All language subtitles for The Seven Deadly Sins_S04E07_Deadly Sins,Unite!!.ja.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:10,969 NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,598 (ナレーション) 十戒(じっかい)より 課せられし試練 3 00:00:16,057 --> 00:00:17,392 キングとディアンヌは⸺ 4 00:00:17,475 --> 00:00:19,686 グロキシニアと ドロールの姿となり⸺ 5 00:00:19,769 --> 00:00:22,355 3000年前のブリタニアへと 送り込まれた 6 00:00:24,983 --> 00:00:28,903 熾(し)烈さを増す聖戦の最中 現れた もう1人のゴウセル 7 00:00:29,446 --> 00:00:32,574 彼の目的は 聖戦の終結だという 8 00:00:32,657 --> 00:00:34,993 (ゴウセル) 聖戦を終結させることだ 9 00:00:36,745 --> 00:00:39,414 (ナレーション)一方 ロウたち人間による裏切りに⸺ 10 00:00:39,497 --> 00:00:41,750 我を失いかけるキングだったが⸺ 11 00:00:42,292 --> 00:00:45,670 寸前で思いとどまり 無事 帰還を果たす 12 00:00:48,840 --> 00:00:49,841 しかし⸺ 13 00:00:49,924 --> 00:00:53,553 いまだ聖戦の まっただ中にいる ディアンヌの前に現れたのは⸺ 14 00:00:54,345 --> 00:00:56,639 処刑人 ゼルドリス 15 00:01:04,147 --> 00:01:08,318 (ディアンヌ) は… あの子は たしか… 16 00:01:09,360 --> 00:01:13,031 (ゼルドリス) ゴウセル 魔神王はご立腹だ 17 00:01:13,114 --> 00:01:15,283 今すぐ牢(ろう)獄へ戻れ 18 00:01:15,366 --> 00:01:19,954 さもなくば背反と見なし お前を始末せねばならない 19 00:01:20,205 --> 00:01:25,168 やれやれ できるだけ魔力は 温存しておきたかったのだが 20 00:01:25,251 --> 00:01:27,629 お前が相手では そうもいくまい 21 00:01:30,715 --> 00:01:31,674 う… 22 00:01:34,928 --> 00:01:36,805 (ナレーション) これは いまだ人と⸺ 23 00:01:36,888 --> 00:01:39,891 人ならざる者の世界が 分かたれてはいなかった⸺ 24 00:01:39,974 --> 00:01:41,226 古(いにしえ)の物語 25 00:01:42,185 --> 00:01:47,232 3000年の封印より目覚めし 魔神族の精鋭“十戒” 26 00:01:48,107 --> 00:01:52,112 その支配は ブリタニア全土に及び 暗黒の時代が訪れた 27 00:01:56,533 --> 00:01:59,786 リオネス王国は死闘の末 十戒を撃退 28 00:02:00,870 --> 00:02:03,665 ブリタニア解放への 反撃が始まろうとしていた 29 00:02:06,251 --> 00:02:10,296 その先陣に立つのは 王国が誇る 伝説の騎士団 30 00:02:12,090 --> 00:02:14,634 その名も“七つの大罪” 31 00:02:16,010 --> 00:02:22,016 ♪~ 32 00:03:39,928 --> 00:03:45,934 ~♪ 33 00:04:00,365 --> 00:04:03,117 2人共 ここは僕に任せて逃げて 34 00:04:05,453 --> 00:04:08,373 君は下がれ ディアンヌ 危険すぎる 35 00:04:08,790 --> 00:04:10,667 ヤツの狙いは この俺だ 36 00:04:11,125 --> 00:04:14,754 (ディアンヌ)大丈夫 僕は今 巨人の王さまなんだよ? 