All language subtitles for The Seven Deadly Sins_S04E17_Our Choices.ja.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:10,969 NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:13,638 --> 00:00:14,973 (ナレーション) 皆の想いも空しく⸺ 3 00:00:15,348 --> 00:00:18,935 ついにメリオダスは 十戒(じっかい)統率者として覚醒する 4 00:00:19,269 --> 00:00:22,731 そして メリオダスから告げられる 非情な決断 5 00:00:23,148 --> 00:00:27,068 (メリオダス) 七つの大罪は 今日限りで解散する 6 00:00:31,281 --> 00:00:34,200 (エリザベス)お願い メリオダス 今からでも引き返して 7 00:00:34,784 --> 00:00:39,080 七つの大罪のみんなが… ホークちゃんが心配してるわ 8 00:00:40,206 --> 00:00:43,626 エリザベス お前は俺が絶対に守る 9 00:00:44,544 --> 00:00:47,297 魔神王になって 呪いを解いてやるからな 10 00:00:52,802 --> 00:00:55,472 (ディアンヌ)ハア あ… 11 00:01:09,235 --> 00:01:12,697 (キング)クソ! 団長は何を考えているんだ! 12 00:01:13,615 --> 00:01:16,743 あ… 痛(い)てて ううう… 13 00:01:16,826 --> 00:01:19,496 (ディアンヌ)大丈夫? (キング)う… うん 14 00:01:20,038 --> 00:01:22,332 (マーリン) 今の団長殿は正気ではない 15 00:01:23,792 --> 00:01:27,420 煉(れん)獄の魔神王に 感情を奪われている影響でな 16 00:01:27,837 --> 00:01:30,673 とにかく 2人を このままにはできないよ 17 00:01:32,092 --> 00:01:34,094 (ホーク)そういえば あいつ… (2人)ん? 18 00:01:35,345 --> 00:01:38,765 俺のことを魔神王って 言ってた気がするんだよな 19 00:01:40,016 --> 00:01:43,311 (メリオダス)俺が ずっと 気付いていないと思っていたか? 20 00:01:43,520 --> 00:01:49,025 俺たちが苦しむ様を盗み見て さぞ楽しかっただろう 魔神王 21 00:01:50,026 --> 00:01:51,319 気のせいじゃない? 22 00:01:51,736 --> 00:01:55,949 (ホーク)いや おそらく この俺が 魔神王クラスの強さって意味だろ 23 00:01:56,741 --> 00:01:58,201 ホーク殿 いいか? 24 00:01:58,701 --> 00:02:00,453 (ホーク)んん? 何が? 25 00:02:04,165 --> 00:02:05,166 ん? 26 00:02:05,708 --> 00:02:08,795 (マーリン)あ… おもしろい 27 00:02:09,462 --> 00:02:13,550 ホーク殿 そなた 煉獄と繋(つな)がっているな 28 00:02:15,051 --> 00:02:21,057 ♪~ 29 00:03:38,968 --> 00:03:44,974 ~♪ 30 00:03:51,648 --> 00:03:53,441 (エスタロッサ)ここは どこだ? 31 00:03:54,734 --> 00:03:58,071 俺は ここで何をしている 32 00:03:58,821 --> 00:04:00,990 (鳥のさえずり) 33 00:04:01,824 --> 00:04:04,577 (エリザベス)どうしたの? こんなところに独りで 34 00:04:06,663 --> 00:04:08,665 また おにいさんとケンカしたの? 35 00:04:09,415 --> 00:04:10,917 (エスタロッサ)あっ お前は… 36 00:04:11,668 --> 00:04:15,213 ごはっ… がは! ハア ハア… 37 00:04:15,713 --> 00:04:19,884 ハア ハア あ… ハア 38 00:04:20,051 --> 00:04:21,552 (エスタロッサ)今の夢は… 39 00:04:21,719 --> 00:04:24,389 (ペロニア)ようやく お姫さまの お目覚めでしね 40 00:04:24,597 --> 00:04:28,393 あ… なんだ てめえか ペロニア 41 00:04:28,685 --> 00:04:30,728 (ペロニア)ちょっとちょっと エスタロッサさま 42 00:04:30,812 --> 00:04:33,064 それは 聞き捨てならないでし 43 00:04:33,314 --> 00:04:35,066 つきっきりの 看病をしたのは⸺ 44 00:04:35,149 --> 00:04:36,651 このペロニアでしよ 45 00:04:37,068 --> 00:04:40,071 (エスタロッサ) 看病? 