All language subtitles for The Seven Deadly Sins_S04E12_Love is a Maiden’s Power.ja.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:10,969 NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:14,180 --> 00:00:17,434 (ナレーション)コランドで 七つの大罪を待ち受けていたのは 3 00:00:17,517 --> 00:00:19,144 十戒(じっかい)のメラスキュラ 4 00:00:21,020 --> 00:00:23,940 その術中に陥り メリオダスは囚われ⸺ 5 00:00:24,315 --> 00:00:26,568 ディアンヌは 怨霊に取り憑(つ)かれてしまう 6 00:00:28,528 --> 00:00:32,991 そんな中 親友キングのため 自ら犠牲になるヘルブラム 7 00:00:34,868 --> 00:00:39,414 が わずかに残った怨霊が なおもディアンヌを突き動かす 8 00:00:41,166 --> 00:00:45,920 そのとき 一陣の風が吹きつけ 光の矢がディアンヌを貫く 9 00:00:47,172 --> 00:00:51,634 怨霊からディアンヌを救ったのは 覚醒したエリザベスだった 10 00:00:53,928 --> 00:00:55,555 (メラスキュラ)ぐうう… 11 00:00:56,306 --> 00:01:00,810 め… 女神エリザベス このタイミングで目覚めるなんて… 12 00:01:01,186 --> 00:01:04,564 (メリオダス)はっ… エリザベスが目覚めただと!? 13 00:01:06,274 --> 00:01:07,442 そうよ 14 00:01:07,525 --> 00:01:11,654 放っておいても 3日後には 呪いで死ぬんでしょうけど⸺ 15 00:01:12,155 --> 00:01:16,201 私が じきじきに出向いて 殺してあげるのも悪くはないわね 16 00:01:17,368 --> 00:01:20,080 (メリオダス) メラ 二度は言わねえぞ 17 00:01:21,790 --> 00:01:23,416 俺を今すぐ出せ 18 00:01:24,125 --> 00:01:25,835 (メラスキュラ)フ… (メリオダス)う… 19 00:01:31,007 --> 00:01:32,634 く… くう… 20 00:01:33,927 --> 00:01:37,514 エリザベス エリザベス… 21 00:01:40,975 --> 00:01:42,811 (ナレーション) これは いまだ人と⸺ 22 00:01:42,894 --> 00:01:45,855 人ならざる者の世界が 分かたれてはいなかった⸺ 23 00:01:45,939 --> 00:01:47,190 古(いにしえ)の物語 24 00:01:48,233 --> 00:01:53,279 3000年の封印より目覚めし 魔神族の精鋭“十戒” 25 00:01:54,072 --> 00:01:58,076 その支配は ブリタニア全土に及び 暗黒の時代が訪れた 26 00:02:02,455 --> 00:02:05,875 リオネス王国は 死闘の末 十戒を撃退 27 00:02:06,835 --> 00:02:09,712 ブリタニア解放への 反撃が始まろうとしていた 28 00:02:12,257 --> 00:02:16,302 その先陣に立つのは 王国が誇る 伝説の騎士団 29 00:02:18,179 --> 00:02:20,598 その名も“七つの大罪” 30 00:02:22,016 --> 00:02:28,022 ♪~ 31 00:03:45,934 --> 00:03:51,940 ~♪ 32 00:04:14,170 --> 00:04:17,799 (ディアンヌ)あ… ああ… は… 33 00:04:19,550 --> 00:04:20,718 (キング)は… 34 00:04:22,220 --> 00:04:24,847 あ… ああ… 35 00:04:31,854 --> 00:04:34,774 ごめんね キング 大丈夫? 36 00:04:35,733 --> 00:04:37,276 (キング)大丈夫だよ ディアンヌ 37 00:04:37,902 --> 00:04:40,613 (バン)まったく ムチャしやがる 38 00:04:40,697 --> 00:04:41,948 お前の体は… 39 00:04:42,615 --> 00:04:45,660 (エレイン)だって バンや みんなのことが心配で… 40 00:04:46,703 --> 00:04:48,413 (バン)とにかく お前は戻ってろ 41 00:04:49,497 --> 00:04:50,915 (エレイン)ん… (バン)エレイン 42 00:04:53,251 --> 00:04:56,087 それにしても とてつもない魔力だわ 43 00:04:56,629 --> 00:04:57,714 (エリザベス)ん… 44 00:04:57,880 --> 00:05:00,591 本当に 本物の女神だったのね 45 00:05:01,634 --> 00:05:04,429 今のあなたは どっちのエリザベスなの? 46 00:05:04,887 --> 00:05:08,850 今の私は 女神族のエリザベスであり⸺ 47 00:05:10,435 --> 00:05:13,104 リオネス国王女の エリザベスでもあるわ 48 00:05:16,524 --> 00:05:18,901 ねえ マーリン メリオダスは 今どこ? 49 00:05:22,030 --> 00:05:24,157 (ゴウセル) マーリン 王女さまが聞いてるよ 50 00:05:25,033 --> 00:05:26,909 (ゴウセル)マーリン? (エリザベス)マーリン… 51 00:05:28,619 --> 00:05:32,540 本当に見違えたわ こんなにキレイになって 52 00:05:32,749 --> 00:05:34,417 大人の女性になったのね 53 00:05:34,667 --> 00:05:36,127 (マーリン)あ… ああ 54 00:05:36,669 --> 00:05:37,545 (2人)ん? 55 00:05:37,920 --> 00:05:41,883 ねえ もう昔のように 姉々(ねえねえ)って呼んでくれないの? 56 00:05:42,133 --> 00:05:44,260 (マーリン)あっ あ… (一同)姉々!? 57 00:05:44,886 --> 00:05:46,471 (エリザベス) 私を 本当の姉のように⸺ 58 00:05:46,554 --> 00:05:48,056 慕ってくれていたでしょ? 59 00:05:48,431 --> 00:05:51,142 (マーリン) い… いつの話をしているんだ 60 00:05:51,642 --> 00:05:54,353 (エリザベス) あなたが まだ 12か13のころよ 61 00:05:54,437 --> 00:05:55,480 覚えてない? 62 00:05:55,563 --> 00:05:57,774 (ディアンヌ)あのマーリンが… (キング)姉々って… 63 00:05:58,191 --> 00:05:59,942 (エスカノール)エリザベス王女 (エリザベス)ん… 64 00:06:00,109 --> 00:06:03,112 できれば その話の詳細を もっと… 65 00:06:03,196 --> 00:06:04,614 余計な詮索だ 66 00:06:04,697 --> 00:06:07,241 (メラスキュラ) ご歓談の最中に失礼するわ 67 00:06:07,533 --> 00:06:08,993 (マーリンたち)あ… (ディアンヌ)は… 68 00:06:15,249 --> 00:06:18,711 てめえ! 十戒 “信仰”のメラスキュラ! 69 00:06:19,170 --> 00:06:24,467 フ… メリオダスの心を奪い 操り 寝返らせ⸺ 70 00:06:24,592 --> 00:06:27,178 魔神族に 致命的打撃を与えた⸺ 71 00:06:27,887 --> 00:06:29,931 憎き 女神エリザベス 72 00:06:30,556 --> 00:06:33,893 生意気にも 我らに楯(たて)突く七つの大罪 73 00:06:35,228 --> 00:06:39,107 あら 私が かりそめの命を与えてあげた⸺ 74 00:06:39,857 --> 00:06:42,902 半死の妖精の 小娘まで一緒じゃないの 75 00:07:08,845 --> 00:07:12,140 (メラスキュラ)ウフフフ ウフフ (バン)う… 76 00:07:12,223 --> 00:07:16,060 (メラスキュラ)ウフフ この“信仰”のメラスキュラ 77 00:07:16,853 --> 00:07:20,815 魔神王さまに代わり 汝(なんじ)らに罰を下す! 