All language subtitles for The Seven Deadly Sins_S04E13_The Almighty vs_ the Greatest Evil.ja.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:10,969 NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:13,263 --> 00:00:15,348 (ナレーション) 七つの大罪たちの前に現れた⸺ 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,766 メラスキュラ 4 00:00:16,850 --> 00:00:19,978 真の姿である大蛇と化し バンに襲いかかる 5 00:00:21,396 --> 00:00:22,814 その窮地を救ったのは⸺ 6 00:00:23,231 --> 00:00:25,650 バンへの想いで進化を遂げた エレイン 7 00:00:26,943 --> 00:00:30,280 エリザベスの活躍もあり メラスキュラを封印する 8 00:00:31,948 --> 00:00:36,202 一方 メリオダスは 暗澹(あんたん)の繭(まゆ)の脱出と引き換えに⸺ 9 00:00:36,286 --> 00:00:39,789 感情を失い 敵意をむき出しにして 立ちはだかる 10 00:00:40,540 --> 00:00:43,752 対するは最強の男 エスカノールだったが… 11 00:00:43,835 --> 00:00:44,669 (刺した音) 12 00:00:51,551 --> 00:00:53,428 (エスカノール)う… ぐご… 13 00:00:56,598 --> 00:00:58,892 (ディアンヌ) あ… エスカノール! 14 00:01:01,686 --> 00:01:03,855 (エリザベス)メリオダス やめて 15 00:01:08,735 --> 00:01:09,611 むん 16 00:01:11,863 --> 00:01:14,991 (メリオダス)フ… 気安く触んな (エスカノール)は… 17 00:01:29,005 --> 00:01:30,840 (ナレーション) これは いまだ人と⸺ 18 00:01:30,924 --> 00:01:33,885 人ならざる者の世界が 分かたれてはいなかった⸺ 19 00:01:33,968 --> 00:01:35,178 古(いにしえ)の物語 20 00:01:36,179 --> 00:01:41,267 3000年の封印より目覚めし 魔神族の精鋭“十戒(じっかい)” 21 00:01:42,101 --> 00:01:46,106 その支配は ブリタニア全土に及び 暗黒の時代が訪れた 22 00:01:50,527 --> 00:01:53,780 リオネス王国は 死闘の末 十戒を撃退 23 00:01:54,864 --> 00:01:57,700 ブリタニア解放への 反撃が始まろうとしていた 24 00:02:00,286 --> 00:02:04,332 その先陣に立つのは 王国が誇る 伝説の騎士団 25 00:02:06,209 --> 00:02:08,628 その名も“七つの大罪” 26 00:02:10,046 --> 00:02:16,052 ♪~ 27 00:03:33,922 --> 00:03:39,928 ~♪ 28 00:03:43,640 --> 00:03:45,308 (ディアンヌ)ウ… ソ… 29 00:03:45,600 --> 00:03:47,185 (キング)エスカノールが負けた 30 00:03:47,727 --> 00:03:48,686 (バン)く… 31 00:03:49,312 --> 00:03:53,483 マーリン 今すぐ術を解いて 私が なんとかしてみる 32 00:03:54,192 --> 00:03:55,485 (マーリン)ダメだ (エリザベス)は… 33 00:03:55,735 --> 00:03:59,072 今のメリオダスは 暗黒の魔力を抑制できず⸺ 34 00:03:59,572 --> 00:04:01,950 精神も記憶も蝕(むしば)まれた状態 35 00:04:03,243 --> 00:04:05,787 完璧なる立方体(パーフェクト・キューブ)から 仮に解き放てば⸺ 36 00:04:06,162 --> 00:04:08,623 間違いなく 我々全員を殺すぞ 37 00:04:09,165 --> 00:04:10,917 (ホーク)プゴプゴ! (マーリン)ん… 38 00:04:11,542 --> 00:04:14,253 んじゃあ ほかに 止める方法があんのかよ! 