実験の間違いだろ 46 00:04:40,405 --> 00:04:44,033 (ペロニア)ヒヒヒ すっかり元気になったみたいで 47 00:04:44,284 --> 00:04:46,536 なにより なにより~ 48 00:04:46,744 --> 00:04:49,205 あ… 何見て喋(しゃべ)ってんだ 49 00:04:49,497 --> 00:04:50,581 でし!? 50 00:04:56,004 --> 00:04:57,171 (バン)おい マーリン 51 00:04:57,338 --> 00:05:00,842 師匠が煉獄と繋がってるって どういうことだよ 52 00:05:01,384 --> 00:05:05,722 言うなれば ホーク殿は この世と煉獄を繋ぐ回廊だ 53 00:05:05,888 --> 00:05:07,765 お… 俺が!? 煉獄と!? 54 00:05:08,224 --> 00:05:11,519 魔神王は長らく ホーク殿の目を通し⸺ 55 00:05:11,686 --> 00:05:14,105 団長殿を 監視し続けていたのだ 56 00:05:14,564 --> 00:05:17,483 マ… マジか プゴ 57 00:05:17,859 --> 00:05:21,779 あっ だとすれば ホークを通じて煉獄に行って⸺ 58 00:05:22,071 --> 00:05:25,533 魔神王から団長の感情を 取り返せばいいんじゃない? 59 00:05:26,367 --> 00:05:28,369 残念だが 不可能だ 60 00:05:28,494 --> 00:05:30,079 (キング)え? (ディアンヌ)どうして? 61 00:05:30,621 --> 00:05:33,374 呪いをかけられた 団長殿は例外に⸺ 62 00:05:34,125 --> 00:05:36,669 煉獄へ行き 戻ってこられた者を⸺ 63 00:05:36,753 --> 00:05:38,504 私は1人しか知らぬ 64 00:05:38,755 --> 00:05:40,006 (バン)う… (エスカノール)うう… 65 00:05:40,673 --> 00:05:41,716 1人… 66 00:05:41,799 --> 00:05:44,510 で… でも 1人はいたってことだよね? 67 00:05:45,428 --> 00:05:49,265 我が父にして 賢者の都の長(おさ)だった男だ 68 00:05:50,600 --> 00:05:54,812 彼は研究の末 発見した 煉獄への扉をくぐり⸺ 69 00:05:55,313 --> 00:05:59,108 たった1分だけ足を踏み入れ 戻ってきた 70 00:06:07,325 --> 00:06:09,202 廃人と成り果ててな 71 00:06:10,453 --> 00:06:11,454 (2人)え… 72 00:06:11,913 --> 00:06:13,581 (バン)あ… (エスカノール)1分で… 73 00:06:16,042 --> 00:06:18,669 (マーリン) 彼は 死の間際まで⸺ 74 00:06:18,795 --> 00:06:22,131 煉獄の詳細を うわごとのように つぶやき続けた 75 00:06:28,054 --> 00:06:31,766 (風が吹き荒れる音) (雷鳴) 76 00:06:32,600 --> 00:06:35,603 (マーリン) 灼(しゃく)熱と極寒が入り混じる大気と⸺ 77 00:06:36,229 --> 00:06:41,150 猛毒の大地にして 生ける者の肉体を破壊し⸺ 78 00:06:42,235 --> 00:06:47,115 歪んだ時空は 1分の時の流れを1年にも変え⸺ 79 00:06:47,949 --> 00:06:51,494 死せる者の魂を蝕(むしば)み 侵(おか)す 80 00:06:53,538 --> 00:06:57,959 感覚は失われ 頼れるものは第六感のみ 81 00:07:01,838 --> 00:07:04,549 魂を砕かれし 亡者と化け物が⸺ 82 00:07:04,799 --> 00:07:08,344 獲物を求め跋扈(ばっこ)する 混沌の国 83 00:07:12,515 --> 00:07:13,808 そんな地獄で⸺ 84 00:07:14,350 --> 00:07:18,563 どこにあるかも知れぬ 団長殿の感情を どう探し出す 85 00:07:19,397 --> 