37 00:04:15,129 --> 00:04:18,007 それに 君には聖戦を 止めてもらわなくちゃ 38 00:04:18,424 --> 00:04:19,550 だから行って 39 00:04:20,510 --> 00:04:21,970 行くぞ ゴウセル 40 00:04:22,637 --> 00:04:24,514 (人形ゴウセル) また会おうね ディアンヌ 41 00:04:27,350 --> 00:04:30,979 お前は“光の聖痕(スティグマ)”の一翼 巨人王ドロールだな 42 00:04:49,706 --> 00:04:50,748 なるほど 43 00:04:51,457 --> 00:04:54,293 これがウワサに名高い ドロールの舞か 44 00:05:04,637 --> 00:05:08,766 凄まじい量の大地の魔力が ヤツに集まっていく 45 00:05:08,975 --> 00:05:10,310 はあ~! 46 00:05:12,729 --> 00:05:16,190 さあさあ 正々堂々 僕と勝負だよ! 47 00:05:16,441 --> 00:05:19,027 お前を敵にしておくのは惜しいな 48 00:05:19,193 --> 00:05:20,945 砕破(ギガ・クラッシュ)! 49 00:05:36,294 --> 00:05:38,087 落山(ギガ・フォール)! 50 00:05:49,599 --> 00:05:52,727 ハア ハア ハア… 51 00:05:54,729 --> 00:05:56,105 はっ… 52 00:05:56,356 --> 00:05:57,648 ぐあ! 53 00:06:01,069 --> 00:06:01,903 ああ… 54 00:06:02,362 --> 00:06:03,654 (ディアンヌ)ウソ… 55 00:06:03,738 --> 00:06:07,116 前の十戒の攻撃に ビクともしなかったのに 56 00:06:07,992 --> 00:06:09,660 (ディアンヌ)大地の鎧(ガイア・フォーム)! 57 00:06:12,747 --> 00:06:14,290 え… あれ? 58 00:06:15,083 --> 00:06:17,919 (ディアンヌ) 魔力が… 発動しない 59 00:06:18,252 --> 00:06:23,257 お前の魔力は封印した 安心しろ すぐに返してやる 60 00:06:23,591 --> 00:06:25,134 (ディアンヌ)魔力を封印? 61 00:06:26,052 --> 00:06:30,348 僕は今 仮にも巨人の王だよ? それを簡単に… 62 00:06:30,890 --> 00:06:34,811 ほかの十戒とは何かが違う 強すぎる 63 00:06:35,645 --> 00:06:39,941 俺の名はゼルドリス 魔神王の魔力を借り受け⸺ 64 00:06:40,024 --> 00:06:44,028 それを行使する者 いわば魔神王の代理 65 00:06:44,654 --> 00:06:48,074 (ディアンヌ) 魔神王の魔力? 魔神王の代理? 66 00:06:48,866 --> 00:06:51,869 選ぶがいい 巨人王ドロール 67 00:06:52,286 --> 00:06:56,791 ここで死ぬか 我ら十戒の仲間となるか 68 00:06:57,333 --> 00:06:58,167 な… 69 00:06:58,251 --> 00:07:02,588 (ゼルドリス)その気があるならば お前に さらなる力を与えてやろう 70 00:07:04,048 --> 00:07:07,260 どうだ ドロール 悪い話ではあるまい 71 00:07:09,762 --> 00:07:11,389 な… あ… 72 00:07:13,266 --> 00:07:16,477 そんな話を飲むわけが… 73 00:07:19,230 --> 00:07:21,149 (ドロール)戦いからの逃走を⸺ 74 00:07:21,232 --> 00:07:24,652 死ぬことよりも 恥とする巨人族にとって⸺ 75 00:07:24,735 --> 00:07:27,738 このとき残された選択は ただ2つ 76 00:07:29,073 --> 00:07:31,701 死を選ぶか 十戒になるか 77 00:07:32,285 --> 00:07:35,037 (キング) ど… どういうことですか 78 00:07:35,121 --> 00:07:36,664 それじゃあ ディアンヌは… 79 00:07:37,874 --> 00:07:39,834 あなたと違う選択をしても… 80 00:07:40,376 --> 00:07:43,796 いや どちらを選んでも 二度と戻れないと? 