39 00:04:14,337 --> 00:04:16,214 うぬぬぬぬぬ… うえ? 40 00:04:16,506 --> 00:04:17,840 (マーリン)じきに正午だ 41 00:04:18,800 --> 00:04:19,676 はい? 42 00:04:36,734 --> 00:04:37,610 ふむ 43 00:04:39,445 --> 00:04:43,533 忠告だ なまじタフだと地獄を見るぜ 44 00:04:44,242 --> 00:04:48,705 ん? 確かに 認めざるを得んな 45 00:04:49,247 --> 00:04:50,164 んん… 46 00:04:53,751 --> 00:04:58,756 貴様は強い この我の次にな 47 00:04:59,966 --> 00:05:00,925 ふん 48 00:05:06,347 --> 00:05:08,433 ほおおおおお… 49 00:05:13,021 --> 00:05:17,942 おおおおおお… 50 00:05:34,250 --> 00:05:37,837 続きを始めるか ふん 51 00:05:39,255 --> 00:05:42,717 ぬあ… 微塵斬り(スーパースラッシュ) 52 00:05:47,221 --> 00:05:48,890 (エリザベス)う… (ディアンヌ)ひい… 53 00:05:49,390 --> 00:05:52,060 うううう… うあ… 54 00:05:57,482 --> 00:05:59,067 (マーリンたち)あ… (キング)は… 55 00:05:59,442 --> 00:06:00,276 くう… 56 00:06:06,240 --> 00:06:08,659 (メリオダス) 口調が変わっただけかよ 57 00:06:09,702 --> 00:06:11,370 うお… げほ… 58 00:06:14,123 --> 00:06:15,416 (ホーク)あわ… あわわ… 59 00:06:15,500 --> 00:06:19,253 あの怪物みてえな エスカノールでも勝てねえのかよ 60 00:06:19,670 --> 00:06:20,963 (ゴウセル)仕方ないよ 61 00:06:21,047 --> 00:06:24,175 エスカノールの今の闘級は 11万4000 62 00:06:25,301 --> 00:06:28,471 対する団長は それをさらに超える怪物 63 00:06:29,597 --> 00:06:31,641 闘級 14万2000 64 00:06:32,433 --> 00:06:34,811 このままだと エスカノールは殺される 65 00:06:35,353 --> 00:06:39,399 どんどんパワーを増してるはずの エスカノールを手玉に取るなんて… 66 00:06:39,649 --> 00:06:40,858 (マーリン)あれこそが⸺ 67 00:06:41,317 --> 00:06:45,196 団長殿が純粋なる魔神族の 英雄だったときの姿 68 00:06:46,030 --> 00:06:49,242 十戒統率者 メリオダス 69 00:06:51,202 --> 00:06:52,286 んん… 70 00:06:54,205 --> 00:06:55,081 ふん 71 00:07:05,716 --> 00:07:07,510 無慈悲な太陽(クルーエル・サン) 72 00:07:09,387 --> 00:07:10,555 全反撃(フルカウンター) 73 00:07:13,182 --> 00:07:17,061 (爆発音) 74 00:07:18,646 --> 00:07:22,233 (魔神王の声)ハッハッハ そうだ 75 00:07:23,025 --> 00:07:24,610 あと一歩で… 76 00:07:25,153 --> 00:07:26,362 (マーリン)今の声は… 77 00:07:36,706 --> 00:07:37,623 ん… 78 00:07:41,544 --> 00:07:43,421 な… ん… 79 00:07:47,091 --> 00:07:48,050 ふん 80 00:07:59,187 --> 00:08:00,271 ぬう… 81 00:08:06,569 --> 00:08:08,946 ぷっ 存外楽しめた 82 00:08:09,488 --> 00:08:13,075 かわいい弟と 兄弟ゲンカをしたとき以来か 83 00:08:13,993 --> 00:08:14,869 ぐ… 84 00:08:14,994 --> 00:08:18,706 (メリオダス) たいした人間だ 殺すのが惜しいぜ 85 00:08:18,956 --> 00:08:20,041 (バン)クッソ… 86 00:08:21,250 --> 00:08:24,295 いったい どうやって あの団長を止めればいいの 87 00:08:25,338 --> 00:08:27,882 (マーリン)残された猶予は1分 (ディアンヌ)え? 88 00:08:36,891 --> 00:08:40,811 (マーリン)ヤツの力は 日の出と共に刻一刻と増し⸺ 89 00:08:41,229 --> 00:08:44,524 