00:07:24,068 何より それを捕えているのは 魔神王であることを忘れるな 86 00:07:27,864 --> 00:07:30,700 相手が悪すぎる 諦めろ 87 00:07:31,951 --> 00:07:33,703 でも でも… 88 00:07:33,995 --> 00:07:36,539 そんな 諦めろと言っても… 89 00:07:37,498 --> 00:07:40,918 じゃあ… じゃあ どうすれば ぐう… 90 00:07:41,544 --> 00:07:43,504 (バン)俺が行く (キング)え… 91 00:07:44,505 --> 00:07:45,631 (キングたち)バン! (エスカノール)バンさん 92 00:07:45,798 --> 00:07:47,884 あいにく 俺は不死身だ 93 00:07:48,342 --> 00:07:50,303 私の話を聞いていたのか! 94 00:07:50,761 --> 00:07:52,221 仮に行ったところで⸺ 95 00:07:52,346 --> 00:07:56,309 団長殿の感情を見つけられる保証も 取り戻せる保証も… 96 00:07:56,684 --> 00:07:59,604 何より 戻ってこられる 保証もないのだぞ 97 00:08:00,062 --> 00:08:02,231 ん… かもな 98 00:08:03,232 --> 00:08:04,567 マーリンの言うとおりだ 99 00:08:05,026 --> 00:08:07,987 君に もしものことがあれば エレインはどうするんだ! 100 00:08:08,321 --> 00:08:11,574 バン みんなで 別の方法を考えよう? 101 00:08:12,408 --> 00:08:14,410 頼む やらせてくれ 102 00:08:15,495 --> 00:08:17,622 この手で ダチを救いてえ 103 00:08:18,247 --> 00:08:19,207 あ… 104 00:08:19,916 --> 00:08:21,459 それくらいできなきゃ⸺ 105 00:08:22,043 --> 00:08:24,921 惚(ほ)れた女を守ることは 絶対できねえだろ? 106 00:08:25,588 --> 00:08:28,049 う… ん… 107 00:08:28,591 --> 00:08:33,262 仕方あるまい 姉々(ねえねえ)の呪い発動まで時間がない 108 00:08:33,930 --> 00:08:34,805 フ… 109 00:08:42,271 --> 00:08:44,607 よう ゼルドリス 110 00:08:46,192 --> 00:08:49,487 (ゼルドリス)裏切りの大罪人が 敵地へ ノコノコと… 111 00:08:50,112 --> 00:08:51,614 いい度胸だな 112 00:08:51,906 --> 00:08:56,118 (キューザック)しかも 不浄の女神を伴い戻ってこようとは 113 00:08:56,202 --> 00:08:59,622 おしゃぶりの鬼が ついていながら なんたる不始末 114 00:08:59,872 --> 00:09:01,666 (チャンドラー) わしは反対したんじゃ! 115 00:09:01,791 --> 00:09:04,377 こんな女は一刻も早く 始末するべきじゃと 116 00:09:04,794 --> 00:09:06,504 いい加減にしろ チャンドラー 117 00:09:06,837 --> 00:09:08,923 うう… だって~ 118 00:09:09,298 --> 00:09:13,427 単純な用件さ 俺は魔神王になるために来た 119 00:09:13,803 --> 00:09:15,554 魔神王になるのは この俺… 120 00:09:15,638 --> 00:09:16,931 (エスタロッサ)だから~ 121 00:09:17,014 --> 00:09:20,643 なんで そう俺だけ のけ者にするかな~ 122 00:09:21,394 --> 00:09:24,105 この世に たった3人の兄弟だろ? 123 00:09:24,855 --> 00:09:28,484 ぶっちゃけ 魔神王の イスなんぞに興味はねえが⸺ 124 00:09:28,734 --> 00:09:32,488 お前らが奪い合うなら 俺も混ぜてくれよ 125 00:09:33,322 --> 00:09:35,866 生きていたか エスタロッサ 126 00:09:35,950 --> 00:09:39,704 (エリザベス)は… あの人は メリオダスを一度殺した… 127 00:09:40,496 --> 00:09:41,789 でも 不思議だわ 128 00:09:42,081 --> 00:09:45,626 その前に一度 どこかで会ったことがあるような 129 00:09:45,918 --> 00:09:47,878 兄貴こそ 元気そうじゃ… 130 00:09:48,212 --> 00:09:50,798 ん… お前は エリザベス! 