78 00:07:35,288 --> 00:07:36,664 (キング)これは… (ディアンヌ)は… 79 00:07:37,081 --> 00:07:38,499 なんだ~? 80 00:07:42,378 --> 00:07:43,588 (ホーク)プゴ!? (エスカノール)ほう 81 00:07:44,547 --> 00:07:45,548 (エリザベス)あ… 82 00:07:55,558 --> 00:07:57,894 (メラスキュラ)シャ~! 83 00:08:02,565 --> 00:08:04,275 プギャ~! 84 00:08:04,775 --> 00:08:05,860 (メラスキュラ) かわいくないから⸺ 85 00:08:05,943 --> 00:08:08,654 この姿には あまりなりたくなかったの 86 00:08:09,280 --> 00:08:13,034 ハッ 今までよか だいぶマシだぜ 87 00:08:13,618 --> 00:08:16,996 シャ~… シャ~! 88 00:08:17,205 --> 00:08:18,247 (エレイン)あ… (バン)ぐう! 89 00:08:20,917 --> 00:08:22,293 (エレイン)あ… バン! 90 00:08:22,418 --> 00:08:24,003 が… うう… 91 00:08:27,089 --> 00:08:29,634 (メラスキュラ) まずは バン あなたからよ 92 00:08:30,092 --> 00:08:31,469 ぐう… く… 93 00:08:31,636 --> 00:08:35,056 (メラスキュラ)あなたのせいで 心臓を6つも潰されるわ⸺ 94 00:08:35,181 --> 00:08:38,601 あごの噛(か)み合わせも悪くなるわで 超最悪 95 00:08:39,060 --> 00:08:40,728 が… ぐ… うあ… 96 00:08:40,811 --> 00:08:44,690 (メラスキュラ)そのお返しに 私の胃袋で飼ってあげる 97 00:08:45,024 --> 00:08:49,278 あなたは 胃液で溶かされては 再生を一生繰り返すのよ 98 00:08:50,196 --> 00:08:53,115 不死であることを 後悔させてあげるわ 99 00:08:53,366 --> 00:08:56,994 (エレイン) う… バンを 放して~! 100 00:08:57,453 --> 00:08:59,830 うう… 来るな エレイン! 101 00:09:00,039 --> 00:09:02,124 (メラスキュラ) フン 小賢しいわね! 102 00:09:02,458 --> 00:09:03,668 は… あ… 103 00:09:09,840 --> 00:09:12,093 追撃(ついげき)のつむじ風(かぜ)! 104 00:09:18,099 --> 00:09:20,184 (メラスキュラ) ちょっと かゆいじゃないの 105 00:09:20,601 --> 00:09:21,435 逃げろ~! 106 00:09:22,353 --> 00:09:23,396 (エレイン)ああ~! 107 00:09:23,938 --> 00:09:25,648 (ディアンヌ)危ない! うう… 108 00:09:25,982 --> 00:09:30,069 エレイン やめろ! そんな体で 無理はもうよせ! 109 00:09:30,403 --> 00:09:31,487 (エレイン)うう… 110 00:09:32,196 --> 00:09:34,865 バンの言うとおりだよ ここはオイラたちが… 111 00:09:35,491 --> 00:09:39,996 (エレイン)今 無理をしないで… いつすればいいのよ! 112 00:09:40,371 --> 00:09:41,539 (エレイン)う… (キング)エレイン! 113 00:09:43,457 --> 00:09:46,085 (エレイン) 私は いつだって バンに守られて… 114 00:09:46,961 --> 00:09:50,798 バンに甘えて… でも それだけじゃ嫌なの 115 00:09:51,173 --> 00:09:53,801 私だって あなたを守りたいの! 