正午を迎えると同時に ピークに達するのだ 90 00:08:46,025 --> 00:08:50,279 時間にして わずか1分 ヤツは 無敵の権化となる 91 00:08:58,913 --> 00:09:02,333 その名は 天上天下唯我独尊(ザ・ワン) 92 00:09:02,416 --> 00:09:04,835 うううううううう… 93 00:09:05,169 --> 00:09:07,088 まだ隠してやがったか 94 00:09:12,009 --> 00:09:13,302 神千斬(かみちぎ)り 95 00:09:20,601 --> 00:09:21,727 かゆ… 96 00:09:22,687 --> 00:09:23,646 フ… 97 00:09:25,773 --> 00:09:27,066 (エスカノール)聖剣(せいけん)⸺ 98 00:09:29,235 --> 00:09:30,611 エスカノール 99 00:09:33,239 --> 00:09:34,240 ん… 100 00:09:37,618 --> 00:09:39,662 (ディアンヌ)あっ… (ホーク)あううう… 101 00:09:50,381 --> 00:09:52,591 貴様~… 102 00:09:54,176 --> 00:09:56,596 (エスカノール)魔の神とやら⸺ 103 00:10:05,313 --> 00:10:10,276 人間に見下される気分は どうだ? 104 00:10:17,950 --> 00:10:18,784 (指を鳴らす音) 105 00:10:18,868 --> 00:10:22,246 (ホーク)トントコトコトコ トントコトコトコ… 106 00:10:27,710 --> 00:10:29,128 ねえ マーリン 107 00:10:29,378 --> 00:10:32,548 キャメロットを覆う 次元の歪(ひずみ)はどうなったの? 108 00:10:33,132 --> 00:10:34,634 すでに消失している 109 00:10:35,051 --> 00:10:37,345 メラスキュラの魔力を 消し去ったことで⸺ 110 00:10:37,428 --> 00:10:38,804 解除されたようだな 111 00:10:39,847 --> 00:10:42,558 なら いよいよ キャメロットに乗り込めるね 112 00:10:42,850 --> 00:10:46,354 (キング) でも 団長が こんな状態じゃ… 113 00:10:50,399 --> 00:10:51,484 引き上げるぞ 114 00:10:58,699 --> 00:11:00,076 マーリン お願い 115 00:11:00,785 --> 00:11:03,412 少しだけでも メリオダスの傷を治させて 116 00:11:03,788 --> 00:11:06,791 (マーリン)傷を治せば 即座に襲いかかってこよう 117 00:11:07,208 --> 00:11:09,377 そのとき 誰がメリオダスを抑える 118 00:11:09,919 --> 00:11:11,962 (エスカノール)フハハハハハハハ 119 00:11:12,129 --> 00:11:15,633 何度だろうと 私が かわいがってあげますよ 120 00:11:15,925 --> 00:11:19,428 よっ 最強の男~ 頼りになる~ 121 00:11:20,679 --> 00:11:22,306 (エスカノール)ええ!? (ディアンヌ)ええ!? 122 00:11:22,431 --> 00:11:24,016 僕 変なこと言った? 123 00:11:26,268 --> 00:11:31,148 いや~ ハッハ 余りに愚かで 当然のことを仰るので⸺ 124 00:11:31,232 --> 00:11:33,234 驚いただけですよ 125 00:11:33,776 --> 00:11:34,819 愚か… 126 00:11:35,403 --> 00:11:37,029 (エスカノール)ねえ マーリン 127 00:11:37,363 --> 00:11:40,282 フ… やせ我慢も ほどほどにするんだな 128 00:11:40,700 --> 00:11:42,368 なんの話です? 129 00:11:44,495 --> 00:11:46,247 (マーリン)ふん (2人)お? 130 00:11:52,920 --> 00:11:54,505 エ… エスカノール! 131 00:11:54,755 --> 00:11:56,090 ウソ~ん! 132 00:11:56,924 --> 00:11:58,509 (ディアンヌ) マーリンがパンチ1発で 133 00:11:58,592 --> 00:12:00,553 エスカノールを倒した~! 134 00:12:00,803 --> 00:12:02,721 (キング) エスカノール しっかりして! 135 00:12:02,805 --> 00:12:04,265 (ホーク)マーリン最強かよ! 