131 00:09:51,173 --> 00:09:54,343 あ… ど… どうして私の名前を? 132 00:09:55,261 --> 00:09:57,346 あなたと会うのは これが初めてよ 133 00:09:57,847 --> 00:09:58,806 ハア… 134 00:09:59,682 --> 00:10:02,560 さあな 俺にも よく分からねえ 135 00:10:03,352 --> 00:10:05,521 なあ やっぱり気が変わった 136 00:10:05,855 --> 00:10:08,899 俺は魔神王の イス取りゲームから降りるわ 137 00:10:09,692 --> 00:10:11,944 (メリオダス)フン (ゼルドリス)フン 138 00:10:12,862 --> 00:10:15,448 その代わり エリザベスを俺にくれよ 139 00:10:15,656 --> 00:10:16,532 (エリザベス)え!? 140 00:10:16,866 --> 00:10:19,368 (ペロニア)でし!? (チャンドラー)こりゃ都合がいい 141 00:10:20,369 --> 00:10:23,456 今さら 兄弟ゲンカを しにきたわけじゃねえが⸺ 142 00:10:23,789 --> 00:10:25,791 2つだけ はっきりさせておく 143 00:10:26,250 --> 00:10:27,168 ん? 144 00:10:29,003 --> 00:10:30,713 魔神王には 俺がなる 145 00:10:31,547 --> 00:10:33,716 エリザベスは誰にも渡さねえ 146 00:10:36,052 --> 00:10:39,055 腑(ふ)抜けの分際で 欲張ってんじゃねえぞ! 147 00:10:39,221 --> 00:10:42,475 今さら貴様なぞに 俺の野望を邪魔されてたまるか! 148 00:10:44,560 --> 00:10:46,437 (エスタロッサ)うっ… (ゼルドリス)うあ… 149 00:10:49,065 --> 00:10:50,524 ゼルドリスさま~! 150 00:10:50,733 --> 00:10:52,360 (ゼルドリス)動くな! (キューザック)うが! 151 00:10:53,027 --> 00:10:56,238 俺たち兄弟の問題だ 引っ込んでろ 152 00:10:57,448 --> 00:10:59,241 (キューザック)お… の… れ… 153 00:10:59,992 --> 00:11:03,746 ああ こりゃ動いたら死ぬやつでし ううう… 154 00:11:04,163 --> 00:11:07,416 これぞ王たる威厳 王たる力 155 00:11:07,583 --> 00:11:10,753 チャンドラーは 感動の涙を禁じ得ません 156 00:11:11,212 --> 00:11:12,797 (ゼルドリス)バカな… 157 00:11:12,880 --> 00:11:17,134 魔神王の魔力をもってすら ビクとも体を動かせんだと!? 158 00:11:17,635 --> 00:11:21,263 父上の言うとおり メリオダスは本当に… 159 00:11:21,764 --> 00:11:24,183 (エスタロッサ) おもしれえよ メリオダス 160 00:11:24,266 --> 00:11:26,560 こないだとは まるで別人… 161 00:11:28,396 --> 00:11:30,147 が… ああ! 162 00:11:30,523 --> 00:11:32,441 ぐお… ああ… 163 00:11:36,779 --> 00:11:38,114 ぬああ… 164 00:11:38,447 --> 00:11:40,282 く… ぐ… ぐう… 165 00:11:40,574 --> 00:11:43,953 メリオダス もうやめて これ以上続けたら… 166 00:11:50,876 --> 00:11:54,296 (エスタロッサ) う… ヘヘ ハ~ッハッハッハ 167 00:11:55,423 --> 00:11:57,967 あんたは確かに あのメリオダスだ 168 00:11:58,467 --> 00:12:02,096 次期魔神王とウワサされ 四大天使すら恐れた⸺ 169 00:12:02,179 --> 00:12:04,348 俺の憧れの兄貴だよ 170 00:12:05,141 --> 00:12:07,351 腑抜け呼ばわりしたことは謝る 171 00:12:09,603 --> 00:12:12,648 (エスタロッサ) とはいえ まだ諦めやしねえがな 172 00:12:13,816 --> 00:12:15,860 (ゼルドリス)く… ふざけるな 173 00:12:16,652 --> 00:12:21,031 兄者が認めても 俺は認めんぞ 断じて認めん! 