81 00:07:45,756 --> 00:07:47,717 ただ私は知りたかった 82 00:07:48,551 --> 00:07:52,972 十戒として生きることと 巨人族として死ぬことと⸺ 83 00:07:53,514 --> 00:07:55,266 どちらが正しかったのか 84 00:07:56,267 --> 00:07:58,811 (キング)そんな… (グロキシニア)ドロール君… 85 00:08:00,646 --> 00:08:01,564 (キング)ディアンヌ 86 00:08:02,481 --> 00:08:06,861 (ゼルドリス)巨人王ドロール 天はお前に二物を与えた 87 00:08:07,653 --> 00:08:10,406 類いまれなる力と 孤独だ 88 00:08:10,865 --> 00:08:15,536 巨人族を上回る体躯(たいく) サファイアのごとき青い肌 89 00:08:16,078 --> 00:08:20,458 魔を秘めし隻眼 奇岩のごとき4本の腕 90 00:08:21,667 --> 00:08:26,047 お前は部族の中でも 異物として扱われてきたそうだな 91 00:08:27,965 --> 00:08:29,717 (ディアンヌ)巨人の王さまが? 92 00:08:30,259 --> 00:08:34,305 (巨人A)戦いを憎み 嫌う巨人族など 巨人族にあらず 93 00:08:34,597 --> 00:08:36,390 お前は異物だ 94 00:08:36,682 --> 00:08:38,476 (ディアンヌ)僕と同じだ 95 00:08:39,769 --> 00:08:43,231 (ゼルドリス)戦いと強さを 重んじる巨人族ゆえ⸺ 96 00:08:43,314 --> 00:08:46,901 今でこそ巨人の王と 祭り上げられているのだろうが… 97 00:08:47,318 --> 00:08:51,030 お前を心から理解する仲間など 存在すまい 98 00:08:52,198 --> 00:08:54,116 だが 我らは違う 99 00:08:54,784 --> 00:08:59,956 なぜなら魔神族は その存在 そのものが世界の異物だからだ 100 00:09:00,957 --> 00:09:02,250 (ディアンヌ)僕の答えは… 101 00:09:03,751 --> 00:09:05,294 (ゼルドリス)さあ 選べ 102 00:09:05,544 --> 00:09:08,756 (ディアンヌ) 決まった ううん もう決まってる 103 00:09:09,006 --> 00:09:09,924 (ゼルドリス)死か… 104 00:09:10,174 --> 00:09:12,677 ダメだよ ディアンヌ! 選んじゃダメだ! 105 00:09:12,969 --> 00:09:14,971 (ゼルドリス)十戒になるか… 106 00:09:15,054 --> 00:09:16,847 ディアンヌ~! 107 00:09:17,306 --> 00:09:19,433 (ディアンヌ)は~い (キング)ぬあ! 108 00:09:19,684 --> 00:09:20,768 (ドロール)な… (グロキシニア)あ… 109 00:09:21,269 --> 00:09:23,312 (キング)ディ… ディアンヌ? 110 00:09:24,021 --> 00:09:26,232 アハ 戻ってこれた~ 111 00:09:28,276 --> 00:09:30,444 ハハ… ハ… アハハハ 112 00:09:30,820 --> 00:09:32,989 (ドロール)バ… バカな! (キングたち)え? 113 00:09:33,823 --> 00:09:36,701 お前は いったい どちらを選択したんだ 114 00:09:37,660 --> 00:09:39,203 (ディアンヌ)ん? (ドロール)いや… 115 00:09:40,037 --> 00:09:42,915 (ドロール)どちらを選ぼうと 戻ってこれなかったはず 116 00:09:43,708 --> 00:09:46,794 (ドロール)どうやって… (ディアンヌ)ああ それなら⸺ 117 00:09:47,169 --> 00:09:49,255 (ディアンヌ)逃げちゃった (ドロール)逃げ… 118 00:09:49,880 --> 00:09:51,299 (ディアンヌ)それ逃げろ~ 119 00:09:52,258 --> 00:09:54,093 キングも戻ってきてたんだね 120 