136 00:12:04,557 --> 00:12:06,892 (マーリン) ディアンヌ エスカノールを頼む 137 00:12:16,527 --> 00:12:18,362 (エレイン)バン どうしたの? 138 00:12:19,947 --> 00:12:21,532 みんなのところへ行きましょう 139 00:12:23,284 --> 00:12:24,201 バン… 140 00:12:24,869 --> 00:12:27,788 (バン)何も… できなかった 141 00:12:28,914 --> 00:12:31,750 何も… してやれなかった 142 00:12:35,921 --> 00:12:38,257 彼は 決して そんなふうに思わないわ 143 00:12:39,175 --> 00:12:40,259 そうでしょ バン 144 00:12:48,184 --> 00:12:51,061 (マーリン)正直 状況は深刻だ 145 00:12:51,353 --> 00:12:52,354 (キングたち)あ… 146 00:12:53,689 --> 00:12:55,733 (マーリン) エスカノールのダメージは深い 147 00:12:56,567 --> 00:12:59,069 太陽(サンシャイン)は 強大すぎる魔力ゆえ⸺ 148 00:12:59,445 --> 00:13:03,282 長年に渡り蓄積した負荷が 一気に出たのだろう 149 00:13:04,325 --> 00:13:06,785 団長殿の状態は さらに危険だ 150 00:13:07,453 --> 00:13:09,955 魔神王に感情を 奪われたことにより⸺ 151 00:13:10,414 --> 00:13:12,750 かつてのメリオダスに 逆行しつつある 152 00:13:13,209 --> 00:13:16,295 皮肉にも 強さは以前にも増してな 153 00:13:17,713 --> 00:13:18,923 衝撃の尾針(ショック・スティンガー) 154 00:13:20,925 --> 00:13:22,468 (エリザベス)メリオダス! (キングたち)団長! 155 00:13:26,138 --> 00:13:27,139 マーリン やめて 156 00:13:27,389 --> 00:13:29,266 エリザベス そこをどけ 157 00:13:29,850 --> 00:13:32,311 メリオダスを 完璧なる立方体(パーフェクト・キューブ)に閉じ込める 158 00:13:33,062 --> 00:13:35,231 (エリザベス)それじゃ なんの解決にもならないわ 159 00:13:35,689 --> 00:13:37,817 事態は 一刻を争うのだぞ 160 00:13:38,067 --> 00:13:40,110 (メリオダス)ぐ… が… う… 161 00:13:40,194 --> 00:13:41,445 (マーリン) こうしているあいだに⸺ 162 00:13:41,529 --> 00:13:44,490 メリオダスは 闇の力で傷を修復している 163 00:13:45,741 --> 00:13:48,202 マーリン お願い 164 00:13:48,619 --> 00:13:51,038 ダメだ 今すぐ隔離せねば 165 00:13:51,872 --> 00:13:54,041 (エリザベス) 私を 彼と一緒に閉じ込めて 166 00:13:55,125 --> 00:13:56,752 (マーリン)姉々(ねえねえ)… (キング)え!? 167 00:13:56,836 --> 00:13:59,421 (ディアンヌ)え~! (ホーク)プゴプゴ 待て待て待て 168 00:13:59,880 --> 00:14:03,008 エリザベスちゃん メリオダスと心中する気か? 169 00:14:03,425 --> 00:14:05,094 心配しないで ホークちゃん 170 00:14:05,594 --> 00:14:09,723 今の私の魔力でなら 侵攻を止めるくらいはできるはずよ 171 00:14:10,391 --> 00:14:13,435 あ… 分かった 172 00:14:14,603 --> 00:14:16,146 ありがとう マーリン 173 00:14:18,148 --> 00:14:19,191 (ホーク)プゴ! (エリザベス)あ… 174 00:14:19,692 --> 00:14:24,864 ただし 私が絶えずそばで見張る 万が一に備えてな 175 00:14:25,739 --> 00:14:26,574 フ… 176 00:14:27,199 --> 00:14:31,412 でも マーリンとエリザベスまで 戦線離脱なんて 177 00:14:32,121 --> 00:14:34,164 いったい これからどうしたら… 178 00:14:34,915 --> 00:14:37,209 キャメロットへ 予定通り向かう 