stop it,
823
01:15:34,217 --> 01:15:35,343
why must you stop that?
824
01:15:36,553 --> 01:15:40,011
Take it easy
825
01:15:40,456 --> 01:15:42,151
we don't' want Yin Woman to get hurt
826
01:15:45,595 --> 01:15:47,927
OK, let her go, and l'll give you
the Book
827
01:15:48,765 --> 01:15:50,790
l've said you'll lose
828
01:15:51,167 --> 01:15:54,000
no bargain for you, give me
829
01:15:54,504 --> 01:15:58,304
Take it easy, take it
830
01:16:07,684 --> 01:16:10,278
Rock, let's go, thanks
831
01:16:10,520 --> 01:16:13,512
Yaotu ... find Waitung, he'll help you
832
01:16:14,991 --> 01:16:16,151
Yaotu
833
01:16:25,969 --> 01:16:29,200
What's on? Where Shen? Where is she?
834
01:16:30,039 --> 01:16:31,404
Wuchie caught her
835
01:16:31,841 --> 01:16:33,832
and got the half Book too
836
01:16:37,647 --> 01:16:39,012
You're useless
837
01:16:40,817 --> 01:16:43,217
l warn you, l find you disgusting
838
01:16:43,453 --> 01:16:45,114
l'd have killed you if Piuhung
hadn't asked me
839
01:16:45,488 --> 01:16:46,546
to find you for help
840
01:16:57,433 --> 01:16:58,457
You can't run away
841
01:16:58,735 --> 01:17:01,431
don't make me worried about you
842
01:17:13,516 --> 01:17:15,677
Are you cheating?
843
01:17:16,052 --> 01:17:17,246
Why it takes so long?
844
01:17:18,388 --> 01:17:19,787
l can't remember clearly
845
01:17:20,590 --> 01:17:22,353
it's so long ago
846
01:17:25,161 --> 01:17:26,992
OK, l'll give you 5 more minutes
847
01:17:28,231 --> 01:17:32,668
or l'll kill you
848
01:17:39,642 --> 01:17:47,344
l'm here ... let me out ...
849
01:17:50,720 --> 01:17:53,518
l nearly forget Yin Woman is here
850
01:17:54,223 --> 01:17:56,919
say, where's Devil Monster?
851
01:17:57,593 --> 01:17:58,491
Tell us
852
01:18:01,898 --> 01:18:02,887
Over there
853
01:18:04,434 --> 01:18:05,332
Over there
854
01:18:09,539 --> 01:18:11,598
There, dig
855
01:20:28,578 --> 01:20:30,603
Devil Monster, you've come back at last
856
01:20:41,891 --> 01:20:46,658
Devil Monster ...
857
01:20:52,135 --> 01:20:56,196
Yin Woman, we meet again
858
01:20:57,640 --> 01:20:59,767
Devil Monster, suck her blood
859
01:21:00,443 --> 01:21:03,742
and you can get back your face
860
01:21:04,847 --> 01:21:07,213
Yaotu loves this woman a lot
861
01:21:07,583 --> 01:21:09,016
l must wait for Yaotu
862
01:21:09,519 --> 01:21:12,647
and let him see l suck her blood
where's he?
863
01:21:13,389 --> 01:21:15,186
Devil Monster, you have Wuchie already
864
01:21:15,558 --> 01:21:17,185
why want Yaotu?
865
01:21:18,227 --> 01:21:19,159
He's already dead
866
01:21:19,829 --> 01:21:20,693
Bullshit
867
01:21:20,897 --> 01:21:25,334
Devil Monster ...
868
01:21:49,225 --> 01:21:51,318
Yaotu, it's Rock
869
01:22:02,471 --> 01:22:06,567
Rock, l'm to blame, l know this
will happen
870
01:22:06,842 --> 01:22:08,366
l should die with him
871
01:22:09,612 --> 01:22:13,173
Colleague Brother, l'm willing
872
01:22:14,283 --> 01:22:18,549
We're not up to him, but you still want
to save Piuhung
873
01:22:19,155 --> 01:22:21,180
We're forever buddies
874
01:22:22,158 --> 01:22:24,353
You're forever my buddy
875
01:22:24,627 --> 01:22:27,289
so he knows all this
876
01:22:29,232 --> 01:22:35,637
Listen, after being chopped more than
30 times
877
01:22:35,972 --> 01:22:39,169
l've found his weak point
878
01:22:39,909 --> 01:22:45,006
And it's behind his brain
879
01:22:47,250 --> 01:22:50,014
Behind his brain
880
01:22:51,220 --> 01:22:53,188
Rock
881
01:23:07,003 --> 01:23:08,334
lt's all your plot
882
01:23:08,537 --> 01:23:10,198
Look, you caused the death of Rock
883
01:23:10,406 --> 01:23:12,374
and let them dig Devil Monster ...
884
01:23:13,843 --> 01:23:15,640
Can these five-coloured bullets
885
01:23:15,878 --> 01:23:17,209
kill Devil Monster?
886
01:23:17,813 --> 01:23:19,906
What about Shen? How can l rescue her?