116 00:09:54,260 --> 00:09:55,678 (メラスキュラ) 愚かね 117 00:09:55,761 --> 00:10:00,182 あなたの力じゃ 私から恋人を奪うことはできないわ 118 00:10:00,975 --> 00:10:03,686 自分の無力さを噛みしめながら⸺ 119 00:10:04,270 --> 00:10:08,607 恋人が噛みしめられる様を 見届けるといいわ… は… 120 00:10:09,025 --> 00:10:12,486 (ディアンヌ)キング あの姿… (キング)ウッソ~ 121 00:10:12,903 --> 00:10:13,988 プゴ! 122 00:10:14,780 --> 00:10:19,660 魔力1万8000 武力50 気力3000 123 00:10:19,910 --> 00:10:22,496 闘級2万1050!? 124 00:10:23,497 --> 00:10:27,752 愛する人を想う気持ちが 力へと姿を変えたのよ 125 00:10:28,377 --> 00:10:29,420 キレイだわ 126 00:10:30,796 --> 00:10:31,672 エレイン 127 00:10:43,351 --> 00:10:48,064 バカ野郎 お前はいつだって 俺の救いなんだ 128 00:10:49,357 --> 00:10:50,358 ありがとうな 129 00:10:50,900 --> 00:10:54,862 (メラスキュラ) ぬうう~… よくも私の獲物を… 130 00:10:55,529 --> 00:10:57,365 小生意気な小娘が 131 00:10:57,948 --> 00:11:00,743 こうなったら 順番なんて関係ないわ 132 00:11:01,118 --> 00:11:02,995 全員 皆殺しよ! 133 00:11:03,079 --> 00:11:04,663 (地響き) (メラスキュラ)ん? 134 00:11:05,122 --> 00:11:09,126 (衝撃音) 135 00:11:13,089 --> 00:11:14,799 この邪悪な波動は… 136 00:11:15,466 --> 00:11:17,843 間違いない ヤツのものだ 137 00:11:18,552 --> 00:11:19,470 メリオダス 138 00:11:23,182 --> 00:11:25,017 (爆発音) 139 00:11:29,021 --> 00:11:32,108 ウ… ウソでしょ ありえないわ 140 00:11:36,987 --> 00:11:40,032 暗澹(あんたん)の繭(まゆ)は 十戒の誰にも… 141 00:11:40,533 --> 00:11:45,121 魔神王の力を行使しない限り ゼルドリスですら破れないのよ 142 00:11:53,379 --> 00:11:57,258 (エスカノール) 我が意思に応えよ 神斧(じんぷ)リッタ 143 00:11:59,719 --> 00:12:00,678 ふん! 144 00:12:12,898 --> 00:12:18,279 (メリオダス) ハア スウ ハア スウ ハア… 145 00:12:23,743 --> 00:12:29,623 ハア スウ ハア スウ ハア スウ… 146 00:12:34,170 --> 00:12:35,463 (マーリン) エスカノール 147 00:12:35,546 --> 00:12:39,049 その団長殿は お前の手にすら余る存在だ 148 00:12:39,967 --> 00:12:41,677 ご心配なく 149 00:12:42,136 --> 00:12:46,807 私は こう見えても 子守りが とても得意でしてね 150 00:12:48,017 --> 00:12:49,018 (マーリン)あ… 151 00:13:07,453 --> 00:13:09,413 (骨を鳴らす音) 152 00:13:09,914 --> 00:13:13,626 これは 実に あやしがいがありそうです 153 00:13:14,001 --> 00:13:16,879 あ… が… あうう… 154 00:13:17,129 --> 00:13:19,882 うわああ~! 155 00:13:37,316 --> 00:13:39,735 メリオダス まさか暴走を? 