179 00:14:38,210 --> 00:14:42,298 我らの任務は キャメロットを 十戒の支配から解放し⸺ 180 00:14:42,673 --> 00:14:45,509 囚われたリオネスの民を 救出することだ 181 00:14:46,343 --> 00:14:50,014 何より エリザベスが 前世の記憶を取り戻した今⸺ 182 00:14:50,389 --> 00:14:53,851 残された猶予は3日 立ち止まっている暇はない 183 00:14:55,102 --> 00:14:57,021 キャメロットへの到着まで2日 184 00:14:57,771 --> 00:14:59,565 エスカノールの回復を待ち⸺ 185 00:15:00,065 --> 00:15:03,736 団長殿を元に戻す方法を 私が考えているあいだ⸺ 186 00:15:04,653 --> 00:15:09,533 当然 ゼルドリスや 配下の魔神が 襲ってくる可能性は十分あり得る 187 00:15:10,326 --> 00:15:12,661 キング ディアンヌ ゴウセル 188 00:15:13,454 --> 00:15:15,205 頼れるのは お前たちだけだ 189 00:15:23,672 --> 00:15:25,799 エリザベスのことが心配 190 00:15:26,634 --> 00:15:29,887 団長たちも 元気になる… よね 191 00:15:30,137 --> 00:15:31,055 ん… 192 00:15:32,222 --> 00:15:36,226 団長は 回復しても 元に戻る可能性は0(ゼロ)に近い 193 00:15:36,477 --> 00:15:37,311 (キングたち)え… 194 00:15:38,020 --> 00:15:39,813 マーリンは そう考えている 195 00:15:40,189 --> 00:15:41,065 ゴウセル! 196 00:15:41,231 --> 00:15:45,319 でも 俺は たとえ どんなに可能性が低くても⸺ 197 00:15:45,402 --> 00:15:47,446 元の団長に戻ってほしい 198 00:15:48,113 --> 00:15:49,490 (ディアンヌ)あ… (キング)うん 199 00:15:50,449 --> 00:15:54,411 よし! なんとしてでも オイラたちでみんなを守り抜こう! 200 00:15:54,828 --> 00:15:55,746 うん! 201 00:16:00,751 --> 00:16:03,504 (キング) ヘルブラム 君が身を挺(てい)して⸺ 202 00:16:03,587 --> 00:16:05,673 オイラとディアンヌを 守ってくれたように… 203 00:16:10,386 --> 00:16:12,429 (オルロンディ)ハア 惨め~ 204 00:16:12,971 --> 00:16:16,850 こんな貧相な穴ぐらで 隠れ過ごさなきゃならないなんて… 205 00:16:17,643 --> 00:16:20,145 (緑色魔神)ぽっぽっぽっぽっぽ… (オルロンディ)あ? あ? 206 00:16:20,229 --> 00:16:21,981 (緑色魔神)ぽっぽ~! 207 00:16:22,606 --> 00:16:25,150 (オルロンディ) み… 見回りのデカムカデ! 208 00:16:25,567 --> 00:16:27,653 (緑色魔神)ぽっぽ~! 209 00:16:31,115 --> 00:16:32,700 (オルロンディ) こっちへ来るのか? 210 00:16:33,033 --> 00:16:34,660 (緑色魔神)ぽ~! (オルロンディ)来た~! 211 00:16:35,494 --> 00:16:38,163 (オルロンディ) マ… マーリンさま ヘルプミー! 212 00:16:38,372 --> 00:16:40,082 (緑色魔神)ぽ~! お… 213 00:16:43,627 --> 00:16:47,131 ゴホ ゴホ… え? 214 00:16:53,011 --> 00:16:56,056 (アーサー)その人の話 よく聞かせてくれないか? 215 00:16:57,141 --> 00:16:59,685 あ… お前誰… う… 216 00:17:01,437 --> 00:17:02,312 (アーサー)フ… 217 00:17:03,689 --> 00:17:05,399 私は アーサー・ペンドラゴン 218 00:17:07,067 --> 00:17:09,278 ここは 魔神たちが うろついているから⸺ 219 00:17:10,070 --> 00:17:11,113 場所を変えよう 220 00:17:11,780 --> 00:17:13,365 な… あうう… 221 00:17:19,413 --> 00:17:23,042 んん… さあ ここだ ついてきて 222 