174 00:12:21,490 --> 00:12:26,412 メリオダス 貴様が 魔神王の力を求める理由は所詮⸺ 175 00:12:27,121 --> 00:12:30,875 その女と 自分にかけられた 呪いを解くためだろう 176 00:12:31,709 --> 00:12:34,253 そうさ そのために⸺ 177 00:12:34,336 --> 00:12:37,548 お前が親父から借り受けた魔力を 奪いに来たんだ 178 00:12:38,174 --> 00:12:41,927 だが 今ので分かった 正直 当てが外れたぜ 179 00:12:42,261 --> 00:12:44,513 借りものの魔力を 奪ったところで⸺ 180 00:12:44,805 --> 00:12:46,390 呪いを解く力はねえ 181 00:12:46,557 --> 00:12:48,726 (ゼルドリス)黙れ… 黙れ! 182 00:12:49,685 --> 00:12:52,563 魔神王になるのは この俺だ! 183 00:12:56,859 --> 00:12:57,860 フ… 184 00:12:59,195 --> 00:13:00,905 (メリオダス)ん? (エスタロッサ)うわっ 185 00:13:01,363 --> 00:13:03,199 フウ 抜け目ねえな 186 00:13:05,075 --> 00:13:06,785 (チャンドラー) あ~ もう 惜しい 187 00:13:10,039 --> 00:13:11,081 (メリオダス)ゼルドリス 188 00:13:11,165 --> 00:13:13,918 お前が魔神王に こだわる理由は分かってる 189 00:13:14,293 --> 00:13:15,252 (ゼルドリス)黙れ! 190 00:13:25,387 --> 00:13:26,388 ハア… 191 00:13:27,473 --> 00:13:28,432 ん? 192 00:13:29,183 --> 00:13:32,019 ゼルドリスさま どうされました? 193 00:13:32,895 --> 00:13:35,898 いいだろう 貴様に協力してやる 194 00:13:36,315 --> 00:13:38,234 正直 気は進まんがな 195 00:13:38,567 --> 00:13:39,443 あ… 196 00:13:39,735 --> 00:13:44,532 ハッハ どういう風の吹き回しだ? 脅迫でもされたか? 197 00:13:45,407 --> 00:13:46,992 だが 貴様の言うとおり⸺ 198 00:13:47,326 --> 00:13:50,037 俺の借りものの 魔力を手にしたところで⸺ 199 00:13:50,246 --> 00:13:52,331 父上の力には及ぶまい 200 00:13:52,915 --> 00:13:56,961 それとも 魔神王の域に達するまで 鍛錬でもするか? 201 00:13:57,419 --> 00:13:59,421 それじゃあ 時間がかかりすぎる 202 00:14:00,047 --> 00:14:02,508 俺たちには あと3日の猶予もねえ 203 00:14:03,008 --> 00:14:06,971 ゼルドリス エスタロッサ お前たち2人には⸺ 204 00:14:07,096 --> 00:14:09,765 すべての戒禁(かいごん)を 回収してきてもらいてえ 205 00:14:10,182 --> 00:14:11,350 どういうことだよ 206 00:14:13,352 --> 00:14:18,232 かつて親父は 広大で無秩序な 魔界を支配下に治めるべく⸺ 207 00:14:18,941 --> 00:14:24,572 僕(しもべ)に自らの力の半分を分け与え 一気に制圧しようと画策した 208 00:14:25,072 --> 00:14:29,493 だが 強大すぎる力は 己の地位すら脅かしかねねえ 209 00:14:30,119 --> 00:14:32,580 親父は 効率よく魔界を掌握し⸺ 210 00:14:32,955 --> 00:14:36,125 決して 1人に 強大すぎる力を与えぬよう⸺ 211 00:14:36,417 --> 00:14:40,504 その力を10片に分け 10人の戦士に与えた 212 00:14:44,800 --> 00:14:46,468 それが十戒だ 213 00:14:48,178 --> 00:14:50,222 戒禁を すべて吸収すれば⸺ 214 00:14:50,639 --> 00:14:54,268 俺は魔神王と 同等の力を得ることができる 215 00:14:54,560 --> 00:14:55,561 あ… 216 00:14:55,978 --> 00:14:59,648 おい ゼル そんなことが 本当に可能なのか? 