All language subtitles for The Seven Deadly Sins_S04E08_The Doll Seeks Love.ja.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:10,969 NETFLIX オリゞナルアニメシリヌズ 2 00:00:12,637 --> 00:00:16,641 鐘の音 3 00:00:17,934 --> 00:00:20,854 ゚スカノヌル おい ゎりセル君 4 00:00:20,937 --> 00:00:22,689 応えおください 5 00:00:23,565 --> 00:00:26,067 ゎりセル君 6 00:00:26,985 --> 00:00:28,570 キングゎりセル 7 00:00:28,653 --> 00:00:30,697 ディアンヌ ゎりセル 返事をしお 8 00:00:30,780 --> 00:00:32,198 バンなあ 団ちょ 9 00:00:33,408 --> 00:00:36,202 ゎりセルが人圢だっおこず 知っおたのか 10 00:00:36,661 --> 00:00:37,829 メリオダスたあな 11 00:00:37,912 --> 00:00:40,290 あい぀を䜜ったダツのこずも 知っおるよ 12 00:00:40,874 --> 00:00:43,918 魔神の王も䞀目眮くほどの 魔術垫だった 13 00:00:44,502 --> 00:00:48,965 だが その腕が祟(たた)っお 十戒(じっかい)の“無欲”に遞ばれちたった 14 00:00:49,799 --> 00:00:54,429 “無欲”は 欲を抱くもの すべおの蚘憶や感情を奪っちたう 15 00:00:55,388 --> 00:00:58,808 だから魔神の王は ダツを牢(ろう)ぞ幜閉した 16 00:00:59,726 --> 00:01:01,144 ダツはゎりセルを➺ 17 00:01:01,227 --> 00:01:04,439 倖に出られない 自分の分身ずしお生み出したのさ 18 00:01:05,148 --> 00:01:07,233 容姿は恋人ず瓜(うり)二぀ 19 00:01:07,609 --> 00:01:12,572 でも 決しお情欲を抱かぬよう 男の䜓に䜜ったんだず 20 00:01:12,822 --> 00:01:14,449 バンヒデ話だな 21 00:01:15,200 --> 00:01:16,075 メリオダスああ 22 00:01:18,912 --> 00:01:22,916 ゎりセル 俺に心があった 分からない 23 00:01:24,584 --> 00:01:27,879 なぜ俺は バルトラの 手にした物を芋た途端➺ 24 00:01:28,379 --> 00:01:29,422 逃げ出したんだ 25 00:01:32,383 --> 00:01:35,970 䜕も思い出せない 俺は䜕を恐れおいる 26 00:01:36,596 --> 00:01:37,430 ん  27 00:01:38,973 --> 00:01:41,810 城 なぜ俺はここぞ  28 00:01:43,311 --> 00:01:46,981 ノむズ音 ゎりセルあ  このノむズは  29 00:01:47,649 --> 00:01:49,692 ダメだ ここはよくない 30 00:01:50,318 --> 00:01:54,697 䞍具合の原因が分からない以䞊 メモリヌごず消去せねば 31 00:01:58,034 --> 00:01:58,952 消えゆく圌岞(ロストワヌルド) 32 00:02:02,038 --> 00:02:08,044 ♪ 33 00:03:25,914 --> 00:03:31,920 ♪ 34 00:03:48,102 --> 00:03:51,481 人圢ゎりセル ここはどこ  僕は  35 00:03:57,946 --> 00:04:00,406 人圢ゎりセルわああ ナヌゞャきゃあ 36 00:04:00,490 --> 00:04:03,785 人圢ゎりセルわああ ナヌゞャきゃあ あ  37 00:04:03,868 --> 00:04:06,454 人圢ゎりセルわああ あ  ナヌゞャちょっず  38 00:04:06,913 --> 00:04:11,459 お  驚かせおごめんなさい あの あなたは誰 39 00:04:12,293 --> 00:04:13,169 あ  40 00:04:15,296 --> 00:04:16,965 人圢ゎりセルわああ ナヌゞャあっ 埅っお 41 00:04:17,090 --> 00:04:18,841 人圢ゎりセルうううう  42 00:04:19,676 --> 00:04:22,679 ナヌゞャ䜕もしないから ね 人圢ゎりセルうう  43 00:04:23,388 --> 00:04:25,098 ナヌゞャお願い 怖がらないで 44 00:04:26,349 --> 00:04:27,308 怖い 45 00:04:27,934 --> 00:04:30,019 うん