00:09:54,594 --> 00:09:58,431 よかった オイラ オイラ… 121 00:09:59,265 --> 00:10:01,392 あ… ああ… 122 00:10:02,143 --> 00:10:04,937 (ディアンヌ)チュ (キング)あ… おおあああ~ 123 00:10:05,021 --> 00:10:05,938 (ディアンヌ)大好き 124 00:10:13,070 --> 00:10:15,448 (オスロー)バフォ (キング)ん… んん… 125 00:10:18,034 --> 00:10:19,160 やあ オスロー 126 00:10:19,452 --> 00:10:22,204 オイラ とってもいい夢を 見てたみたいだ 127 00:10:23,039 --> 00:10:26,125 どんな夢かって? そ… その… 128 00:10:27,168 --> 00:10:31,047 ディアンヌと… キ… キスをしちゃった 129 00:10:31,464 --> 00:10:33,341 (ディアンヌ)夢じゃないよ (キング)え? 130 00:10:35,593 --> 00:10:37,970 デ… デデデ… ディ… ディアンヌ!? 131 00:10:38,304 --> 00:10:41,390 ビックリしたよ~ 急に倒れちゃうから 132 00:10:42,058 --> 00:10:45,895 あの どうしてオイラと… その… 133 00:10:46,145 --> 00:10:50,775 キ… キキ… ああ いや… オイラは スゴくうれしいんだけど 134 00:10:52,026 --> 00:10:57,239 (ディアンヌ)200年前の約束を 守ってくれた お礼かな フフ 135 00:10:57,615 --> 00:11:02,203 200年前の… 約束… え? 136 00:11:03,412 --> 00:11:06,874 (キング) 君のもとに必ず戻る 約束するよ 137 00:11:07,875 --> 00:11:10,586 まさか 消えた記憶が… 138 00:11:11,629 --> 00:11:15,508 ゴウセルがね 僕へのお詫(わ)びとプレゼントにって 139 00:11:17,468 --> 00:11:18,886 戻してくれたんだ 140 00:11:21,013 --> 00:11:21,972 ゴウセルが… 141 00:11:23,015 --> 00:11:24,642 ゴウセルは2人共⸺ 142 00:11:24,725 --> 00:11:27,061 キングが思うような 悪い子じゃないよ 143 00:11:28,813 --> 00:11:32,358 オイラ 彼に ヒドい態度を取っちゃったな 144 00:11:34,568 --> 00:11:38,155 心に深く刻まれた大切な記憶はね 145 00:11:38,239 --> 00:11:41,784 たとえ一時忘れたり モヤに隠れちゃっても⸺ 146 00:11:41,867 --> 00:11:43,911 決して消えることはないんだって 147 00:11:44,703 --> 00:11:47,540 僕 ずっと 言いたかったことがあるんだ 148 00:11:47,748 --> 00:11:48,624 ん… 149 00:11:49,750 --> 00:11:55,256 僕はね キングが 今までも これからも⸺ 150 00:11:56,298 --> 00:11:57,883 ずっと大好きだよ 151 00:11:58,467 --> 00:11:59,635 (オスロー)バフォ~! 152 00:12:01,053 --> 00:12:03,681 キングは 今も… 153 00:12:04,765 --> 00:12:06,684 僕を好きでいてくれる? 154 00:12:08,561 --> 00:12:09,437 は… 155 00:12:11,063 --> 00:12:14,024 君を ずっと好きでいるし そばにいるよ 156 00:12:22,408 --> 00:12:24,243 バフォ フォフォフォ… 157 00:12:25,369 --> 00:12:29,081 (ディアンヌ)そ… そうだキング 背中の具合は もういいの? 158 00:12:29,373 --> 00:12:32,543 (キング) ん? 