887
01:23:20,616 --> 01:23:23,244
You still don't understand? This is fate
888
01:23:24,120 --> 01:23:27,351
lt's fate Devil Monster comes back to live
889
01:23:27,657 --> 01:23:30,251
l only hate myself, l don't have this power
890
01:23:31,627 --> 01:23:33,390
to rid Devil Monster
891
01:23:34,497 --> 01:23:37,432
not 60 years ago, and not now
892
01:23:40,603 --> 01:23:42,696
l don't care about fate
893
01:23:43,406 --> 01:23:46,341
l must rescue Shen, this is my fate
894
01:23:56,819 --> 01:23:59,083
l went to hell once
895
01:23:59,722 --> 01:24:02,054
l should have sent them present
896
01:24:03,225 --> 01:24:06,422
and my present is you
897
01:25:21,036 --> 01:25:23,163
Yaotu, Waitung, don't come
898
01:25:23,372 --> 01:25:25,863
you're not up to him
899
01:25:49,198 --> 01:25:51,996
You've broken my point
900
01:25:52,268 --> 01:25:53,701
Ghost of Rock blesses me
901
01:26:10,186 --> 01:26:12,711
Shen, hold on
902
01:26:29,004 --> 01:26:33,464
Yaotu, l do miss you
903
01:26:35,511 --> 01:26:38,742
There's misunderstanding
904
01:26:39,181 --> 01:26:41,240
l'm to blame
905
01:26:45,855 --> 01:26:49,018
E]veryone is sinful in this world
906
01:26:49,725 --> 01:26:52,785
and heaven sends me here
907
01:26:53,462 --> 01:26:55,828
They want me to set a dark world
908
01:26:56,031 --> 01:26:57,692
a vampire world
909
01:26:59,168 --> 01:27:03,332
Only you
910
01:27:03,606 --> 01:27:05,699
can help me fulfill this
911
01:27:05,908 --> 01:27:06,806
ls it?
912
01:27:09,778 --> 01:27:12,042
No, l mustn't leave Yaotu alone
913
01:27:13,182 --> 01:27:15,707
All your friends are dead
914
01:27:16,385 --> 01:27:18,478
The woman linked to you
915
01:27:19,221 --> 01:27:21,849
loves another man
916
01:27:25,327 --> 01:27:30,162
No one loves you now, except me
917
01:27:31,534 --> 01:27:34,264
Will you come back to me?
918
01:27:35,971 --> 01:27:36,995
Sure
919
01:27:40,142 --> 01:27:42,804
Then we can stay together
920
01:27:43,078 --> 01:27:45,137
and won't part, right?
921
01:27:45,981 --> 01:27:46,743
Yes
922
01:27:50,119 --> 01:27:53,919
You still love her? Yes
923
01:27:56,258 --> 01:28:00,695
You still don't understand?
Human is nothing
924
01:28:00,930 --> 01:28:02,898
Human body is food for us vampires
925
01:28:03,732 --> 01:28:08,260
You still love her? You make me
disappointed
926
01:28:11,140 --> 01:28:15,770
Yaotu ...
927
01:28:18,614 --> 01:28:23,017
Yaotu ... how are you?
928
01:28:26,121 --> 01:28:27,349
How are you?
929
01:28:30,826 --> 01:28:31,986
Are you alright?
930
01:28:33,963 --> 01:28:36,591
Sherin, so it's really you
931
01:28:36,865 --> 01:28:37,797
What?
932
01:28:39,234 --> 01:28:42,032
Waitung, fire at once, load it
933
01:28:58,220 --> 01:28:59,312
Sherin
934
01:29:01,156 --> 01:29:03,386
You were my Colleague Sister
in the last life
935
01:29:03,726 --> 01:29:07,093
to save Piuhung
936
01:29:10,132 --> 01:29:13,465
you were killed by vampire
937
01:29:13,802 --> 01:29:15,064
you killed Maolung as you're righteous
938
01:29:16,271 --> 01:29:17,260
What?
939
01:29:19,208 --> 01:29:22,541
Fate brings you and Piuhung together
940
01:29:23,112 --> 01:29:26,343
in this life
941
01:29:26,849 --> 01:29:28,817
because she must pay back to you
942
01:29:29,752 --> 01:29:34,917
She must pay back what she owes you
it's fate
943
01:29:35,991 --> 01:29:37,891
And this is destiny
944
01:29:41,063 --> 01:29:42,724
Go away, take good care of her
945
01:29:43,465 --> 01:29:47,299
No, Yaotu, we're agreed
946
01:29:47,503 --> 01:29:49,937
to be couple in this life
we must get together
947
01:29:50,673 --> 01:29:53,141
l'm late again, you'd better go away
948
01:29:53,442 --> 01:29:54,466
No way
949
01:29:59,882 --> 01:30:05,684
Go, when she wake up
950
01:30:06,255 --> 01:30:07,950
she will forget all about the past life
951
01:30:08,524 --> 01:30:09,582
Go away
952
01:30:11,460 --> 01:30:13,553
Go, go away at once
61429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.