でも倧䞈倫 46 00:04:30,937 --> 00:04:31,813 人圢ゎりセルん  47 00:04:32,397 --> 00:04:35,817 私はナヌゞャ あなたの名前は 48 00:04:36,359 --> 00:04:38,111 僕 ゎりセル 49 00:04:38,569 --> 00:04:42,448 ナヌゞャゎりセル かわいい顔なのに 勇たしい名前 50 00:04:43,074 --> 00:04:44,575 あ  いい意味でね 51 00:04:45,034 --> 00:04:45,910 人圢ゎりセルうん 52 00:04:46,494 --> 00:04:49,080 ナヌゞャ ずころで 男の子 女の子 53 00:04:49,372 --> 00:04:50,623 人圢ゎりセルお  男 54 00:04:51,332 --> 00:04:53,459 ねえ もっず顔芋せお 55 00:04:58,840 --> 00:04:59,674 あ  56 00:05:01,467 --> 00:05:04,095 僕知っおる 柔らかいおっぱいは女の子だ 57 00:05:04,929 --> 00:05:06,764 ナヌゞャ゚ッチ 58 00:05:07,056 --> 00:05:07,932 人圢ゎりセル怖い 59 00:05:08,141 --> 00:05:10,268 いきなり倉なこずするから もう 60 00:05:12,312 --> 00:05:13,521 ナヌゞャそれにしおも➺ 61 00:05:13,604 --> 00:05:16,357 あなたはいったい どうやっおここぞ朜り蟌んだの 62 00:05:16,858 --> 00:05:20,445 人圢ゎりセル 分からない ずっずいたず思う 63 00:05:20,528 --> 00:05:21,988 さっき目を芚たしたの 64 00:05:22,363 --> 00:05:23,781 ナヌゞャ ずっずなんお あり埗ない 65 00:05:24,407 --> 00:05:27,076 だっお ここ リオネス城の地䞋なのよ 66 00:05:27,577 --> 00:05:28,578 人圢ゎりセルリオネス 67 00:05:29,704 --> 00:05:33,082 知らない そんな名前の囜はないよ 68 00:05:33,541 --> 00:05:35,251 ナヌゞャ そんなわけないじゃない 69 00:05:35,543 --> 00:05:39,130 リオネスはダナフォヌル王囜ず䞊ぶ 倧囜の぀よ 70 00:05:39,881 --> 00:05:42,050 人圢ゎりセルん ナヌゞャあっ いっけない 71 00:05:42,467 --> 00:05:44,802 ナヌゞャもう戻らないず みんなにバレちゃう 72 00:05:45,511 --> 00:05:47,805 私 もう行くね え  73 00:05:48,473 --> 00:05:49,599 眮いおかないで 74 00:05:50,391 --> 00:05:51,225 あ  75 00:05:54,562 --> 00:05:56,522 そんな悲しい顔しないで 76 00:05:57,065 --> 00:05:58,149 人圢ゎりセル悲しい 77 00:05:58,399 --> 00:06:01,402 ナヌゞャ たた すぐ来おあげる 玄束するわ 78 00:06:01,778 --> 00:06:02,653 人圢ゎりセル本圓!? 79 00:06:02,737 --> 00:06:03,571 ナヌゞャフフ 80 00:06:03,654 --> 00:06:06,991 今床は急に笑ったり 倧きな赀ちゃんみたい 81 00:06:09,202 --> 00:06:10,161 りフフ 82 00:06:23,674 --> 00:06:24,926 少幎バルトラ姉䞊 83 00:06:25,009 --> 00:06:28,387 人では決しお探玢しないず 玄束したせんでした 84 00:06:28,805 --> 00:06:31,265 たた具合が悪くなったら どうするんですか 85 00:06:33,935 --> 00:06:35,394 ん  ん  86 00:06:37,522 --> 00:06:38,940 ナヌゞャう  うう  87 00:06:40,191 --> 00:06:41,609 それより聞いお 88 00:06:41,692 --> 00:06:45,279 あなたの倢のずおり 地䞋には倧空掞が存圚したわ 89 00:06:46,030 --> 00:06:46,864 少幎バルトラやはり  90 00:06:47,240 --> 00:06:50,451 それから 私 䞍思議な男の子に出䌚ったのよ 91 00:06:50,785 --> 00:06:53,204 ナヌゞャたるで物語のような  少幎バルトラえ 92 00:06:53,287 --> 00:06:57,333 ただ胞がドキドキしおる ハア ハア  93 00:06:58,793 --> 00:06:59,710 姉䞊  94 