背中? ん… ああ! 159 00:12:33,210 --> 00:12:36,839 (キング)は… 生えた~! (ディアンヌ)え? 160 00:12:37,339 --> 00:12:42,219 ハア~ 羽が生えてる まるで夢みたいだ 161 00:12:42,511 --> 00:12:43,554 よかったね 162 00:12:43,888 --> 00:12:47,516 これでオイラも 立派な妖精王になれる… あ… 163 00:12:50,227 --> 00:12:51,437 (キング)ハア~ (ディアンヌ)フフ 164 00:12:51,520 --> 00:12:55,191 生え初めは そんなもんっす ってグロキシニアが言ってたよ 165 00:12:56,192 --> 00:13:00,321 (キング)ああ ねえディアンヌ グロキシニアさまは 今どこへ? 166 00:13:01,822 --> 00:13:03,741 (ディアンヌ)あそこ (キング)あ… 167 00:13:07,036 --> 00:13:08,078 ああ… 168 00:13:08,996 --> 00:13:11,248 (ゲラード)うう… う… 169 00:13:11,832 --> 00:13:16,670 許してくれとは言わないっす ただ 謝らせてほしい 170 00:13:17,338 --> 00:13:18,339 ロウのこと 171 00:13:19,381 --> 00:13:22,927 お前の生死も 怖くて確かめられなかったこと 172 00:13:23,928 --> 00:13:27,640 (ゲラード) う… う… もう過去のことです 173 00:13:28,891 --> 00:13:33,604 それに彼も 私も 覚悟しておりました 174 00:13:36,440 --> 00:13:40,444 (ゲラードの泣き声) 175 00:13:53,457 --> 00:13:54,542 兄上… 176 00:14:00,548 --> 00:14:04,218 (オスロー)グウウ… ウウウウ… 177 00:14:04,343 --> 00:14:05,928 (オスロー)ウウウウ~! (2人)あ… 178 00:14:06,178 --> 00:14:10,182 (オスローのうなり声) 179 00:14:12,184 --> 00:14:16,355 誤解です オスロー この方は私の兄上 180 00:14:16,438 --> 00:14:17,648 敵ではありません 181 00:14:17,731 --> 00:14:19,733 グウウウウ~! 182 00:14:19,817 --> 00:14:20,901 (ディアンヌ)あ… (キング)オスロー! 183 00:14:21,235 --> 00:14:23,904 あたしに敵意を持つのも当然っす 184 00:14:23,988 --> 00:14:25,906 ガウウウウウ~! 185 00:14:26,365 --> 00:14:27,283 やあ 186 00:14:28,033 --> 00:14:29,451 ウウウ… 187 00:14:33,539 --> 00:14:36,584 バフォ~ クウ~ 188 00:14:37,543 --> 00:14:40,838 オスローは兄上が 姿を消したあと生まれて⸺ 189 00:14:41,714 --> 00:14:44,884 兄上の代わりに 私を守ってきてくれました 190 00:14:45,801 --> 00:14:48,596 今では おそばにつけぬ 私の代わりに⸺ 191 00:14:48,679 --> 00:14:50,806 ハーレクインさまを お守りしています 192 00:14:50,889 --> 00:14:55,144 あ… ちょっと… やめて もう オスローったら 193 00:14:55,644 --> 00:14:57,229 (グロキシニア) ん… まさか… 194 00:14:59,315 --> 00:15:02,276 あたしが あのとき聞いた 誰かの心の声は… 195 00:15:03,360 --> 00:15:07,323 (ロウ)次に生まれ変わったら 必ずお前を守る 196 00:15:08,240 --> 00:15:12,077 お前の大切なものを 俺が代わりに守る 197 00:15:12,578 --> 00:15:14,204 どんな姿になろうともな 198 00:15:15,247 --> 00:15:16,498 ハウ バウ 199 00:15:23,797 --> 00:15:25,466 律儀なヤツっすね 200 00:15:25,924 --> 00:15:27,509 (オスロー)バ… ア~ (グロキシニア)あ… 201 00:15:27,968 --> 00:15:30,638 (ゲラード)オスロー! (グロキシニア)やあ いいっす 202 00:15:31,805 --> 00:15:33,223 (グロキシニア)あ… ハハハハハ 203 00:15:35,059 --> 00:15:38,646 (ゲラード)もうオスローったら! 