217 00:14:59,899 --> 00:15:02,067 ん… ジカイ 218 00:15:02,985 --> 00:15:05,321 裏切ったゴウセル グロキシニア⸺ 219 00:15:05,529 --> 00:15:08,198 ドロールの戒禁は すでに回収済だ 220 00:15:08,657 --> 00:15:10,492 マジかよ 見せろ 221 00:15:10,743 --> 00:15:11,702 クヒト 222 00:15:11,827 --> 00:15:15,831 おもしれえ さっさと俺にも回収法を教えろ 223 00:15:15,914 --> 00:15:16,749 ん… 224 00:15:16,832 --> 00:15:18,167 なんだよ そのツラは 225 00:15:18,459 --> 00:15:22,004 人手は少しでも 多いに越したことはねえだろ ん? 226 00:15:22,755 --> 00:15:25,507 ヲズン・メイヘン・カ・イシュマ 227 00:15:25,674 --> 00:15:29,887 おい なんのマネだ ゼル まさか 俺の戒禁を… 228 00:15:30,054 --> 00:15:31,180 ノ・ジメウ! 229 00:15:31,597 --> 00:15:33,682 (エスタロッサ)う… あああ~! 230 00:15:36,352 --> 00:15:39,355 ああ… あ? 何も起きねえぞ? 231 00:15:39,772 --> 00:15:43,150 戒禁の回収には 本人の同意がある場合⸺ 232 00:15:43,442 --> 00:15:47,363 戦闘不能にある場合 いずれかの条件が必要だ 233 00:15:47,863 --> 00:15:51,325 (エスタロッサ) それを先に言えよ 驚かせやがって 234 00:15:52,284 --> 00:15:54,036 だが どうする メリオダス 235 00:15:54,370 --> 00:15:57,957 魔神王への忠誠心がなかった ゴウセルとグロキシニア⸺ 236 00:15:58,082 --> 00:16:00,459 ドロールは あくまで特殊ケースだ 237 00:16:01,126 --> 00:16:04,046 皆 魔神王に強い忠誠を誓っている 238 00:16:04,338 --> 00:16:07,257 拒まれれば 当然 奪うことはできんぞ 239 00:16:08,175 --> 00:16:10,678 (エスタロッサ) なあ 殺しても奪えんのか? 240 00:16:10,886 --> 00:16:12,721 (ゼルドリス)何? (メリオダス)ん… 241 00:16:13,639 --> 00:16:17,267 いや 言いかたが悪かったな ほら あれだ 242 00:16:17,393 --> 00:16:20,813 もしも 誰かにやられていた場合 って言いたかったんだ 243 00:16:21,188 --> 00:16:22,231 ハア 244 00:16:23,148 --> 00:16:26,777 仮に 十戒が死ねば 戒禁は死体に留まる⸺ 245 00:16:27,403 --> 00:16:28,737 剥がすのは容易だ 246 00:16:29,154 --> 00:16:31,782 まずは 倒されたガラン メラスキュラ⸺ 247 00:16:32,032 --> 00:16:34,368 グレイロードから 戒禁を回収する 248 00:16:34,910 --> 00:16:37,287 グレイロードの戒禁なら ここにある 249 00:16:37,705 --> 00:16:38,580 何? 250 00:16:39,415 --> 00:16:42,876 ジカイ このときのために奪っておいた 251 00:16:43,419 --> 00:16:44,461 メリオダス… 252 00:16:45,921 --> 00:16:49,466 残りの戒禁は お前らで なんとか探し出してくれ 253 00:16:50,342 --> 00:16:51,969 なんだよ メリオダス 254 00:16:52,428 --> 00:16:54,638 自分は1人 高みの見物か? 255 00:16:55,014 --> 00:16:56,807 魔神族の裏切り者に⸺ 256 00:16:57,057 --> 00:16:59,935 戒禁を おとなしく 渡すヤツがいると思うか? 