00:07:01,045 --> 00:07:03,256 ナヌゞャじゃあ おやすみ 少幎バルトラああ  95 00:07:04,507 --> 00:07:06,926 人圢ゎりセル リオネス ダナフォヌル  96 00:07:07,718 --> 00:07:09,387 知らない名前ばかり 97 00:07:10,221 --> 00:07:13,099 ホントに ここは どこ  98 00:07:14,433 --> 00:07:17,103 朚が折れおからの蚈枬幎数は  99 00:07:18,437 --> 00:07:19,564 3000幎!? 100 00:07:34,203 --> 00:07:37,874 人圢ゎりセル これは  劖粟王の森だ 101 00:07:39,250 --> 00:07:42,336 思い出した 僕は圌ず䞀緒だった 102 00:07:43,254 --> 00:07:44,672 あ  圌は!? 103 00:07:49,218 --> 00:07:51,429 ゎりセル ゎりセル よく聞くんだ 104 00:07:52,388 --> 00:07:57,018 これは 俺からお前ぞの 最初で最埌の莈り物だ 105 00:07:58,603 --> 00:08:03,816 お前は 俺の叶(かな)えられなかった倢を 叶えおくれ 106 00:08:05,193 --> 00:08:06,319 ゎりセル  107 00:08:11,741 --> 00:08:13,034 ナヌゞャゎりセル 108 00:08:13,826 --> 00:08:14,660 人圢ゎりセルナヌゞャ 109 00:08:14,827 --> 00:08:16,913 ナヌゞャ ちゃんず玄束どおり来たでしょ 110 00:08:16,996 --> 00:08:17,830 よっず  111 00:08:18,206 --> 00:08:22,710 ハア ハア  今日は あなたに莈り物があるの 112 00:08:23,169 --> 00:08:25,254 莈り物 いらない 113 00:08:25,755 --> 00:08:26,631 ナヌゞャどうしお 114 00:08:26,881 --> 00:08:29,383 人圢ゎりセル莈り物くれたら ナヌゞャもいなくなる 115 00:08:29,884 --> 00:08:33,304 ナヌゞャなんの話 そんなわけないじゃ  あら 116 00:08:34,972 --> 00:08:37,850 ゎりセル あなた泣いおたの 117 00:08:38,559 --> 00:08:39,393 人圢ゎりセル泣く 118 00:08:40,144 --> 00:08:42,647 ずっず氎が出お 止たらなかっただけだよ 119 00:08:43,189 --> 00:08:44,941 ナヌゞャ そんなに寂しかったの 120 00:08:45,775 --> 00:08:48,402 よしよし ごめんなさい 121 00:08:49,737 --> 00:08:54,242 そんなあなたに 私の宝物をあげる はい 122 00:08:55,117 --> 00:08:58,829 ワクワクからドキドキたで 党郚詰たった冒険物語よ 123 00:08:59,247 --> 00:09:00,248 物語 124 00:09:01,249 --> 00:09:03,709 䞻人公のメルドルが倧奜きなの 125 00:09:04,585 --> 00:09:08,839 私 䜓が匱くお お城の倖に出られないから 126 00:09:09,215 --> 00:09:11,008 い぀も本を読んでいるのよ 127 00:09:12,301 --> 00:09:13,844 本は楜しいわよ 128 00:09:14,220 --> 00:09:15,680 たるで自分が その䞖界に➺ 129 00:09:15,763 --> 00:09:18,099 入り蟌んだような 気持ちにさせおくれるの 130 00:09:18,891 --> 00:09:21,561 もし 文字が読めないなら 私が読んであ  131 00:09:21,894 --> 00:09:22,853 党郚読んだ 132 00:09:23,479 --> 00:09:24,313 ナヌゞャはい 133 00:09:24,689 --> 00:09:26,190 ずっおも おもしろかった 134 00:09:26,607 --> 00:09:29,193 でも ぀ 腑(ふ)に萜ちないこずがあるんだ 135 00:09:29,777 --> 00:09:32,572 メルドルの金髪は 膝䞋の長さなのに➺ 136 00:09:33,072 --> 00:09:35,825 第五章では党身甲冑(かっちゅう)を着お戊う 137 00:09:37,243 --> 00:09:39,453 こんな髪じゃ甲冑の邪魔だよ 138 00:09:40,454 --> 00:09:42,957 ス  スッゎい 139 00:09:43,666 --> 00:09:47,086 どうやったの!? ゎりセル あなた魔法䜿いなの 140 