156 00:13:40,110 --> 00:13:43,697 いや あれは これまでの暴走状態とは違う 157 00:13:44,156 --> 00:13:45,783 (メラスキュラ)か… かああ… 158 00:13:46,033 --> 00:13:49,578 もうおしまいよ あなたたちも この私も… 159 00:13:52,122 --> 00:13:55,376 あのメリオダスは 十戒統率者時代⸺ 160 00:13:55,626 --> 00:13:58,128 私たちですら恐れた アサルトモード 161 00:13:59,213 --> 00:14:00,089 マーリン 162 00:14:00,840 --> 00:14:02,049 完璧なる立方体(パーフェクト・キューブ) 163 00:14:07,805 --> 00:14:10,182 メラスキュラの 魔力を破るために⸺ 164 00:14:10,266 --> 00:14:14,728 一か八か 極限まで魔神の力を 開放した結果なのだろうが 165 00:14:15,521 --> 00:14:18,899 感情を奪われた現状で するべき賭けではなかったな 166 00:14:19,733 --> 00:14:20,693 バカめ 167 00:14:21,694 --> 00:14:25,197 (メリオダス)うあああ~! 168 00:14:26,407 --> 00:14:29,702 (メラスキュラ)一時は どうなるかと肝を冷やしたじゃない 169 00:14:30,119 --> 00:14:32,204 ありがとう おバカさんたち 170 00:14:32,830 --> 00:14:36,542 メリオダスと あの恐ろしい エスカノールさえいなければ⸺ 171 00:14:37,543 --> 00:14:39,753 あなたたちなんて ただのエサ 172 00:14:40,087 --> 00:14:41,422 (バン)ちい! (エレイン)バン! 173 00:14:43,716 --> 00:14:48,053 てめえこそ 残る心臓を 潰されりゃおしまいだろうが! 174 00:14:48,888 --> 00:14:50,180 獲物狩り(フォックスハント)! 175 00:14:50,889 --> 00:14:51,849 あ… 176 00:14:53,809 --> 00:14:55,519 (バン)心臓が 無い… 177 00:14:56,020 --> 00:14:57,563 (メラスキュラ)アハ 残念 178 00:14:58,230 --> 00:15:02,776 心臓だったら この長い体の どこにでも動かすことができるの 179 00:15:03,319 --> 00:15:04,737 蛇毒散腐(デッドリーポイズン) 180 00:15:05,321 --> 00:15:06,780 (バン) がっ ぐあ~! 181 00:15:06,864 --> 00:15:08,782 あう… うあ… 182 00:15:09,199 --> 00:15:11,869 (メラスキュラ) ウフ 女の体の中をまさぐるなんて 183 00:15:11,952 --> 00:15:13,454 いやらしい男 184 00:15:13,704 --> 00:15:14,622 (エレイン)大変! 185 00:15:14,747 --> 00:15:16,790 (バン)ダメだ 近寄るな! 186 00:15:17,082 --> 00:15:21,503 (メラスキュラ)いいザマね 私の消化液は触れればもちろん⸺ 187 00:15:21,879 --> 00:15:24,256 蒸気を吸っただけでも 死ねるわよ 188 00:15:24,340 --> 00:15:27,426 (バン)うあ… エレイ… ああ… 189 00:15:28,761 --> 00:15:29,678 バン! 190 00:15:31,013 --> 00:15:34,600 (エスカノール) フフフフ おもしろい変化です 191 00:15:35,142 --> 00:15:39,980 どうやら 明らかに いつもの団長とは違う様子 192 00:15:40,981 --> 00:15:44,193 私の言葉は通じていますか? 193 00:15:44,777 --> 00:15:48,989 黙れ 下賤(げせん)な人間が おこがましい 194 00:15:49,198 --> 00:15:52,368 俺はメリオダス 十戒の統率者 195 00:15:53,494 --> 00:15:57,373 おこがましい… フフフ 196 00:16:02,086 --> 00:16:06,548 口には気をつけろ 俺は すこぶる機嫌が悪い 197 00:16:07,299 --> 00:16:11,804 ハッハッハ 私は すこぶる上機嫌です 198 00:16:12,388 --> 00:16:13,597 分かりますか? 