257 00:17:00,561 --> 00:17:04,481 だから お前らに任せるんだ 頼んだぜ 2人共 258 00:17:05,274 --> 00:17:08,527 フ… 自分の立場を よくご存じのようだ 259 00:17:11,697 --> 00:17:13,365 (エスタロッサ) なんだか おもしれえことに⸺ 260 00:17:13,449 --> 00:17:14,908 なってきたじゃねえか 261 00:17:15,242 --> 00:17:16,994 裏切り者が戻ってきて⸺ 262 00:17:17,077 --> 00:17:19,830 今度は俺たちの 王になろうってんだ 263 00:17:20,247 --> 00:17:22,916 念のために言っておくぞ エスタロッサ 264 00:17:23,792 --> 00:17:27,921 くれぐれも 回収した戒禁を 取り込もうなどとは考えるな 265 00:17:28,589 --> 00:17:29,465 ん? 266 00:17:30,591 --> 00:17:31,425 行くぞ 267 00:17:37,139 --> 00:17:41,226 エアマーチ アナージエ ヒヌコノト ノクル 268 00:17:41,977 --> 00:17:43,062 シアヒソン ナッコゴ… 269 00:17:43,520 --> 00:17:44,521 なあ バン 270 00:17:44,688 --> 00:17:46,273 なんだよ 師匠 271 00:17:46,356 --> 00:17:47,900 ちゃんと戻ってこいよ? 272 00:17:48,066 --> 00:17:51,820 お前がいねえと うまい残飯が 食えなくなっちまうんだからな 273 00:17:51,904 --> 00:17:54,782 フフ 心配すんな 274 00:17:55,616 --> 00:17:59,203 必ず戻る それまでエレインのことは頼むぜ 275 00:18:00,037 --> 00:18:02,581 (キング)あ… バン… 276 00:18:04,374 --> 00:18:05,959 (マーリン)は… (ホーク)うう… 277 00:18:10,881 --> 00:18:13,967 あ… なんだ 浮いてんのか? 278 00:18:14,760 --> 00:18:18,847 違う ここが煉獄 279 00:18:21,058 --> 00:18:23,352 (エリザベス) お願い メリオダス 考え直して! 280 00:18:23,811 --> 00:18:27,356 魔神王になるなんて 絶対… 絶対にダメ! 281 00:18:28,148 --> 00:18:30,150 (メリオダス) これ以外に方法はねえ 282 00:18:30,651 --> 00:18:32,528 分かってくれ エリザベス 283 00:18:34,321 --> 00:18:36,406 何があっても呪いを解く 284 00:18:37,407 --> 00:18:39,034 俺とお前の約束だ 285 00:18:39,827 --> 00:18:40,953 う… 286 00:18:41,912 --> 00:18:44,915 私だって 死ぬのは怖い いいえ… 287 00:18:45,332 --> 00:18:48,669 転生して 今の記憶を 失ってしまうのが怖いの 288 00:18:49,753 --> 00:18:54,591 父上や ねえさまたち ホークちゃん ディアンヌ エレイン 289 00:18:55,175 --> 00:18:57,845 七つの大罪のみんなを 忘れるだなんて… 290 00:19:00,222 --> 00:19:04,977 でも 何より一番怖いのは 二度と あなたに会えなくなること 291 00:19:05,394 --> 00:19:08,188 呪いを解けば きっと私は助かるかもしれない 292 00:19:08,772 --> 00:19:11,149 記憶だって 失わずに済むかもしれない 293 00:19:11,733 --> 00:19:15,279 でも そのために あなたが 魔神王になったら どうなるか⸺ 294 00:19:16,321 --> 00:19:18,031 自分でも分かってるんでしょ!? 295 00:19:19,283 --> 00:19:21,410 魔神王の力は強大だ 296 00:19:22,369 --> 00:19:23,704 俺は おそらく⸺ 297 00:19:24,288 --> 00:19:27,374 この世界に 存在し続けることができなくなる 298 00:19:28,458 --> 00:19:31,962 なら 呪いを解くことに なんの意味が… 299 00:19:33,130 --> 00:19:37,050 私は嫌よ あなたのいない世界で 生きていくなんて… 300 00:19:38,510 --> 00:19:40,637 (メリオダス) そんな心配はしなくていい 301 00:19:41,388 --> 00:19:42,347 え? 302 00:19:43,223 --> 00:19:45,184 お前は 母親の呪いで⸺ 303 00:19:45,893 --> 00:19:48,312 生まれ変わるたびに 俺を好きになるよう⸺ 304 00:19:48,812 --> 00:19:50,439 思い込まされているんだ 305 00:19:51,189 --> 00:19:52,566 呪いさえ解ければ⸺ 306 00:19:52,691 --> 00:19:55,861 そんな想いは 全部 キレイに消えちまうさ 307 00:19:56,695 --> 00:19:58,197 だから 心配するな 308 00:19:59,323 --> 00:20:01,783 本気で… 言ってるの? 