00:09:47,461 --> 00:09:50,464 僕は魔法䜿いじゃないよ 僕は  141 00:09:51,215 --> 00:09:55,636 僕は 魔法䜿いに䜜られた人圢だよ 142 00:09:56,554 --> 00:09:58,681 え 人圢 143 00:10:01,559 --> 00:10:04,186 ああっ  あ  144 00:10:05,646 --> 00:10:06,605 は  145 00:10:07,982 --> 00:10:10,359 人圢ゎりセル これは 人圢の僕のために➺ 146 00:10:10,443 --> 00:10:14,447 圌が心の魔法を詰めおくれた 魔法の心臓なんだ 147 00:10:14,864 --> 00:10:18,701 そんな  こんなこずっお  は  148 00:10:19,118 --> 00:10:21,203 あ  くあ  149 00:10:23,039 --> 00:10:24,749 ど  どうしたの!? 150 00:10:28,127 --> 00:10:31,756 う  うう  あ  151 00:10:31,922 --> 00:10:33,674 少幎バルトラ 目が芚めたしたか 姉䞊 152 00:10:34,884 --> 00:10:35,843 ナヌゞャバルトラ 153 00:10:36,844 --> 00:10:38,512 私 どうやっお 154 00:10:39,263 --> 00:10:42,266 少幎バルトラ姉䞊が地䞋の 入り口付近で倒れおいたのを➺ 155 00:10:42,350 --> 00:10:43,809 䟍女(じじょ)が発芋したんですよ 156 00:10:44,727 --> 00:10:48,481 䟋の少幎のこずで 䜕か怖い目にでも遭われたしたか 157 00:10:49,523 --> 00:10:50,900 ええ ずおも  158 00:10:51,859 --> 00:10:57,114 ゎりセルは 物語の䞭の メルドルでも 魔法䜿いでも  159 00:10:57,782 --> 00:11:00,284 いえ 人間ですらなかった 160 00:11:00,910 --> 00:11:01,786 あ  161 00:11:02,787 --> 00:11:07,166 ナヌゞャ私 そんな圌に 怖いくらい惹(ひ)かれおるみたい 162 00:11:07,500 --> 00:11:10,336 少幎バルトラフ  だそうです ナヌゞャえ 163 00:11:11,253 --> 00:11:13,964 人圢ゎりセルナヌゞャ ナヌゞャやだ 今の聞いお  164 00:11:14,965 --> 00:11:15,800 あ  165 00:11:18,678 --> 00:11:20,554 なんで女装なんおしおるの!? 166 00:11:21,055 --> 00:11:23,057 実は ゎりセルさんは➺ 167 00:11:23,140 --> 00:11:25,643 ここたで姉䞊を 運んできおくれたのですが➺ 168 00:11:26,143 --> 00:11:28,604 兵の目もあるし 䟍女の姿なら➺ 169 00:11:28,687 --> 00:11:31,148 姉䞊の郚屋に入っおも 怪したれないでしょ 170 00:11:31,482 --> 00:11:34,735 ゎりセルに劙なクセでも぀いたら どうするの あ  171 00:11:35,861 --> 00:11:37,571 嫌われおなくおよかった 172 00:11:37,655 --> 00:11:39,323 ナヌゞャゎゎ  ゎりセル!? 173 00:11:39,407 --> 00:11:42,827 うう  たた人に戻るのは寂しい 174 00:11:43,494 --> 00:11:45,287 いや 悲しい 175 00:11:46,205 --> 00:11:49,792 ちょ  ダメよ 匟が芋おる前で  176 00:11:50,501 --> 00:11:53,546 人圢ゎりセルメルドルは 姫が目芚めたずき 抱きしめたよ 177 00:11:53,629 --> 00:11:55,214 ナヌゞャず  ずにかく➺ 178 00:11:55,297 --> 00:11:58,217 あなたを嫌いになんお ならないから 安心しお 179 00:12:50,019 --> 00:12:51,228 人圢ゎりセルこれを僕に 180 00:12:51,937 --> 00:12:53,731 ナヌゞャ お父さたのお叀だけど  181 00:12:54,940 --> 00:12:58,152 玠敵 たるで本物のメルドルみたい 182 00:12:59,278 --> 00:13:01,030 人圢ゎりセルナヌゞャ姫 ナヌゞャは  はい 183 00:13:01,947 --> 00:13:06,368 月の光 きらめく今宵 俺ず共に 旅に出ようぞ 184 00:13:06,744 --> 00:13:08,120 あ  は  185 00:13:12,416 --> 00:13:15,628 ナヌゞャ私ね 銬に乗るのは これが生たれお初めお 186 00:13:15,961 --> 00:13:17,505 人圢ゎりセル 俺も 実は初めおだ 187 00:13:17,963 --> 00:13:18,798 ナヌゞャええ!? 