199 00:16:14,056 --> 00:16:17,434 私が あなたより 上だということを⸺ 200 00:16:17,518 --> 00:16:21,063 証明できる 絶好の機会だからですよ 201 00:16:24,358 --> 00:16:25,567 さて… 202 00:16:28,278 --> 00:16:30,698 せいぜい 足掻(あが)いてください 203 00:16:34,785 --> 00:16:37,788 人間が 魔神に勝てるとでも? 204 00:16:38,872 --> 00:16:42,626 ハハハ 当然ですよ 205 00:16:45,713 --> 00:16:48,549 (エレイン) エリザベス ダメよ 何をする気!? 206 00:16:49,008 --> 00:16:51,927 (メラスキュラ) ウソでしょ? 私の毒が効かない? 207 00:16:52,511 --> 00:16:53,595 (エリザベス)健やかなれ 208 00:17:01,895 --> 00:17:04,982 (メラスキュラ) バ… バカな 毒が中和されていく 209 00:17:09,111 --> 00:17:12,156 あ… ああ… くあ… 210 00:17:13,240 --> 00:17:14,158 ん… 211 00:17:14,700 --> 00:17:18,620 (メラスキュラ) この 卑(いや)しい女神族が! 212 00:17:18,704 --> 00:17:22,416 うう… な… く… ちょ… これは… 213 00:17:23,125 --> 00:17:24,418 大地の魔力!? 214 00:17:26,503 --> 00:17:31,008 巨人の小娘め 力ばかりで能無しの種族が… 215 00:17:31,425 --> 00:17:36,930 でも この姿の私のパワーは 巨人族をも上回る 216 00:17:39,850 --> 00:17:41,685 乱撃衝(クレイジーラッシュ)! 217 00:17:46,273 --> 00:17:48,525 (メラスキュラ) ほらほら どこ狙ってるの? 218 00:17:48,776 --> 00:17:52,780 まるで 自分のとこに来てくれと 言わんばかりのアピールよ 219 00:17:54,490 --> 00:17:56,033 だって そうだもん 220 00:17:58,702 --> 00:17:59,912 うああ~! 221 00:18:00,913 --> 00:18:03,415 (メラスキュラ) 並の巨人のパワーじゃない 222 00:18:03,499 --> 00:18:05,167 まるで ドロール… 223 00:18:07,002 --> 00:18:08,128 飛び回る蜂(バンブルビー)! 224 00:18:09,004 --> 00:18:12,091 (メラスキュラ)うあああ~! 225 00:18:12,966 --> 00:18:15,511 (メラスキュラ) これは 神樹の魔力 226 00:18:15,594 --> 00:18:17,304 まるでグロキシニアの… 227 00:18:20,766 --> 00:18:22,142 許しがたいわ 228 00:18:22,726 --> 00:18:27,523 この私が たかが巨人や妖精に 圧倒されるなど 229 00:18:28,398 --> 00:18:31,527 魔神族 十戒である この私が… 230 00:18:32,277 --> 00:18:33,153 ふん 231 00:18:34,738 --> 00:18:36,824 愚かなり メラスキュラ 232 00:18:37,157 --> 00:18:41,662 我らを侮り その姿で戦ったが 勝敗の分かれ道だ 233 00:18:42,162 --> 00:18:45,040 貴様が 本来の魔力を 使いさえすれば⸺ 234 00:18:45,624 --> 00:18:48,252 如何様な戦いにも 展開できたものを… 235 00:18:49,920 --> 00:18:51,213 慢心したな 236 00:18:51,797 --> 00:18:55,717 (メラスキュラ)く… 悔しいけど ここは一度 撤退ね 237 00:18:55,801 --> 00:18:57,302 (エレイン)嵐瀑布(テンペスト・フォールス) 238 00:19:04,476 --> 00:19:06,395 もう終わりにしましょう 239 00:19:07,020 --> 00:19:08,689 エレイン! お前… 240 00:19:09,481 --> 00:19:13,652 (メラスキュラ)分かっているの? 