309 00:20:02,951 --> 00:20:07,164 あなたを好きな この気持ちは 誰かに作られたものだと? 310 00:20:08,749 --> 00:20:10,334 でなきゃ あり得ねえだろ 311 00:20:11,376 --> 00:20:15,422 生まれ変わるたびに この俺だけを好きになるなんて… 312 00:20:16,048 --> 00:20:17,799 (エリザベス)なら どうして… 313 00:20:18,550 --> 00:20:21,428 私が助けを求めても 放っとけばよかったじゃない! 314 00:20:21,762 --> 00:20:25,015 どうせ 死んで 何もかも忘れて 転生するんだから! 315 00:20:25,182 --> 00:20:26,558 私じゃなくて⸺ 316 00:20:27,392 --> 00:20:31,229 もっと別の誰かを好きになって 生きる道だってあったじゃない! 317 00:20:31,939 --> 00:20:32,981 ハア… 318 00:20:34,650 --> 00:20:35,817 ぐう… 319 00:20:38,904 --> 00:20:40,155 (メリオダス)仕方ねえだろ 320 00:20:40,989 --> 00:20:43,283 何が仕方ないの!? あ… 321 00:20:44,117 --> 00:20:47,746 いつのお前も 女神族だったお前も⸺ 322 00:20:48,205 --> 00:20:52,417 リオネス王女のお前も 俺は全部好きなんだ 323 00:20:54,836 --> 00:20:55,963 (エリザベス)メリオダス… 324 00:20:57,756 --> 00:20:59,549 私だって断言できるわ 325 00:21:00,300 --> 00:21:04,429 106人のエリザベスたちが リオネス王女の私が⸺ 326 00:21:04,513 --> 00:21:07,015 自分の意思で あなたを好きになったって… 327 00:21:08,642 --> 00:21:10,185 (メリオダス) お前が ずっとずっと⸺ 328 00:21:10,268 --> 00:21:11,937 愛しくてたまらなかった 329 00:21:12,896 --> 00:21:17,109 こうして触れるたびに 心が躍って仕方がなかった 330 00:21:18,777 --> 00:21:20,946 なのに 今は何も感じねえ 331 00:21:21,363 --> 00:21:22,906 (エリザベス)は… う… 332 00:21:23,740 --> 00:21:25,617 (メリオダス) だから 分かってくれ エリザベス 333 00:21:26,326 --> 00:21:27,703 俺に残っているのは⸺ 334 00:21:28,537 --> 00:21:31,248 お前との約束を 守ることだけなんだ 335 00:21:32,291 --> 00:21:35,794 そう なら私にも考えがある 336 00:21:36,878 --> 00:21:37,796 ん… 337 00:21:38,255 --> 00:21:41,466 う… 私は 七つの大罪と協力して⸺ 338 00:21:41,842 --> 00:21:44,553 あなたが魔神王になるのを 全力で阻止する! 339 00:21:45,012 --> 00:21:46,430 バカなマネはやめろ 340 00:21:46,555 --> 00:21:48,515 放して! う… 341 00:21:49,599 --> 00:21:51,601 殴って気が済むなら 殴れ 342 00:21:52,519 --> 00:21:55,272 うう… バカ 343 00:22:08,702 --> 00:22:11,371 (エリザベス) う… ハアハアハア… 344 00:22:11,455 --> 00:22:14,041 (エリザベス)あなたが私を 救おうとするように⸺ 345 00:22:14,124 --> 00:22:15,917 私も あなたを救いたいの 346 00:22:17,294 --> 00:22:19,588 待ってて メリオダス 347 00:22:21,965 --> 00:22:27,971 ♪~ 348 00:23:45,882 --> 00:23:51,888 ~♪ 28107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.