00:17:23,417 --> 00:17:24,293 (オルロンディ)あ… 223 00:17:26,420 --> 00:17:28,797 お… おい 待てってば 224 00:17:32,801 --> 00:17:36,138 おおお… お… おお… あれ? 225 00:17:37,598 --> 00:17:39,600 (アーサー)こっちだよ (オルロンディ)え… 226 00:17:45,105 --> 00:17:46,565 マーリンは 息災か? 227 00:17:46,940 --> 00:17:51,862 まあ 彼女のことだ なんの心配もいらないだろうけど 228 00:17:52,321 --> 00:17:54,656 (オルロンディ) はっ なぜ あの人のことを… 229 00:17:55,908 --> 00:17:59,870 お前 まさか マーリンさまが 捜せって言ってた⸺ 230 00:18:00,204 --> 00:18:02,873 王たる器の魔力って… う… 231 00:18:07,711 --> 00:18:09,296 (男)アーサーさまのお帰りだぞ! 232 00:18:09,463 --> 00:18:11,215 (男の子)アーサー王さま~! 233 00:18:11,924 --> 00:18:14,635 (女)アーサー王 おケガは ありませんでしたか? 234 00:18:14,843 --> 00:18:16,386 少し汚れたけどね 235 00:18:16,595 --> 00:18:18,931 (子供たち)よかった~ (オルロンディ)ぐわ~ ぐぐぐ… 236 00:18:19,598 --> 00:18:22,476 (オルロンディ) こら~! 僕をなんだと思ってる! 237 00:18:22,768 --> 00:18:24,728 (老人)なんじゃ この目ん玉は 238 00:18:25,145 --> 00:18:26,605 (オルロンディ)え~ コホン 239 00:18:27,231 --> 00:18:31,360 この僕こそ 混沌(とん)の母より生まれし 吸血鬼 王族⸺ 240 00:18:31,735 --> 00:18:34,154 オルロンディさまさ フフン 241 00:18:34,238 --> 00:18:36,907 (キャス)目玉のくせに偉そう (オルロンディ)く… 242 00:18:37,616 --> 00:18:40,452 (オルロンディ) そこの猫! まん丸の! 243 00:18:40,536 --> 00:18:41,703 聞こえたぞ! 244 00:18:42,663 --> 00:18:43,872 やめろ キャス 245 00:18:43,956 --> 00:18:45,207 (キャス) だって偉そう 246 00:18:45,374 --> 00:18:47,167 猫に言われる筋合いはない 247 00:18:47,668 --> 00:18:50,170 って なんで猫が喋(しゃべ)ってるんだ? 248 00:18:50,879 --> 00:18:53,173 さあ お疲れでしょう アーサー王 249 00:18:53,799 --> 00:18:54,967 お食事ができてます 250 00:18:55,175 --> 00:18:58,387 (おなかが鳴る音) ハハ おなかペコペコだ 251 00:18:59,471 --> 00:19:00,722 (オルロンディ)悪くないねえ 252 00:19:00,931 --> 00:19:03,308 (キャス)お前には言ってない (オルロンディ)く… 253 00:19:10,607 --> 00:19:13,318 (オルロンディ) しっかし 能天気な連中だよ 254 00:19:13,819 --> 00:19:16,697 今 王都が どうなってるのか知らないのか? 255 00:19:17,322 --> 00:19:20,826 洗脳された人間は みんな 魔神のエサか⸺ 256 00:19:21,118 --> 00:19:24,538 女神の封印を破るための 生贄(にえ)にされてるんだぞ 257 00:19:26,415 --> 00:19:29,334 分かってるさ 本当は みんな辛いんだ 258 00:19:30,252 --> 00:19:33,297 大切な家族や友人と 離ればなれになって… 259 00:19:34,131 --> 00:19:35,924 そして 失って… 260 00:19:36,967 --> 00:19:39,887 だからこそ 努めて 明るく振る舞っている 261 00:19:40,721 --> 00:19:43,682 でなきゃ とても 気持ちを保てないんだ 262 00:19:44,183 --> 00:19:46,518 (ななし) 首尾よく偵察は済んだようだな 263 00:19:46,852 --> 00:19:49,980 あ… ななし殿 264 00:19:50,898 --> 00:19:53,650 日に日に 例の封印が 