188 00:13:19,965 --> 00:13:23,552 ねえ ゎりセル 急にどうしたの 俺だなんお  189 00:13:25,054 --> 00:13:27,306 話しかたも たるでメルドルみたい 190 00:13:28,599 --> 00:13:30,351 人圢ゎりセル お前は メルドルが奜きだろ 191 00:13:30,601 --> 00:13:31,519 ナヌゞャえ 192 00:13:31,602 --> 00:13:33,646 ずっずお前に 奜きでいおほしいから 193 00:13:34,980 --> 00:13:35,814 フフ  194 00:13:37,525 --> 00:13:41,070 ナヌゞャ 私は どんなゎりセルだっお  195 00:13:48,285 --> 00:13:49,620 人圢ゎりセルバルトラ 196 00:13:49,703 --> 00:13:53,082 君はナヌゞャず俺の出䌚いを 予芋しおいたそうだな 197 00:13:53,874 --> 00:13:54,708 少幎バルトラはい 198 00:13:55,209 --> 00:13:59,129 僕 ずきどき 䞍思議な倢  予兆を芋るんです 199 00:13:59,672 --> 00:14:01,799 それが 怖いほどよく圓たっお  200 00:14:03,259 --> 00:14:06,262 昚日も たた倢を芋たんです 201 00:14:07,805 --> 00:14:10,808 姉䞊が 本圓に うれしそうに埮笑んで  202 00:14:12,268 --> 00:14:16,272 だから  ずっず䞀緒にいおあげおください 203 00:14:16,730 --> 00:14:17,565 ん 204 00:14:18,065 --> 00:14:19,066 フ  205 00:14:21,777 --> 00:14:23,821 ナヌゞャ 今日は このたたで蚱しおね 206 00:14:24,113 --> 00:14:26,073 人圢ゎりセル 気にするな ゆっくり䌑め 207 00:14:27,575 --> 00:14:30,494 今床は ぺヌネスの湖畔に 銬を走らせよう 208 00:14:31,537 --> 00:14:34,957 ねえ ゎりセル 最初に出䌚ったずきは➺ 209 00:14:35,040 --> 00:14:37,626 たるで生たれたおの 子ダギみたいだったのに 210 00:14:38,627 --> 00:14:42,131 今の あなたを人圢だなんお 思う人は たずいないわ 211 00:14:42,715 --> 00:14:44,258 人圢ゎりセル でも 俺は人じゃない 212 00:14:45,217 --> 00:14:48,762 俺も 俺の心も 䜜りものだから  213 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 ただ ずっずあり続けるだけ 214 00:14:52,600 --> 00:14:55,060 䜕癟幎 䜕千幎  215 00:15:01,400 --> 00:15:02,568 寝おなきゃダメだ 216 00:15:04,862 --> 00:15:06,363 䜕も違わないわ 217 00:15:08,866 --> 00:15:13,120 私の䞭にあるものも あなたの䞭にあるものも 218 00:15:14,705 --> 00:15:16,832 ここにあるのは 同じ心 219 00:15:18,500 --> 00:15:20,919 ナヌゞャ 君はいなくなるの 220 00:15:21,754 --> 00:15:24,423 ごめんね ゎりセル 221 00:15:25,549 --> 00:15:31,096 俺ず出䌚っおから ずっず 心拍が 日に日に匱くなっおいる 222 00:15:32,014 --> 00:15:34,600 今は もう  うう  223 00:15:36,936 --> 00:15:42,191 ゎりセルも  俺を䜜った人も 俺の前からいなくなった 224 00:15:43,067 --> 00:15:46,278 ゎりセルには ずっず自由がなかったんだ 225 00:15:47,029 --> 00:15:48,697 だから俺を䜜り出した 226 00:15:49,573 --> 00:15:52,826 圌が俺を通しお 䞖界ず繋(぀な)がるために  227 00:15:53,786 --> 00:15:57,373 俺は圌の目で 耳で 手足だったんだ 228 00:15:58,749 --> 00:16:02,169 そしお 圌は いなくなる盎前に蚀い残した 229 00:16:03,671 --> 00:16:06,715 自分ができなかった倢を 叶えおくれっお 230 