兄上を放しなさい! 204 00:15:38,729 --> 00:15:41,941 キング 一緒にリオネスに戻ろうよ 205 00:15:42,483 --> 00:15:44,526 そしたら エレインにも会えるでしょ? 206 00:15:44,860 --> 00:15:50,032 行くといいっす 森のことなら あたしが代理で守ってやるっすよ 207 00:15:50,866 --> 00:15:54,286 今 王国が どんな状況になってるか 分からないけど 208 00:15:54,787 --> 00:15:57,039 だからこそ 今 駆けつけなきゃ 209 00:15:57,957 --> 00:16:00,334 僕らは七つの大罪なんだから 210 00:16:00,960 --> 00:16:05,839 うん それにゴウセルも救わなきゃ だよね 211 00:16:06,882 --> 00:16:10,344 (人形ゴウセル) お願い 僕を正しい方向に導いて! 212 00:16:11,095 --> 00:16:11,929 うん 213 00:16:13,972 --> 00:16:17,267 よ~し それじゃあ頼むよ オスロー! 214 00:16:18,018 --> 00:16:19,019 バフォ~! 215 00:16:19,603 --> 00:16:20,562 (2人)ハハ 216 00:16:22,022 --> 00:16:26,026 (鐘の音) 217 00:16:28,529 --> 00:16:30,406 (メリオダス)懐かしいな~ 218 00:16:30,698 --> 00:16:35,035 俺たちが聖騎士長殺しの 容疑をかけられた古城じゃねえかよ 219 00:16:35,786 --> 00:16:37,246 (バン)おい マーリン 220 00:16:37,955 --> 00:16:42,376 俺たちを こんな場所に集めて いったいなんの話だ? 221 00:16:42,835 --> 00:16:45,546 (マーリン) 覚えてるか? 国王の予兆を 222 00:16:46,130 --> 00:16:49,174 今朝 再び国王が あの予兆を見た 223 00:16:54,763 --> 00:16:58,976 真昼の月 輝き たれこめる霧⸺ 224 00:17:01,687 --> 00:17:03,397 王都を満たすとき⸺ 225 00:17:04,398 --> 00:17:09,111 我らを王国の反逆者たらしめた 因縁の城の頂(いただき)に⸺ 226 00:17:10,070 --> 00:17:13,157 陽炎(かげろう)のごとき もう一つの月 現れ⸺ 227 00:17:14,324 --> 00:17:15,909 七つの大罪は… 228 00:17:16,285 --> 00:17:18,954 どっかで見たことがあるような 229 00:17:19,580 --> 00:17:21,081 再び集結する 230 00:17:23,000 --> 00:17:25,627 (衝撃音) 231 00:17:30,507 --> 00:17:31,675 エヘヘヘ 232 00:17:32,509 --> 00:17:34,428 ん… んん~ 233 00:17:35,179 --> 00:17:36,096 (ゴウセル)あ… 234 00:17:37,890 --> 00:17:40,142 (エスカノール)はあ… (バン)ハア~ 235 00:17:40,684 --> 00:17:43,395 やあ みんな久しぶり 236 00:17:48,025 --> 00:17:49,651 2人共 息災か? 237 00:17:50,652 --> 00:17:53,947 (ディアンヌ)あ… (バン)どっから出てきてんだよ 238 00:17:54,823 --> 00:17:58,076 (エスカノール)ディアンヌさん キング君 ご無事でしたか 239 00:17:58,786 --> 00:18:02,331 また みんなに会えて 僕… うれしいよ 240 00:18:02,790 --> 00:18:05,292 これで団長が 生きてさえいてくれたら… 241 00:18:05,375 --> 00:18:07,252 (メリオダス)生きてますが? (ディアンヌ)え? 242 00:18:08,087 --> 00:18:09,880 (メリオダス) ケツの下で かろうじて 243 00:18:10,297 --> 00:18:12,508 ええ!? にゃあ~!? 