弱まっているようだ 265 00:19:54,359 --> 00:19:57,863 今日だけで 穴から 55体の気配が這(は)い出してきた 266 00:19:58,739 --> 00:20:01,116 (アーサー)ついでに その倍は仕留めてきました 267 00:20:01,617 --> 00:20:04,369 フ… 上出来だ アーサー 268 00:20:04,870 --> 00:20:07,456 この数カ月で よく ここまで到達した 269 00:20:08,040 --> 00:20:11,209 (アーサー)はい すべては ななし殿の教えのおかげです 270 00:20:12,794 --> 00:20:15,797 そろそろ 作戦を 実行するときがきたか 271 00:20:16,089 --> 00:20:20,052 あ… で… では いよいよ… 272 00:20:20,886 --> 00:20:22,846 (オルロンディ) さては お前ら全員で⸺ 273 00:20:22,930 --> 00:20:24,973 キャメロット城に 乗り込むつもりか? 274 00:20:25,432 --> 00:20:27,976 やめとけ 無駄死に決定だぞ 275 00:20:28,310 --> 00:20:29,895 行くのは 私1人 276 00:20:30,312 --> 00:20:32,940 そして キャメロットを この手に取り戻す 277 00:20:34,149 --> 00:20:36,401 バ… バカだろ! 278 00:20:36,610 --> 00:20:39,446 城には 魔神が ウジャウジャいるだけじゃない 279 00:20:39,821 --> 00:20:42,074 十戒 ゼルドリスがいるんだぞ 280 00:20:42,491 --> 00:20:45,619 魔神族 最強最悪の処刑人だぞ! 281 00:20:45,702 --> 00:20:47,204 (キャス)あぐ… (オルロンディ)痛~! 282 00:20:47,329 --> 00:20:49,790 あれさえ取り返せば なんとかなるよ 283 00:20:49,998 --> 00:20:50,832 あれ? 284 00:20:52,042 --> 00:20:52,960 (アーサー)聖剣⸺ 285 00:20:55,212 --> 00:20:56,296 エクスカリバー 286 00:21:03,345 --> 00:21:04,346 (ゼルドリス)ふん 287 00:21:05,597 --> 00:21:06,765 (ゼルドリス) ビクともしない 288 00:21:07,391 --> 00:21:11,436 剣自身が 選別した者にのみ 力を与える魔剣か 289 00:21:12,062 --> 00:21:15,983 いや これは 魔神の魔力とは まったく異なる 290 00:21:16,525 --> 00:21:17,567 となると… 291 00:21:20,988 --> 00:21:26,118 (魔神王の声) ゼルドリス 我が代理 我が息子 292 00:21:26,493 --> 00:21:29,246 (ゼルドリス)これは父上 いかがなされました? 293 00:21:30,038 --> 00:21:31,290 (魔神王の声)朗報だ 294 00:21:32,124 --> 00:21:34,668 ん… 朗報… とは? 295 00:21:35,752 --> 00:21:38,463 (魔神王の声)魔神王が目覚める (ゼルドリス)あ… 296 00:21:39,423 --> 00:21:41,049 父上が お目覚めに… 297 00:21:41,466 --> 00:21:44,678 しかし まだ 封印が解けるまで時間が… 298 00:21:45,512 --> 00:21:46,930 (魔神王の声)我に非(あら)ず 299 00:21:47,764 --> 00:21:51,977 本来なら 我の跡を 継ぐべきだった者 300 00:21:52,853 --> 00:21:56,356 は… まさか あの裏切り者が… 301 00:21:56,982 --> 00:21:59,234 (魔神王の声)ハッハ~ 言うな 302 00:21:59,776 --> 00:22:05,073 汝(なんじ)の兄を 魔神の新たな王として 迎え入れるのだ 303 00:22:05,407 --> 00:22:08,785 それは… く… しかし… 304 00:22:10,245 --> 00:22:12,998 (魔神王の声) これより 命を下す 305 00:22:16,168 --> 00:22:18,962 メリオダスを奪還せよ 306 00:22:22,007 --> 00:22:28,013 ♪~ 307 00:23:45,924 --> 00:23:51,930 ~♪ 24447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.