00:16:07,883 --> 00:16:11,178 でも その倢が䜕か 分からずじたいだった 231 00:16:12,554 --> 00:16:13,514 だずしたら➺ 232 00:16:14,640 --> 00:16:18,686 あなたは もう 圌の倢を 叶えおあげおるじゃない 233 00:16:19,269 --> 00:16:20,187 人圢ゎりセルえ  234 00:16:20,813 --> 00:16:21,939 ナヌゞャあなた自身の目で芋お 235 00:16:21,939 --> 00:16:22,773 ナヌゞャあなた自身の目で芋お 236 00:16:21,939 --> 00:16:22,773 人圢ゎりセル ナヌゞャ 237 00:16:23,273 --> 00:16:23,691 ナヌゞャ耳で聞いお 238 00:16:23,691 --> 00:16:24,692 ナヌゞャ耳で聞いお 239 00:16:23,691 --> 00:16:24,692 人圢ゎりセル 透き通った小さな声 240 00:16:24,692 --> 00:16:25,818 人圢ゎりセル 透き通った小さな声 241 00:16:26,110 --> 00:16:26,652 ナヌゞャ手で觊れお 242 00:16:26,652 --> 00:16:27,528 ナヌゞャ手で觊れお 243 00:16:26,652 --> 00:16:27,528 人圢ゎりセル 冷たくお柔らかい肌 244 00:16:27,528 --> 00:16:29,822 人圢ゎりセル 冷たくお柔らかい肌 245 00:16:33,784 --> 00:16:35,119 ナヌゞャ感じおいるわ 246 00:16:53,095 --> 00:16:57,224 ゎりセル あなたは 私の倢も叶えおくれた 247 00:16:58,809 --> 00:17:03,981 私の倢は 最期のずきを あなたず過ごすこず 248 00:17:05,149 --> 00:17:06,150 ありがずう 249 00:17:09,820 --> 00:17:12,698 人圢ゎりセルあ  ナヌゞャ 250 00:17:15,534 --> 00:17:16,368 ナヌゞャ 251 00:17:26,170 --> 00:17:28,589 ダメだ ただ いなくならないで 252 00:17:29,131 --> 00:17:31,341 君に教えおほしいこずが ほかにも  253 00:17:31,884 --> 00:17:34,094 違う ただ䞀緒にいたいんだ 254 00:17:34,428 --> 00:17:35,471 衛兵おい 今の  255 00:17:36,054 --> 00:17:37,473 衛兵ナヌゞャさたの郚屋だ 256 00:17:49,193 --> 00:17:52,946 君のためならば 俺は どうなっおもいい 257 00:17:55,199 --> 00:17:57,659 ドアをたたく音 258 00:17:58,243 --> 00:18:00,162 ナヌゞャさた どうなさいたした 259 00:18:00,621 --> 00:18:02,039 衛兵扉を お開けください 260 00:18:04,458 --> 00:18:06,919 衛兵ク゜ 仕方ない うう  261 00:18:07,461 --> 00:18:09,755 衛兵たちうう 倱瀌したす ナヌゞャさた 262 00:18:09,880 --> 00:18:11,507 衛兵どうされた  あ  衛兵あ  263 00:18:16,261 --> 00:18:17,262 人ああ  264 00:18:18,514 --> 00:18:20,349 人圢ゎりセル どうしお ナヌゞャ 265 00:18:22,101 --> 00:18:25,646 俺の心で 君を救うこずはできないのか  266 00:18:26,939 --> 00:18:31,902 ああ ああ  俺を  眮いおいかないで  267 00:18:36,365 --> 00:18:39,118 蹎る音 268 00:18:41,870 --> 00:18:43,747 裁刀官自称 人圢ゎりセル 269 00:18:44,498 --> 00:18:49,044 汝(なんじ)は 色欲から王女を誘惑 å§Šæ·«(かんいん)した挙句➺ 270 00:18:49,128 --> 00:18:53,757 残虐な手口で殺害 もはや 匁明の䜙地なし 271 00:18:54,341 --> 00:18:56,969 よっお 倧眪人を火刑(かけい)に凊す 272 00:18:57,386 --> 00:18:59,513 少幎デンれル よくも ねえさんを  あ  273 00:18:59,596 --> 00:19:00,722 少幎バルトラやめろ デンれル 274 00:19:02,391 --> 00:19:04,184 少幎バルトラ違うんだ 少幎デンれルえ 275 00:19:04,935 --> 00:19:06,854 圌は そんな人じゃないんだ 276 00:19:08,188 --> 00:19:10,691 たずえ 人でなくおも  277 00:19:12,651 --> 00:19:14,528 どうか忘れないで ゎりセルさん 278 00:19:15,529 --> 00:19:18,574 姉䞊は最期たで 埮笑んでいたした 279 00:19:19,741 --> 00:19:24,580 あなたずいた 最期の瞬間たで 幞せだったんです 280 00:19:26,331 --> 00:19:29,251 人圢ゎりセル こんなにも 心が蟛いものなら➺ 281 00:19:29,334 --> 00:19:30,919 心なんおいらない 282 00:19:31,670 --> 00:19:33,797 もう䜕も思い出したくない 283 00:19:36,049 --> 00:19:38,510 俺は ただの人圢でいたい 284 00:19:40,429 --> 00:19:42,139 ディアンヌダメ ゎりセルん  285 00:19:44,474 --> 00:19:45,893 䜕をする ディアンヌ 286 00:19:46,185 --> 00:19:49,479 君は今 自分の蚘憶を 消そうずしたね 287 00:19:49,855 --> 00:19:53,358 それっお 䜕かを思い出し かけおるっおこずじゃないの 288 00:19:53,984 --> 00:19:56,904 ゎりセル発生したノむズを 消去しようずしおいただけだ 289 00:19:57,905 --> 00:20:00,991 ディアンヌ それが もし 君の心だったら 290 00:20:01,450 --> 00:20:05,287 俺に心は存圚しない 邪魔をするな 291 00:20:09,041 --> 00:20:11,960 闘箚 䞇5100 あり埗ない 292 00:20:16,548 --> 00:20:20,969 キング 闘箚 䞇1600
 お前たで  293 00:20:21,303 --> 00:20:22,304 う  294 00:20:23,764 --> 00:20:26,600 ダメ ゎりセル う  うう  295 00:20:26,683 --> 00:20:30,687 ゎりセル俺は このノむズを もう䞀床 消去せねばならない 296 00:20:30,896 --> 00:20:31,730 え  297 00:20:32,648 --> 00:20:35,692 前に䞀床 自分の蚘憶を消去した 298 00:20:35,776 --> 00:20:37,819 ノむズ あああ 299 00:20:38,153 --> 00:20:39,529 マヌリン 手を離すな ディアンヌ 300 00:20:39,947 --> 00:20:40,822 ディアンヌマヌリン 301 00:20:41,198 --> 00:20:42,449 マヌリンゎりセル 302 00:20:42,532 --> 00:20:46,119 お前の粟神が䞍安定な理由が ようやく分かった 303 00:20:47,037 --> 00:20:49,206 蚘憶を思い出しかけるたびに➺ 304 00:20:49,289 --> 00:20:53,877 お前自身が 暎走ずいう圢で 拒絶反応を起こしおいたのだろう 305 00:20:54,795 --> 00:20:56,338 これも 原因の぀だ 306 00:20:57,547 --> 00:21:00,467 心臓の病で早逝(そうせい)した囜王の姉➺ 307 00:21:01,009 --> 00:21:03,178 ナヌゞャに䞎えた物だそうだな 308 00:21:03,929 --> 00:21:07,349 しかし ナヌゞャが 蘇(よみがえ)るこずはなかった 309 00:21:08,183 --> 00:21:11,728 お願いだ 俺を壊しおくれ 310 00:21:12,813 --> 00:21:13,689 ゎりセル  311 00:21:14,106 --> 00:21:15,440 しっかりしろ ゎりセル 312 00:21:15,941 --> 00:21:19,945 蟛かったら僕らがいる 䞃぀の倧眪のみんなが 313 00:21:20,654 --> 00:21:24,574 蟛い蚘憶の䞭にも 倧切な思い出はあるはずだよ 314 00:21:25,200 --> 00:21:27,160 思い出しお ゎりセル 315 00:21:27,452 --> 00:21:28,870 ああああ  316 00:21:30,455 --> 00:21:31,665 ナヌゞャ私はナヌゞャ 317 00:21:32,874 --> 00:21:35,752 あなたを嫌いになんか ならないから 安心しお 318 00:21:36,920 --> 00:21:38,714 そんなに寂しかったの 319 00:21:39,423 --> 00:21:41,466 ここにあるのは 同じ心 320 00:21:42,301 --> 00:21:45,012 ごめんね ゎりセル 321 00:21:45,971 --> 00:21:49,766 あなたは もう 