私を殺せば お前も死ぬのよ 241 00:19:16,238 --> 00:19:17,281 あ… 242 00:19:21,493 --> 00:19:24,121 チェックメイト 神経切断(ブレーカーオフ)! 243 00:19:25,789 --> 00:19:27,916 (メラスキュラ) 体が動かない… 244 00:19:29,835 --> 00:19:33,380 (ゴウセル)お前の神経を 10秒だけ完全に切断した 245 00:19:34,047 --> 00:19:36,884 だが 10秒あれば問題ない 246 00:19:38,093 --> 00:19:39,428 マーリン お願い 247 00:19:40,429 --> 00:19:43,807 (マーリン)よいのだな 妖精の姫 (エレイン)うん 248 00:19:44,433 --> 00:19:45,934 待て! やめろマーリン! 249 00:19:51,356 --> 00:19:53,317 (エレイン)フ… (バン)エレイン… 250 00:19:54,943 --> 00:19:56,820 あなたを守れてよかった 251 00:19:58,280 --> 00:19:59,489 終わりなき渦(エンドレスワール) 252 00:20:02,659 --> 00:20:03,535 あ… 253 00:20:04,244 --> 00:20:07,456 私の大切な人たちと その想う気持ちは⸺ 254 00:20:09,791 --> 00:20:11,460 すべて私が守るわ 255 00:20:12,210 --> 00:20:13,253 安らかなれ 256 00:20:17,758 --> 00:20:18,675 (メラスキュラ)あ… 257 00:20:20,552 --> 00:20:24,056 やだ ウソ 私の瘴(しょう)気が… 258 00:20:26,558 --> 00:20:28,268 や… やめて… 259 00:20:30,854 --> 00:20:34,775 やめて~! 260 00:20:45,911 --> 00:20:46,870 あ… 261 00:20:48,747 --> 00:20:51,750 トントコ… これがメラスキュラ? 262 00:20:51,875 --> 00:20:52,834 (ホーク)プゴ! (メラスキュラ)ひい… 263 00:20:53,877 --> 00:20:56,213 (ホーク) ハッハ~ まいったかね~! 264 00:21:02,177 --> 00:21:05,806 メラスキュラは 魔界の 強い瘴気を浴び続けながら⸺ 265 00:21:06,390 --> 00:21:09,518 300年生きた毒蛇が 魔力を得たものなの 266 00:21:09,851 --> 00:21:11,520 メリオダスに そう聞いたわ 267 00:21:13,855 --> 00:21:14,731 エレイン 268 00:21:15,065 --> 00:21:18,318 (エレイン)バン バン バン… (マーリン)フ… 269 00:21:18,652 --> 00:21:20,612 (マーリン)さすがだな 姉々は 270 00:21:21,738 --> 00:21:23,490 (エリザベス)え? ありがと 271 00:21:24,116 --> 00:21:27,285 あ… う… オホン ンン ンン… 272 00:21:27,369 --> 00:21:28,328 ウフフ 273 00:21:37,337 --> 00:21:38,380 (エスカノール)ぐおっ… 274 00:21:41,091 --> 00:21:42,092 フフフ 275 00:21:42,509 --> 00:21:43,885 フッフッフ 276 00:21:50,434 --> 00:21:51,351 ふん 277 00:22:03,613 --> 00:22:05,782 う~ん さて… 278 00:22:09,328 --> 00:22:10,245 ん? 279 00:22:10,746 --> 00:22:11,872 (刺した音) うお… 280 00:22:13,373 --> 00:22:14,875 か… あ… 281 00:22:18,003 --> 00:22:18,962 フ… 282 00:22:21,965 --> 00:22:27,971 ♪~ 283 00:23:45,882 --> 00:23:51,888 ~♪ 22398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.