244 00:18:13,801 --> 00:18:14,760 (メリオダス)んん… 245 00:18:16,762 --> 00:18:17,638 はあ? 246 00:18:19,014 --> 00:18:20,682 (バルトラ) このときを待ちわびたぞ 247 00:18:21,433 --> 00:18:24,102 ようやく集まったようだな 七つの… 248 00:18:24,186 --> 00:18:25,896 (ディアンヌ)ぎゃあ~! 249 00:18:25,979 --> 00:18:28,899 (ディアンヌ)団長のオバケ~! (キング)うわあ~ ああ~! 250 00:18:29,233 --> 00:18:30,275 (メリオダス)よっと… 251 00:18:31,777 --> 00:18:33,403 (バン)クックックックック 252 00:18:33,946 --> 00:18:37,699 こんなとぼけた チンチクリンの幽霊がいるか? 253 00:18:37,908 --> 00:18:39,618 (エスカノール) バンさんの言うとおり 254 00:18:39,701 --> 00:18:42,454 正真正銘 生の団長ですよ 255 00:18:42,788 --> 00:18:45,624 (バルトラ)あの~ わしの話を… 256 00:18:46,083 --> 00:18:50,420 ざっくり言うと まあ 色々あって生き返ったのだよ 257 00:18:50,504 --> 00:18:52,631 本当に生きてる~! 258 00:18:52,923 --> 00:18:54,466 ざっくりしすぎだよ! 259 00:18:55,551 --> 00:19:00,848 オイラ 団長のこと 勝手に色々誤解して… 260 00:19:01,557 --> 00:19:03,725 ヒドいことも たくさん言っちゃったよね 261 00:19:04,726 --> 00:19:06,937 その… ごめん 262 00:19:07,980 --> 00:19:10,732 キング お前 この羽どした? 263 00:19:10,858 --> 00:19:12,943 (バン)小(ち)っちぇ~! (キング)うう… 264 00:19:13,360 --> 00:19:15,821 (メリオダス) とうとう生えたか おめでとう 265 00:19:15,904 --> 00:19:18,824 これでお前も 立派な大人の仲間入りだ 266 00:19:18,907 --> 00:19:23,245 (バン)ア~ッハッハッハッハ サイズはお子さまだけどな~ 267 00:19:23,370 --> 00:19:24,538 アハハハハハ 268 00:19:24,830 --> 00:19:29,168 もう何さ! ひとが 真面目に話してるのに~! 269 00:19:29,960 --> 00:19:32,462 キング 怒らないの 270 00:19:33,088 --> 00:19:35,883 団長もバンも 喜んでくれてるんじゃない 271 00:19:35,966 --> 00:19:38,427 (メリオダス)ん? (キング)そうかな~ 272 00:19:38,510 --> 00:19:40,554 もう そうなの 273 00:19:41,013 --> 00:19:43,849 (キング)ま… まあ ディアンヌが そう言うなら 274 00:19:45,475 --> 00:19:46,768 (メリオダス)なんか変わったか? 275 00:19:47,853 --> 00:19:50,647 やっぱり気付いちゃった? いや~ 276 00:19:51,189 --> 00:19:53,567 自分で言うのも なんなんだけどさ~ 277 00:19:53,942 --> 00:19:56,612 やっと オイラの気持ちが 届いたというか… 278 00:19:56,737 --> 00:20:00,324 通じ合ったというか 結ばれ合ったというか… 279 00:20:00,574 --> 00:20:01,825 フフ ウフフフ 280 00:20:01,909 --> 00:20:03,869 (キング) お前じゃなくて ディアンヌだよ 281 00:20:04,036 --> 00:20:04,953 う… 282 00:20:05,704 --> 00:20:08,498 うん 僕 記憶が戻ったの 283 00:20:08,749 --> 00:20:09,625 ん? 284 00:20:10,375 --> 00:20:12,878 記憶が? それは本当か? 