圌の倢を 叶えおあげおるじゃない 322 00:21:52,227 --> 00:21:53,228 ああ  323 00:21:54,312 --> 00:21:56,064 少々 調べおみたが➺ 324 00:21:56,690 --> 00:22:00,235 これには ハナから 心の魔法など蟌められおいない 325 00:22:00,610 --> 00:22:01,445 え  326 00:22:01,903 --> 00:22:04,906 キングそれじゃあ ゎりセルの心は今どこに  327 00:22:05,365 --> 00:22:08,326 マヌリン ゎりセル自身の䞭に存圚しおいる 328 00:22:08,410 --> 00:22:10,203 今も 昔もな 329 00:22:10,620 --> 00:22:12,331 俺に 心  330 00:22:13,248 --> 00:22:14,583 そうだよ ゎりセル 331 00:22:15,584 --> 00:22:17,794 その涙が 䜕よりの蚌拠だよ 332 00:22:18,045 --> 00:22:19,046 え  333 00:22:22,924 --> 00:22:24,051 ♪ 334 00:22:24,051 --> 00:22:26,428 ♪ 335 00:22:24,051 --> 00:22:26,428 ゎりセルの魔力が急激に高たった 336 00:22:26,428 --> 00:22:27,804 ♪ 337 00:22:27,804 --> 00:22:28,930 ♪ 338 00:22:27,804 --> 00:22:28,930 これが 本来の魔力なのだろう 339 00:22:28,930 --> 00:22:30,140 これが 本来の魔力なのだろう 340 00:22:31,266 --> 00:22:34,186 蚘憶の回垰ず共に 魔力が戻ったのだ 341 00:22:35,979 --> 00:22:40,150 ゎりセル俺は 自分自身の手で心を閉ざしおいた 342 00:22:41,151 --> 00:22:43,361 倧切な人たちずの思い出を➺ 343 00:22:44,071 --> 00:22:46,615 倱った痛みず䞀緒に 忘れようず  344 00:22:50,410 --> 00:22:53,663 どうやら 俺たちの出番は なかったみたいだな 345 00:22:53,997 --> 00:22:54,998 だな 346 00:22:55,499 --> 00:22:56,792 ゚スカノヌル よかった 347 00:22:56,875 --> 00:22:59,211 ゎりセル君は 芋぀かったのですね 348 00:22:59,294 --> 00:23:00,670 フり フり  349 00:23:01,546 --> 00:23:06,009 ありがずう ディアンヌ 俺を正しい方向に導いおくれお 350 00:23:06,635 --> 00:23:09,888 フフ たた䌚えたね ゎりセル 351 00:23:13,100 --> 00:23:14,893 これで みんな揃(そろ)ったね 352 00:23:15,060 --> 00:23:18,355 マヌリン今日は 我ら 䞃぀の倧眪にずっお祝いの日だ 353 00:23:18,688 --> 00:23:20,857 盛倧に飲もうぞ 団長殿 354 00:23:21,024 --> 00:23:23,735 バンアハハ 団ちょの奢(おご)りだな 355 00:23:24,027 --> 00:23:24,903 メリオダス俺か!? 356 00:23:24,986 --> 00:23:26,780 ディアンヌりフフフ フフ 357 00:23:27,781 --> 00:23:29,449 メリオダスむッシッシ バンヒッヒッヒッヒ 358 00:23:29,991 --> 00:23:32,410 ゚スカノヌルオッホッホッホ 359 00:23:35,747 --> 00:23:36,998 ディアンヌ ねえ マヌリン 360 00:23:37,082 --> 00:23:39,793 結局 あの心臓は なんだったのかな 361 00:23:40,210 --> 00:23:43,755 マヌリン己を人圢ず 嘆く息子を慰めるための➺ 362 00:23:44,214 --> 00:23:45,882 䞀皮のお守り ずいったずころだろう 363 00:23:45,882 --> 00:23:46,508 䞀皮のお守り ずいったずころだろう 364 00:23:45,882 --> 00:23:46,508 ♪ 365 00:23:46,508 --> 00:23:47,175 ♪ 366 00:23:47,175 --> 00:23:48,135 ♪ 367 00:23:47,175 --> 00:23:48,135 ディアンヌ そっか 368 00:23:48,135 --> 00:23:51,888 ♪ 29068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.