285 00:20:13,420 --> 00:20:14,463 あり得ないな 286 00:20:14,922 --> 00:20:17,507 消去された記憶が 戻ることはない 287 00:20:18,008 --> 00:20:20,761 ううん それは違うよ ゴウセル 288 00:20:21,553 --> 00:20:24,806 心に深く刻まれた大切な記憶は⸺ 289 00:20:24,890 --> 00:20:29,144 たとえ忘れたりモヤに隠れても 絶対に消えないんだよ 290 00:20:30,145 --> 00:20:32,606 そう君の生みの親が言ってた 291 00:20:32,898 --> 00:20:36,360 だから 僕は彼と 君との約束を果たす 292 00:20:37,110 --> 00:20:42,991 ゴウセル 一緒に 君が失くした心を取り戻そう 293 00:20:43,659 --> 00:20:46,995 俺が 失くした心… 294 00:20:48,538 --> 00:20:49,790 (バルトラ)私の予兆によれば… 295 00:20:49,873 --> 00:20:51,708 国王の予兆によれば… 296 00:20:51,792 --> 00:20:52,668 (バルトラ)う… 297 00:20:53,543 --> 00:20:55,629 (マーリン) そこに映ったゴウセルには⸺ 298 00:20:55,712 --> 00:20:58,048 かつての感情が灯っていたそうだ 299 00:20:58,131 --> 00:20:59,383 (バルトラ)うぐいい… 300 00:21:00,050 --> 00:21:02,386 え? それって まさか… 301 00:21:02,803 --> 00:21:03,637 (マーリン)ああ 302 00:21:04,388 --> 00:21:09,142 かつてのゴウセルには 心が 存在していた ということになるな 303 00:21:10,644 --> 00:21:13,814 (バルトラ)オッホン! そのことなら 私が話そう 304 00:21:14,106 --> 00:21:17,317 (キングたち)バルトラ国王!? (バルトラ)やっと登場できたわい 305 00:21:17,609 --> 00:21:19,861 (メリオダス)いつからいたの? (バルトラ)言うな 306 00:21:23,407 --> 00:21:26,785 (バルトラ)ようやく見つかったよ 覚えておるか? ゴウセル 307 00:21:27,285 --> 00:21:28,120 (ゴウセル)あ… 308 00:21:31,915 --> 00:21:34,084 バルトラ そりゃいったい… 309 00:21:34,376 --> 00:21:35,627 ゴウセル! 待て! 310 00:21:39,506 --> 00:21:40,424 え!? 311 00:21:44,428 --> 00:21:46,805 国王さま 何を見せたの? 312 00:21:47,556 --> 00:21:51,059 (バルトラ)これは かつて ゴウセルの胸に入っていたものだ 313 00:21:51,810 --> 00:21:56,189 彼自身の話によると 心の魔法が込められているとか… 314 00:21:56,440 --> 00:21:58,483 (エスカノール)ほお… (マーリン)心の魔法… 315 00:21:59,109 --> 00:22:03,071 マーリン! 僕を小さくして 早くゴウセルを追いかけよう 316 00:22:05,532 --> 00:22:09,494 七つの大罪 七つの掟(おきて) その四 317 00:22:10,287 --> 00:22:14,499 “仲間の危機は団員一丸 全力で助ける”だ 318 00:22:14,833 --> 00:22:15,792 (バンたち)おう! 319 00:22:22,007 --> 00:22:28,013 ♪~ 320 00:23:45,924 --> 00:23:51,930 ~♪ 26015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.